Autobuses-Jd-Modificado-2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Autobuses-Jd-Modificado-2 02- 12- 2017 Comarca. Eskualdea LEITZALDEA 1. (14). Autobuses Leitzaran. Recorrido. Nondik nora. De Leitza a Pamplona y Tafalla. Salidas. Irteerak Lekua 9:00 LEITZA BUS GELTOKIA Suben dos equipos IRUÑEA Pol. San Juan Baja un equipo Pol. Aranzadi Baja un equipo 9:50 Plaza Principe de Viana. Apuestas Sube un equipo Reta TAFALLA VELODROMO Baja un equipo Horarios e instalaciones. Ordutegia eta instalakuntzak ……..vs……….. FS-IM SAN JUAN A-AURRERA KE A.D. SAN JUAN 10.00 FS-AM REDIN B-AURRERÁ KE A Pol. Aranzadi 11.00 FS-AM TAFATRANS-REDIN C VELODROMO. PISTA ESTE 11.15 Durante la mañana de los sábados, cuando existan dudas sobre los horarios y/o recorridos de los autobuses, se atenderá en el teléfono móvil 676-974310 Larunbat goizetan, dudaren bat baldin baduzue ordutegiaz edo ibilaldiaz deitu zenbaki honetara 676-97431 FEDERACIÓN NAVARRA DE FÚTBOL 02- 12- 2017 Comarca. Eskualdea SAKANA 2. (15). Autobuses Gastón. Recorrido. Nondik nora. De Irurtzun a Antsoáin,Tudela, Cascante y Ablitas. Salidas. Irteerak Lekua 8:10 IRURTZUN BUS GELTOKIA Suben tres equipos ANSOAIN Pol. Mun. Ansoáin Baja un equipo 8:25 Parada antiguo Ayuntamiento Sube un equipo TUDELA Pol. Ciudad de Tudela Baja un equipo CASCANTE Pol. Mun. Cascante Baja un equipo ABLITAS Pol. Mun. Ablitas Baja un equipo Horarios e instalaciones. Ordutegia eta instalakuntzak ……..vs……….. FS-CM RIBERA NAVARRA B-XOTA B POL. CIUDAD DE TUDELA 11.15 FS-CF GAZTE BERRIAK-XOTA POL. MUN. ANSOAIN 10.00 FS-IF ABLITAS-XOTA POL. MUN. ABLITAS 11.00 FS-IF CANTERA-GAZTE BERRIAK POL. MUN. CASCANTE 11.00 Durante la mañana de los sábados, cuando existan dudas sobre los horarios y/o recorridos de los autobuses, se atenderá en el teléfono móvil 619-283254 Larunbat goizetan, dudaren bat baldin baduzue ordutegiaz edo ibilaldiaz deitu zenbaki honetara 619-283254 FEDERACIÓN NAVARRA DE FÚTBOL 02- 12- 2017 Comarca. Eskualdea MEDIA 2 (8). Autobuses EDSA . Compartido con Balonmano y fútbol Sala. Recorrido. Nondik nora TAFALLA A PAMPLONA ZIZUR MAYOR, ZIZUR MENOR Y BURLADA Salidas. Irteerak Lekua 10.00 TAFALLA PARADA BUS RECOLETAS SUBEN CUATRO EQUIPOS PAMPLONA POL. SAN IGNACIO BAJA UN EQUUIPO A.D. SAN JUAN BAJA UN EQUIPO ZIZUR MAYOR PDVO. MUNICIPAL BAJA UN EQUIPO BURLADA PDVO. ELIZGIBELA BAJA UN EQUIPO Horarios e instalaciones. Ordutegia eta instalakuntzak ……..v……….. BT.IF MEGACALZADO ARDOI - TAFALLA PDVO. MUNICIPAL 11:30 BT.IM CB BURLADA - TAFALLA * PDVO. ELIZGIBELA 12:20 BM- AF LOYOLA “B” – BM. TAFALLA P. SAN IGNACIO Nº 1 11:00 FS-CM SAN JUAN A-TAFATRANS A.D. SAN JUAN 11.00 Durante la mañana de los sábados, cuando existan dudas sobre los horarios y/o recorridos de los autobuses, se atenderá en el teléfono móvil 639-673541 Larunbat goizetan, dudaren bat baldin baduzue ordutegiaz edo ibilaldiaz deitu zenbaki honet 639-673541 FEDERACIÓN NAVARRA DE FÚTBOL 02/12/2017 COCHES PARTICULARES F8fem Alsasua- Castejón Dantzaleku F8fem Kirol Sport – Amigó Orkoien FS. IM Los Sauces-Tafatrans B Aranzadi FEDERACIÓN NAVARRA DE FÚTBOL .
