The Ukrainian Weekly 1943

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ukrainian Weekly 1943 - I if ¿? "X Український Щоденник : Ukrainian Daily Ц ft» РІК LL Ч. 158. -t ; VOL. LL No. 158. ·і І ¢¾e Шкгатїап . v Dedicated to tbe needs and interest of young Americans of Ukrainian descent No. 32 JESRSEY¾TY¦¯¯N. J., SATURDAY, AUGUST 14, 1943. VOL. XI ».:K·; two provinces in Canada where the U·N·A. Branch Formed U.N.A. has members. Ontario has 1,- A Remarkable Woman In Winnipeg 411 U.NA. members and Quebec 251 | (June 30th figures). ! The newly formed U.N.A. branch A LMOST every year in the past at about this time we have commented ! The recently inaugurated mem­ in Winnipeg has over fifty members. editorially on the unusually inspiring qualities of the life and works bership campaign of the Ukrainian t Its officers are Michael Kowal, presi­ of Lesya Ukrainka, that remarkable woman who was not only the greatest National Association in the Manitoba |dent; Gregory Tarasiuk, vice-presi­ . writer of her sex that Ukraine has produced thus far, but who because of province of Canada got off t * a good dent; Leo Wovk, financial secretary; her courage in the face start on July 27 with the formation |Peter Kuzyk, recording secretary; *%f adversity evoked of a branch of the association in Win­ Dr. John Gulay, treasurer; and Gre­ from Ivan Franko — nipeg, No. 445. himself a great and ¦ Manitoba is the third of the Can­ gory Mateychuk, Theodore Tarasiuk courageous writer and adian provinces to furnish members and Nicholas Shyndak, members of patriot — the admiring for the Ukrainian National Associa­ the Auditing Committee. comment that she was tion, a fraternal benefit order, founded The organization meeting was Г, **after Shevchenko the |in 1894, with headquarters in Jersey opened and conducted by Walter first real man." City, N. J. and a total membership Hirniak, U.N.A. organizer in Canada; A week ago yes­ approaching 42,000 and assets over meeting secretary was Leo Wovk. terday, August sixth, ¡ $7,000,000. The meeting was held at the Ukrain­ marked the 30th an¯ j Ontario and Quebec are the other ian National Home, 197 Нін·і id·. Д\·е. ; ni versa ry of that sad day when through the in the tyrannic oppressor, the tsarist government. In her day-dreams \ heat-laden streets of about knighthood she had somehow never sympathized with the arrogant Kiev a funeral cortege ¦Conqueror, who having downed his adversary, yelled, "Surrender!" In the wended its somber way, |arrogant knight she saw only her own conqueror, her sickness, and all bearing in its midst ¦her sympathy had gone to the prone, conquered but not defeated hero, the still form of a ·who, with the point of the conqueror's sword on his throat, still called ¿ middle-aged woman |out to the conqueror, ·*Kill, but I won't surrender!" She became in- 4 who ¯had goae the way j spired with a sense of her mission, and she entered upon feverish activities if of all flesh, butj whose in various Ukrainian societes, and the same time she kept on with her ' indomitable spirit ami |writing. But her stubborn sickness returned to put limitations upon her courage had remained' |activities. Concerts, exhibitions, meetings, proved burdensome to her weak : to kindle the hearts : health. As her poem "To be or not be," attests, the young woman finds and minds of future ¡herself confronted by a dilemma: should she beat her lyre into a plow generations, including and plow the fields, or should she cut the roads with an axe through un- us, Americans of Uk- .trodden forests? No, she feels she has neither time nor strength f&r LESYA I KRALNKA—The Woman Who Wrote · rainian descent. either the functions of a worker, or those of a pioneer. She is a poet and in the Shadow of Death On this 30th an­ |as a poet she can be useful to society. By her poetry she can make niversary of Lesya people realize better the vital life values and thus make their life better. Ukrainka's death it is worth' to review once more the story of this cour­ 1 The tsarist governmnt was quick to put its suppressing hand upon ageous woman who lived and wrote inspiringly—in the shadow of death. ¦ her literary activities. Her works had to be printed outside of that section For this purpose we print below what to our mind is one of the best short of Ukraine which was under the tsars,—in the adjoining Austrian province accounts of the life of Lesya Ukrainka. It is taken from that excellent book, of Galicia, where the Ukrainian language enjoyed comparative freedom. '*Spirit of Ukraine," copies of which are still available at our Svoboda Her work had to be smuggled into Russia. >Bookstore: - Her sickness developed further, making it necessary for her to seek LESYA UKRAINKA warmer climates. Compelled to travel abroad, she