Adroddiad Blynyddol a Annual Report & Statement Datganiad Ariannol ar of Accounts for the 12 gyfer y cyfnod 12 mis hyd month period to 31 March at 31 Mawrth 2015 2015 Adroddiad Blynyddol a Annual Report & Statement Datganiad Ariannol ar of Accounts for the 12 gyfer y cyfnod 12 mis hyd month period to 31 March at 31 Mawrth 2015 2015

Cyflwynir Adroddiad Blynyddol a The Annual Report and Statement Datganiad Ariannol i’r Senedd yn of Accounts for S4C are presented sgil paragraffau 13(1) a 13(2) i atodlen to Parliament pursuant to 6 Deddf Darlledu 1990 paragraphs 13(1) and 13(2) to schedule 6 of the Broadcasting Act 1990 5 Newidiadau i gyfnod Change to the S4C Cynnwys Contents cyfrifo Awdurdod Authority’s Accounting Adroddiad Blynyddol Annual Report 8 Cyflwyniad y Cadeirydd Chairman’s Introduction S4C Period 12 Datganiad Ymddiriedolaeth y BBC BBC Trust Statement 14 Cyflwyniad y Prif Weithredwr Chief Executive’s Introduction Yn dilyn newid i gyfnod cyfrifo Following the change to the S4C 18 Blaenoriaethau Strategol Strategic Priorities Awdurdod S4C a gyhoeddwyd yn Authority’s accounting period as 20 Crynodeb Perfformiad Performance Summary Adroddiad Blynyddol 2013/14, mae’r published in the 2013/14 Annual 22 Adroddiad yr Awdurdod The Authority’s Report 34 Gwasanaethau Mynediad a Access Services and Support Adroddiad Blynyddol a’r Datganiad Report, this Annual Report and Chymorth i’n Gwylwyr for our Viewers Ariannol hwn yn adrodd ar gyfnod y Statement of Accounts reports on 36 Mesuryddion Perfformiad Performance Measures flwyddyn ariannol o 1 Ebrill 2014 hyd the period of the financial year from 84 Awdurdod S4C S4C Authority 31 Mawrth 2015. 1 April 2014 to 31 March 2015. 88 Bwrdd Strategol a Rheoli S4C S4C Strategic Management Board 90 Gwobrau ac Enwebiadau Awards and Nominations

Datganiad Ariannol Statement of Accounts 98 Adroddiad yr Awdurdod Report of the Authority 102 Adroddiad Llywodraethiant Governance Report 106 Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Archwilio a Report of the Chairman of the Audit and Risk Rheoli Risg Management Committee 108 Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Personél a Report of the Chairman of the Personnel and Chydnabyddiaeth Remuneration Committee 110 Datganiad o Gyfrifoldebau Statement of Responsibilities 112 Adroddiad yr Archwilwyr Annibynnol i Independent Auditor’s report to the Members Aelodau Awdurdod S4C of the S4C Authority 114 Cyfrif Elw a Cholled Cyfun Consolidated Profit and Loss Account 116 Mantolen Gyfun Consolidated Balance Sheet 116 Mantolen S4C S4C Balance Sheet 118 Datganiad Llif Arian Cyfun Consolidated Cash Flow Statement 118 Datganiad Cyfanswm yr Enillion a Cholledion Statement of Total Recognised Gains and Cydnabyddedig Losses 120 Nodiadau i’r Cyfrifon Notes to the Accounts

S4C 2015 © S4C 2015

Caniateir atgynhyrchu testun y The text of this document may be ddogfen hon yn ddi-dâl mewn reproduced free of charge in any unrhyw fformat neu gyfrwng yn format or medium providing that it amodol ar gywirdeb yr atgynhyrchu is done so accurately and not in a ac nad yw’n cael ei wneud mewn misleading context. cyd-destun camarweiniol. The material must be acknowledged Rhaid cydnabod hawlfraint S4C a nodi as S4C copyright and the document teitl y ddogfen. title specified.

Gellir lawrlwytho’r ddogfen hon o This document is available for s4c.cymru download from s4c.cymru 6 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 7 S4C Annual Report 2010 Gwasanaeth S4C About S4C Nod S4C yw darparu S4C’s aim is to deliver cynnwys a gwasanaethau content and media services Mae S4C yn darparu gwasanaeth S4C provides a wholly teledu ac arlein yn gyfan gwbl drwy’r television and online service from cyfryngol yn yr iaith in the Welsh language that iaith Gymraeg o saith bob bore tan yn seven every morning until late at night, Gymraeg sy’n cynnig provide entertainment, hwyr y nos, saith diwrnod yr wythnos. seven days a week. adloniant, gwybodaeth ac information and inspiration, O fewn un sianel deledu mae S4C yn Within one television channel S4C sy’n ysbrydoli, sy’n gosod that places S4C at the darparu gwasanaeth cynhwysfawr provides a comprehensive service S4C yng nghanol bywydau centre of the everyday lives yn yr iaith Gymraeg ar draws ystod of Welsh language content across a eang o genres ar gyfer pob rhan o’r wide range of genres for all sections bob dydd pobl Cymru ac of the people of and gymuned yng Nghymru - o ran gallu of the community in Wales – in terms sy’n gwneud cyfraniad makes a progressive and ieithyddol, oedran a demograffig of linguistic ability, age and social blaengar ac allweddol i key contribution to Wales cymdeithasol. demographic. Gymru a’r iaith Gymraeg. and the Welsh language. Nod S4C yw darparu gwasanaeth S4C aims to provide a service that sy’n adlewyrchu amrywiaeth o fewn reflects the diversity within society in cymdeithas yng Nghymru ac o fewn y Wales and within the Welsh speaking S4C yn 2014/15 S4C in 2014/15 gynulleidfa Gymraeg. audience. 8.4 miliwn 8.4 million Mae S4C yn ddarlledwr-gyhoeddwr S4C is a publisher–broadcaster Nifer o bobl wyliodd S4C drwy’r DU yn 2014/15 Number of people who viewed S4C throughout the UK in 2014/15 (2013/14: 6.5m) sy’n comisiynu 2,000 awr o gynnwys commissioning 2,000 hours of (2013/14: 6.5m) gwreiddiol bob blwyddyn o’r sector original content each year from the gynhyrchu annibynnol, sy’n cael independent production sector, which 5.7 miliwn 5.7 million Sesiynau gwylio arlein (2013/14: 4.4m, 2012/13: Online viewing sessions ei ddarlledu ynghyd ag isafswm o is broadcast together with at least 520 2.9m) (2013/14: 4.4m, 2012/13: 2.9m) 520 o oriau a gynhyrchir ar gyfer y hours made for the service by BBC gwasanaeth gan BBC Cymru. Cymru. 1.58 miliwn 1.58 million Nifer o bobl sy’n tiwnio mewn i S4C ar Number of people tuning in to S4C Nod S4C yw i fod ar gael i bawb S4C’s aim is to be available to gyfartaledd bob mis (cyrhaeddiad 3 munud) on average each month (3-min reach) yng Nghymru, ar gyfer Cymry alltud everybody in Wales, for the Welsh (2013/14: 1.36m) (2013/14: 1.36m) ledled y DU, a lle’n bosibl ar sail fyd diaspora across the UK, and where eang. Mae S4C yn ceisio cyrraedd possible on a worldwide basis. S4C 1.2 miliwn 1.2 million y gynulleidfa ehangaf posibl drwy seeks to reach the widest possible Nifer wyliodd raglenni o ddigwyddiadau’r Number who viewed programmes from the gynnig isdeitlo Saesneg dewisol ac, audience by offering optional English- flwyddyn ar deledu (2013/14: 1.2 miliwn) year’s events on television (2013/14: 1.2 million) o bryd i’w gilydd, trac sain Saesneg language subtitling and, occasionally, dewisol. an optional English language audio 605,000 605,000 track. Nifer y gwylwyr trwy’r DU yn ystod wythnos Number of viewers throughout the UK in an Mae gwasanaeth S4C ar gael ar gyffredin (2013/14: 551,000) average week (2013/14: 551,000) Freeview ledled Cymru a hefyd ar S4C’s Service is available on Freeview lwyfannau Sky, Freesat, Virgin Media across Wales and also on the Sky, 380,000 380,000 Freesat, Virgin Media and YouView Nifer sy’n gwylio gwasanaeth bob mis Number who view the Cyw service each month a YouView ar draws y DU. Mae (2013/14: 241,000) (2013/14: 241,000) gwasanaeth arlein S4C, Clic, hefyd ar platforms across the UK. S4C’s online gael ledled y DU a, lle bo hawliau’n service is also available throughout the UK and, where rights permit, its 360,000 360,000 caniatáu, ar sail fyd eang. Nifer y gwylwyr yng Nghymru Number of viewers content is available on a worldwide sy’n gwylio ar gyfartaledd bob wythnos in Wales in an average week Ers Rhagfyr 2014 mae cynnwys S4C basis. ar gael ar iPlayer. (2013/14: 383,000) (2013/14: 383,000) S4C’s content has also been available on iPlayer since December 2014. 173,000 173,000 Nifer y siaradwyr Cymraeg yng Nghymru Number of Welsh-speaking viewers sy’n gwylio ar gyfartaledd bob wythnos in Wales in an average week (2013/14: 187,000) (2013/14: 187,000) 145,000 145,000 Nifer o sesiynau gwylio arlein o Number of online viewing sessions from the ddigwyddiadau’r flwyddyn year’s events

£10,709 £10,709 Cost yr awr Cynnwys S4C yn 2014/15 Cost per hour of S4C Content in 2014/15 (gostyngiad o 35% ers 2009) (reduction of 35% since 2009)

1,929 1,929 Oriau o raglenni gwreiddiol a ddarlledwyd Hours of original programmes broadcast