Recommended publications
  • Agenda Local 21 De Ablitas
    AGENDA LOCAL 21 DE ABLITAS DIAGNÓSTICO DE SOSTENIBILIDAD – DOCUMENTO DAFO Diciembre 2017 INDICE 1.-INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................ 1 2.- METODOLOGIA ............................................................................................................................ 2 3.- ENCUADRE TERRITORIAL.............................................................................................................. 3 4.- DIAGNÓSTICO DE SOSTENIBILIDAD .............................................................................................. 4 4.1.-DIAGNÓSTICO SOCIAL ................................................................................................................ 4 4.1.1.-POBLACIÓN ACTUAL ......................................................................................................... 4 4.1.2.-EVOLUCIÓN DE LA POBLACIÓN ......................................................................................... 4 4.1.3.-CARACTERIZACIÓN DE LA POBLACIÓN .............................................................................. 5 4.1.4.-DINAMICA DE LA POBLACIÓN ........................................................................................... 8 4.1.5.-POBLACIÓN INMIGRANTE ............................................................................................... 10 4.1.6.-PARTICIPACION CIUDADANA .......................................................................................... 11 4.2.-DIAGNÓSTICO
    [Show full text]
  • Ley Foral 18/1986, De 15 De Diciembre, Del Vascuence
    LEGISLACIÓN CONSOLIDADA Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence. Comunidad Foral de Navarra «BON» núm. 154, de 17 de diciembre de 1986 «BOE» núm. 17, de 20 de enero de 1987 Referencia: BOE-A-1987-1257 ÍNDICE Preámbulo................................................................ 3 TÍTULO PRELIMINAR. Disposiciones generales........................................... 3 Artículo 1.............................................................. 3 Artículo 2.............................................................. 4 Artículo 3.............................................................. 4 Artículo 4.............................................................. 4 Artículo 5.............................................................. 4 TÍTULO I. Del uso normal y oficial.................................................... 5 CAPÍTULO I. Disposiciones generales............................................... 5 Artículo 6.............................................................. 5 Artículo 7.............................................................. 5 Artículo 8.............................................................. 5 Artículo 9.............................................................. 5 CAPÍTULO II. Del uso oficial en la zona vascófona........................................ 6 Artículo 10............................................................. 6 Artículo 11............................................................. 6 Artículo 12............................................................. 6 Artículo
    [Show full text]
  • Press Dossier
    PRESS DOSSIER C.R.D.O. NAVARRA Rua Romana s/n. 31390 OLITE (Navarra) Spain. Tel.: +34 948 741812 Fax: +34 948 741776 www.navarrawine.com 1. NAVARRA: YOUR STYLE OF WINE 75th anniversary Later on, in the nineties, a group of enthusiastic, 2008 marks the 75th Anniversary of the Navarra demanding growers and bodega owners came on the Denomination of Origin; providing a wonderful scene, who were ready to make drastic changes, opportunity to look to the future and build on the lessons through resea rch aimed at achieving wines of quality. learnt from the region’s rich historical past. These visionaries brought fresh ideas and revolutionary This anniversary also reasserts the value of Navarran wine-making concepts to the region, whilst setting wines as contemporary, 21st century products , wines themselves up as the worthy successors of the best of which are identified with a renew ed brand image the area's wine-making traditions. An unrelenting conveying all the dynamism and modernity of this move ment that has now led to the incorporation of new important wine-making area. wineries who are working on projects looking into terroir The diversity of climates and landscapes and producing original wines. A key characteristic of the D.O. Navarra area is the extraordinary diversity of its climate and landscape Commitment to quality which spread acro ss more than 100 kilometres lying Within this context of ongoing development and between the area around Pamplona in the north and the dynamism, the Denomination of Origin has taken y et Ebro river plain to the south.
