Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections, 1840-1965
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Research Report No. 51 UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH: ARTICLES IN JOURNALS AND COLLECTIONS, 1840-1965 An annotated bibliography MARTA TARNAWSKY Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton 1992 Canadian Institute of Ukrainian Studies Press Occasional Research Reports The Institute publishes research reports periodically. Copies may be ordered from the Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 352 Athabasca Hall, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada T6G2E8. The name of the publication series and the substantive material in each issue (unless otherwise noted) are copyrighted by the Canadian Institute of Ukrainian Studies Press. This publication was funded by a grant from the Stephania Bukachevska-Pastushenko Archival Endowment Fund. PRINTED IN CANADA 1 Occasional Research Reports UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH: ARTICLES IN JOURNALS AND COLLECTIONS, 1840-1965 An annotated bibliography MARTA TARNAWSKY Research Report No. 5 Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton 1992 TABLE OF CONTENTS Introduction v Journals and Collections Included in this Bibliography ix Bibliography 1 General Index 144 Chronological Index 175 INTRODUCTION The general plan Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections. 1840-1965 is part of a larger bibliographical project which attempts, for the first time, a comprehensive coverage of translations from and materials about Ukrainian literature published in the English language from the earliest known publications to the present. After it is completed this bibliographical project will include: 1/books and pamphlets, both translations and literary studies; 2/articles and notes published in monthly and quarterly journals, yearbooks, encyclopedias, symposia and other collections; 3/translations of poetry, prose and drama published in monthly and quarterly journals, yearbooks, anthologies etc.; and 4/ book reviews published in journals and collections. The work on this projected series has been under way for over two decades. At one time it was meant to be a collective effort and the work was divided by chronological periods. Even though the collective enterprise failed, the chronological divisions remained: the early period (to the end of 1965), done by the original compiler, was the only part of the project that was continuing: the collaborators who were supposed to concentrate on later periods lost heart and gave up before any tangible results were achieved. Having realized this state of affairs, I decided to take over the total project myself, to bring not only my original pre-1965 segment to completion, but to expand into later periods, to keep compiling the materials of the 1980’s for current awareness of researchers, to plan to fill in eventually the gap of the 1966-1979 period, in order the make this bibliographical project as comprehensive in its coverage as possible. A project of this magnitude would take a considerable time, even if it were done by a bibliographical institute employing full time professional bibliographers. With one bibliographer producing this bibliography as a labor of love in her spare time, the project, if it was to continue, had to be divided into segments and extended into the future. In 1985 the Canadian Institute of Ukrainian Studies at the University of Alberta agreed to publish Ukrainian Literature in English in a series of research reports as the various individual segments of this bibliographical project are completed. The first such report, Ukrainian Literature in English: Books and Pamphlets. 1890-1965 has already been published in 1988 as Research report No. 19. The plan for the rest of the project can be summarized as follows: I. From the earliest known publications to the end of 1965: a/ Books and pamphlets. [Already published in 1988]. b/ Articles in journals and collections. [The present report]. cl Translations in journals and collections. [In preparation], d/ Book reviews in journals and collections. [In preparation]. e/ Supplement: Additional books, articles, translations, book reviews for the pre-1966 period. II. From 1966 to the end of 1979: a/ Books and pamphlets. b/ Articles in journals and collections, c/ Translations in journals and collections, dJ Book reviews in journals and collections. e/ Supplement: Additional books, articles, translations and book reviews published from 1966 to 1979. III. From 1980 to the end of 1989: aJ Books and pamphlets. [In preparation. Parts already published in the Journal of Ukrainian Studies.l b/ Articles in journals and collections. [In preparation. Parts already published in the Journal of Ukrainian Studies .l c/ Translations in journals and collections. [In preparation. Parts already published in the Journal of Ukrainian Studies.l VI Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections d/ Book reviews in journals and collections. [In preparation.] e/ Supplement: Additional books, articles, translations, book reviews published in the 1980’s. The work on current bibliography will continue, God willing, and the decade of the 1990's will again be covered according to the same plan. Depending on the amount of material some segments may be issued separately, while other segments may be combined in one research report. Each report will contain an introduction and an extensive general name and subject index. Cumulative general indexes for the periods are among desiderata for some distant future. Reports for the first early period will also contain chronological indexes to facilitate historical research. For translations an attempt will be made to identify in the general indexes the individual pieces of poetry, prose and drama with their original Ukrainian titles. Scope, limitations, form, structure The focus of this bibliography is on modem Ukrainian literature, i.e. literature written originally in modem Ukrainian and published since 1798. Selected titles from the earlier periods (i.e. Slow o polku Ihorevim ) and from Ukrainian folklore have been added, but no attempt has been made to cover these two areas comprehensively. Works of and about Ukrainian authors whose primary literary output is in a language other than Ukrainian (e.g. Nikolai Gogol) are outside the scope of this bibliography. Memoirs and biographies are covered only, if they are by or about prominent writers and/or deal with matters of literature. Non-literary works of Ukrainian writers are not covered. The scope is limited to materials published in books, pamphlets, monthly or quarterly journals, yearbooks, encyclopedias, anthologies and other collections. No attempt has been made to cover materials published in the daily press, in weekly or semi-monthly periodicals. The first known pioneering publications in newspapers, however, are included as exceptions to this general rule, because of their historic significance. Book reviews, according to the plan, will be covered in a separate report, without annotations; the more important book reviews, however, especially the pioneering ones, are given additional coverage as annotated articles. No title is included in Ukrainian Literature in English unless it is examined personally and unless the bibliographical information is verified de visu. This is an important limitation. Some materials which are known to exist are difficult or even impossible to get; some are available only in distant inaccessible libraries. I felt that the scholarly community would be better served, if access is provided to the wealth of material already compiled, rather than have the publication of this bibliography postponed until all such elusive items are verified. Not even a comprehensive bibliography can ever be complete: an estimated 80-90% coverage, I would hope, should be considered enough for a first publication. Future supplements (which would include materials newly discovered and already known materials personally verified) would eventually bring the coverage closer to 95%-98%: it would probably be unrealistic to ever expect a 100% coverage. The last two decades brought a dramatic increase in both the quantity and the quality of English language materials on Ukrainian literature. To keep pace with this publication explosion, extensive annotations may have to be given up in the future in favor of cryptic explanatory notes. Striving for comprehensivness, however, will not be replaced by selectivity and the self-imposed strict standard of personal examination and verification of data will not be abandoned. This bibliography is meant as an information tool for students and researchers of Ukrainian literature who must rely on English language material. On some Ukrainian writers the only source of information may be a brief entry in an encyclopedia; hence the inclusion of all such entries together with the more substantial critical articles. Articles in popular magazines, news reports about literary life in Ukraine, political polemics surrounding the erection of the Shevchenko monument in Washington - material of this kind may not contribute much to literary scholarship, but it provides valuable information about the role and reception of literature in Ukrainian society. Titles in this bibliography are arranged by main entry in a numbered alphabetical sequence. Main entries appear in a standardized transliterated form: variant forms of names as used in the sources themselves, however, are retained in the body of the bibliographical entry. Ukrainian names and titles are transliterated according to the Library of