Treasures from the National Gallery of Duckburg at the Ateneum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Treasures from the National Gallery of Duckburg at the Ateneum PRESS RELEASE 3 Oct 2017 Free for publication Treasures from the National Gallery of Duckburg at the Ateneum The Ateneum Art Museum, which is part of the Finnish National Gallery, has the privilege to present masterpieces from the National Gallery of Duckburg, for the first time outside Duckburg. Gems of Duckburgian art will be shown alongside works from the Ateneum collection at the Stories of Finnish Art exhibition, from 3 October 2017 to 25 February 2018. The National Gallery of Duckburg has lent the works on display to the Ateneum in honour of Finland's centenary year celebrations. "The classics of Finnish art live and influence our visual culture every single day. Memorable works of art such as the Mona Lisa or, say, The Fighting Capercaillies, have always inspired other artists and lent themselves to new interpretations. The works from the National Gallery of Duckburg are a delightful example of this", says the museum director, Susanna Pettersson. "The Aku Ankka (Finnish for Donald Duck) magazine has been published in Finland since 1951, and has during this time quacked its way deep into Finnish culture. In the past, we have focused on playing with language; this has been a fun opportunity to play with the national imagery that all Finns are familiar with", says the editor-in-chief of the Aku Ankka magazine, Aki Hyyppä. The National Gallery is Duckburg's leading art museum and the cradle and home of Duckburgian art. The exhibition visiting the Ateneum offers a representative sample of pieces from the Golden Age of Duckburgian art, when works like these helped build the city's avian identity. The subject matter touchingly reflects the ducks’ relationship with one another and the surrounding nature. Art experts have always been fascinated by the connection between Duckburgian and Finnish art. The National Gallery of Duckburg boasts artists such as Albert Eiderfelt, Antti Pheasant, Audubon Gander-Kallela, Arvid Le Loon, Anser Watervale, Hookbill Simberg and Ferdy von Wren. The gallery's most famous works include Duckling with a Crow; Gladstone Gander, an Idler; Towards Evening and Poverty; Ducklings Playing on the Shore; and The Fighting Waterfowl. A total of 12 works will be on display. The works of the National Gallery of Duckburg have been realised as a collaborative effort by Finnish cartoonists at the Aku Ankka magazine and artists with the international editions of Donald Duck: Daan Jippes, Kari Korhonen, Kati Kovács, Don Rosa and Ulrich Schröder. In the archive hall of the Stories of Finnish Art exhibition, visitors can explore the original sketches of the works of the National Gallery of Duckburg. Throughout the exhibition, Donald Duck's car will also be on show in the Ateneum atrium, and free for anyone to sit in. Guided tours and workshops will be held in conjunction with the National Gallery of Duckburg exhibition. More information will be available later. The weekend of 20 and 21 January 2018 will feature a programme for the whole family. 1 More information: Communications officer Anna Kari, tel. +358 40 717 8185, anna.kari at ateneum.fi Press images: press.ateneum.fi | username: ateneum | password: mediat Opening hours: Tue, Fri 10–18 | Wed, Thu 10–20 | Sat, Sun 10–17 | Mon closed Admission fees: Normal admission fee €15 | Concessions €13 | Under 18-year-olds free of charge | S-Etukortti loyalty card holders €14 The Ateneum's main corporate partners are Helsingin Sanomat, HOK-Elanto and KPMG. The Ateneum is sponsored by Veikkaus. The Ateneum Art Museum is part of the Finnish National Gallery, together with the Museum of Contemporary Art Kiasma, and the Sinebrychoff Art Museum. www.kansallisgalleria.fi 2 .