    [Show full text]
  • I-MOVE Monitoring of the Influenza Vaccine Effectiveness in Navarre, Spain, 2008-2012
    I-MOVE Monitoring of the influenza vaccine effectiveness in Navarre, Spain, 2008-2012 Jesús Castilla Institute of Public Health of Navarre This activity has been supported by: - Government of Navarre - ECDC (I-MOVE network) - Carlos III Institute of Health, Government of Spain. 1 Monitoring of the influenza VE in Navarre • Setting: Navarre, Spanish region with 642,051 inhabitants. • Navarre Health Service provides health care, free at point of service, in primary health care centers and hospitals. • Health care computerised database – Medical records of patients (hospital, primary health care, laboratory, vaccination register..). – Updated by the doctors and nurses when they are seeing the patients. – Coverage: 630,673 (97%). • For monitoring VE we use: – Baseline variables: demographic, chronic conditions, use of health care services. – Regional vaccination register. – Communicable disease reporting of ILI from GPs and hospitals. – Laboratory results. Two laboratories perform RT-PCR and one of them viral culture. – Hospital discharges. – Deaths 2 Influenza vaccination programme in Navarre 1. Vaccine – The regional government annually purchases ~120,000 doses (19% of population). – Trivalent non-adjuvanted vaccine of subunits. 2. Free of charge offered to: • ≥60 years old. • <60 years old with comorbidity or risk factors. • Others: health care workers, other professions, institutionalised. 3. Campaign in October and November. 3 Vaccine coverage by age in the 2011-2012 Excluding institutionalised population and health care workers % 80
    [Show full text]
  • Tierra Estella: Diversa, Predominantemente Rural Y Con Importantes Déficits Sociales
    TIERRA ESTELLA: DIVERSA, PREDOMINANTEMENTE RURAL Y CON IMPORTANTES DÉFICITS SOCIALES Horizonte 2019 – 2020 AUTORÍA: Lucía Otero Rodríguez Neniques Roldán Marrodán Javier Echeverría Zabalza Abril 2017 Índice Pág. 1. Introducción 3 2. Territorio de la zona, extensión y estructura municipal 5 3. Situación socioeconómica 13 3.1. Población 13 3.2. Empleo 24 3.3. Situación sectorial de actividades económicas 28 4. Problemas y conflictos: Descripciones y propuestas 33 4.1. Descripción de los problemas 33 4.2. Propuestas y líneas de actuación 41 2 1. Introducción Navarra es una comunidad socio-político-cultural muy diversa. La diversidad es una riqueza y un valor, siempre que sea tratada con criterios de equidad y de respeto a esa diversidad. Pero estamos inmersos en un sistema económico, el capitalismo en su vertiente de globalización neoliberal, que exige justo lo contrario: enorme y creciente desigualdad y saltarse cualquier tipo de derecho que atente contra el objetivo supremo de ese sistema, que no es otro sino el de la obtención del máximo beneficio en el menor tiempo posible. Y en Navarra también funcionan estos criterios. Navarra es una comunidad socio-económico-político- lingüístico-cultural rica pero con una desigualdad enorme. Desigualdad de clase, de género, de edad, de origen, de opción sexual… y también desigualdad territorial. Tenemos una gran riqueza económica –y también lingüística, cultural, his- tórica, ecológica…-, pero está muy mal repartida y muy mal administrada porque, como decimos, prácticamente no se respetan otros criterios que los que marca el sistema dominante y quienes lo administran. Y en este contexto, Tierra Estella tiene una estructura socioeconómica mixta, pero con un alto componente rural: el 70% de sus municipios tiene menos de 500 habitantes (y un tercio, menos de 100), con los correspondientes problemas de despoblamiento y envejecimiento que ello conlleva.
