7) Mange Nybygg På Gang

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7) Mange Nybygg På Gang NAVIGARE Sjøfartsdirektoratet / Norwegian Maritime Authority 4 / 2012 7)8 Mange nybygg på gang 14 Ny lov for sjøfolk 22 Flere fritidsskippere 24 Jobber for norsk flagg Våre produkter handler om lokalkunnskap og sikkerhet for alle som ferdes på sjøen En godt planlagt seilas betyr økt sjøsikkerhet. Bruk våre offisielle sjøkart, tidevannstabeller og «Den norske los» til å gjøre deg kjent i området du skal seile. Hold dine sjøkart oppdatert. Rettelser finner du i «Etterretninger for sjøfarende» som gis ut hver fjortende dag. Alle utgavene finner du på våre nettsider. Kundesenter tlf. 08700 kartverket.no Produkter.indd 2 20.09.2012 13:15:32 Våre produkter handler om lokalkunnskap Innhold og sikkerhet 4 Leiaren: Auka sjøtryggleik i reint miljø 8 Travelt med mange nybygg for alle som 14 Skipsarbeidsloven gir bedre rettigheter 18 MLC skal sikre gode arbeidsforhold 22 Flere skaffer seg fritidsskippersertifikat ferdes på sjøen 23 Vil undersøka ulykker med fritidsbåtar 24 Norsk flagg skal bli mer attraktivt 26 Fjord1 tar grep mot ulykker 28 Verftskonferansen: Fokus på maritimt mangfold En godt planlagt seilas 30 Maritime klynger skaper utvikling betyr økt sjøsikkerhet. 36 Nyregistreringer i NIS 38 Globalt regelverk for fiskefartøy Bruk våre offisielle sjøkart, 40 Sjøsikkerhetskonferansen tidevannstabeller og 42 Safe shipping «Den norske los» til å gjøre deg 44 Dårlig sikkerhet med flerspråklig mannskap? kjent i området du skal seile. 46 Radio Medico og HRS deler informasjon 49 Nye regler for lasteskip ut på høring Hold dine sjøkart oppdatert. 50 Sjømannskirken overtar i Aberdeen Rettelser finner du i 54 Velferden på inspirasjonstur med Hurtigruten «Etterretninger for sjøfarende» 58 Suksess for cruisefotball i Bergen som gis ut hver fjortende dag. 60 Superfinale i Nordsjøcup 2012 Alle utgavene finner du 61 24-timmars fotball i Gøteborg på våre nettsider. 62 Film Service for Seafarers NAVIGARE 4 - 2012 | 3 Kundesenter tlf. 08700 kartverket.no Produkter.indd 2 20.09.2012 13:15:32 Olav Akselsen Sjøfartsdirektør Vaagefoto.no Auka sjøtryggleik i reint miljø Sjøfartsdirektoratet si hovudoppgåver er å jobba for sikker skipsfart og for lavast mogleg negativ miljøpåverknad frå skipsfarten. Desse oppgåvene avspeglar seg også i visjonen til direktoratet. Samstundes slår skipssikkerhetsloven fast at det er reiar- Ein viktig del av arbeidet til Sjøfartsdirektoratet er å lag som er ansvarleg for liv, helse og materielle verdiar, føra tilsyn. Det utøver me overfor reiarlag, skip, sjøfolk, og at lovar og reglar vert følgt. Sjøfartsdirektoratet si godkjende føretak og norske og utanlandske utdannings- oppgåve blir dermed å sjå til at reiarlaga driv i tråd med institusjonar. dette. Vi har også prøvd å få dette med i visjonen vår, Det finst ulike former for tilsyn – me gjennomfører som er: «Saman for auka sjøtryggleik i reint miljø». hamnestatskontroll (utanlandske skip i norsk hamn) og Med denne visjonen ønskjer me å få fram at sjøtrygg- flaggstatskontroll (norske skip). I tillegg gjennomfører leik og omsyn til miljøet er noko alle som driv innan me sertifisering av nybygg, ved større ombyggingar og skipsfart har ansvaret for. Samstundes må me samarbeida etter havari. Me driv ISM-oppfølging og vertikalrevisjon. for å nå måla om sikker og rein skipsfart. For at innsatsen vår skal gi størst mogleg tryggings- 4 | NAVIG ARE 4 - 2012 Sjøfartsdirektoratet har no innført prosjektorganisering ved nybygg av skip. Prosjektleiar og koordinerande inspektør i direktoratet vil vera kontakten som verft og reiarlag skal forhalda seg til. Her er Viking Princess på beddingen ved Kleven Verft AS I Ulsteinvik tidlegare i år. foto : KLeVen VeRft og miljøgevinst, ønskjer me å legga risi- å få vekk sub-standard skip. Gjennom ulike syn eller tolkingar av regelverk eller Auka sjøtryggleik i reint miljø kovurderingar til grunn for tilsynet vårt. dette samarbeidet, kalla Paris MOU, har anna kan ryddast av vegen på eit tidleg Me