£117 miliwn £117 million Effaith economaidd S4C ar economi Cymru S4C’s economic impact on the Welsh economy £170 miliwn £170 million Effaith economaidd S4C ar economi’r DU S4C’s economic impact on the UK economy £2.09 £2.09 Mae bob £1 sy’n cael ei fuddsoddi gan S4C yn Every £1 invested by S4C in the economy more yr economi yn fwy na dyblu yn ei werth than doubles in value 8 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 9 S4C Annual Report 2010 hyd yn oed ddibynnu ar y teledu am adloniant, speakers, the expectation is that it is in Welsh Cyflwyniad y Cadeirydd gwybodaeth ac am gwmni. I filoedd lawer Chairman’s Introduction on S4C, that these will be available, on a linear Huw Jones o siaradwyr Cymraeg, y disgwyl yw mai yn Huw Jones television channel, throughout the year, as far Gymraeg, ar S4C, y bydd y rhain i’w cael, ar into the future as we can see. sianel deledu barhaol, drwy’r flwyddyn, cyn belled i’r dyfodol ag y gallwn weld. The fundamental challenge for S4C now, therefore, is to take advantage of the latest Yr her sylfaenol i S4C erbyn hyn, felly, yw technology and the most modern marketing manteisio ar y dechnoleg ddiweddaraf a’r techniques to reach these different audiences, technegau marchnata mwyaf modern i gyrraedd offering attractive content on whichever y cynulleidfaoedd gwahanol hyn, gan gynnig platforms are most suitable. cynnwys deniadol ar ba bynnag lwyfan sydd fwyaf addas. Quality Considering the complexity of these challenges, Ansawdd we take pride in the success of the service in O ystyried cymhlethtod yr heriau hyn, rydym making effective provision in so many important yn ymfalchïo yn llwyddiant y gwasanaeth i areas, including programmes for young children, ddarparu’n effeithiol mewn cynifer o feysydd programmes which reflect rural life, news, pwysig, gan gynnwys rhaglenni ar gyfer plant sport, national events and music. In some other bach, rhaglenni sy’n adlewyrchu’r bywyd important areas, such as entertainment, the gwledig, newyddion, chwaraeon, digwyddiadau examples of unqualified success, particularly cenedlaethol a cherddoriaeth. Mewn ambell in terms of programmes which make a wide i faes pwysig arall, megis adloniant, mae’r audience smile and laugh, are fewer. Nurturing enghreifftiau o lwyddiant digamsyniol, yn talent which understands its audience and can enwedig rhaglenni sy’n gwneud i gynulleidfa deliver such content, is essential. Gorolwg eang wenu a chwerthin, yn fwy prin. Mae Overview Rydyn ni’n freintiedig o fod yn berchen ar y iaith. Cynnyrch llwyddiant addysg Gymraeg meithrin talent sy’n adnabod y gynulleidfa ac We are privileged to have this creative machine of the success of Welsh medium and bilingual In the field of drama,Y Gwyll/Hinterland has llwyfan a’r peiriant creadigol yma, sef S4C a dwyieithog yn y De yw’r rhain yn ddi-os, a sy’n gallu gwneud hyn, yn hanfodol. and platform which is S4C at the service of the education in South Wales and without that once again provided an important highlight in the ar gyfer y diwylliant unigryw sy’n cael ei heb hynny, fe fyddai yna 100,000 o siaradwyr unique culture which finds expression through success, there would be 100,000 fewer Welsh year’s provision and the second series is eagerly fynegi trwy gyfrwng yr iaith Gymraeg. Mae’n Cymraeg yn llai na’r nifer presennol. Ym myd drama, mae’r Gwyll, unwaith eto, wedi the medium of the Welsh language. It is the speakers. anticipated. In the face of further pressure on ddyletswydd arnom oll i wneud y gorau rhoi uchafbwynt pwysig i arlwy’r flwyddyn duty of us all to make the best possible use of the programme budget, a plan was drawn up posibl ohono, gan adnabod ein gwylwyr Ond i ble mae’r lleill wedi mynd? Wel, yn sicr, ac mae yna edrych ymlaen mawr at yr ail it, understanding our viewers and users and But where have the others gone? Well, certainly, with the BBC to put into effect financial savings a’n defnyddwyr, a’r hyn sy’n eu diddanu a’u mae amser wedi gwneud ei waith ac wedi gyfres. Yn wyneb cwtogi pellach ar y gyllideb what entertains and surprises them; making sure time has had its natural effect of bearing away in respect of which took into rhyfeddu; a gwneud yn siŵr fod pob rhan cynaeafu niferoedd sylweddol, a’r rheini yn rhaglenni, cytunwyd gyda’r BBC ar gynllun o that every part of it operates to its maximum substantial numbers, including very often people account the increasing use of online viewing as a ohono yn gweithio hyd eithaf ei allu. aml iawn yn bobl wedi eu magu ar aelwydydd arbedion ariannol ar gyfer Pobol y Cwm oedd potential. raised in homes and communities which were, in means of keeping up with the story. Using these ac mewn cymunedau a oedd, yn eu cyfnod, i yn cydnabod y defnydd cynyddol o wylio their time, to all intents and purposes, monoglot savings as well as some redirection of funds Mae’r gwerthfawrogiad o’r sianel yn dal yn bob pwrpas, yn uniaith Gymraeg. Ond mae arlein fel modd o gadw i fyny efo’r stori. Trwy Appreciation of the channel remains high and Welsh speaking. But there are also others who from other areas, the intention is to ensure a uchel ac mae’r effaith ar yr iaith a’r economi yn eraill hefyd wedi mudo, i chwilio am waith, ddefnyddio’r arbedion ariannol hyn a thrwy the impact on the Welsh language and the have migrated, to look for work, or to follow a consistent flow of a wider range of high quality bellgyrhaeddol. neu i ddilyn partner, llawer ohonynt o fröydd y ddargyfeirio peth arian o rai meysydd eraill, y economy continues to be far reaching. partner, many of them from the communities of drama throughout the year, during the week as gorllewin i Gaerdydd a’r cyffiniau, ac eraill dros bwriad yw sicrhau llif cyson o ddrama amrywiol the west to and its surrounding areas, and well as on Sundays. The foundations for drama Gwelwyd cynnydd o 10% yn y nifer o bobl sydd y ffin i Loegr neu’r Alban. Mae niferoedd nid o safon uchel ar draws y flwyddyn, yn ystod yr 2014/15 saw an increase of 10% in the number others over the border to England or Scotland. on S4C are strong and the content which is in wedi gwylio bob wythnos ar draws y Deyrnas ansylweddol hefyd yn bwrw gwreiddiau mewn wythnos yn ogystal ag ar y Sul. Mae’r seiliau ar of people who have been watching S4C every Substantial numbers are also settling down in preparation, and which takes advantage of these Unedig, ac mae hyn i’w groesawu’n fawr, ond gwledydd pell iawn o dir Cymru. Felly mae gyfer drama ar S4C yn gryf ac mae’r arlwy sydd week across the , and this is to countries very far from Wales. So our perception changes, is promising and exciting. bu gostyngiad o ryw 6% yn y gwylio wythnosol ein canfyddiad o bwy yw’r siaradwyr Cymraeg, yn yr arfaeth, ac sy’n manteisio ar y newidiadau be greatly welcomed, but there was a reduction of who are the Welsh speakers, and where they yng Nghymru. a ble maen nhw, yn gorfod bod yn un llawer hyn, yn gynhyrfus ac addawol. of some 6% in weekly viewing in Wales. are, has to be much broader and more inclusive To achieve this, at a time of financial constraint, ehangach a chynhwysol nag erioed o’r blaen. than ever before. choices have to be made and some of those will Rhaid trin ffigyrau BARB gyda gofal, gan fod I gyflawni hyn, mewn cyfnod o gwtogi ariannol, BARB figures must be handled with care, as be difficult ones. It is a matter of concern that y samplau’n fach, a rhaid nodi’r cyd-destun Gan ei bod yn ymddangos mai’r rhaglenni sy’n mae’n rhaid gwneud dewisiadau a rheini’n rhai the samples are small, and the wider context It appears that the programmes which are the percentage of all broadcast hours which ehangach sef fod cyrhaeddiad sianelau cael eu gwylio gan wylwyr o’r tu allan i Gymru anodd. Mae’n fater o bryder bod canran yr must also be noted, namely that the reach of watched by viewers outside Wales are the are repeats – either of recent programmes or cyhoeddus eraill, megis BBC2 a Channel 4, yw’r un rhai ag sy’n denu gwylwyr niferus yng holl oriau darlledu sy’n ailddarllediadau - naill other public service channels, such as BBC2 same ones which tend to attract substantial of programmes from the archive – has risen to hefyd wedi gostwng rhwng 5% a 7%. Ac wrth Nghymru (e.e. digwyddiadau cenedlaethol, ai’n rhaglenni diweddar, neu’n rhaglenni o’r and Channel 4, has also reduced by between numbers of viewers within Wales (e.g. national 57% of the total. The rich archive of course is gwrs nid yw ffigyrau BARB yn cynnwys gwylio adloniant traddodiadol, ond hefyd llawer o archif - wedi codi i 57% o’r cyfanswm. Mae’r 5-7%. And of course BARB figures do not events, traditional entertainment, but also many valuable and the average cost of retransmitting arlein lle gwelwyd cynnydd sylweddol, yn raglenni plant), mae hyn yn awgrymu fod y archif cyfoethog yn werthfawr wrth gwrs ac include online viewing where there has been a children’s programmes). This implies that the those programmes is very low as compared bennaf yn sgîl cyflwyno cynnwys S4C ar yr Cymry alltud niferus yn defnyddio’r dechnoleg mae cyfartaledd cost ail-ddarlledu’r rhaglenni substantial increase, mainly as a result of the numerous Welsh exiles are using contemporary with the £32,000 per hour needed for newly