    [Show full text]
  • Cuadriptico Queiles
    Ribera de Navarra Agenda Valle del Queiles Acércate y Descúbrenos Hoguera de San Antón | ENERO | TULEBRAS Debe su Es un río pequeño, pero gigante por sus crecidas, Procesión de los Mazos | ABRIL | CASCANTE coincidentes casi siempre con las tormentas veraniegas y primaverales. Romería al Santuario de Borja | MAYO | ABLITAS nombre al Río que lo Romería al cabezo de la cruceta | MAYO | CASCANTE recorre. Procedente topográfica y el colorido rojizo del roquedo, lo que Romería a Cursante, reparto de galletas y místela | OCTUBRE | CASCANTE Y MURCHANTE de la vertiente norte más destaca sin duda, es el aspecto tan Paloteado | OCTUBRE | ABLITAS mediterráneo que ofrece la vega del Queiles. El Plano de situación de la Sierra del olivo, aunque en retroceso, forma aquí todavía las Jornadas Micológicas | OCTUBRE | CASCANTE manchas más extensas de Navarra. Aunque Día del Cristo de la Siembra, reparto de nueces y vino | NOVIEMBRE | MURCHANTE Moncayo, riega en tradicionalmente olivarero, también ha sido de tierras Navarras los importantes superficies de viñedo, que han dado municipios de fruto a caldos justamente afamados. Estos comparten la tierra con las hortalizas en las Establecimientos Ablitas, Barillas, terrazas fluviales y en los secanos, los cereales. Cascante, Esta fisonomía agraria está relacionada Monteagudo, directamente con los estiajes que sufre el río entre mayo y noviembre. El del Queiles, es un regadío Murchante y eventual, solo asegurado en el bajo valle gracias Apartamento turístico Casa Murchante | 948 88 18 74 Tulebras al canal de Lodosa. Restaurante La Higuera | ABLITAS | 948 813 81 7 Plaza Yehuda Ha-Levy s/n Como ruta natural de comunicaciones, el Queiles Restaurante Mesón Ibarra | 948 85 04 77 31500 Tudela (Navarra) T.
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • Desigualdades Territoriales En Navarra
    Desigualdades territoriales en Navarra www.unavarra.es/ciparaiis [email protected] Sagrario Anaut Miguel Laparra Ángel García Pamplona-Iruña, Mayo de 2014 1 Índice 1. Introducción ............................................................................................................... 3 2. Una población desigualmente distribuida y estructurada .................................. 5 3. Desigualdades territoriales en el nivel socioeducativo ...................................... 12 4. Desigualdades territoriales en materia de empleo ............................................ 16 5. Desigualdades territoriales en los niveles de ingresos ........................................ 21 6. Prestaciones sociales: ¿desigualdad insuficiente? ............................................. 25 7. Desigualdad en las condiciones de la vivienda y su entorno .......................... 28 8. El estado de salud: desigualdades en su percepción ....................................... 33 9. Conclusión: El reto de las desigualdades territoriales en Navarra ................... 36 Bibliografía .................................................................................................................... 39 Anexo: Municipios de las Zonas Navarra 2000 ........................................................ 40 2 1. Introducción Ubicar en el espacio físico acontecimientos, procesos, actividades económicas o sociales de toda índole, grupos específicos de población, etc., puede parecer una tarea sencilla si tan solo el territorio se entiende como un lugar