driv i desse dagar og utviklar metodar ein det siste året auka talet på skip som tidspunkt. som gjer at me sikrar effektivt og målretta vert nekta å gå frå hamn, til tross for at Alt i alt trur me dei nye arbeidsmeto- tilsynsarbeid. Grunnlaget for tilsyns- ein totalt sett kontrollerte færre skip. dane skal betra samarbeidet mellom aktiviteten vår finn me i internasjonalt Sertifisering av nye skip er ei viktig Sjøfartsdirektoratet og brukarane våre, regelverk og i skipssikkerhetsloven. form for tilsyn. Også her legg Sjøfarts- samstundes som me vil få betre fokus på Me kartlegg også risikobiletet basert direktoratet om måten me jobbar på. Me sjøtryggleik. på tal og resultat av eigne inspeksjonar, har no innført prosjektorganisering ved Frå og med dette nummer av Navi- data frå Statens Havarikommisjon (SHT), nybygg av skip. Eit team, leia av ein pro- gare har Sjøfartsdirektoratet lagt om frå vår eigen ulykkesdatabase og frå andre sjektleiar vil vera ansvarleg for prosessen abonnementsordninga noko. Bladet vert kjelder. Denne prosessen skal enda opp i i Sjøfartsdirektoratet. Prosjektleiar og frå no av sendt i gratis abonnement til at me kvart år vel ut fokusområde som koordinerande inspektør i direktoratet over 2 000 nye abonnentar. Ei stor skal vera styrande for vår aktivitet. Eit vil vera kontakten som verft og reiarlag gruppe av desse er eigarar av fritidsfartøy meir målretta tilsyn vil vera viktig for å skal forhalda seg til. I samband med eit over 15 meter lengde. betra sjøtryggleiken. oppstartsmøte vert det laga ein prosjekt- Vi håper at våre nye lesarar vil finna Hamnestatane i EU-/EØS-landa, plan som baserer seg på avtalte milepælar noko av interesse i denne og framtidige Canada og Russland deltek i eit samarbeid i byggeprosessen. På den måten trur me utgåver, og ynskjer dei velkomne som for betre og meir målretta tilsyn. Målet er at det vert betre dialog undervegs, og at abonnentar. NAVIG ARE 4 - 2012 | 5 Improved safety at sea in a clean environment The Norwegian Maritime Authority’s primary responsibility is to work for safe shipping and the least possible negative impact from shipping on the environment. This is reflected in our vision. At the same time, the Ship Safety Act states that it is the ship-owners that are respon- sible for life, health and property, and that laws and regulations are observed. Con- sequently, the responsibility of the NMA will be to ensure that shipping companies operate according to this. We have endeav- ored to incorporate this into our vision, which is: “Together for improved safety at sea in a clean environment.” With this vision, we wish to emphasize that safety at sea and respect for the envi- ronment is a shared responsibility for ev- eryone in the shipping industry. Moreover, that we must work together to achieve the objectives of safe and clean shipping. An important part of the NMA’s work is to supervise ship-owners, ships, seafar- ers, approved enterprises and Norwegian and foreign schools. We conduct port state controls (on foreign ships in Nor- wegian ports) and flag state controls (on Norwegian ships). Additionally, we carry out certifications of new buildings, major modifications and after accidents. We deal with ISM supervisions and vertical audits. In order for our efforts to provide the highest possible safety and environmen- tal benefits, we use risk assessment as a basis for our work. Presently, we are de- veloping methods to ensure efficient and targeted inspections. The basis for our CONTROL: To promote safe and clean shipping, the Norwegian Maritime Authority carries out work is found in international legisla- various forms of controls, including controls of Norwegian vessels and of foreign vessels in Norwegian ports. tion and in the Ship Safety Act. ILLUSTRATION PHOTO: HAAKON NORDVIK We also attempt to get an overview of the risk scenario based on figures sub-standard ships. Through this collab- the coordinating inspector will act as and results of our own inspections, data oration in the Paris MoU, one has in the