Recommended publications
  • Ausgabe 130 Mitte Juli 2013
    Ausgabe 130 Mitte Juli 2013 Liebe Leserinnen und Leser, liebe Kolleginnen und Kollegen, in unserer etwa zwölf Mal im Jahr erscheinenden Publikation möchten wir Sie über interessante Romane, Sachbücher, Magazine, Comics, Hörbücher und Filme aller Genres informieren. Gastbeiträge sind herzlich willkommen. RATTUS LIBRI ist als Download auf folgenden Seiten zu finden: http://rattus-libri.taysal.net/ www.beam-ebooks.de/kostenlos.php http://blog.g-arentzen.de/ www.foltom.de www.geisterspiegel.de/ www.light-edition.net www.literra.info www.phantastik-news.de www.rezensenten.de www.uibk.ac.at/germanistik/dilimag/ Einzelne Rezensionen erscheinen bei: www.buchrezicenter.de; www.sfbasar.de; www.filmbesprechungen.de; www.phantastiknews.de; www.literra.info; www.rezensenten.de; www.terracom-online.net/www.news.proc.org; Kultur- Herold/Crago-Verlag: www.kultur-herold.de; www.edition.heikamp.net; www.crago-verlag.de. Für das PDF-Dokument ist der Acrobat Reader 6.0 erforderlich. Diesen erhält man kostenlos bei www.adobe.de. Die Rechte an den Texten verbleiben bei den Verfassern. Der Nachdruck ist mit einer Quellenangabe, einer Benachrichtigung und gegen ein Belegexemplar erlaubt. Das Logo hat Freawyn für RATTUS LIBRI entworfen: http://elfwood.lysator.liu.se/loth/u/t/uta/uta.html Wir bedanken uns vielmals bei allen Verlagen und Autoren, die uns Rezensionsexemplare für diese Ausgabe zur Verfügung stellten, und den fleißigen Kollegen, die RATTUS LIBRI und die Rezensionen in ihren Publikationen einbinden oder einen Link setzen. Nun aber viel Spaß mit der Lektüre der 130. Ausgabe von RATTUS LIBRI. Mit herzlichen Grüßen Ihr RATTUS LIBRI-Team Seite 1 von 68 RUBRIKEN Kinder-/Jugendbuch ........................................................................................................
    [Show full text]
  • Translations of Sound Effects in Seven Comics
    KPOW, CHINK, SPLAT: Translations of Sound Effects in Seven Comics Vilma Kokko MA thesis University of Turku School of Languages and Translation Studies Department of English; English Translation and Interpreting May 2013 TURUN YLIOPISTO Kieli- ja käännöstieteiden laitos/humanistinen tiedekunta KOKKO, VILMA: KPOW, CHINK, SPLAT: Translations of Sound Effects in Seven Comics Pro gradu -tutkielma, 106 s. Englannin kieli, englannin kääntäminen ja tulkkaus Toukokuu 2013 Tämä pro gradu -tutkielma käsittelee äänitehosteiden kääntämistä sarjakuvissa. Tutkimus perustuu seitsemän eri sarjakuvan äänitehosteiden ja niiden suomennoksien vertailuun. Tutkitut tehosteet on kerätty yhdeksi korpukseksi kolmesta Aku Ankka -tarinasta, Tenavat- ja Lassi ja Leevi -stripeistä sekä Batman- ja Vartijat- sarjakuvaromaaneista. Sarjakuvat edustavat osittain eri genrejä, jotta saadaan tietoa erityyppisten sarjakuvien mahdollisesti erilaisista käännöskonventioista. Aku Ankka -sarjakuvien määrää on painotettu, jotta olisi mahdollista saada tarkempi kuva yhdestä yksittäisestä sarjakuvasta, jossa oletetaan äänitehosteiden pääsääntöisesti olevan käännettyjä. Äänitehosteita ja äänitehostekäännöksiä tutkitaan kahdesta eri näkökulmasta. Tutkielman ensimmäisessä osassa tarkastellaan äänitehosteissa käytettyjä käännösstrategioita ja etsitään seikkoja, jotka vaikuttavat eri käännösstrategioiden käyttöön ja tehosteiden kääntämiseen tai kääntämättä jättämiseen. Kaindlin (1999) esittelemää sarjakuvien käännösstrategiajaottelua verrataan Celottin (2008) kuvaan upotettuihin teksteihin
