Novembre Octobre ) Voir Page 6 Choosing My Religion, Marita Liulia Exhibition ( Choosing My Religion, Page 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
De gudde Grond octobre - novembre - décembre - janvier - décembre - novembre octobre # 23 2011 - 2012 Magazine d’information du Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster de Rencontre Culturel Magazine d’information du Centre ) voir page 6 Choosing my religion, Marita Liulia exhibition ( Choosing my religion, page 2 Tickets : www.ccrn.lu +352 / 26 20 52 - 444 [CCRN] Tarif 35 E par soirée ( 3 concerts ) Tarif 20 E par concert Entrée libre le dimanche Coproduction CCRN*/ JAIL ( Jazz in Luxembourg ). (Day 1) (Day 1) (Day 1) Al Foster 4tet Ven. 14 octobre / BassDrumBone Salle R. Krieps (21.30) Ven. 14 octobre / Pascal SchumacherSalle R. Krieps Quartet (20.00) Club (23.00) Ven. 14 octobre / Al Foster, a real master drummer, is known for his work with BassDrumBone is a trio with an unusual instrumentation and a unique Miles Davis, Cannonball Adderley, Sonny Rollins, Charlie Haden, ) surrounds himself with sound. Their music combines three distinct compositional and improvisa- vibraphone Thelonious Monk, Dave Liebman, Herbie Hancock and Joe Hender tional approaches. With the recent album The line up Mark Helias, Gerry The band leader Pascal Schumacher ( son. Together with his band, he will be playing a tribute to tenor - Hemingway and Ray Anderson are celebrating thirty-years as a trio project. the strongly talented German piano player Franz von Chossy, with the saxophonist Joe Henderson. Belgian double bass player Christophe Devisscher and the German drummer Jens Düppe. The band’s music can be described as modern acoustic evoca- tive jazz. (Day 2) (Day 2) (Day 2) Stefano di Battista 5tet Stefano Bollani Trio Mdungu afro-beat / Club (23.00) jazz / Salle R. Krieps (20.00) Sam. 15 octobre 15 octobre Sam. 15 octobre / Salle R. Krieps (21.30) Sam. Le saxophoniste italien délivre un album définitif, aux contours multiples, The musicians from Holland, Luxembourg, Spain and Gambia bring their Stefano Bollani is an Italian jazz pianist from Milan. After collaborating creusant bop, hard bop et explorant de nouvelles voies, pour le dédier : it funks, it grooves, it music with skill, flair and energy that is irresistible to any audience. African with the trumpetist Enrico Rava, Bollani turned his back on pop and tout entier aux femmes. La plupart de ces morceaux ont été imaginés et music by Mdungu is a strong musical experience immersed himself in jazz. Whether performing solo or with his own trio, composés par Stefano di Battista avec la collaboration du grand journaliste moves your feet and feeds your soul. the Italian displays impressive showmanship. He performs classical music, musical italien Gino Castaldo ( smooth jazz, Brazilian jazz and pop rock. La Repubblica ). (Day 3) (Day 3) (Day 3) Gigs for Kids (Day 3) Die Entta“ Nino de / Sopranino + seng Stanchev /Spassov Dim. 16 octobreuschung Dim. Famill 16 oct. / S. Ensch Ivan Paduart / ClubTrio (11.30) / Club (16.00) (11.00) Dim. 16 octobre Dinev/ Heck Eng flott musikalesch Geschicht fir Kanner Salle R. Krieps (14.30) vun 4-8 Joer mat engem Erziehler, engem Saxo- Dim.16 octobre / Das Berliner Quartett um Rudi Mahall, Axel Dörner, Jan Roder phonsquartett an engem Percussionniste. Hei