iPlayer ym mis Rhagfyr. Ymysg gwylwyr o dan gyfoes yn gynyddol er mwyn iddyn nhw a’u hynny yn isel iawn o’i gymharu efo £32,000 yr introduction of S4C on the iPlayer in November. technology increasingly to enable them and their commissioned programmes. It is easy enough 24, mae 16% o’u gwylio yn wylio o’r math yma. plant barhau i fod yn rhan o fywyd dyddiol awr ar gyfer rhaglenni sy’n cael eu comisiynu Amongst viewers younger than 24, 16% of their children to continue to be part of the everyday to see therefore that the desire to spend more Mae pwysigrwydd sicrhau cynnyrch Cymraeg Cymru trwy gyfrwng yr iaith Gymraeg, lle o’r newydd. Digon hawdd gweld felly bod yr viewing is online. The importance of ensuring life of Wales through the medium of Welsh, on a smaller number of programmes leads to deniadol ar yr holl lwyfannau digidol yn amlwg, bynnag y maent yn byw. Ond mae’r her awydd i wario mwy ar nifer lai o raglenni yn that there is attractive Welsh language content wherever they live. But the challenge of ensuring an increase in repeats. But care must be taken ac edrychwn ymlaen at weld dull cyfansawdd o sicrhau bod siaradwyr Cymraeg yng arwain at gynnydd mewn ail-ddangosiadau. available on all digital platforms is clear, and we that Welsh speakers in Wales choose to use their that this does not lead to a service lacking in o fesur gwylio ar draws pob llwyfan yn cael ei Nghymru yn dewis defnyddio eu hiaith, trwy Ond rhaid bod yn ofalus nad yw hyn yn rhoi blas look forward to seeing a consolidated system language, by watching, listening and reading, as freshness, particularly in peak viewing hours. gyflwyno maes o law. wylio, gwrando a darllen, yn ogystal ag wrth ailadroddus i’r gwasanaeth, yn enwedig yn yr of measuring viewing across all platforms being well as in socialising and at work, is a fundamental gymdeithasu ac yn eu gwaith, yn un sylfaenol oriau brig. introduced in due course. one if the language is to continue to flourish. This Ensuring that the Welsh language itself continues Yr Iaith Gymraeg, os yw’r iaith am barhau i ffynnu. Mae hon yn is a challenge that S4C shares with every other to be a relevant and central part of the lives her mae S4C yn ei rhannu gyda phob corff arall Mae sicrhau fod yr iaith Gymraeg ei hun yn The Welsh language, body which has that interest in common. of people in Wales and the medium for an Technoleg a’r Gwyliwr sydd â diddordeb yn hynny o beth. parhau’n berthnasol ac yn ganolog i fywydau attractive, lively culture, is a central part of S4C’s Mewn dau faes sy’n ganolog i’r amgylchfyd pobl yng Nghymru ac yn gyfrwng diwylliant technology and the viewer Side by side with that of demography, a huge purpose and strategy. The influence of the mass mae S4C yn gweithio o fewn iddo, mae yna Ochr yn ochr â newidiadau demograffig, deniadol a bywiog yn rhan ganolog o bwrpas a In two areas which are central to the change is also developing in the way in which media is as far reaching as ever. The Authority newidiadau trawiadol yn digwydd. Y naill yw’r mae yna newid anferth yn datblygu yn y strategaeth S4C. Mae dylanwad y cyfryngau environment within which S4C operates, striking different age groups use the media. Young therefore welcomes the implementation of newid sy’n digwydd o fewn y boblogaeth sy’n ffordd y mae gwahanol garfannau oedran torfol mor bellgyrhaeddol ag erioed. Mae’r changes are taking place. One is the change people use live television less frequently and they a project to ensure that the channel and its byw yng Nghymru ac sy’n siarad Cymraeg. Y yn defnyddio’r cyfryngau. Mae pobl ifanc yn Awdurdod felly’n croesawu’r prosiect sydd ar y which is happening in the population of Wales watch more and more short video clips from a producers have a thorough understanding of llall yw’r newid mewn arferion gwylio a defnydd defnyddio teledu byw yn llai aml ac maen gweill i sicrhau fod gan y sianel a’i chynhyrchwyr and of Welsh speakers. The other is the change variety of sources, as well as spending substantial that which the majority of viewers wish to see o’r cyfryngau, sy’n ffenomen Brydeinig a byd nhw’n gwylio mwy a mwy o dameidiau fideo wybodaeth drylwyr am yr hyn y mae mwyafrif y in viewing habits and use of media, which is a time communicating with each other via social on their Welsh language television service and eang. byr o ffynonellau amrywiol, yn ogystal â gwylwyr yn dymuno’i weld ar wasanaeth teledu British and worldwide phenomenon. media. The smartphone is the most important of how those requirements are changing in line threulio amser sylweddol yn cyfathrebu â’i Cymraeg a sut mae’r gofynion hynny’n newid yn piece of technology in their lives – the television with demographic, social and technical changes, Mae’r niferoedd sy’n siarad Cymraeg yn parhau gilydd ar y cyfryngau cymdeithasol. Y ffôn unol â’r newidiadau demograffig, cymdeithasol The numbers of those speaking Welsh has set is an extension to it. and with the changes in the use of the Welsh yn weddol sefydlog o gyfrifiad i gyfrifiad ond clyfar yw’r teclyn mwyaf pwysig yn eu bywydau a thechnegol a’r newidiadau yn y defnydd o’r remained fairly stable from census to census but language in everyday life. mae hynny’n cuddio’r newid sy’n digwydd nhw - estyniad iddo yw’r set deledu. iaith Gymraeg mewn bywyd bob dydd. this hides the change within the Welsh speaking S4C has to face these two challenges o fewn y boblogaeth Gymraeg. Nid yr un population. The 550,000 who consider simultaneously. And as it does so, there is an It is also good to see new policies and strategies bobl yw’r 550,000 sy’n ystyried eu hunain Rhaid i S4C wynebu’r ddwy her yma’r un pryd. Mae’n dda hefyd gweld polisïau a strategaethau themselves to be Welsh speakers today are not equally fundamental duty to provide for that being adopted for directing our presence in yn siaradwyr Cymraeg heddiw a’r rheiny A thra’n gwneud hyn, mae yna ddyletswydd newydd yn cael eu mabwysiadu ar gyfer arwain the same people as those who did so twenty older audience which continues to expect there the digital world and also in respect of facing oedd yn arddel hynny 20 mlynedd yn ôl. Er yr un mor sylfaenol i ddarparu ar gyfer y presenoldeb yn y byd digidol ac hefyd o ran years ago. For example, they include more to be a regular supply of new content either for the huge challenge of marketing content to a enghraifft, yn eu plith mae ‘na dros 100,000 gynulleidfa honno sydd dros 55 oed, sy’n dal wynebu’r her enfawr o farchnata cynnwys i than 100,000 children and young people living watching live or at a convenient time of their wide audience through effective contemporary o blant a phobl ifanc, sy’n byw yn Ne Cymru, i ddisgwyl fod yna arlwy cyson o ddeunydd gynulleidfa eang trwy ddulliau cyfoes effeithiol. in South Wales, 90% of them in homes where choice. The older the viewer, the more likely he methods. Working purposefully with partners 90% ohonynt mewn cartrefi lle nad yw’r newydd naill ai i’w wylio’n fyw neu ar amser Bydd gweithio’n bwrpasol gyda phartneriaid Welsh is not spoken, and some three quarters or she will be to appreciate and even depend who share similar aims will be an important Gymraeg yn iaith yr aelwyd, a rhyw dri chwarter cyfleus o’u dewis. Hynaf yn y byd yw’r gwyliwr, sydd yn rhannu amcanion tebyg yn elfen bwysig of them unwilling to claim that they are fluent in on television for entertainment, information element of implementing these strategies in the ohonynt ddim yn credu eu bod yn rhugl yn yr mwya’n y byd y mae’n debyg o werthfawrogi a o weithredu’r strategaethau hyn yn y dyfodol. the language. Unquestionably, they are the fruit and company. For many thousands of Welsh future. 