was uprooted from her Lesya Kosach, better known under her pen-name of Lesya Ukrainka, native soil, from which her literary activities drew all their nourishment was the most prominent Ukrainian woman of the last century. Like Marie She had to go to Italy, Caucasus, E¿gypt. Instead of living with real people Bashkirtseff, she was condemned, in her early childhood, to die of disease. of her native land, she was forced to live the life of watering places and She,, too, was born of a well-to-do family. Tutored privately, she sought, sanitariums. But even there, she kept her roots in the native soil. Learn­ in her loneliness, the companionship of the village children. She must have ing foreign languages, reading foreign literature, observing the life of acquired the typical peasant stolidity, which stood her in good stead, when foreign peoples, she forever was on the alert to seek a subject which at the age of 11, she was discovered to be afflicted. with consumption. might help the Ukrainian people to relive, and make them realize, ex­ Confined to her bed, she bore her suffering patiently and silently. The periences important for their life. sickness affected her left hand and cut her off from seeking consolation Her small inheritance soon dwindled, and· the sick woman was in piano. Forced to renounce the games and play of the children of her thrown upon her literary work as a means of subsistence. This quickly own age, she soon fell upon expressing her thoughts and feelings through proved insufficient to keep body and soul together. The sick woman had poetry. Under the professional guidance of her mother she perfected, with to take to tutoring and teaching foreign languages in the motley crowds precocious rapidity, the technique of her literary expression. of watering places. She kept on writing. At first, her solitude and isolation drove her to seek consolation in From the various foreign races she drew the plans for her works, introspective ruminations. The long hours of solitude, however, awakened which, in a dramatic manner thundered upon the Ukrainian people the need in her not only moods and feelings, but deep thoughts as well. She soon of activity, of struggle. Act, and work, and strive, and struggle—she came to take the critical attitude towards her own tendency of complaining called to them. And never give up hope! chronically. To be sure, the poetry of groans may ease her mental suf­ The magazines which published her works, were not as a popular as ferings, but what about her readers? The writer may «nd solace in such she might have desired. Even those who received them did not always poetry, but the normal reader finds only oppressive melancholy. show that they understood them. Still the little woman, now broken by Reading voraciously, while confined to her bed, she liked to transport her long sickness, refused to grow discouraged. In July 1913, she arrived herself into the ages of knighthood, the ages of action, of heroic deeds. at a watering place -beyond the Caucasus. Lying on her death-bed, she Thus she felt still more poignantly how weak was her old path of re- wrote her last work, which was her answer to the question which tortured . minding the people of her sufferings, how out of tune it was with the im­ her soul: if those who lived in her times, have failed to understand her, mensity and grandeur of historic events. Tears and silence seemed proper will at least ·the generations to follow appreciate her work? Could it be only for those incapable of anything else. that her life has been lived in vain? For a time there was a hope of recovery. She rose from her bed and She imagined herself, in her last poem, in the role of Argo, the Greek .; rushed to prepare herself for her knightly role. And here the knight philosopher, in the first ages of victorious Christianity, when the newly - comes upon 4he side of a glass mountain. As she appro*ached her Russian triumphant creed captured the imagination of the crowds and set them companions, she felt their animosity. She observed their sneering glances to persecute-as heretics all those who differed with them. As the crowd , toward ber. Her father's sister was exiled to Siberia by the tsarist gov­ surges, anxious to bum all Greek manuscripts, the Greek philosopher and ernment. She observed closer the life around her. and saw that soul· his children steal out of the city, at night, to bury the manuscripts in the ' less revenge is called ad*ministration of justice, that ^despotic self-will deep sands of the deserts. There, on their knees, the family pray to і parades as law, that those who are arrogant enjoy honor and glory, Helios, the God of ¯·Sun, to preserve the vestiges of ancient wisdom till while ·the humble receive but contempt.