    [Show full text]
  • Ankkakielen Meemit – Analyysi Aku Ankan Suomennosten Adaptaatioperäisestä Aineksesta
    Ankkakielen meemit – analyysi Aku Ankan suomennosten adaptaatioperäisestä aineksesta Ville Viitanen Tampereen yliopisto Viestintätieteiden tiedekunta Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot Englannin kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta Pro gradu -tutkielma Toukokuu 2017 Tampereen yliopisto Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot viestintätieteiden tiedekunta VIITANEN, VILLE: Ankkakielen meemit – analyysi Aku Ankan suomennosten adaptaatioperäisestä aineksesta Monikielisen viestinnän pro gradu -tutkielma, 74 sivua + englanninkielinen lyhennelmä 16 sivua Toukokuu 2017 ___________________________________________________________________________ Käsittelen tutkielmassani Aku Ankka -sarjakuvalehden käännöskielelle ominaisia piirteitä ja niiden alkuperää. Selvitän vertailevan tekstianalyysin keinoin, millä tavoin lehdessä julkaistut suomennokset poikkeavat lähtöteksteistä, ja pohdin havaintojeni pohjalta, millaiset mekanismit kohdetekstiä mukauttavien käytäntöjen taustalla vaikuttavat. Taustoitan tutkimustani esittelemällä sarjakuvakääntämisen erityispiirteitä ja käytäntöjä sekä tutkimusaineistooni monin tavoin rinnastuvassa käännetyssä lastenkirjallisuudessa yleisiä adaptaatiota hyödyntäviä toimintatapoja. Teoreettisena viitekehyksenä käytän Georges L. Bastinin, Göte Klingbergin ja Zohar Shavitin adaptaatiotutkimusta ja havaintojeni erittelyn apuvälineenä Andrew Chestermanin esittämää Richard Dawkinsin kehittämään memetiikan käsitteeseen pohjautuvaa analyysimallia. Muodostan aiempien tutkimusten sekä ei-tieteellisten
    [Show full text]
  • T Cartoonists
    Publisher of the Worl d’sG r eatest Car toon ists SUMMER 2019 SUMMER 2019 7563 lake city way ne • seattle, wa 98115 • usa telephone: 206-524-1967 • fax: 206-524-2104 customer service: 800-657-1100 [email protected] • www.fantagraphics.com Distributed to the book trade in the In Japan: In Singapore, Malaysia: Distributed to the comic book special- United States by: ty market by Diamond Comics Distrib- Rockbook – Gilles Fauveau Pansing Distribution Pte Ltd utors (www.diamondcomics.com). W.W. NORTON AND COMPANY, INC. Expirime 5F 10-10 Ichibancho 1 New Industrial Road 500 Fifth Avenue Chiyoda-ku Times Centre For information on distribution New York, NY 10110 102-0082 Tokyo Singapore 536196 elsewhere, please contact Martin Tel.: 212-354-5500 Japan Tel (65) 6319 9939 Bland. Fax: 212-869-0856 Tel: (81) 90 9700 2481 Fax (65) 6459 4930 Order Dept. Tel.: 800-233-4830 Tel: (81) 90 3962 4650 email: [email protected] email: [email protected] Order Dept. Fax: 800-458-6515 General Inquiries email: [email protected] Customer Service Dept.: 800-233-4830 In Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, [email protected] Special Sales Dept.: Myanmar: Sales & Distribution Martin Bland 800-286-4044 In Taiwan and Korea: [email protected] www.wwnorton.com Hardy Bigfoss International Co., Ltd. Publicity & Marketing Jacq Cohen B. K. Norton Ltd. 293 Maenam Kwai Road, Tambol Tha [email protected] In the United Kingdom & Europe: 5F, 60 Roosevelt Road Makham Print Buyer Jason Miles Sec. 4, Taipei 100 Amphur Muang [email protected]
    [Show full text]