10 11 Cytundeb ag Gwerth Unigryw The Agreement with the Unique Value Dro ar ôl tro, rwy’n gweld effaith S4C yn cael Time after time, I see the impact of S4C Ymddiriedolaeth y BBC ei amlygu mewn ffyrdd amrywiol, sydd ddim BBC Trust expressed in different ways which are not Mae’r cytundeb gweithredu pedair blynedd yn cael eu cofnodi gan ffigyrau gwylio:- y The four-year agreement with the BBC Trust recorded by viewing figures:- the tremendous gydag Ymddiriedolaeth y BBC ar waith ers dwy trysor aruthrol o raglenni plant bach sydd ar which provides funding for S4C from the treasure trove of programmes for young flynedd a mwy. Ym marn yr Awdurdod, mae’n gael i fy wyres dair oed ar y we a DVD; Sioe television licence fee has now been in effect children which are available to my three year drefniant sydd yn gweithio’n dda, oherwydd Nadolig Cyw yn gwerthu allan o fewn dyddiau for more than two years. In the Authority’s old granddaughter on the internet and on bod y Cytundeb Gweithredu cynhwysfawr ym mis Awst yn fy theatr leol ; un o sgetsys opinion, it is an arrangement which is working DVD; the Cyw Christmas Show selling out rhwng dau gorff annibynnol yn rhoi sylfaen athrylithgar y rhaglen Dim Byd yn cael ei gweld well because the comprehensive Operating within days in August in my local theatre; one deg a chadarn iddo. Mae presenoldeb 60,000 o weithiau ar sianelau fel YouTube; Agreement between two independent bodies of the hugely inventive sketches from the Dim Ymddiriedolwraig y BBC dros Gymru fel aelod Sioe Amaethyddol Cymru yn tystio bod gives it a fair and firm foundation. The presence Byd programme being seen 60,000 times on o’r Awdurdod yn sicrhau cyd-ddealltwriaeth gwasanaeth S4C o’r sioe yn rhan allweddol o’i of the BBC Trustee for Wales as a member of channels such as YouTube; the Royal Welsh aeddfed a phrydlon ar faterion o ddiddordeb llwyddiant trawiadol; yr edmygedd o’r Gwyll/ the Authority ensures a mature and prompt Show bearing witness to the crucial importance cyffredin, ac roedd yn dda iawn clywed am Hinterland pan y’i dangoswyd ar draws y DU; mutual understanding on matters of common of S4C’s service from the show to its own ailbenodiad Elan Closs Stephens i’r swydd am y brwdfrydedd a’r bwrlwm yng Nghaerfyrddin interest, and it was very good to learn of the striking success; the admiration for Y Gwyll/ dymor pellach. Mae’r bartneriaeth ymarferol dros gynllun S4C i symud a chreu swyddi yno – reappointment of Elan Closs Stephens to this Hinterland when broadcast across the UK; the rhwng S4C a’r BBC ar y lefel weithredol hefyd i enwi ond rhai o’r enghreifftiau. position for a further period. The operational excitement and enthusiasm in Carmarthen for wedi sicrhau trafodaethau adeiladol ar ystod partnership between S4C and the BBC at the S4C’s plan to move and create jobs there – to sylweddol o bynciau. Croesawn yn arbennig Er gwaetha’r heriau, rwy’n hyderus bod gan executive level has also ensured constructive name just a few examples. y cydweithio agos a sicrhaodd bresenoldeb yr iaith Gymraeg, a’i diwylliant, ddyfodol discussions on a wide range of matters. We S4C ar yr iPlayer, y trafodaethau adeiladol llewyrchus ymysg teulu ieithoedd lluosog y byd welcome in particular the close co-operation Despite the challenges, I’m confident that the parthed Pobol y Cwm, y ffaith y bydd ail gyfres yn yr 21ain ganrif, ond mae’n rhaid i bawb sy’n which has ensured the presence of S4C on the Welsh language, and its culture, has a flourishing Y Gwyll yn gyd-gynhyrchiad gyda BBC Cymru ei choleddu rannu’r hyder hwnnw a pharhau iPlayer, the constructive discussions in relation to future amongst the world’s multiple family of a’r trafodaethau manwl ynglŷn â chydleoli i weithio’n egnïol, doed a ddelo, i sicrhau ei Pobol y Cwm, the fact that the second series of languages in the 21st century, but everyone who agweddau o waith technegol a gweinyddol S4C lwyddiant. Rhaid i ni yng Nghymru - yn y Y Gwyll/Hinterland will be a co-production cherishes it must share that confidence and ar safle newydd y BBC yng nghanol Caerdydd. Gymru wledig yn ogystal â threfol – feddu ar with BBC Wales and the detailed discussions continue to work energetically, through thick yr offer cyfathrebu diweddaraf. Yn benodol, regarding co-locating aspects of S4C’s technical and thin, to ensure its success. We in Wales – rhaid cael band eang cyflym ym mhob cartref, and administrative operations at the BBC’s new rural Wales as well as urban – must have the Sicrhau’r Dyfodol Ariannol site in central Cardiff. Daw’r cytundeb hwn i ben ym mis Mawrth 2017 yn fuan iawn, neu bydd gennym ddiwylliant latest communication equipment at our disposal. ac mae’n holl bwysig bod y drafodaeth ynglŷn dwy ffrwd, gydag un ohonynt yn eilradd. Mae’n Specifically, there must be fast broadband in â threfniadau y tu hwnt i’r dyddiad hwnnw yn rhaid i’r sefydliadau sydd gennym weithio’n Ensuring the financial every home, very soon, or we will have a two- digwydd mewn da bryd. Mae’r ddyletswydd bwrpasol i wneud y gorau o’r asedau sydd stream culture, with one of them being second statudol sy’n gorwedd ar yr Ysgrifennydd gennym ac a fydd gennym, a rhaid i ni gymryd future rate. The institutions that we have must work Gwladol dros Ddiwylliant, Cyfryngau a ein cynnyrch a’n hyder i bob cwr o Gymru, o’r This Agreement comes to an end in March purposefully to make the most of the assets that Chwaraeon, i sicrhau arian digonol i gynnal DU a’r byd. 2017 and it is all important that the discussion we have and that we will have, and we must take gwasanaeth S4C yn ymrwymiad pwysig gan y regarding arrangements beyond this date should our products and our confidence to every corner llywodraeth ganolog i’r iaith Gymraeg ac i bobl Diolch i Ian Jones a’i dîm, i’r BBC ac i’r happen in good time. The statutory duty which of Wales, the U.K. and the world. Cymru. Rydym yn falch o’r sicrwydd rydym cynhyrchwyr annibynnol oll, ac i bob unigolyn lies with the Secretary of State for Culture, Media wedi’i dderbyn y bydd S4C yn cael chwarae talentog sy’n gweithio iddyn nhw, am gyfrannu and Sport, to ensure sufficient funding to deliver Thanks to Ian Jones and his team, to the BBC rhan lawn yn y trafodaethau ynglŷn â’i dyfodol at wireddu’r weledigaeth hon. the S4C service is an important commitment and all the independent producers, and to ariannol y tu hwnt i 2017 ac edrychwn ymlaen by central government to the Welsh language every talented individual working for them for at hyn wrth i’r drafodaeth am y drwydded Ym mis Mai eleni, cyhoeddodd yr Ysgrifennydd and to the people of Wales. We are glad of contributing to realising this vision. deledu a Siarter y BBC ddwysàu. Ar yr un Gwladol estyniad o bedair blynedd i ‘nhymor the assurances we have been given that S4C pryd, byddwn am roi pwyslais cryf ar yr angen fel Cadeirydd. Roeddwn yn falch o’r cyfle i will play a full part in discussions relating to In May this year, the Secretary of State i sicrhau parhad yr elfen gyllido a ddaw oddi barhau i gyfrannu i waith sydd mor allweddol its financial future beyond 2017 and we look announced an extension of four years to wrth y llywodraeth ganolog, sy’n sicrhau i ddyfodol yr iaith a’r diwylliant Cymraeg ac forward to this as the debate regarding the my term as Chairman. I’m very glad of the amrywiaeth o ffynonellau cyllido i ni. fe wnaf bopeth o fewn fy ngallu i sicrhau licence fee and the BBC’s Charter intensifies. opportunity to continue to contribute to work llwyddiant yn ystod y cyfnod hwn. At the same time, we will wish to place strong which is so important to the future of the Welsh emphasis on the need to ensure the continuation language and culture and I will do everything in of the funding element which comes from my ability to ensure success during this period. Ymadael ac Ymuno central government, which provides us with a Yn ystod y flwyddyn, ffarweliodd yr Awdurdod plurality of funding sources. Leaving and joining â dau aelod, Dr Glenda Jones a’r cyn-gadeirydd During the year, the Authority said goodbye dros dro, Rheon Tomos, a fu’n cadeirio’r to two of its members, Dr Glenda Jones and Pwyllgor Archwilio am wyth mlynedd. Diolch the former interim chairman, Rheon Tomos, i’r ddau, ac i’r aelodau eraill sy’n parhau, am who chaired the Audit Committee for eight eu cyfraniad a’u cefnogaeth. Croeso hefyd i dri years. Thanks to both of them, and to the other aelod newydd talentog, Siân Lewis, Guto Harri continuing members, for their contribution and a Hugh Evans, sydd ill tri eisoes yn cyfrannu’n support. A warm welcome also to three talented egnïol at waith yr Awdurdod. new members, Siân Lewis, Guto Harri and Hugh Evans, all of whom are contributing energetically to the Authority’s work. Huw Jones Cadeirydd Awdurdod S4C

Huw Jones Chairman, S4C Authority Datganiad Ymddiriedolaeth BBC Trust Statement y BBC

Cyflwyniad Introduction Ers mis Ebrill 2013, mae’r rhan fwyaf o incwm Mae’n ymddangos bod gallu’r sianel i gyrraedd Since April 2013, the majority of S4C’s public The channel’s ability to reach and engage its cyhoeddus S4C wedi ei ddarparu gan y BBC ac ymwneud â’i chynulleidfa graidd o siaradwyr income has been provided by the BBC from the core audience of Welsh speakers appears to drwy ffi’r drwydded. Ymddiriedolaeth y BBC Cymraeg yn gyfnewidiol: mae ei chyrhaeddiad licence fee. The BBC Trust is of be in flux: its reach across the UK is rising and yw gwarchodwr ffi’r drwydded ac yn ein ar draws y DU yn codi ac mae’r ffaith bod the licence fee and, in its stewardship of licence the availability of its programmes on iPlayer, as stiwardiaeth o arian ffi’r drwydded, ein prif y rhaglenni ar gael ar iPlayer, yn ogystal â fee funding, our main priority is to ensure S4C well as its own Clic service, has led to a much flaenoriaeth yw sicrhau fod S4C yn darparu gwasanaeth Clic, wedi arwain at lefel llawer provides Welsh language speakers with high higher level of online viewing. However, its cynnwys o ansawdd uchel sy’n cael ei uwch o wylio arlein. Fodd bynnag, mae’r quality content that they value. We remain reach within Wales has fallen again this year. werthfawrogi gan siaradwyr Cymraeg. Rydym cyrhaeddiad yng Nghymru wedi gostwng eto mindful of S4C’s editorial and operational We have discussed with the Authority the yn parhau i gadw mewn côf annibyniaeth eleni. Rydym wedi trafod gyda’r Awdurdod independence, in terms of how it goes about issues presented by the changing demography olygyddol a gweithredol S4C, o ran sut y mae’n y materion sy’n codi yng nghyd-destun y achieving these aims. of Wales with the number of children learning mynd ati i gyflawni’r amcanion hyn. demograffeg newidiol yng Nghymru gyda’r Welsh rising, yet the number of households nifer o blant sy’n dysgu Cymraeg yn codi, Performance this year where everyone can speak Welsh (and so wish ond eto y nifer o gartrefi lle gall pawb siarad We agree with the S4C Authority’s view that to watch television in Welsh) is falling. S4C Perfformiad eleni Cymraeg (ac felly’n dymuno gwylio teledu yn BBC Wales and S4C are continuing to build a currently has the greatest appeal amongst Rydym yn cytuno â barn Awdurdod S4C Gymraeg) yn gostwng. Ar hyn o bryd mae apêl highly constructive operational relationship older adult viewers and faces a considerable fod BBC Cymru ac S4C yn parhau i gynnal S4C ar ei uchaf ymhlith oedolion hŷn ac mae’n which can bring a range of benefits to Welsh challenge in ensuring its programming can serve perthynas weithredol hynod adeiladol sy’n wynebu cryn her i sicrhau y gall ei rhaglenni audiences, in terms of ensuring high quality, the broadest possible range of Welsh language gallu dod ag amrywiaeth o fanteision i wasanaethu’r ystod ehangaf posibl o siaradwyr creative content and better value for money. speakers on a regular basis. This is an area we gynulleidfaoedd yng Nghymru, o ran sicrhau Cymraeg yn gyson. Mae hwn yn faes y byddwn We are also pleased that, under our new Chair, will continue to monitor as part of our duty to ansawdd uchel, cynnwys creadigol a gwell yn parhau i fonitro fel rhan o’n dyletswydd i the Trust and S4C Authority continue to work oversee the channel’s licence fee funding. gwerth am arian. Rydym hefyd yn falch bod yr oruchwylio cyllid ffi trwydded y sianel. well together, including beginning discussions Ymddiriedolaeth, o dan ein Cadeirydd newydd, on areas of mutual interest linked to the We look forward to working with the S4C ac Awdurdod S4C, yn parhau i weithio’n Rydym yn edrych ymlaen at weithio gydag government’s forthcoming review of the BBC’s Authority to ensure that the channel is able to dda gyda’i gilydd, gan gynnwys dechrau Awdurdod S4C i sicrhau bod y sianel yn Royal Charter. thrive in a fast-changing market by continuing to trafodaethau ar feysydd o ddiddordeb i’r ddau gallu ffynnu mewn marchnad sy’n newid yn promote the culture and identity of Wales across yn gysylltiedig â’r adolygiad sydd i ddod gan y gyflym drwy barhau i hyrwyddo diwylliant a The Trust has met formally with the S4C a range of high quality programming. llywodraeth o Siartr Brenhinol y BBC. hunaniaeth Cymru ar draws ystod o raglenni o Authority to discuss performance of the channel ansawdd uchel. and its digital activities. In addition, the Trust Rona Fairhead Elan Closs Stephens Mae’r Ymddiriedolaeth wedi cyfarfod yn ffurfiol member for Wales serves as a member of the Chairman BBC Trustee for Wales gydag Awdurdod S4C i drafod perfformiad y S4C Authority and maintains a link between the BBC Trust sianel a’i gweithgareddau digidol. Yn ogystal, Rona Fairhead Elan Closs Stephens two organisations. mae Ymddiriedolwr y BBC dros Gymru yn Cadeirydd Ymddiriedolwr y BBC July 2015 gwasanaethu fel aelod o Awdurdod S4C ac yn Ymddiriedolaeth y BBC dros Gymru We are pleased to see that audience perceptions cynnal cysylltiad rhwng y ddau sefydliad. of quality of S4C programming remain high in most genres, despite the fact that programme Rydym yn falch o weld bod canfyddiadau’r Gorffennaf 2015 funding has been cut in many areas. gynulleidfa o ansawdd rhaglenni S4C yn parhau i fod yn uchel yn y rhan fwyaf o genres, er gwaethaf y ffaith bod cyllid rhaglenni wedi ei dorri mewn sawl maes. 14 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 15 S4C Annual Report 2010 rygbi a phêl-droed o fewn yr hawliau sydd cross the bridge and become fluent Welsh Cyflwyniad y Prif gennym. Chief Executive’s speakers. Weithredwr introduction Mae Dal Ati, y gwasanaeth i ddysgwyr ar During the year we saw the final broadcast of Ian Jones fore Sul, yn cynnwys dwy awr o raglenni ar y Ian Jones the Pobol y Cwm omnibus. There continues teledu ac app arbennig gyda chlipiau fideo, to be a number of opportunities to see repeat geirfa, ymarferion iaith a gwybodaeth i helpu’r broadcasts of Pobol y Cwm with open subtitles, gynulleidfa sy’n ceisio dysgu’r iaith. Mae’r on the TV screen and online. Viewing of the cynnwys a’r adnoddau dysgu wedi eu hanelu daily repeat has by now increased by 30%, at ddysgwyr sydd ar lefel ganolradd ac uwch while online viewing on S4C has increased 52% a’r bwriad yw annog pobl i “ddal ati” er mwyn since the omnibus programme came to an end. croesi’r bont a dod yn rhugl yn y Gymraeg. One of the great frustrations during the year for financial reasons, has been the lack of new Yn ystod y flwyddyn gwelwyd darllediad drama on screen. The intention moving forward olaf omnibws Pobol y Cwm. Mae yna dal is to use savings secured from the omnibus, to sawl cyfle’n ddyddiol i weld ail-ddarllediadau commission a broader range of drama from 2015 Pobol y Cwm gydag is-deitlau ar y sgrîn onwards. fawr ac arlein. Mae’r gwylio i’r ailddarllediad dyddiol bellach wedi cynyddu 30%, ac mae A number of interesting, attractive and exciting gwylio arlein ar S4C wedi cynyddu 52% ers i’r programmes appeared during the year, ranging Omnibws ddod i ben. Rhwystredigaeth fawr yn from special editions of the news produced by ystod y flwyddyn am resymau ariannol oedd the BBC, programmes from the Byd ar Bedwar y diffyg drama wreididol ar y sgrîn. Y bwriad unit, through to Ward Plant which succeeded yw defnyddio arbedion ariannol o’r omnibws in reaching a broad audience by presenting i gomisiynu ystod ehangach o ddrama o 2015 stories in a simple and sensitive manner. Heno ymlaen. and Pnawn Da continue to fulfil an important community role in the Schedule. There was a Mae 2014/15 wedi bod yn flwyddyn o heriau y misoedd a’r blynyddoedd nesaf. Hoffwn Gwelwyd sawl rhaglen ddiddorol, apelgar a 2014/15 was a year of creative and practical Engagement with the positive response to a number of other series creadigol ac ymarferol, ac yn flwyddyn ddiolch i’r criw oedd yn gyfrifol yn y BBC ac yn chyffrous yn ymddangos yn ystod y flwyddyn challenges and a further year of change. We such as Gwaith/Cartref and 35 Diwrnod, which bellach o newid. Rydym yn dal i dorri’r gôt S4C am yr oriau hir a’u gwaith diflino er mwyn - o raglenni Newyddion arbennig gan y BBC, are still cutting the coat according to the cloth, audience caught the imagination of many people. The Since starting this job, I have emphasised the yn ôl y brethyn sydd ar gael, tra’n cynnal sicrhau lansiad S4C ar yr iPlayer. a gan uned y Byd ar Bedwar, i gyfres Ward whilst maintaining services and providing success and popularity of Cyw over the years importance of placing the audience at the gwasanaethau a darparu cynnwys o’r ansawdd Plant - cyfres arbennig a lwyddodd i gyrraedd content of the highest quality on as many has been amazing. Between the live shows, uchaf, ar gynifer o lwyfannau ag sy’n bosib i’r cynulleidfa eang drwy gyflwyno straeon mewn platforms as possible, to as wide an audience centre of everything we do - listening to their DVDs, and the service on screen and online, needs, and receiving regular feedback about gynulleidfa ehangaf posibl. Mae yna lawer o Ymwneud â’r ffordd syml a sensitif. MaeHeno a Pnawn Da as possible. Many changes, both internally and the provision in 2014/15 continues to excite the newidiadau wedi bod ar waith yn fewnol ac gynulleidfa yn parhau i gyflawni rôl bwysig gymunedol yn externally have taken place, in terms of the the service. In his introduction to the annual audience. allanol, o ran yr amserlen, ymestyn llwyfannau, yr amserlen, a bu ymateb positif i sawl cyfres schedule, extending delivery platforms and in report the Chairman refers to the significant Ers cychwyn yn y swydd yma, rwyf wedi bod changes in viewing habits, use of the media a’r cynnwys ar sgrîn. Rydym yn symud i’r yn sôn am bwysigrwydd rhoi’r gynulleidfa arall megis Gwaith/Cartref a 35 Diwrnod a terms of content