Recommended publications
  • The Ukrainian Weekly 1957, No.4
    www.ukrweekly.com The Ukrainian Weekly Section РІК LXIV 4, 18 IN TWO SECTIONS SVOBODA, UKRAINIAN WEEKLY SECTION, SATURDAY, JANUARY 26, 1957 IN TWO SECTIONS No. 18 VOL LXIV Ukrainian Blue and Yellow Flag Waves Along The Star-Spangled Banner Over State Capitols and City Halls ___ Anniversary of Short-lived Ukrainian National Independence Marked by Celebrations Throughout the Country Ukrainian Independence DETROIT UKRAINIANS OBSERVE UKRAINIAN UKRAINIAN DAY PROCLAIMED BY N.Y. GOV. HARRIMAN UKRAINIAN INDEPENDENCE DAY OBSERVED {Editoriul, НлкткоіЦ) CoUKANT, Hartford, Conn., January 22, 1957) INDEPENDENCE DAY IN PRESENCE OF 250 UKRAINIAN AMERICAN IN MASSACHUSETTS REPRESENTATIVES Of the 16 constituents of the been held in abeyance but never Union of Soviet Socialist Re­ destroyed. Occasionally one A week ago last Thursday, Veterans were also represent­ publics, probably none has been reads of supply trains being' Governor Averrel Harriraan of ed. more chafed by totalitarian do­ bombed as they pass through the State of New York pro­ mination than, the Ukraine. the Ukraine. And more re­ claimed in a formal document The clergy was represented This is the rich agricultural cently, Ukrainians have de­ January 22. 1957, as Ukrainian by ten Ukrainian Catholic region just above the Black fiantly sided with the freedom Independence Day, and ordered priests, led by the Very Rev. Sea. For a brief two years, fighters in Hungar>. Today that on that the Ukrainian Provincial, John Kohut, OSBM, beginning January 22, 1918, this spirit of resistance to blue and yellow banner be un­ of St. George Ukrainian Cath­ the Ukrainians established tyranny is commemorated in furled alongside the American olic Church in New York City, their own republic on a-base the 39th anniversary of the banner over the State capitol and Ukrainian Orthodox clergy of equality and freedom under founding of the short-lived in Albany.
    [Show full text]
  • A. I. Bandura, M. M. Sheremeta BOUNDED L-INDEX and L-M
    Математичнi Студiї. Т.48, №2 Matematychni Studii. V.48, No.2 УДК 517.547 A. I. Bandura, M. M. Sheremeta BOUNDED l-INDEX AND l-M-INDEX AND COMPOSITIONS OF ANALYTIC FUNCTIONS A. I. Bandura, M. M. Sheremeta. Bounded l-index and l-M-index and compositions of analytic functions, Mat. Stud. 48 (2017), 180–188. We partially proved a conjecture from Mat. Stud. 47 (2017), no.2, 207{210: for an entire function f the function H(z) = f(1=(1−z)n), n 2 N, is of bounded l-index in C n f0g with l(jzj) = β=(1 − jzj)n+1, β > 1, if and only if f is of bounded index. Also the boundedness of l-M- index of the function H is investigated. For arbitrary entire functions f and g the boundedness of the l-M-index of the function F (z) = f(g(z)) is studied with respect to boundedness of the 0 fj j j j g M-index of a function f with l(r) = Mg(r);Mg(r) = max g(z) : z = r : 1. Introduction. In the paper, we consider compositions of such types H(z)=f((1−z)−n); n 2 N; and F (z) = f(g(z)); where f and g are entire functions. There are presented investi- gations of boundedness of l-index and l-M-index for these composite functions, where l is a positive continuous function in some domain G ⊆ C: We need some definitions and notations. Let G be an arbitrary domain in C and l be a positive and continuous function in G such that for all z 2 G β l(z) > ; β = const > 1: (1) distfz; @Gg An analytic function f in G is said ([17, 21]) to be of bounded l-index if there exists N 2 Z+ such that for all n 2 Z+ and z 2 G { } jf (n)(z)j jf (k)(z)j ≤ max : 0 ≤ k ≤ N : (2) n!ln(z) k!lk(z) The least such integer is called the l-index of f and is denoted by N(f; l; G).