  • S18-FANTAGRAPHICS.Pdf
    SUMMER 2018 SUMMER 2018 7563 lake city way ne • seattle, wa 98115 • usa telephone: 206-524-1967 • fax: 206-524-2104 the World’sG reatest customer service: 800-657-1100 her of Cart [email protected] • www.fantagraphics.com is oo Publ nists Distributed to the book trade in the In Japan: In Singapore, Malaysia: Distributed to the comic book specialty United States by: market by Diamond Comics Distribu- Rockbook – Gilles Fauveau Pansing Distribution Pte Ltd tors (www.diamondcomics.com). W.W. NORTON AND COMPANY, INC. Expirime 5F 10-10 Ichibancho 1 New Industrial Road 500 Fifth Avenue Chiyoda-ku Times Centre Also available via Last Gasp Books New York, NY 10110 102-0082 Tokyo Singapore 536196 (www.lastgasp.com). Tel.: 212-354-5500 Japan Tel (65) 6319 9939 Fax: 212-869-0856 Tel: (81) 90 9700 2481 Fax (65) 6459 4930 For information on distribution Tel: (81) 90 3962 4650 Order Dept. Tel.: 800-233-4830 email: [email protected] elsewhere, please contact Martin Bland. email: [email protected] Order Dept. Fax: 800-458-6515 email: [email protected] Customer Service Dept.: 800-233-4830 In Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, Special Sales Dept.: Myanmar: General Inquiries 800-286-4044 In Taiwan and Korea: [email protected] www.wwnorton.com Hardy Bigfoss International Co., Ltd. Sales & Distribution Martin Bland B. K. Norton Ltd. 293 Maenam Kwai Road, Tambol Tha [email protected] In the United Kingdom & Europe: 5F, 60 Roosevelt Road Makham Publicity & Marketing Jacq Cohen Sec. 4, Taipei 100 Amphur Muang [email protected]
    [Show full text]
  • Aku Ankan Suomennosten Kehitys Carl Barksin Aku Ankka -Tarinoiden Alkuperäisten Suomennosten Ja Uudelleenkäännösten Erot
    Aku Ankan suomennosten kehitys Carl Barksin Aku Ankka -tarinoiden alkuperäisten suomennosten ja uudelleenkäännösten erot Jenny Hakala Tampereen yliopisto Viestintätieteiden tiedekunta Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelma Pro gradu -tutkielma Toukokuu 2018 Tampereen yliopisto Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelma Viestintätieteiden tiedekunta HAKALA, JENNY: Aku Ankan suomennosten kehitys: Carl Barksin Aku Ankka -tarinoiden alkuperäisten suomennosten ja uudelleenkäännösten erot Pro gradu -tutkielma, 72 sivua + englanninkielinen lyhennelmä 12 sivua Toukokuu 2018 Aku Ankka on sarjakuvana tuttu kaikille suomalaisille. Sitä on painettu Suomessa 1950-luvulta lähtien ja sen kieli on saanut paljon kehuja vuosien varrella. Tässä tutkimuksessa tarkastelen Aku Ankkojen alkuperäisiä suomennoksia 1950-luvulta ja uudelleensuomennoksia 2000- ja 2010 -luvuilta. Tällä tutkimuksella pyrin vastaamaan kysymyksiin: Miten uudelleensuomennos eroaa teknisesti ja sarjakuvapiirteiltään vanhasta? Miten Aku Ankan kieli on muuttunut yli 50 vuoden aikana? Sarjakuva on itsenäinen kirjallisuudenlaji, jonka tunnistaa sille ominaisista piirteistä, kuten ruuduista, puhekuplista ja erilaisista efekteistä. Tutkimukseni tavoite on kartoittaa näitä sarjakuville ominaisia piirteitä ja selvittää, miten ne sekä sarjakuvan tekniset ja kielelliset piirteet ovat muuttuneet Aku Ankassa uudelleensuomennosten myötä. Tutkimushypoteeseja on kaksi: Aku Ankan kieli on muuttunut omaleimaisemmaksi ja uudelleenkäännöksiin on lisätty lehdelle ominaista
    [Show full text]
  • Almanacco Topolino N. 1