on screen. We’re making good From 2015 on it is our intention to try and cyfeiriad iawn ond mae gennym her enfawr gydiodd yn nychymyg sawl un. Mae llwyddiant progress but we have a significant challenge and the language. It is crucial for the success introduce lighter elements to the schedule. yng nghanol popeth rydym yn ei wneud, of S4C that we understand the audience and i ymdopi gyda’r newidiadau mewn arferion gwrando ar eu anghenion, a derbyn adborth a phoblogrwydd Cyw dros y blynyddoedd to keep up with changes in viewing habits, an It is difficult to compete with the expensive gwylio, cynulleidfa sydd yn fwy symudol, y wedi bod yn ysgubol, a rhwng y sioeau, y DVDs audience that is more mobile, the use of digital their needs so that we can provide services and weekend series on the networks and this has cyson am y gwasanaeth. Yn ei gyflwyniad content that the audience want to watch. We defnydd o’r cyfryngau digidol a’r gwahanol i’r Adroddiad Blynyddol, mae’r Cadeirydd a’r gwasanaeth ar-sgrin, ac arlein roedd y media and the numerous ways in which people been a tough challenge for S4C’s entertainment ffyrdd y mae pobl bellach yn rhyngweithio ddarpariaeth yn 2014/15 yn dal i gyffroi. interact with content. are already working on personalising content provision over the years. Our intention moving yn cyfeirio at y newidiadau trawiadol sy’n and communications. During the year we also gyda chynnwys. digwydd i arferion gwylio, y defnydd o’r forward is to reallocate more resources in order Mae’n fwriad gennym o 2015 ymlaen i geisio started work on collecting more information to create a broader range of entertainment cyfryngau a’r iaith. Mae’n greiddiol i lwyddiant about the audience and our users, and this will S4C ein bod yn deall anghenion y gynulleidfa ysgafnhau’r amserlen. Mae’n anodd cystadlu Engagement with the series and to co-produce series with other Ymwneud â’r gyda chyfresi costus y rhwydweithiau be core to S4C’s work as we move further into a broadcasters in order to share costs. ac yn adnabod ein cynulleidfa, fel ein bod yn Services multi-media digital, and interactive world. gwasanaethau gallu darparu gwasanaethau a chynnwys y ar benwythnos ac mae hyn wedi bod yn The Annual Report shows that 8.4 million people dalcen caled i arlwy adloniant S4C dros y Ensuring a constant stream of new talent behind Mae’r ffigyrau yn yr Adroddiad Blynyddol yn mae’r gynulleidfa’n dymuno’u gweld. Rydym have watched the main TV channel during The intention in the long term is to enable us dangos bod 8.4 miliwn o bobl wedi gwylio’r eisoes wedi cychwyn proses o anelu at blynyddoedd. Ein bwriad yw arallgyfeirio mwy 2014/15 and 5.7 million online viewing sessions, and in front of the camera is essential for the o adnoddau i greu ystod ehangach o gyfresi to personalise content to individuals, groups, success of any online or on screen service. brif sianel deledu yn ystod 2014/15 gyda 5.7 “bersonoli” cynnwys a chyfathrebu yn fwy wrth with the highest increase in audience reach associations, the audience and sections within miliwn o sesiynau gwylio arlein uwchben hyn, i’r dechnoleg ein galluogi i wneud hynny. Yn adloniadol a chyd-gynhyrchu cyfresi gyda outside Wales. This is a significant increase of During the year a number of new faces such as darlledwyr eraill er mwyn rhannu’r costau. the audience across our platforms more Ioan Doyle, Dr Anwen Rees and Dr Katie Hamer gyda’r cynnydd uchaf mewn cyrhaeddiad ystod y flwyddyn hefyd fe gychwynnom broses around 30% year-on-year. S4C is now available successfully and also increase the effectiveness cynulleidfa y tu allan i Gymru. Mae hyn yn o gasglu mwy o wybodaeth am y gynulleidfa on more platforms across the UK than ever were introduced to the audience. We will be Mae sicrhau llif cyson o dalent newydd y tu ôl of our marketing messages to attract more working with the production and skills sectors gynnydd sylweddol oddeutu 30% blwyddyn a’n defnyddwyr, a bydd hyn yn greiddiol i waith before, including iPlayer, YouView, Facebook, people to ‘engage’ with S4C’s content and ar flwyddyn. Rydym bellach wedi sicrhau S4C wrth i ni symud ymhellach i’r byd aml- ac o flaen y camera yn hanfodol i lwyddiant YouTube and games consoles. Despite this, to ensure that this talent streams continues in unrhyw wasanaeth arlein neu ar-sgrîn. Yn services. To this end, the Insight Department future. argaeledd S4C ar fwy o lwyfannau ar draws gyfryngol, digidol, rhyngweithiol. 2014/15 saw a decrease in reach in Wales of 6%. is reviewing the ways in which we collect, store Prydain nag erioed o’r blaen, gan gynnwys ystod y flwyddyn gwelwyd nifer o wynebau newydd megis Ioan Doyle, Dr Anwen Rees, and use data and this work will continue over A particular success during the year was iPlayer, YouView, Facebook, YouTube a During 2014 S4C’s online provision was the coming months. theclynnau gemau. Er hyn i gyd yn 2014/2015 Y bwriad yn y tymor hir yw gallu teilwra a Dr Katie Hamer. Byddwn yn cydweithio developed to integrate S4C’s audio visual developing a new formal relationship with Sony gwelwyd gostyngiad o 6% yng nghyrhaeddiad cynnwys i unigolion, grwpiau, cymdeithasau, gyda’r sectorau cynhyrchu a sgiliau i sicrhau content and information and S4C’s website was Pictures Entertainment. This partnership will wythnosol y gwasanaeth yng Nghymru. rhannau o’r gynulleidfa a’r gynulleidfa fod datblygiad talent yn parhau dros y relaunched during the year. Following more Content give independent companies an opportunity gyfansawdd ar draws llwyfannau yn fwy blynyddoedd i ddod. than two years of discussion and development, A number of high quality programmes were to develop a number of entertainment formats Yn ystod 2014 penderfynwyd cychwyn addasu effeithiol ac hefyd cynyddu effeithiolrwydd ein S4C’s content was made available on the iPlayer broadcast during 2014/15 and the television over time, with the hope that S4C will broadcast darpariaeth “S4C Arlein” er mwyn cyd-blethu negeseuon marchnata er mwyn denu mwy o Llwyddiant arbennig yn ystod y flwyddyn oedd at the end of the year in addition to Clic / S4C’s service schedule was revised. The weekend these programmes on its services with Sony cynnwys clyweledol a gwybodaeth, ac ail bobl i “ymwneud” â chynnwys a gwasanaethau datblygu perthynas ffurfiol gyda chwmni Sony online platform. S4C’s “Channel” launched for schedule was relaunched introducing a service producing, co-producing and distributing lansiwyd ein gwefan yn ystod y flwyddyn. S4C. I’r perwyl hyn, cychwynnodd yr Adran Pictures Entertainment. Bydd y bartneriaeth the first time about 0930 hours on the 4th of for learners on Sunday mornings and sport programmes internationally. The relationship Yn ychwanegol i wasanaeth S4C Arlein/Clic, Ddadansoddi broses o ail edrych ar ein ffyrdd hon yn rhoi cyfle i gwmnïau annibynnol December on multiple platforms. Since then the on Sunday afternoons. We had to move sport augurs well for the future. ar ôl dros ddwy flynedd o drafod ac arbrofi o gasglu, storio a defnyddio data yn ystod y ddatblygu nifer o fformatiau adloniadol dros combination of content delivery via S4C Online to Sundays and create a new slot called Clwb darparwyd cynnwys S4C ar yr iPlayer ar flwyddyn a bydd y gwaith yma’n parhau dros y gyfnod, gyda’r gobaith y byddwn yn darlledu’r and iPlayer viewing sessions have increased in order to gather sports coverage together ddiwedd y flwyddyn. Daeth “Sianel“ S4C ar misoedd i ddod. rhaglenni ar wasanaethau S4C, gyda Sony Communications across both services, on Clic / S4C Online from under a single umbrella following changes in Ensuring that clear messages about content gael am y tro cyntaf am 0930 y bore ar y 4ydd yn cynhyrchu, cyd-gynhyrchu a dosbarthu’r 261,000 in March 2014 to 274,000 by the end the availability of rugby rights. Although Clwb and services reach the widest possible audience o Ragfyr ar sawl llwyfan. Ers hynny mae’r rhaglenni yn rhyngwladol. Mae’r berthynas yn of March 2015, and from 11,000 to 474,000 on has worked creatively its audience reach is not is crucially important to S4C’s success. During cyfuniad o ddarparu cynnwys drwy S4C Arlein argoeli’n dda ar gyfer y dyfodol. Cynnwys iPlayer during the same period - an increase of the same as live rugby previously on Saturday the year considerable attention was given to a’r iPlayer wedi cynyddu sesiynau gwylio drwy’r Darlledwyd nifer o raglenni o ansawdd uchel yn 175% of viewing sessions for S4C content across nights. We will be reviewing this provision over increasing points of contact with the audience ddwy ffynhonnell, ar Clic/S4C Arlein o 261,000 ystod 2014/2015 ac fe aethpwyd ati i addasu’r both platforms. This is very positive news and the coming months to see if there are better and this task will