    [Show full text]
  • To Children I Give My Heart Vasily
    TO CHILDREN I GIVE MY HEART VASILY SUKHOMLINSKY (Translated from the Russian by Holly Smith) From the Publishers Vasily Alexandrovich Sukhomlinsky (1918-1970) devoted thirty-five years of his short life to the upbringing and instruction of children. For twenty-nine years he was director of a school in the Ukrainian village of Pavlysh, far away from the big cities. For his work in education, he was awarded the titles of Hero of Socialist Labour and Merited Teacher of the Ukrainian SSR; and elected Corresponding Member of the Academy of Pedagogical Science of the USSR. What is the essence of Vasily Sukhomlinsky's work as an educator? Progressive educators have long tried to merge upbringing and instruction into one educational process. This dream was realized in the educational work of Sukhomlinsky. To see an individual in every school child - this was the essence of his educational method and a necessary requirement for anyone who hopes to raise and teach children. Vasily Sukhomlinsky showed in theory and practice that any healthy child can get a modern secondary education in an ordinary public school without any separation of children into group of bright and less bright. This was no new discovery. But he found the sensible mean that enable, the teacher to lead the child to knowledge in keeping with the national educational programme. The main thing for Sukhomlinsky was to awaken the child's desire to learn, to develop a taste for self-education and self-discipline. Sukhomlinsky studied each of his pupils, consulting with the other teachers and with the parents, comparing his own thoughts with the views of the great educators of the past and with folk wisdom.
    [Show full text]
  • Technology Transfer: Innovative Solutions in Medicine
    TECHNOLOGYTECHNOLOGY TRANSFER: TRANSFER:INNOVATIVE SOLUTIONS INNOVATIVE IN SOCIAL SOLUTIONS SCIENCES INAND MEDICINE HUMANITIES, 2019 1. Introduction UKRAINIAN VERSIONS OF CLASSIC PLOTS context of “the search” for the In the globalization era with AND CHARACTERS: ANENT THE QUESTION OF European canon. its tendency to unification of cul- THE EUROPEAN CANON tures, the interest in in-depth 2. Methods study of peculiarities of national Olga Teterina Achievements of historical literatures [1] is growing, and it PhD and comparative analysis, tech- permeates greatly the value of Department of Ukrainian Literature History, niques of culture-historical and comparative literary studies [2]. Theory of Literature and Literary Art receptive-aesthetic schools are In this context, analyzing from Institute of Philology of used in the paper. this perspective of traditional Taras Shevchenko National University of Kyiv plots and characters becomes 14 Shevchenko blvd., Kyiv, Ukraine, 10030 3. Results important too, it is one of the [email protected] Analyzing Ukrainian inter- top-priority problems of modern Abstract: The article focuses on the interpretation by pretations (T. Shevchenko, “The comparative studies [3, 4], which Y. Boyko-Blokhin, Ukrainian emigre literary critic, of Ukrain- Caucasus”; I. Franko, “The Death has long been investigating “his- ian versions of traditional plots and characters, his thoughts of Cain”; Lesya Ukrainka, “The torical patterns of functioning of are actualized with reflections of other researchers about the Stone Host”) of traditional for so-called universal characters … problem of European identity, and in particular with a vari- the world literature plots and in particular their structural ety of views on the European cultural heritage.