contacts for shipyards and ship-owners. from the Accident Investigation Board past year increased the number of ships A project plan will be made based on (AIBN), from our own accident data- that has been detained, despite fewer in- agreed milestones in the construction base and from other sources. This pro- spections. process. We believe this will improve the cess will assist us in selecting focus areas Certification of new vessels is an dialogue underway and that different that will determine our activities in the important form of supervision. This views or interpretations of regulations coming year. More targeted inspections is another area where the NMA is re- can be resolved at an early stage. are important to improve safety at sea. vising the way we work. We have now All in all, we believe our new meth- Port states in the EU and EEA coun- introduced project organization of new ods will improve cooperation between tries, Canada and Russia work together buildings. A team, led by a project man- the Norwegian Maritime Authority and for a better and more focused inspection ager will be responsible for the process our users, and that we will get better fo- regime. The objective is to eliminate at the NMA. The project manager and cus on safety at sea. 6 | NAVIG ARE 4 - 2012 Vi ønsker alle våre kursdeltakere og samarbeids- partnere en fredfylt, sikker og begivenhetsrik jule- og nyttårsfeiring. Takk for godt samarbeid i 2012! Sikkerhetsopplæring innendørs Med vinter og kulde i anmarsj, er det godt å vite at sikkerhets- og beredskapskurs på NMU gjennomføres innendørs i nye og topp moderne lokaler. Sjøredningsøvelser med flåter og HUET holdes i et 12,5 x 25 meters oppvarmet basseng med vind og bølger. Brann-, søk- og redningsøvelser foregår i vår nye 1800 m2 brannhall. Kursaktiviteten for offshore er i henhold til retningslinjen til Norsk olje og gass, og skipskursene er i henhold til STCW-koden for skip. Se vårt siste nyhetsbrev på www.nmu.as Hardkjør på inspektører og saksbehandlere: Travle dager med mange nybygg Stor aktivitet, med bygging av nye ferjer, fiske- og offshorefartøy, samt rigger, gir også Sjøfartsdirektoratet mye å henge fingrene i.
Recommended publications
  • Lajord, Endre.Pdf (4.165Mb)
    DET TEKNISK-NATURVITENSKAPELIGE FAKULTET MASTEROPPGAVE Studieprogram/spesialisering: Vårsemesteret, 2007 M.Sc. Offshoreteknologi, Maskinteknikk, Marin og Undervannsteknologi Konfidensiell Forfatter: Endre Lajord ………………………………………… (signatur forfatter) Faglig ansvarlig: Mohsen Assadi Veileder(e): Jan Berntzen, Kristian Gerhard Jebsen Skipsrederi AS Mohsen Assadi, UiS Tittel på masteroppgaven: NO X-utslipp fra skip Engelsk tittel: NO X emissions from ships Studiepoeng: 30 Emneord: Sidetall: 128 • Luftforurensning fra skip + vedlegg/annet: 0 • Dieselmotoren • NO X-utslipp og avgift • Reduksjonstiltak Stavanger, 15.06.2007 NO X-utslipp fra skip 2007 Forord Jeg, Endre Lajord, startet masterstudiene i Offshoreteknologi, Maskinteknikk, linje for Marin- og Undervannsteknologi ved Universitet i Stavanger høsten 2005. Denne Masteroppgaven er det siste arbeidet jeg legger ned ved UiS før jeg får graden Master i Marin- og Undervannsteknologi. Oppgaven teller 30 studiepoeng og har gått over hele dette siste semesteret i Stavanger. De siste fem årene, som startet med Bachelorgrad i Marinteknikk ved Høgskolen i Bergen høsten 2002, har gått veldig fort og gitt meg kompetanse og åpninger til arbeidslivet jeg ikke ville vært foruten. Masteroppgaven har vært gjort i samarbeid med Kristian Gerhard Jebsen Skipsrederi AS (KGJS) i Bergen. Jeg fikk oppgaven av visedirektør for prosjektavdelingen hos KGJS, Jan Berntzen, i januar 2007. Jeg har i denne perioden vært mye på kontoret i Fyllingsdalen, der jeg har jobbet en del sammen med og tatt del i arbeidet til ”NO X- gruppen” i firmaet. Samtidig har jeg fått god støtte og verdifulle tilbakemeldinger fra spesielt ansatte hos KGJS Cement og prosjektavdelingen. Jeg fikk også en tur til Molde, der jeg var med på målinger av NO X-utslipp på fergen Tresfjord.