und Uli Jennessen präsentiert ein Album mit 17 Eigenkompo- gét et em d’Famill vun de Saxophonen, vum Boris Dinev et Rom Heck sont deux musiciens bien connus de la scène After a start in the field of jazz-fusion, sitionen. Kollektivimprovisationen jenseits aller Konvention Saxophon Sopranino bis zum Saxophon Bass. leading his own group Aftertouch, pianist- de jazz luxembourgeoise. Accompagnés de Theodossii Spassov et Mario Stantchev, l’influence de la musique folklorique balkanique est treiben den Blutdruck hoch und hinreißende Soli lassen den composer Ivan Paduart sees his main activity in Atem stocken. what can be described as modern acoustic jazz. incontestable. page 3 Jean-Benoît Dominicy Lampionlichtkunstwerke – Lichtermeer Exposition dans le cadre du Jazz Festival Autumn Leaves { exposition } avec esquisses des corps et des instruments { exposition } dass Menschen mit und ohne Beeinträchtigung sam. 1er oct. > 21 déc. 2011 π Brasserie de musique. Grâce à une pleine possession de ven. 14 > 16 oct. 2011 π Agora Marcel Jullian an den Lampions arbeiten : hierbei handelt es son métier, Jean-Benoît Dominicy réussit cette sich um ca. 20 großformatige Exponate, die von Tous les jours aux heures d'ouverture performance de montrer que l’inattendu nous Tous les jours eigens dafür entwickelten LED Leuchten beleuch- de la Brasserie guette partout où nous sommes et que l’origina- Entrée libre tet werden, die durch ein Mikrofon auf Geräusche Entrée libre lité ne réside pas dans l'extravagance, mais bien wie Klatschen, Singen und Pfeifen reagieren. Am 17. September 2011 veranstaltete das Kultur- dans la simplicité dès qu’elle mérite l’attention vom 14. bis 16. oktober 2011 sind diese Lampi- Jean-Benoît Dominicy est bien connu dans la büro der Stadt Trier zum ersten Mal das Lichter- d’un regard éveillé. onlichtkunstwerke im CCRN zu bewundern. Grande Région. GartenFest im Petrispark, dem Gelände der ehe- organisé par JAIL (Jazz in Luxembourg) et le CCRN* en colla- maligen Landesgartenschau. Bereits im vorfeld Kooperationsveranstaltung zwischen dem Kulturbüro der on l’a beaucoup vu s’arrêter dans des endroits boration avec la Brasserie Le Neumünster. Stadt Trier, der Petrispark GmbH, dem verein Lebenshilfe Trier publics avec son carnet de croquis ou sa boîte wurden großformatige Lampionlichtkunstwerke e.v., dem Soziokulturellen zentrum Coopérations Wiltz / Lu- d’aquarelles. Il va à la rencontre de l’inattendu gebaut, die nicht nur den Petrispark in ein Lich- xemburg mit der Unterstützung der Stadt Luxembourg und dans les festivals de jazz, les séances au tri- termeer verwandelt haben. Einzelne Exponate des CCRN*. bunal, les brasseries, les foires ou festivals. Il Autumn traten die Reise durch die QuattroPole Städte an. Autumn accorde son geste aux rythmes des jazzmen In Wiltz/Luxemburg fand bereits das Pendant zum Leaves LichterGartenFest, die Nuit des Lampions statt. Leaves pour mieux traduire les tempos d’un contrebas- Jazz Festival Jazz Festival siste ou d’un batteur, faisant émerger énergie Hervorzuheben an diesem Projekt ist sicherlich, OCTOBRE NOVEMBRE DÉCEMBRE 2 | GREG LAMY 4TET 23 | BIG BAND ECHTERNACH 6 | BRIAN SEEGER'S 4 | BORIS SCHMIDT / ORGANIC TRIO JACQUES PIROTTON 9 | LAURENT PAYFERT 30 | LAURENT PIERRE 5TET MURAT OETZTURK 13 | 4'S 11 | LUXEMBOURG LITTLE | BIG BAND 16 GIGS FOR KIDS / 20 | JITZ JEITZ 4TET IVAN PADUART TRIO 18 | SONNY TROUPÉ 27 | DOREL DORNEANU ( APéRo-JAzz-CoNTES DANS LE CADRE QUARTET DU FESTIvAL DE CoNTES ) { concert } [ 11.30 ] π Brasserie Tous les dimanches, le CCRN* et la Réservation recommandée La série des Apéro’s Jazz est produite par JAIL ( Jazz in Luxembourg ) et le CCRN*. Les Apéro's jazz Entrée libre Brasserie Le Neumünster proposent pour le brunch au tél.: ( dans la limite des places disponibles ) un concert de jazz gratuit. Les +352/ 26 20 52 981. Octobre – Janvier 2011 / 2012 Apéro’s Jazz sont suivis d’un brunch. * CCRN = Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster page 4 { concerts } { théâtre } Danielle Hennicot & Michel Clees Lars H.U.G Opera comique A comedy in English by Nagle Jackson Das damalige Programm Lettres, das in der Kul- turfabrik und in der Abtei Neumünster aufgeführt wurde, wurde von der Presse einhellig gelobt. Die fast altertümliche Gattung Chanson wurde hier neuzeitlich weiterverfolgt. Der verlag Ul- timomondo hat daraufhin das CD-Buch Lettres veröffentlicht. Wurde die CD noch mit Jeannot Sanavia, Georges Urwald, Maurizio Spiridigliozzi, Boris Dinev und Raquel Barreira aufgenommen, so haben Danielle Hennicot und Michel Clees das Programm zum Teil für viola, Gitarre und Gesang umgestaltet, aber auch neue Lieder aufgenom- { concert } men. Beide tragen nun in intimer Form nicht nur Nov. 18 ven. [ 20.00 ] π Brasserie die Chansons vor, Danielle Hennicot interpretiert Tarif 15 E; réd. 8 E zudem solo zitate für viola aus der jüngeren Mu- sikliteratur des 20. und 21. Jahrhunderts. { concert } Tickets : www.ccrn.lu Diese vereinigung von klassischer Musik und Nov. 19 sam. [ 21.00 ] π S. Krieps +352 / 26 20 52 - 444 [CCRN] Liedtexten ergibt eine Besinnlichkeit der priva- ten, puren Art, die sich so rein gar nicht zuord- Tarif 40 - 60 E; Caisse du soir 60 E Die beiden Musiker haben 2003 erstmals zu- nen läßt. Tickets : www.ccrn.lu sammen ein Chansonprogramm zu Texten von organisiert vom CCRN*. Michel Clees gestaltet. +352 / 26 20 52 - 444 [CCRN] Info.: www.ddflux.com - www.larshug.dk { concert } Lars H.U.G is one of the leading, most progres- Nov. 22 mar. [ 20.00 ] π S. Krieps Sonny Troupé Quartet sive and widely respected Danish artists of his 23 mer. [ 20.00 ] π S. Krieps Voyages et Rêves time. He has covered musical genres from new 24 jeu. [ 20.00 ] π S. Krieps wave to pop, jazz to experimental and even 25 ven. [ 20.00 ] π S. Krieps electronic music. He is also an acclaimed vis- 26 sam. [ 20.00 ] π S. Krieps ual artist, something that has always been an { concert } integrated part of his musical career. He has Tarif 15 E; réd. 10 E produced pictures for many of his own covers, School groups exceeding 10 students : 8 E Déc. 18 dim. [ 11.30 ] π Brasserie and he could be seen as a visual pop artist, for Entrée libre whom music and art are intertwined. Tickets : www.ccrn.lu He remains one of Denmark's best loved artists +352 / 26 20 52 - 444 [CCRN] Dans le cadre du Programme Artistes d'outre- and has dedicated time to working with chari- Mer et à travers sa participation au réseau des ties such as Amnesty International, Folkekirkens Info.: www.bgt.lu Centres Culturels de Rencontre ( ACCR ), le CCRN Nødhjælp and Medics Without Borders, produc- a le plaisir d’accueillir en résidence l’artiste ing works of art and giving concerts.