    [Show full text]
  • Listado De Gurs Por Pueblos.Pdf
    LISTADO DE NAVARROS Y NAVARRAS INTERNADOS EN GURS POR LOCALIDADES Localidad Apellidos Nombre Filiación Ablitas Morón Elorza Luis CNT Acedo Zúñiga Cambra Paulino PNV Allo Bergara Salaberri José NC Allo Ripa Díaz Pablo NC Altsasu Albistur Mazkiaran Valeriano UGT Altsasu Celaya Aguirre José CNT Altsasu Celaya Iriarte Cristóbal CNT Altsasu Etxebarria Imaz Joaquín UGT Altsasu Gorospe Lezea José María CNT Altsasu Lecea Larraza Francisco UGT Altsasu Mazkiaran Larraza Javier ANV Altsasu Otxoa Imaz Domingo UGT Altsasu Prieto Álvarez Modesto JSU Altsasu San José Gallego Esteban NC Altsasu Soler Zanguitu Martín PSOE Altsasu Urizar Zelaya Enrique UGT Altsasu Victoria Lacilla Octavio PSOE Altsasu Zornoza Zanguitu José UGT Altsasu Zubiaurre García Juan NC Altsasu Garrues Santesteban José UGT Aoiz Etxebarria Belakoain José UGT Aoiz Ilzarbe Jaúregui Baldomero UGT Aoiz Urdiroz Apezarena Rafael UGT Aoiz Usunariz Vicente Esteban UGT Aribe Izal Zoco Demetrio PCE Arróniz Díaz Pascual José María ANV Arróniz Etxebarria Martínez Victoriano NC Arróniz Fernández Osés Victor PSO Arróniz Vélez Sáez José CNT Artajona Ardanaz Díez Conceso UGT Artajona García Jaurrieta Javier NC Artajona Igal Arroiz Juan UGT Artajona Villarroel Gorraiz Santiago CNT Azagra Gainza Salvador Ángel PCE/UGT Azagra Gutiérrez Galllego Aurelio NC Azagra Íñigo Sola Joaquín CNT Bera de Bidasoa Apat Telletxea Tomás PCE/UGT Bera de Bidasoa Vallejo Corrales Juan NC Bera de Bidasoa Sánchez Telletxea José UGT Berbinzana Esteban Asenjo Benito IR Bigüezal Redín Zurdo Cecilio PNV Buñuel Blasco Prat Domingo
    [Show full text]
  • Rasgos Lingüísticos De La Ribera De Navarra En Las Obras De José M.A Iribarren
    Rasgos lingüísticos de la Ribera de Navarra en las obras de José M.a Iribarren CATALINA P. RIOJA ARANO A Carmen Saralegui INTRODUCCIÓN ste trabajo pretende mostrar sistematizados los rasgos lingüísticos de la E Ribera de Navarra que José Mª Iribarren recoge en sus obras en su in- tento de caracterizar personajes o ambientes. Con ello quiero no sólo apro- vechar lo mucho de valioso que hay en los textos de Iribarren en cuanto a ca- racterísticas lingüísticas de las hablas vivas navarras, sino también, indirecta- mente, rendir homenaje a este escritor y a su extraordinario sentido lingüís- tico. Iribarren, abogado de profesión, se introdujo en temas lingüísticos por curiosidad, por distracción, porque él era de Tudela y le gustaba escuchar y recoger lo que sus paisanos decían. Sus libros pretenden, además de docu- mentar una forma de habla, revalorizar la lengua rústica, que él observa con el mayor de los respetos. El habla de la Ribera atrae al “lingüista”, pero tam- bién al humanista, de ahí que él mismo la emplee en la narración. Las apreciaciones y juicios que introduce en sus libros son muy aprove- chables y valiosos, apoyados siempre por una rica conciencia lingüística y por un profundo y directo conocimiento de esta forma de habla. Por ejemplo el capítulo dedicado al habla popular1, del que ya C. Sarale- gui ha hecho un análisis exhaustivo2, supone una auténtica caracterización de 1. IRIBARREN, José Mª., Burlas y chanzas, Pamplona, Gómez, 1984, 5ª ed, p. 9-21. 2. SARALEGUI, C., “Caracterización lingüística de las hablas ribereñas de Navarra a través de un escrito de J.Mª Iribarren” RILCE, I, 1, 1985, p.113-131.