    [Show full text]
  • Samferdsle Legg Med Dette Fram Årsmelding for 2011
    Hovudutval for samferdsle legg med dette fram årsmelding for 2011. Årsmeldinga er utarbeidd av samferdsleavdelinga. Det er innhenta materiale frå Statens vegvesen Region vest. Hermansverk, april 2012 Hovudutval for samferdsle Arnstein Menes (Sp), leiar Helen Hjertaas (Ap), nestleiar Anders Ryssdal (Sp) Ole Gunnar Krakhellen (H) Bjørg Bergheim (Sp) Frank Willy Djuvik (Frp) Odd Atle Stegegjerdet (Ap) Norunn Lunde Furnes (KrF) Olin Johanne Henden (H) Velaug Veum Fylkesdirektør for samferdsleavdelinga INNHALD POLITISK STYRING .......................................................................................................... 1 HOVUDUTVAL FOR SAMFERDSLE ............................................................................................................ 1 TRAFIKKTRYGGINGSUTVALET ................................................................................................................ 2 ADMINISTRASJON - SAMFERDSLEAVDELINGA ....................................................... 2 FELLES ........................................................................................................................................................ 2 SAMFERDSLE ..................................................................................................................... 3 SAMFERDSLEAVDELINGA ........................................................................................................................ 3 Rammevilkår/økonomi .................................................................................................
    [Show full text]
  • Gudvangen, and a Passangerboat from Flåm/Aurland, Will Take You Through Some of the Most Spectacular Scenery in Norway
    2018/2019 www.sognefjord.no Welcome to the Sognefjord – all year! The Sognefjord – Fjord Norways longest and most spectacular fjord with the Flåm railway, Jostedalen glacier, Jotunheimen national park, UNESCO Urnes stave church, local food, Aurlandsdalen valley, UNESCO fjord cruise, kayaking, glacier center, RIB-tours, hiking trails and other activities and accommodations with a fjord view. Deer farm, bathing facilities, fjord kayaking, family glacier hiking, museums, centers, playland and much more for the kids. The UNESCO Nærøyfjord was in 2004 titled by the National Geographic as “the worlds best unspoiled destination”. The Jotunheimen National park has fantastic hiking areas and Vettifossen - the most beautiful waterfall in Norway. There are marked hiking trails in Aurlandsdalen Valley and many other places around the Sognefjord. Glacier hiking at the Jostedalen glacier – the largest glacier on main land Europe – is an unique experience. There is Vorfjellet, Luster ©Vegard Aasen / VERI Media also three National tourist routes in the area – Sognefjellet, Aurlandsfjellet (“the Snowroad”) and Gaularfjellet, with attractions such as the viewpoints Stegastein and “Utsikten”. Summertime offers classic fjord experiences. In the autumn the air is clear and the fjord is Contents Contact us Tourist information dressed in beautiful autumn colors – the best time of the year for hiking and cycling. The Autumn and Winter 6 Visit Sognefjord AS Common phone(+47) 99 23 15 00 autumns shifts to the “Winter Fjord” with magical fjord light, alpine ski touring, snow shoe Sognefjord 8 Fosshaugane Campus Aurland: (+47) 91 79 41 64 walks, ski resorts, cross country skiing, fjord kayaking, RIB-safari, fjord cruises, the Flåm railway «Hiking buses»/Getting to Trolladalen 30 Flåm: (+47) 95 43 04 14 and guided tours to the magical blue ice caves under the glacier.
    [Show full text]
  • 2015/2016 Welcome to the Sognefjord – All Year!