    [Show full text]
  • University of Manièoba in Partial Fulfillment
    IVAN TURGENEV AND MARIA MARKOVICH A STTIDY OF THEIR PERSONAL RELATIONS A Thesís Presented Ëo the FaculEy of Graduate Studies and Research University of ManiÈoba In Partial Fulfillment of Lhe RequiremenËs for the Degree Master of Arts þy Robert Michael Karpi January L967 ASSTRACT The relationship betr¿een rvan sergeevich Turgenev (1gls-18s3) and Maria Aleksandrovna Markovich (Marko vovchok) (j.s33-1907) pro- vides a remarkabLe example of EasËern Slavl-c literary relaËions in Ëhe nineteenth cenËury. The t¡vo writers became closei-y assocfated in St. Petersburg tn L859 and Ëheir relaËionship continued abroad and fn Paris, where Ëhey lfved from l_860. The names of r" s. Turgenev and M. vovchok became publl-cly assocíated as a result of rurgenevrs Russian Ëranslation of Marko vovchokfs ukraínian NarodqÍ opovidannja. Turgenev noË on1_y enLered ínto a literary parËnershlp with Maria Markovfch, but also played a major role in her LiËerary progress and inËel_lectual developmenË. rn France, Turgenev acquai-nËed Marko vovchok wiËh nany foreign cul- ËuraL l-eaders and personal.l-y cared for her welfare in the earLy years. Maria lviarkovich, in Ëurn, inËroduced rvan Turgenev to members rrliterary of Ukrainers arisËocracytt and was insËrumenÈal in the esËa- bl-lshmenË of friendLy reJ-ations beËween Russian and ukrainLan writers ín SL" Petersburg. The recenf (L964) pubLicaËion of ímporËanË epi-stol-ary documents ln the form of M. MarkovLcht s corïespondence to rvan Turgenev has furnished a source of information thereto unexpl_ored by blographers and Literary hisËorians. The whole correspondence between r. s. Turgenev and M. A. Markovich appears as an inLegral part of thÍs thesÍs.
    [Show full text]
  • Establishing National Identity in the Twentieth-Century China
    ESTABLISHING NATIONAL IDENTITY IN THE TWENTIETH-CENTURY CHINA: TRACES OF RUSSIAN AND UKRAINIAN LITERATURE IN THE NEW CHINESE LITERATURE by VERONIKA KOROVIANSKA A THESIS Presented to the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts June 2018 THESIS APPROVAL PAGE Student: Veronika Korovianska Title: Establishing National Identity in the Twentieth-Century China: Traces of Russian and Ukrainian Literature in the New Chinese Literature This thesis has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies by: Roy Chan Chairperson Alison Groppe Member Susanna Lim Member and Sara D. Hodges Interim Vice Provost and Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded June 2018. ii © 2018 Veronika Korovianska iii THESIS ABSTRACT Veronika Korovianska Master of Arts Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies June 2018 Title: Establishing National Identity in the Twentieth-Century China: Traces of Russian and Ukrainian Literature in the New Chinese Literature Russian literature is traditionally regarded as one that served a model and guide for Chinese intellectuals in developing their national literature. It is also recognized that Eastern European literatures drew much attention of Chinese intellectuals in their quest for national identity and modernization. This thesis is aimed at providing a more detailed look at the Chinese-Slavic literary discourse of the 1920’s, focusing on Russian literature as a recognized literary “authority” of the time, and Ukrainian literature as an example of a literature of an oppressed nation, which went under both Russian and Eastern European “labels” at the time.
    [Show full text]
  • The Anti-Imperial Choice This Page Intentionally Left Blank the Anti-Imperial Choice the Making of the Ukrainian Jew
    the anti-imperial choice This page intentionally left blank The Anti-Imperial Choice The Making of the Ukrainian Jew Yohanan Petrovsky-Shtern Yale University Press new haven & london Disclaimer: Some images in the printed version of this book are not available for inclusion in the eBook. Copyright © 2009 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and ex- cept by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Set in Ehrhardt type by The Composing Room of Michigan, Inc. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Petrovskii-Shtern, Iokhanan. The anti-imperial choice : the making of the Ukrainian Jew / Yohanan Petrovsky-Shtern. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-300-13731-6 (hardcover : alk. paper) 1. Jewish literature—Ukraine— History and criticism. 2. Jews in literature. 3. Ukraine—In literature. 4. Jewish authors—Ukraine. 5. Jews— Ukraine—History— 19th century. 6. Ukraine—Ethnic relations. I. Title. PG2988.J4P48 2009 947.7Ј004924—dc22 2008035520 A catalogue record for this book is available from the British Library. This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48–1992 (Permanence of Paper). It contains 30 percent postconsumer waste (PCW) and is certified by the Forest Stewardship Council (FSC). 10987654321 To my wife, Oxana Hanna Petrovsky This page intentionally left blank Contents Acknowledgments ix Politics of Names and Places: A Note on Transliteration xiii List of Abbreviations xv Introduction 1 chapter 1.