    [Show full text]
  • Social Continuity and Religious Coexistence: the Muslim Community of Tudela in Navarre Before the Expulsion of 1516
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Northumbria Research Link Continuity and Change 26 (3), 2011, 309–331. f Cambridge University Press 2011 doi:10.1017/S0268416011000233 Social continuity and religious coexistence: the Muslim community of Tudela in Navarre before the expulsion of 1516 CARLOS CONDE SOLARES* ABSTRACT. This article evaluates the presence of Muslim communities in the Kingdom of Navarre in the late Middle Ages. Following the Christian Reconquest of the Navarrese bank of the Ebro in 1119, a sizeable Muslim community remained in Christian territory until 1516. This article focuses on the fifteenth century, a period for which religious coexistence in the smallest of the Iberian Christian kingdoms is in need of further contextualisation. An analysis of existing scholarship and new archival evidence throws light on the economic activities of the Muslims in Tudela as well as on their relationship with the Navarrese monarchy, their collective identity, their legal systems and their relationships not only with their Christian and Jewish neighbours, but also with other Iberian Muslim communities including those of Al Andalus, or Moorish Iberia. 1. INTRODUCTION Tudela, which was the main urban settlement of the Merindad de la Ribera throughout the Middle Ages, housed the largest Mudejar, Moorish or Muslim community, of the Kingdom of Navarre for over four cen- turies.1 In early 1119, the Navarrese–Aragonese kingdom of Alfonso I, also known as ‘the Warrior King’, regained the Navarrese bank of the Ebro for Christianity.2 However, the Moors would not leave these lands until 1516 when Navarre, four years after uniting with Castile, finally adopted the 1502 Castilian law which ruled that Moorish communities had to convert to Christianity or else go into exile.
    [Show full text]
  • Localidad Apellidos Y Nombre I Ablitas Agorreta Ruiz Ana
    LOCALIDAD APELLIDOS Y NOMBRE I ABLITAS AGORRETA RUIZ ANA MARIA ABLITAS MARCO SANCHEZ ANTONIO ADIOS IBILCIETA BEDOYA EDUARDO ALTSASU/ALSASUA ALDASORO LACALLE BEGO ムA ALTSASU/ALSASUA CARRAVILLA LECEA MARIA TERESA ALTSASU/ALSASUA GARCIA GARCIA JUAN JOSE ALTSASU/ALSASUA LEGARRA SAMPER JOSE ANTONIO ALTSASU/ALSASUA OLIVENZA VALENCIA IKER ALTSASU/ALSASUA SANCHEZ GAITAN ANA MARIA ALLÍN/ALLIN ECHEVERRIA SATRUSTEGUI ANTONIO ALLO MARTINEZ GONZALEZ TEOLINDA ANSOAIN CHAVARRI CHAVARRI ESTHER ANDOSILLA INSAUSTI MARIN FRANCISCA ANDOSILLA SÁNCHEZ REDRADO MAR ヘA JOSEFA ANSOAIN/ANTSOAIN ATIENZA BULDAIN PATRICIA ANSOAIN/ANTSOAIN CONTIN DONAMARIA SILVIA ANSOAIN/ANTSOAIN GARCIA GONZALEZ JUAN MANUEL ANSOAIN/ANTSOAIN IRIGUIBEL ZABALZA FERMIN JAVIER ANSOAIN/ANTSOAIN MARTINEZ BORUNDA RAMIRO ANSOAIN/ANTSOAIN OSETE CARMONA EDUARDO ANSOAIN/ANTSOAIN SALINAS JIMENEZ FRANCISCO JAVIER ANSOAIN/ANTSOAIN VILCHES ESPINOSA FRANCISCA AÑORBE 0TORAN SALA BEATRIZ AOIZ/AGOITZ ITOIZ BURGUETE LEIRE ARAITZ BARBERIA PELLEJERO UNAI ARANGUREN ACHURY LAVIN GERMAN ARANGUREN BASTERRA ERDOZAIN JUAN PEDRO ARANGUREN EQUIZA IBARROLA SANTIAGO IGNACIO ARANGUREN GOÑI GASTON JOSE ARANGUREN LARRONDO CARRETERO ANA MARIA ARANGUREN MORIONES OYAGA PEDRO ARANGUREN RAMOS SANCHEZ FRANCISCO JAVIER ARANGUREN TABERNA MONZON JUAN CARLOS ARAKIL ECHEVERRIA ECHEVERRIA ANDRES ARBIZU ERRO LACUNZA JOSE ANTONIO LOS ARCOS BARANDALLA LANDA MARIA RAMOS ARESO CABALLERO AZPIROZ CARIDAD FRANCISCA ARGUEDAS LASHERAS DEITO MARIA CRUZ ARMA ムANZAS BEAUMONT FERNANDEZ MARIA PAZ ARRUAZU GAMBOA BERGERA JUANA ARTAJONA NUÑEZ ARDANAZ
    [Show full text]