    2015/2016 www.sognefjord.no Welcome to the Sognefjord – all year! The Sognefjord – Fjord Norways longest and most spectacular fjord with the Flåm railway, Jostedalen glacier, Jotunheimen national park, UNESCO Urnes stave church, local food, Aurlandsdalen valley, UNESCO fjord cruise, kayaking, glacier center, RIB-tours, hiking trails and other activities and accommodations with a fjord view. Motorikpark, deer farm, bathing facilities, fjord kayaking, family glacier hiking, museums, centers, playland and much more for the kids. The UNESCO Nærøyfjord was in 2004 titled by the National Geographic as “the worlds best unspoiled destination”. The Jotunheimen National park has fantastic hiking areas and Vettifossen - the most beautiful waterfall in Norway. There are marked hiking trails in Aurlandsdalen Valley and many other places around the Sognefjord. Glacier hiking at the Jostedalen glacier – the largest glacier on main land Europe – is an unique experience. There is Molden, Luster - © Terje Rakke, Nordic Life AS, Fjord Norway also three National tourist routes in the area – Sognefjellet, Aurlandsfjellet (“the Snowroad”) and Gaularfjellet, with attractions such as the viewpoints Stegastein and “Utsikten”. Summertime offers classic fjord experiences. In the autumn the air is clear and the fjord is Contents Contact us Tourist information dressed in beautiful autumn colors – the best time of the year for hiking and cycling. The Autumn and Winter 6 Visit Sognefjord AS Common phone (+47) 99 23 15 00 autumns shifts to the “Winter Fjord” with magical fjord light, alpine ski touring, snow shoe Sognefjord 8 Fosshaugane Campus Aurland: (+47) 91 79 41 64 walks, ski resorts, cross country skiing, fjord kayaking, RIB-safari, fjord cruises, the Flåm railway National Tourist Routes 12 Trolladalen 30 Flåm: (+47) 95 43 04 14 and guided tours to the magical blue ice caves under the glacier.
    [Show full text]
  • Nordhordland Digitalt Gulen Kommune REFERAT Plannamn
    Nordhordland digitalt Versjon 11.01.2021 Gulen kommune REFERAT Oppstartsmøte i plansaker i region Nordhordland og Gulen Plannamn: Malen sin disposisjon: 1. Sak, tid og stad 2. Føremålet med planarbeidet 3. Rammer for planarbeidet 4. Viktige utgreiingsbehov, (KU, Planprogram) 5. Lokale forskrifter og retningsliner som gjeld for planområdet: 6. Krav til planforslaget – innhald og materiale 7. Kommunaltekniske anlegg 8. Kart 9. Planprosess 10. Førebels råd frå kommunen 11. Attestasjon Oppstartsmøtet sitt formål er å avklare offentlege føresetnader for at planforslaget skal kunna bli realisert og gje grunnlag for ein god planprosess. Den som skal utarbeida reguleringsplan for eit område eller framlegg til endring av gjeldande plan, skal bestille eit oppstartsmøte med kommunen før planarbeid blir starta. 1 Sak: 21/618 og PlanID 4635-2021002 Møtestad: Rådsalen Møtedato: 21.06.21 kl. 10.00 Deltakar(ar): frå forslagsstillar Gulen kommune: Konsulent: May-Lynn Osland, Plankonsulent Jane Berg Solheim Ingvild Høydal, Einingsleiar Plan, landbruk, Monika Humlestøl teknisk Anne Hopland, Gulatinget Sandalskaia Eigedom: Geir Haveland, Eigedomsforvaltning Rune Håvåg Silje Fedøy, Byggesak Daniel Kvernøy Nordhordland digitalt 2. Føremålet med planarbeidet Det er tidlegare gjennomført eit forprosjekt for å sjå på moglegheitene for sentrumsutvikling i Eivindvik, samt gang- og sykkelveg mellom Prestekaia og helsestasjonen ved Sandalskaia. Utarbeiding av detaljreguleringsplan er neste steg for å fullføre sentrumsutviklinga. Det var iVest Consult som utførte forprosjektet på vegne av kommunen, og det er også dei som skal gjere detaljreguleringa. Dei løysingane ein kom fram til i forprosjektet skal danne grunnlag for detaljreguleringa og vere førande for planarbeidet. Reguleringsplanen er eit samarbeid mellom kommunen og Sandalskaia Eigedom. Målet med planen er å legge til rette for å lage eit attraktivt sentrumsområde i Eivindvik.