    [Show full text]
  • July-Dec 2020 Bibliography
    Readers are encouraged to forward items which have thus far escaped listing to: Christine Worobec Distinguished Research Professor Emerita Department of History Northern Illinois University [email protected] Please note that this issue has a separate category for the "Ancient, Medieval, and Early Modern Periods." It follows the heading "General." All categories listed by Country or Region include items from the modern and contemporary periods (from approximately 1700 to the present). GENERAL Agapkina, Tatiana, and Andrei Toporkov. "The Structure and Genesis of One Type of Magic Spell against Children's Insomnia among Slavic Peoples." In: Folklore 80 (2020): 35-46. Anderson, Elinor. "Women, Power and Enlightenment in Eighteenth-Century Europe." In: Central Europe Yearbook 2 (2020): 3-18. Araz, Yahya, and Irfan Kokdaş. "In Between Market and Charity: Child Domestic Work and Changing Labor Relations in Nineteenth-Century Ottoman Istanbul." In: International Labor and Working Class History 97 (Spring 2020): 81-108. Bento, Regina F. "The Rose and the Cactus: The Lived and Unanswered Callings of Manya Sklodowska (Marie Curie) and Mileva Marić (Einstein)." In: Cultural Studies/Critical Methodologies 20, 6 (2020): 549-64. [About the Polish Marie Curie (1867-1934) and the Serbian Mileva Marić (1875-1948)] Bertogg, Ariane [et al.]. "Gender Discrimination in the Hiring of Skilled Professionals in Two Male-Dominated Occupational Fields: A Factorial Survey." In: Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie 72, supp. 1 (2020): 261-89. [Regarding Bulgaria, Greece, Norway, and Switzerland] Bucur, Maria, Krassimira Daskalova, and Sally R. Munt. "East European Feminisms." Special Issue of Feminist Encounters: A Journal of Critical Studies in Culture and Politics 4, 2 (2020).
    [Show full text]
  • Ivan Franko Short Stories
    IVAN FRANKO SHORT STORIES Ivan Franko SHORT STO RIES Dnipro Publishers Kiev * 1977 У1 Ф83 Іван Франко ОПОВІДАННЯ Translated from the Ukrainian Cover pictures reproduced from engravings by Olena Kulchitska Dnipro Publishers, 1977 70303—180 Ф ■171-77 M205(04)—77 $ Today, more than a hundred years after the outstanding Uk­ rainian author and revolutionary democrat Ivan Franko published his first works, the lasting esthetic and educational value of his numerous and diverse writings continues to be as widely recognized as ever. This is largely due to the fact that the interests and aspirations of the common people were the cause to which Ivan Franko devoted all of his many and varied talents — in fact, his whole life. Throughout his literary career his creative effort was invariably centered on working people and their struggle for a better future. Ivan Franko was a great poet, prose-writer, playwright, literary critic and translator, journalist and public figure. He left behind a rich legacy made up of nearly five thousand fiction and non-fiction works, theoretical essays and articles written in Ukrainian, Russian, Polish, German and other languages. His very name has come to symbolize a whole epoch in the history of Ukrainian letters, culture and social science. I. Franko’s works quickly won widespread recognition not only within his homeland but also far beyond its boundaries. Already during his lifetime they were published in Russia, Germany, Poland, Bohemia, Slo­ vakia, Hungary, the United States, Canada and other countries. The writings of Ivan Franko are permeated with the spirit of internationalism. He stressed that the ability to combine national traits with what is common to all people regardless of their nationality, to develop the distinctive national form, filling it with the universal human content, was essential to any major author’s stature, as exemplified by the literary work of his great precursor and teacher Taras Shevchenko.