    Anteprima » Panini Comics ALMANACCO TOPOLINO N. 1 Un grande e graditissimo ritorno! Topolino e tutta la Banda Disney al gran completo NUOVO impazzeranno su questa rivista bimestrale che riprende la grande LANCIO! tradizione dell’albo lanciato alla fine del 1956, con il recupero di classici dai vecchi Almanacchi e tantissime storie nuove di zecca mai pubblicate in Italia per una ricca antologia di origine soprattutto straniera. Tra gli autori: Giorgio Cavazzano, Marco Rota, César Ferioli, Romano Scarpa, Tony Strobl, Kari Korhonen e tanti altri. Tra i personaggi, oltre a Topolino e a Paperino: il Paperone giovane, in un esilarante ciclo ambientato ai tempi della corsa all’oro STUDI DI nel Klondike, con i personaggi di Carl COVER Barks e della “Saga di Paperone” di Don Rosa; le invenzioni di Archimede; Pippo alle prese con il nipote Gilberto; un’impresa inedita di Atomino Bip Bip; le origini segrete di Paperoga! In tutto, 128 pagine di grande formato con copertina inedita e articoli di approndimento e curiosità! ALMANACCO TOPOLINO N. 1 Autori: AA.VV. APRILE 2021 • 17,8x24, B., 128 pp., col. • Euro 4,90 41 LITOGRAFIA AUTOGRAFATA PER I PRE-ORDER IN FUMETTERIA Anteprima » Panini Comics MICKEY E L’OCEANO PERDUTO DISNEY COLLECTION N. 1 MICKEY E L’OCEANO Il primo numero di una nuova, straordinaria serie di graphic novel internazionali offre in PERDUTO anteprima ai lettori italiani un capolavoro ideato e sceneggiato da Denis-Pierre Filippi, Autori: Denis-Pierre Filippi / Silvio Camboni illustrato da Silvio Camboni e colorato da Gaspard Yvan e Jessica Bodart. Gli intrepidi Topolino, Pippo e Minni catapultati in un’indimenticabile vicenda dal sapore steampunk.
    [Show full text]
  • Don Rosan Ankkasarjakuvien Kulttuuri-Imperialistiset Piirteet
    Don Rosan ankkasarjakuvien kulttuuri-imperialistiset piirteet Laura Kortelainen Tampereen yliopisto Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot Englannin kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta Pro gradu -tutkielma Huhtikuu 2016 Tampereen yliopisto Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot Englannin kääntämisen ja tulkkauksen opintosuunta KORTELAINEN, LAURA: Don Rosan ankkasarjakuvien kulttuuri-imperialistiset piirteet Pro gradu -tutkielma, 79 sivua + englanninkielinen lyhennelmä, 11 sivua Kevät 2016 Tämän tutkielman tavoitteena on tarkastella Don Rosan ankkasarjakuvien kulttuuri- imperialistisia piirteitä tarinoiden kuvan, tekstin ja ideologian välittämien amerikkalaisuuksien avulla. Tarkastelen myös sitä, onko amerikkalaisuuden välittymisessä eroja englanninkielisen lähdetekstin ja suomenkielisen käännöksen välillä. Teoriataustaltaan tutkielma nojaa Herbert Schillerin kulttuuri-imperialismin teoriaan, Itamar Even-Zoharin polysysteemiteoriaan sekä sarjakuvan ja sarjakuvan kääntämisen tutkimukseen. Kulttuuri-imperialismin teoreetikkojen mukaan yritysten poliittisiin ja sotilaallisiin intresseihin sidoksissa olevat kaupalliset pyrkimykset aiheuttavat ja ylläpitävät epätasa- arvoisia riippuvuussuhteita maiden välillä. Tärkeä osa teoriaa on ajatus siitä, että kulttuurilla ja erityisesti medialla on tärkeä asema identiteettien ja asenteiden luomisessa ja muokkaamisessa, minkä takia amerikkalaisen populaarikulttuurin
    [Show full text]
  • DDMM V2 QFTF-Pr.Pdf