    [Show full text]
  • Guiden2020 Engelsk Low.Pdf
    2020/2021 www.sognefjord.no Welcome to the Sognefjord – all year! The Sognefjord – Fjord Norways longest and most spectacular fjord with the Flåm railway, Jostedalen glacier, Jotunheimen national park, UNESCO Urnes stave church, local food, Aurlandsdalen valley, UNESCO fjord cruise, kayaking, glacier center, RIB-tours, hiking trails and other activities and accommodations with a fjord view. Deer farm, bathing facilities, fjord kayaking, family glacier hiking, museums, centers, playland and much more for the kids. The UNESCO Nærøyfjord was in 2004 titled by the National Geographic as “the worlds best unspoiled destination”. The Jotunheimen National park has fantastic hiking areas and Vettifossen - the most beautiful waterfall in Norway. There are marked hiking trails in Aurlandsdalen Valley and many other places around the Sognefjord. Glacier hiking at the Jostedalen glacier – the largest glacier on main land Europe – is an unique experience. There is Luster © VERI Media also three National tourist routes in the area – Sognefjellet, Aurlandsfjellet (“the Snowroad”) and Gaularfjellet, with attractions such as the viewpoints Stegastein and “Utsikten”. Summertime offers classic fjord experiences. In the autumn the air is clear and the fjord is Contents Contact us dressed in beautiful autumn colors – the best time of the year for hiking and cycling. The Autumn and Winter 6 autumns shifts to the “Winter Fjord” with magical fjord light, alpine ski touring, snow shoe Sognefjord 8 walks, ski resorts, cross country skiing, fjord kayaking, RIB-safari, fjord cruises, the Flåm railway Visit Sognefjord AS «Hiking buses»/Getting to and guided tours to the magical blue ice caves under the glacier. The spring breakes in with Fosshaugane Campus and around the Sognefjord 11 flowering and snow powdered mountain tops – maybe the best time of year to visit the Trolladalen 30, NO-6856 Sogndal National Tourist Routes 12 Sognefjord.
    [Show full text]
  • Registration Document
    Registration Document Fjord1 ASA Florø/Oslo, 8 May 2018 Prepared according to Commission Regulation (EC) No 809/2004 - Annex IV Fjord 1 ASA – 8 May 2018 Registration Document Important information The Registration Document is based on sources such as annual reports and publicly available information and forward looking information based on current expectations, estimates and projections about global economic conditions, the economic conditions of the regions and industries that are major markets for the Company's (including subsidiaries and affiliates) lines of business. A prospective investor should consider carefully the factors set forth in chapter 1 Risk factors, and elsewhere in the Prospectus, and should consult his or her own expert advisers as to the suitability of an investment in the bonds. This Registration Document is subject to the general business terms of the Joint Lead Managers, available at their respective websites (www.dnb.no, www.nordea.no, www.fearnleysecurities.no and www.sb1markets.no). The Joint Lead Managers and/or affiliated companies and/or officers, directors and employees may be a market maker or hold a position in any instrument or related instrument discussed in this Registration Document, and may perform or seek to perform financial advisory or banking services related to such instruments. The Joint Lead Managers’ corporate finance department may act as manager or co-manager for this Company in private and/or public placement and/or resale not publicly available or commonly known. Copies of this Registration Document are not being mailed or otherwise distributed or sent in or into or made available in the United States.
    [Show full text]
  • Eigarmelding 2012 Fylkeskommunalt Eigarskap I Selskap
    Eigarmelding 2012 Fylkeskommunalt eigarskap i selskap www.sfj.no Side 1 av 107 Føreord Dette er femte gongen Sogn og Fjordane fylkeskommune legg fram ei melding om eigarskapen sin i selskap. Eigarmeldinga er såleis ei rullering av den vedtekne meldinga frå 2011. Del I omhandlar eigarpolitikk. I denne delen kjem det fram vurderingar av mellom anna prinsipielle utfordringar, samfunnsansvar og etikk, retningsliner for utøving av fylkeskommunal eigarskap, og regelverk knytt til habilitet for folkevalde i ulike rollar. Del II har omtale av kvart av selskapa og ei vurdering av eigarskapen. Omtalen bygger på årsrekneskap og årsmeldingar frå selskapa for 2011. I tillegg inneheld del II ei kortfatta oversikt over stiftingar der fylkeskommunen er involvert. Fylkeskommunen har ved utgangen av oktober 2012 eigarskap i 20 aksjeselskap, 3 interkommunale selskap, 1 gjensidig selskap og 1 særlovsselskap. Eigarmeldinga omhandlar i hovudsak eigarskap per 31.12.2011, men omtalar også kjente endringar så langt i 2012. Fylkestinget handsama eigarmeldinga i møte den 16. oktober 2012, sak 46/12, og gjorde då slikt vedtak: 1. Fylkestinget sluttar seg til vurderingane og prinsippa for eigarpolitikk i del I av eigarmeldinga, jf. vedlegg 1. 2. Fylkestinget sluttar seg til omtalen og vurderinga av dei einskilde selskap og stiftingar i del II av eigarmeldinga, jf. vedlegg 1. 3. Fylkestinget legg følgjande til grunn for dei einskilde selskapa, jf. del II i vedlegg 1: a) Vidareføre eigarskapen. Dette gjeld Sogn og Fjordane Energi AS, Sogn og Fjordane Holding AS, F1 Holding AS, Fjord Invest Såkorn AS, Framtidsfylket AS, Gulen og Masfjorden Utvikling AS, Innovasjon Norge, Kunnskapsparken i Sogn og Fjordane AS, Lutelandet Utvikling AS, Njøs Næringsutvikling, Vigo IKS, Sogn og Fjordane Teater L/L, Sandane Industri AS, Firda Produkt AS, Origod AS, Sogneprodukt AS, Kommunekraft AS og Trivselshagen IKS.