    [Show full text]
  • Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections, 1840-1965
    Research Report No. 51 UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH: ARTICLES IN JOURNALS AND COLLECTIONS, 1840-1965 An annotated bibliography MARTA TARNAWSKY Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton 1992 Canadian Institute of Ukrainian Studies Press Occasional Research Reports The Institute publishes research reports periodically. Copies may be ordered from the Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 352 Athabasca Hall, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada T6G2E8. The name of the publication series and the substantive material in each issue (unless otherwise noted) are copyrighted by the Canadian Institute of Ukrainian Studies Press. This publication was funded by a grant from the Stephania Bukachevska-Pastushenko Archival Endowment Fund. PRINTED IN CANADA 1 Occasional Research Reports UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH: ARTICLES IN JOURNALS AND COLLECTIONS, 1840-1965 An annotated bibliography MARTA TARNAWSKY Research Report No. 5 Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton 1992 TABLE OF CONTENTS Introduction v Journals and Collections Included in this Bibliography ix Bibliography 1 General Index 144 Chronological Index 175 INTRODUCTION The general plan Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections. 1840-1965 is part of a larger bibliographical project which attempts, for the first time, a comprehensive coverage of translations from and materials about Ukrainian literature published in the English language from the earliest known publications to the present. After it is completed this bibliographical project will include: 1/books and pamphlets, both translations and literary studies; 2/articles and notes published in monthly and quarterly journals, yearbooks, encyclopedias, symposia and other collections; 3/translations of poetry, prose and drama published in monthly and quarterly journals, yearbooks, anthologies etc.; and 4/ book reviews published in journals and collections.
    [Show full text]
  • The Stone Master”: on the Invisibility of Women’S Writing from the Soviet Ukrainian Periphery
    “The Stone Master”: On the Invisibility of Women’s Writing from the Soviet Ukrainian Periphery Oleksandra Wallo University of Kansas Abstract: Until the last decade of the Soviet state’s existence, only very few Ukrainian women writers achieved literary fame. This study sheds new light on Soviet Ukrainian political, historical, and social contexts that contributed to the invisibility of Ukrainian women’s writing by examining the case of Lviv-based author Nina Bichuia (b. 1937). Bichuia’s career and the publication history of her works illustrate several characteristics and paradoxes of Soviet literary politics concerning the Soviet periphery—i.e., the non-Russian republics, such as Ukraine. In particular, this article analyzes the differences in permissible literary expression between Moscow the metropole, Kyiv, the centre of the Ukrainian periphery, and Lviv, the Western Ukrainian periphery. It considers gender politics and biases in the Soviet Ukrainian literary establishment and the strictures of the Soviet “Friendship of Peoples” discourse, which had a provincializing effect on Ukrainian literary production and the tastes of the reading public. The article offers a close reading of Bichuia’s last short story, “Kaminnyi hospodar” (“The Stone Master,” 1990), which reflects this author’s “final word” on the Soviet environment for writing literature in the Western Ukrainian periphery. By analyzing Bichuia’s use of important literary intertexts and employing recent theorizations about Soviet state discourse, I demonstrate how “The Stone Master” imaginatively represents and criticizes the regime of discursive monopoly established by the Soviet system. This regime is shown to force a Ukrainian female writer into silence, which can be strategic, but cannot result in greater literary visibility.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1944
    { СВОБО • Український Щод SS ! НК Ukrainian Daily РІК LH. Ч. 117. VOL. 1Л. No. 117. • SECTION II. Щг Шкхйіпійп Dedicated to the needs and interest of young Americans of Ukrainian descent. • -. T-r— No. 24 NEW YORK and JERSEY CITY, SATURDAY, JUNE 17, 1944. VOL. ХП > CONGRESS COMMITTEE URGES PROFESSOR MANNING'S BOOK, SUPPORT OF 5th WAR LOAN Koshetz Recordings Out "UKRAINIAN LITERATURE" Full support by Americans of Uk-1 The long awaited Ukrainian choral rainian descent of the Fifth War recordings have at last made their The gradually expanding shelf of books in English on Loan drive was urged by the Uk­ appearance. They are now in the Ukraine and Ukrainians has now a brand new and very valu­ rainian Congress Committee of Amer­ process of distribution among those able addition. It is Professor Clarence A. Manning's Ukrainian ica in a message released to the press who had subscribed to them in ad­ this week. Local and state Ukrain­ vance. Entitled "Hear Ukraine Sing" Literature,* consisting of studies of leading writers of Ukraine, ian American war bond committees and highly decorative in appearance, published by the Cultural Committee of the Ukrainian National are urged to do everything in power the album consists of ten records con­ Association. to make this drive go over the top. taining twenty-seven choral songs of Written by an outstanding American authority on things They are likewise requested to keep various types. They were recorded a record of war bond purchases by last summer by the Ukrainian Chorus Ukrainian, a man who as acting executive director of the De­ Ukrainian Americans and to send it under the direction of Dr.
    [Show full text]