    old-standard Disney animated action with the Gwhole Comics and Stories crew! When Donald and hyper-lucky Gladstone race to find a monstrous man-eating plant, Uncle Scrooge is out to get there first! But will ruthless pirates beat the whole bunch? Then Goofy and Mickey catch Pegleg Pete in a night at the opera... and Donald’s nephews join bratty Garvey Gull for a manic trip down the Sippimissi! Collects Walt Disney’s Comics and Stories #736–738 Quest for the Faceplant From Dutch Donald Duck #3/2011 Writer: Evert Geradts Artist: Mau Heymans Colorists: Sanoma with Erik Rosengarten and David Gerstein Letterers: Nicole and Travis Seitler Translation and Dialogue: Thad Komorowski Goofy Adventures Online: Crimes of Passion From Italian Topolino #2947, 2012 Writer: Giorgio Salati Artist: Stefano Intini Colorists: Disney italia with Erik Rosengarten Letterers: Nicole and Travis Seitler Translation and Dialogue: Joe Torcivia As the Snail Trails From Danish Anders And & Co. #37/2011 Change of Custom Writer, Artist, and Letterer: William Van Horn From Danish Anders And & Co. #29/1960 Colorist: Digikore Studios Artist: Phil De Lara Colorist: Digikore Studios Letterer: Rome Simeon Teeth For Two From Italian Topolino #881, 1972 Writer: Rodolfo Cimino Heel Deal Artist: Giovan Battista Carpi From Icelandic Andrés Önd #20/2013 Colorist: Digikore Studios Writer and Artist: Daan Jippes Letterers: Nicole and Travis Seitler Colorists: Egmont and Digikore Studios Translation and Dialogue: David Gerstein Letterers: Nicole and Travis Seitler Special thanks to Eugene Paraszczuk, Julie Dorris, Carlotta Quattricolo, Manny Mederos, Chris Troise, Roberto Santillo, Camille Vedove, Stefano Ambrosio, and Thomas Jensen.
    [Show full text]
  • The Animated Movie Guide
    THE ANIMATED MOVIE GUIDE Jerry Beck Contributing Writers Martin Goodman Andrew Leal W. R. Miller Fred Patten An A Cappella Book Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Beck, Jerry. The animated movie guide / Jerry Beck.— 1st ed. p. cm. “An A Cappella book.” Includes index. ISBN 1-55652-591-5 1. Animated films—Catalogs. I. Title. NC1765.B367 2005 016.79143’75—dc22 2005008629 Front cover design: Leslie Cabarga Interior design: Rattray Design All images courtesy of Cartoon Research Inc. Front cover images (clockwise from top left): Photograph from the motion picture Shrek ™ & © 2001 DreamWorks L.L.C. and PDI, reprinted with permission by DreamWorks Animation; Photograph from the motion picture Ghost in the Shell 2 ™ & © 2004 DreamWorks L.L.C. and PDI, reprinted with permission by DreamWorks Animation; Mutant Aliens © Bill Plympton; Gulliver’s Travels. Back cover images (left to right): Johnny the Giant Killer, Gulliver’s Travels, The Snow Queen © 2005 by Jerry Beck All rights reserved First edition Published by A Cappella Books An Imprint of Chicago Review Press, Incorporated 814 North Franklin Street Chicago, Illinois 60610 ISBN 1-55652-591-5 Printed in the United States of America 5 4 3 2 1 For Marea Contents Acknowledgments vii Introduction ix About the Author and Contributors’ Biographies xiii Chronological List of Animated Features xv Alphabetical Entries 1 Appendix 1: Limited Release Animated Features 325 Appendix 2: Top 60 Animated Features Never Theatrically Released in the United States 327 Appendix 3: Top 20 Live-Action Films Featuring Great Animation 333 Index 335 Acknowledgments his book would not be as complete, as accurate, or as fun without the help of my ded- icated friends and enthusiastic colleagues.
    [Show full text]
  • Gadget Da Collezione in 4 Uscite!