    [Show full text]
  • Håndbok for KOSTRA
    70 Statistisk sentralbyrås håndbøker Returadresse: Statistisk sentralbyrå B NO-2225 Kongsvinger Statistisk sentralbyrå Håndbok for KOSTRA- Oslo: Postboks 8131 Dep rapportering 2007 NO-0033 Oslo Telefon: 21 09 00 00 Telefaks: 21 09 49 73 Oppslagshefte til hjelp Kongsvinger: ved filuttrekk for NO-2225 Kongsvinger Telefon: 62 88 50 00 KOSTRA-rapportering, Telefaks: 62 88 50 30 regnskap. E-post: [email protected] Internett: www.ssb.no Oktober 2007 Statistisk sentralbyrå Statistics Norway Forord KOSTRA prosjektet (KOmmune-STat-RApportering) ble iverksatt av Kommunaldepartementet i 1994 som en oppfølging av Stortingsmelding nr. 23 (1992-93) "Om forholdet mellom staten og kommunene". Prosjektperioden ble avsluttet 1.7.2002, og KOSTRA er nå i fullskala drift. KOSTRAs siktemål er tosidig: • Å frambringe relevant, pålitelig og sammenlignbar styringsinformasjon om kommunenes prioriteringer, produktivitet og dekningsgrader. • Å samordne og effektivisere rutinene og løsningene for utveksling av data, slik at statlige og kommunale myndigheter sikres rask og enkel tilgang til data. Rapporteringshåndboken skal være et hjelpemiddel for å sikre at datautvekslingen mellom kommunene og staten blir mest mulig effektiv, slik at begge parter raskere får tilgang til aktuelle data. Det er niende året en slik rapporteringshåndbok lages. De statlige myndigheter henter inn både tjenestedata og økonomidata. Tjenestedataene skal i størst mulig grad innhentes fra offentlige registre og i lokale forvaltningssystemer ute på tjenestestedene. Tjenestedataene kobles sammen med
    [Show full text]
  • Scandinavian Shipowners Ship Manage
    Scandinavian shipowners & Ship Manage- ment 2014 78. edition Published by: Instituttet for Merkantil Informasjon as P.O. Box 1617, 3206 Sandefjord, Norway Tel.: +47 33 61 24 14 e-mail: [email protected] www.seadirectory.com / www.maritime-suppliers.com Copyright 2014 by IMI AS. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic, mecha- nical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission in writing from the publishers. ISBN 978-82-90109-37-5 1_8_Contents.indd 1 15.02.2014 15:56:38 PREFACE We are proud to present the 2014 edition of “Scandinavian Shipown- ers and Ship Management Companies”. This edition of “Scandina- vian Shipowners” comprises comprehensive listings of Norwegian, Swedish, Danish, Finnish, Icelandic and Faroese ship owners and ship management companies. The framework of the book The Scandinavian region is divided by country, and in each section domestic companies are listed alphabetically. Companies are listed with visit and postal addresses, e-mail and web sites, senior man- agement and full fleet lists. Generally, vessels included in the fleetlists are owned, commercially or technically managed or chartered on minimum 1 year duration. All vessels are alphabetically listed in a single table at the back of the book. The companies are also divided into the following 6 sectors: Tank (oil, gas and chemicals), Bulk General Cargo (containers, car carri- ers, reefers, ro-ros, ro-pax and side-port vessels), Cruise and Fer- ries, Service and Offshore Supply (psv. ahts, tugs, barges, seismic, cable layers etc.), Drilling rigs and Oil Production Vessels.