continue during the months ym mis Mawrth 2014 i 274,000 ddiwedd amserlen ar y brif sgrîn. Ail lansiwyd amserlen Cyfathrebu also an indication of how the audience use and ways of presenting rugby and football within the and years to come. Mawrth 2015, ac o 11,000 i 474,000 yn ystod yr y penwythnos gan gyflwyno gwasanaeth i Mae sicrhau bod negeseuon clir am gynnwys a view content in new ways. I was glad that this limits of our rights packages. un cyfnod, ar yr iPlayer. Mae hyn yn gynnydd o ddysgwyr ar fore Sul a chwaraeon ar brynhawn gwasanaethau S4C yn cyrraedd y gynulleidfa also provides a way to download S4C content Raising awareness of S4C’s brand was an 175% i sesiynau gwylio cynnwys S4C ar draws dydd Sul. Fe’n gorfodwyd i symud chwaraeon ehangaf yn sylfaenol bwysig i lwyddiant S4C. for the first time. The task of ensuring that Dal Ati, the service for learners on Sunday important marketing objective during the year, y ddau blatfform. Newyddion cadarnhaol iawn i ddydd Sul a chreu slot newydd “Clwb” er Yn ystod y flwyddyn rhoddwyd cryn sylw i S4C’s content is available to the widest possible mornings, includes two hours of programmes with two specific campaigns delivered to raise ond hefyd un arwydd o sut mae’r gynulleidfa mwyn casglu’r chwaraeon at ei gilydd o dan un gynyddu’r pwyntiau cyswllt gyda’r gynulleidfa audience wherever they are will continue over on television together with a special app with brand awareness. In April 2014 S4C’s logo was yn newid eu dulliau o ddefnyddio a gwylio ymbarél yn dilyn newidiadau i’n hawliau rygbi. a bydd y dasg yn parhau dros y misoedd a’r the coming months and years. I would like to video clips, vocabulary, language exercises relaunched and the way it is used across our cynnwys. Roeddwn yn falch bod hyn hefyd Er bod “Clwb” wedi gweithio’n greadigol nid blynyddoedd i ddod. thank the teams at the BBC and S4C for their and information to help the audience which is services changed so as to make the brand more wedi cynnig ffordd i lawrlwytho cynnwys S4C yw wedi denu’r un cyrhaeddiad â rygbi byw long hours and tireless efforts to ensure the trying to learn the language. The content and visible and to create more points of contact. am y tro cyntaf. Bydd ein gwaith i sicrhau fod ar nos Sadwrn cyn y newidiadau. Byddwn yn Roedd cynyddu ymwybyddiaeth o frand S4C yn launch of S4C on the iPlayer. learning resources are aimed at learners at the Briefing sessions were held across Wales with cynnwys S4C ar gael i’r gynulleidfa ehangaf adolygu’r ddarpariaeth hyn dros y misoedd amcan farchnata bwysig yn ystod y flwyddyn, intermediate and higher levels and the intention production companies to discuss different ways posib lle bynnag y maent yn parhau dros nesaf i weld a oes gwell ffyrdd o gyflwyno a chynhaliwyd dwy ymgyrch benodol. Yn Ebrill is to stimulate people to ‘carry on’ in order to 16 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 17 S4C Annual Report 2010 2014 ail-lansiwyd logo S4C ac addaswyd y sgyrsiau creadigol yn parhau rhyngom ni a’r Parhau hefyd y mae ein hymrwymiad i of co-operating to market the brand and to The joint partnership board between S4C and a half year period and that nearly a thousand ffordd y mae’n cael ei ddefnyddio ar draws ein BBC ynglŷn â phartneriaeth gyda Radio Cymru hyfforddiant o fewn y sector: cychwynnodd co-promote S4C content. The second campaign BBC Wales continues to meet monthly. The people – freelancers and full time workers – will gwasanaethau er mwyn gwneud y brand yn ar wahanol brosiectau a’r Adran Chwaraeon Y Labordy - ein cynllun hyfforddiant i feithrin during the year was S4C: Eich Dewis Chi/Your main role of the board by now is to co-operate have received training by the end of the scheme fwy gweledol a chreu mwy o bwyntiau cyswllt ar Rygbi. Mae ail gyfres Y Gwyll yn enghraifft awduron mewn partneriaeth gyda Chyngor Choice which emphasised the fact that S4C’s on the planning and steering of the process to in June. i’r brand. Cynhaliwyd sesiynau ar draws Cymru berffaith o’r cydweithio ym maes drama. Celfyddydau Cymru, Ffilm Cymru a Creative service is available on television and online. co-locate our broadcast service to the new BBC gyda chwmnïau cynhyrchu er mwyn trafod Skillset Cymru fis Medi ac mae pedwar During the years to come, we will continue to centre in Cardiff during 2018. gwahanol ffyrdd o gydweithio i farchnata’r Mae Bwrdd y Bartneriaeth ar y Cyd rhwng S4C awdur wedi cael blwyddyn o hyfforddiant, refine our plans for marketing, communicating Staffing brand a chyd-hyrwyddo cynnwys S4C. Yr ail a BBC Cymru yn dal i gwrdd yn fisol. Prif rôl gweithdai a mentora gydag ystod o arbenigwyr and engaging with our audience against a 2014/15 saw a number of internal staff changes. ymgyrch yn ystod y flwyddyn oedd ymgyrch y bwrdd erbyn hyn yw cydweithio i gynllunio rhyngwladol. Cyhoeddwyd bod y cynllun background of changing viewing habits. Relocation The S4C management team was restructured “S4C: Eich Dewis Chi” a bwysleisiodd mewn a llywio’r broses i gyd-leoli’n gwasanaeth hyfforddi Sgiliau i’r Economi Ddigidol a The work of planning and preparing for moving and a new strategy and management board modd weledol fod gwasanaeth S4C ar gael ar darlledu yng nghanolfan newydd y BBC yn arianwyd yn rhannol gan S4C wedi bod yn our HQ to Carmarthen in 2018 continues. The created following the retirement of Kathryn deledu, arlein ac ar-sgrîn. Byddwn yn parhau ystod 2018. werth £4.2m dros ei gyfnod o bedair blynedd Digital excitement locally is clear and the original desire Morris as Director of Finance and Garffild i fireinio’n cynlluniau marchnata, cyfathrebu ac a hanner, ac y bydd bron i 1,000 o bobl - yn At the end of 2014/15 our digital strategy was to see a national institution moving outside the Lloyd Lewis’ move across to lead the relocation ymwneud gyda’r gynulleidfa yng nghyd-destun llawrydd a gweithwyr amser llawn - wedi updated. Consideration was given to S4C’s capital and settle in the area is now beginning to project. Kathryn worked for S4C for more than newidiadau arferion gwylio dros y blynyddoedd Adleoli derbyn hyfforddiant erbyn diwedd y cynllun fis activity in the field in recent years; changes be realised. 30 years and saw substantial changes in the i ddod. Mae’r gwaith o gynllunio a pharatoi ar gyfer Mehefin. in viewing habits; a desire to make content sources and accountability for S4C’s funding symud ein Pencadlys i Gaerfyrddin yn 2018 available any place, any time, anyhow and to over the years. We thank her for her service yn parhau. Mae’r cyffro yn yr ardal yn amlwg draw more of the audience in to interact with Commercial and ready advice over the years and wish her a Digidol bellach, a’r awydd gwreiddiol i weld un o’n Materion staffio us in the digital universe. The main focus of The work of ensuring long term revenue for S4C happy retirement. Ar ddiwedd 2014/15 diweddarwyd ein sefydliadau cenedlaethol yn symud y tu hwnt i’r Fe welodd 2014/15 sawl newid staffio mewnol. the strategy is to attract the audience of the from commercial activities developed further strategaeth ddigidol. Rhoddwyd ystyriaeth brifddinas ac ymgartrefu yn yr ardal yn prysur Ail strwythurwyd Tîm Rheoli S4C a chreuwyd future or the youth of today to interact more during the year. The commercial board works We extend our sympathy to Glyn Tudwal Jones i weithgaredd S4C yn y maes dros y droi’n realiti. Bwrdd Strategol a Rheoli newydd yn dilyn with our content in a variety of ways; to drive closely with the public service to ensure that and family on the death of his wife, Delyth blynyddoedd diwethaf; newidiadau mewn ymddeoliad Kathryn Morris fel Cyfarwyddwr audiences backward and forward between the decisions of the one brings advantages Jones. She had worked for S4C and died arferion gwylio; yr awydd i wneud cynnwys Cyllid S4C a symudiad Garffild Lloyd Lewis different platforms and to extend the points to the other. A number of long term equity suddenly in September. ar gael unrhyw le unrhyw bryd mewn unrhyw Masnachol i arwain y prosiect adleoli. Bu Kathryn yn of contact with S4C’s brand and content. In portfolio investments were made during the ffordd a denu mwy o’r gynulleidfa i ryngweithio Mae’r gwaith o sicrhau incwm tymor hir gweithio i S4C am dros 30 mlynedd a gwelodd order to do this we will need to ensure that year. The hope is that these investments will â ni yn y bydysawd digidol. Prif ffocws y i S4C o weithgareddau masnachol wedi newidiadau sylweddol i ffynonellau ac content is relevant, and to this end, in addition create a supplementary income stream for S4C The future strategaeth yw denu cynulleidfa’r dyfodol neu datblygu ymhellach yn ystod y flwyddyn. atebolrwydd ariannu S4C dros y blynyddoedd. to commissioning long form programming, in