    Anteprima » Panini Comics SUPERTOPOLINO 3407 SUPERTOPOLINO 3408 10 MARZO 17 MARZO TOPOLINO 3407 con gadget • 14x18,5, B., 160pp., col. TOPOLINO 3408 con gadget • 14x18,5, B., 160pp., col. Euro 8,90 Euro 8,90 PROSSIME USCITE: . GADGET DA TOPOLINO 3406 COLLEZIONE 03 MARZO 13,9x18,6, B., 160 pp., IN 4 USCITE! col. · Euro 3,00 TOPOLINO 3407 10 MARZO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 TOPOLINO 3408 17 MARZO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 TOPOLINO 3409 24 MARZO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 TOPOLINO 3410 31 MARZO 13,9x18,6, B., 160 pp., col. col. · Euro 3,00 SUPERTOPOLINO 3409 SUPERTOPOLINO 3410 24 MARZO 31 MARZO TOPOLINO 3409 con gadget • 14x18,5, B., 160pp., col. TOPOLINO 3410 con gadget • 14x18,5, B., 160pp., col. Euro 8,90 Euro 8,90 Topohighlights: Scopri il gadget super segreto di Topolino: a marzo, per 4 uscite, arriva un imperdibile gadget collezionabile, fiore all'occhiello di tutti gli abitanti di Paperopoli. Da non perdere! Anteprima » Panini Comics TOPOLINO 3407 COVER VARIANT COVER ESCLUSIVA PER LE FUMETTERIE 25° ANNIVERSARIO PK! TOPOLINO 3407 COVER VARIANT Autori: AA.VV. Per celebrare il 25° anniversario di PK, alterego supereroistico di Paperino, arriva 10 MARZO una fantastica variant con copertina opaca ricca di effetti fluo e lucido, acquistabile 14x18,5, B., 160pp., col. esclusivamente presso tutte le fumetterie. Euro 7,00 43 Anteprima » Panini Comics PK COFANETTO 25ESIMO LITOGRAFIA INEDITA E PK CARD IN REGALO! PK COFANETTO 25ESIMO Un’ inedita litografia d’autore firmata da Lorenzo Pastrovicchio e Claudio Sciarrone, due delle leggendarie matite di PK, fa da cornice alla raccolta completa dei 7 volumi Autori: Francesco Artibani, Alessandro Sisti, dedicati alle storie di PKNE.
    [Show full text]
  • Donald Duck from Wikipedia, the Free Encyclopedia Donald Duck
    Donald Duck From Wikipedia, the free encyclopedia Donald Duck First appearance The Wise Little Hen (1934) Created by Walt Disney Clarence Nash (1934–1985) Voiced by Tony Anselmo (1985–present) Don Nickname(s) Uncle Donald Duck Avenger (USA) Superduck (UK) Aliases Italian: Paperinik Captain Blue Species Pekin duck Family Duck family Significant other(s) Daisy Duck (girlfriend) Ludwig Von Drake (uncle) Scrooge McDuck (uncle) Relatives Huey, Dewey, and Louie (nephews) Donald Fauntleroy Duck[1] is a cartoon character created in 1934 at Walt Disney Productions and licensed by The Walt Disney Company. Donald is an anthropomorphic white duck with a yellow-orange bill, legs, and feet. He typically wears a sailor suit with a cap and a black or red bow tie. Donald is most famous for his semi-intelligible speech and his explosive temper. Along with his friend Mickey Mouse, Donald is one of the most popular Disney characters and was included in TV Guide's list of the 50 greatest cartoon characters of all time in 2002.[2] He has appeared in more films than any other Disney character[3] and is the fifth most published comic book character in the world after Batman, Superman, Spider-Man, and Wolverine.[4] Donald Duck rose to fame with his comedic roles in animated cartoons. He first appeared in The Wise Little Hen (1934), but it was his second appearance in Orphan's Benefit which introduced him as a temperamental comic foil to Mickey Mouse. Throughout the 1930s, '40s and '50s he appeared in over 150 theatrical films, several of which were recognized at the Academy Awards.
    [Show full text]