    [Show full text]
  • Reference Project: Rolls-Royce UT 761 CD Scope of Supply Far Samson
    Reference Project: Rolls-Royce UT 761 CD Scope of Supply Nyborg Position of Equipment Nyborg Fan Louvers Item 010.1,010.2,011.1,011.2.supply/exhaust M.E.PS/SB. MPV1600D1K SSVENT Soundattenator Item 204,suply pump/commisioning room. MPV710A1K Item 307,exhaust pluough/deck Workshop. MSV160B1BG Item 006/025,exh hydr power 1 room SB.exh.hydr.power unit 2 room SB. MPV1000A1K Far Samson Item 107,exh.engine workshop. MSV160B1BG Item 113,supply incinerator room. MPV315A1K Item 201,exh.workshop main deck. MSV200B1BG Item 208.,exh.solarium/gym. MSV200B1BG Item 404,exh.mess room day room 1&2. LSV500B1BG Design: Rolls-Royce UT-Design UT 761 CD Item 002/003,supply steering gear room PS/SB MSV200B1BG Yard: STX Europe Langsten. Item 109,exh.engine and el.store STB. MPV315A1K Year: 2009 MTO 52522, 576.001.15 STEERING GEAR ROOM PS DRS_F Clean Design, Comfort, Naut OSV A, Ice Class 574.021.12, MTO 52724, EXHAUST ENGINE ROOM PS SSV_FS 1B, DP 3, DeIce 574.022.12, MTO 52548, EXHAUST ENGINE ROOM SB SSV_FS L.O.A.: 121,5m 574. 023. 15, MTO 52548, SUPPLY ENGINE ROOM PS DRS_ F 574.023.15, MTO 52726, SUPPLY ENGINE ROOM PS DRS_F Width: 26,0m 574.024.15, MTO 52548, SUPPLY ENGINE ROOM SB DRS_F DW: 8700T / 7,9m 574.024.15. MTO 52727, SUPPLY ENGINE ROOM SB DRS_F Deck area: 2600m2 579.114.15, MTO XXXXX, SUPPLY INCINERATOR ROOM DRSL_F 579.204.15, MTO 52563, PUMP/COMMISIONING ROOM DRS_F Accommodat 100 persons 571.402.15, MTO 52581, SUPPLY GALLEY DRSL_F ion: 574.604.15, MTO 52592, SUPPLY AHU 1/2 DRS_F Subsea 574.804.15, MTO 52601, SUPPLY AHU 5 DRS_F 250T crane: 574.808.15, MTO 52604, SUPPLY AHU6 DRS_F 574.903.15, MTO 52607, SUPPLY EMERGENCY SSV_FS_DRS_ Bollard pull 400T++ GENERATOR ROOM G MPV1600 D1k MPV1000 A1k MSV 200 B1BG LSV 500 B1BG Quality by Experience - Efficiency by technology Reference Project: Ulstein SX 121 Scope of Supply NYBORG LOUVERS / Position of Equipmnet NYBORG FANS DAMPERS E-1, Exhauist fan sanitary spaces MSV315B1BG E-5, Exhaust fan crew lounge.
    [Show full text]
  • Foreign Exchange Risk Management
    NORGES HANDELSHØYSKOLE Bergen, June 2010 Foreign exchange risk management How are the largest non-financial companies in Norway managing their foreign exchange rate exposure? By: Krister Eriksen and Ola Wedøe MSc Thesis, Major in Financial Economics Supervisor: Associate Professor Carsten Bienz This thesis was written as a part of the Master of Science in Economics and Business Administration program - Major in Financial Economics. Neither the institution, nor the advisor is responsible for the theories and methods used, or the results and conclusions drawn, through the approval of this thesis. Abstract The purpose of this thesis is to investigate how the largest non-financial companies in Norway manage their foreign exchange rate exposure. This is investigated through the use of a survey distributed to a sample the largest non-financial firms in Norway. According to our results, the largest non-financial companies in Norway have a predefined strategy for managing foreign exchange risk, which is defined by the board of directors or by the management in the organisation. The companies’ main motivation for managing foreign exchange risk is to reduce fluctuations in income, costs or cash flow, and short term derivatives are more commonly used than derivatives with a long horizon. They also have a high degree of natural hedging, which is influenced by the number of foreign subsidiaries and the number of countries they are spread across. Those who only use operational hedging techniques have subsidiaries in more countries than those only using financial derivatives and those using both. The companies in the shipping industry use more types of derivatives than the other industries, while companies in the oil and gas industry use less.
    [Show full text]