in the long term. In addition, a number of series During the Urdd Eisteddfod 2014 the ‘Future ieuenctid heddiw i ryngweithio’n fwy gyda’n Mae’r Bwrdd Masnachol yn gweithio’n Diolchwn iddi am ei gwasanaeth a’i chyngor future we hope to commission more short form were co-financed during the year andCyw’s of Welsh Television’ document was launched cynnwys mewn amryw o ffyrdd; anelu at agos gyda’r gwasanaeth cyhoeddus i parod dros y blynyddoedd a dymunwn content of the highest quality. merchandising shop was launched on the S4C to kick-start the discussion about S4C’s future yrru cynulleidfaoedd yn ôl ac ymlaen rhwng sicrhau fod penderfyniadau’r naill yn creu ymddeoliad da iddi. website. funding and to give a clear focus on ensuring gwahanol lwyfannau ac ehangu’r pwyntiau manteision i’r llall. Gwnaethpwyd nifer o ‘sufficient funding’ for S4C for the future and cyswllt gyda brand a chynnwys S4C. Er mwyn fuddsoddiadau tymor hir ar sail portffolio Cydymdeimlwn â Glyn Tudwal Jones a’r teulu Value for Money The Production Sector on the significance of that subject for the future gwneud hyn bydd yn rhaid i ni sicrhau fod ecwiti yn ystod y flwyddyn. Y gobaith yw yn dilyn marwolaeth ei wraig Delyth Jones. The Annual Report notes that the cost per of the service, the economy and the Welsh y bydd y buddsoddiadau hyn yn creu ffrwd hour of S4C broadcast hours was £10,709 More than 50 companies produce programmes language. There is a statutory duty on the ein cynnwys yn berthnasol, ac yn ogystal â Buodd Delyth yn gweithio i S4C am gyfnod a for S4C and their contribution to S4C’s chomisiynu rhaglenni ffurf hir, gobeithiwn incwm ychwanegol i S4C yn yr hir dymor. Yn bu farw yn sydyn ym mis Medi. during 2014/15. This remains competitive and Secretary of State to ensure sufficient funding ychwanegol i hyn cyd-ariannwyd nifer o gyfresi represents a reduction of 35% since 2009. The on-screen success is all important. These for S4C from April 2016 and as a team we look gomisiynu rhagor o gynnwys ffurf fer o’r independent companies combine to create a ansawdd uchaf yn ystod y blynyddoedd i ddod. yn ystod y flwyddyn a lansiwyd siop nwyddau cost per hour of programmes commissioned by forward to discuss and hear what in his opinion Cyw ar wefan S4C. Y Dyfodol S4C from independent producers now stands varied and lively supply chain which is crucial will be sufficient for S4C until 2027. Yn Eisteddfod yr Urdd 2014 lansiwyd dogfen at £32,203 compared with £52,752 in 2009. to S4C’s success but which also delivers a Gwerth am Arian S4C ar “Ddyfodol Teledu Cymraeg” er mwyn By working closely in partnership with the substantial cultural, social and economic impact S4C is fortunate to be in receipt of funding from Mae’r Adroddiad Blynyddol yn nodi fod cost yr Y Sector Gynhyrchu cychwyn y drafodaeth am ddyfodol ariannu production sector we have ensured substantial for Wales. A healthy supply chain is essential more than one source and to be editorially, awr cynnwys S4C yn £10,709 yn 2014/15. Mae Mae dros 50 o gwmnïau’n cynhyrchu rhaglenni S4C a rhoi ffocws clir ar sicrhau “arian digonol” savings in the cost of content in recent years. to ensure that content of the highest quality is operationally and managerially independent. hyn yn parhau’n gystadleuol ac yn ostyngiad i S4C. Mae eu cyfraniad at lwyddiant S4C i S4C yn y dyfodol ac arwyddocâd hynny ar However, we are swiftly approaching the provided in the most cost-effective manner for We look forward to continuing with this form of o 35% ers 2009. Mae cost yr awr rhaglenni ar-sgrîn yn holl bwysig. Mae’r cwmnïau gyfer dyfodol y gwasanaeth, yr economi a’r situation where it is unlikely that the cost would the widest possible audience. We work very operation in the years to come to ensure that a gomisiynwyd gan S4C gan gwmnïau annibynnol yma’n cyfuno i greu cadwyn Gymraeg. Mae yna ddyletswydd statudol ar reduce further in future without a further closely with the sector to plan ahead, to ensure media plurality in Wales is strengthened. annibynnol bellach yn £32,203 o’i gymharu â gyflenwi amrywiol a bywiog sy’n greiddiol i ysgwyddau’r Ysgrifennydd Gwladol i sicrhau increase in the level of repeat programming high quality content and to promote content £52,752 yn 2009. Drwy gyd weithio’n agos lwyddiant S4C ond sydd hefyd yn creu effaith arian digonol i S4C o Ebrill 2016 ac fel tîm referred to in the Chairman’s introduction and and programmes in a joint partnership. We look I would like to take this opportunity to thank mewn partneriaeth â’r sector gynhyrchu rydym diwylliannol, cymdeithasol ac economaidd rydym yn edrych ymlaen at drafod a chlywed which is already high at 57%. forward to developing this partnership further S4C’s staff for their professionalism during wedi sicrhau gostyngiadau sylweddol i gost sylweddol i Gymru. Mae parhad bodolaeth beth yn ei dyb fydd yn ddigonol i S4C tan 2027. over the years to come. an extended period of change, including the cynnwys dros y blynyddoedd diwethaf. Rydym cadwyn gyflenwi iach yn hanfodol i sicrhau fod One of the strategic objectives set annually by planned move to Carmarthen in 2018, budgetary er hyn yn prysur gyrraedd sefyllfa lle bydd cynnwys o’r safon uchaf yn cael ei ddarparu Mae S4C yn ffodus o dderbyn arian o fwy the S4C Authority is to ensure that the highest Partnerships reductions and continuing uncertainty regarding costau’n annhebyg o ostwng ymhellach yn yn y dull mwyaf cost-effeithiol i’r gynulleidfa nag un ffynhonnell ac i fod yn annibynnol possible proportion of S4C’s public funding is the future of S4C funding. ehangaf posibl. Rydym yn cydweithio’n During a period of financial constraint, co- y dyfodol heb gynnydd pellach yn y gyfradd yn olygyddol, yn weithredol ac o ran rheoli. spent on programmes and content. Another operating and sharing resources with partners ailddarlledu a gyfeiriwyd ato yng nghyflwyniad agos iawn gyda’r sector er mwyn cynllunio Edrychwn ymlaen at barhau gyda’r ffurf yma element of this is to ensure that cost of running The greatest challenges therefore during the ymlaen llaw, sicrhau cynnyrch o’r ansawdd and other organisations continues to be y Cadeirydd ac sy’n yn barod yn uchel ar 57%. o weithio yn y blynyddoedd i ddod er mwyn S4C as an organisation, i.e. the overheads, important for the channel – adding value for next period are to ensure sufficient funding for uchaf a hyrwyddo cynnwys a rhaglenni mewn sicrhau fod plwraliaeth gyfryngol yng Nghymru continue to represent only a small proportion S4C in the future, to provide a comprehensive partneriaeth ar y cyd. Edrychwn ymlaen at the audience as we reflect Wales on screen. Un o’r amcanion strategol sy’n cael ei osod yn cael ei gryfhau. of S4C’s spending. In 2014/15, 80% was spent During the year partnerships were built with a service for the widest possible audience with yn flynyddol gan Awdurdod S4C yw sicrhau ddatblygu’r bartneriaeth ymhellach dros y on content, 16% on content support costs and the money available, and to maintain the quality blynyddoedd i ddod. range of organisations including the Urdd, the fod y ganran uchaf posibl o incwm cyhoeddus Hoffwn ddiolch i’r staff yn fewnol am eu 4% on overheads. The executive team is of the Welsh Books Council, the Welsh Government, of that content at the highest possible level. I S4C yn cael ei wario ar raglenni a chynnwys. proffesiynoldeb mewn cyfnod estynedig o opinion that this is particularly good use of the Arts Council Wales and Gŵyl Dinefwr/ look forward to working with the team at S4C, Elfen arall o hyn yw sicrhau fod costau rhedeg Partneriaethau newid gan gynnwys y symud arfaethedig i income and contributes to creating a significant Literature Wales venture. Support was given with BBC Wales and the independent sector to sefydliad S4C, h.y. y gorbenion, yn parhau i fod Mewn cyfnod o gyfyngder ariannol mae Gaerfyrddin yn 2018, y toriadau cyllidebol a’r economic impact, with every pound invested to a number of locally based partnerships, achieve this in 2015 and beyond. yn ganran fechan o wariant S4C. Yn 2014/15 cydweithio a rhannu adnoddau gyda ansicrwydd parhaol ynglŷn â dyfodol ariannu by S4C in the economy more than doubling its such as the Carmarthen Bay Film Festival and gwariwyd 80% ar Gynnwys, 16% ar gostau phartneriaid a sefydliadau eraill yn parhau’n S4C. value to £2.09. It’s My Shout as they developed more Welsh cefnogi cynnwys a 4% ar orbenion S4C. Mae’r elfen sylfaenol i ni fel sianel - ac yn ychwanegu language content. We worked with the National Ian Jones tîm gweithredol o’r farn fod hyn yn ddefnydd gwerth i’r gynulleidfa wrth i ni adlewyrchu Yr heriau mwyaf felly yn ystod y cyfnod nesaf Assembly of Wales and ITV Cymru Wales for the S4C Chief Executive arbennig o dda o’r incwm ac hefyd yn cyfrannu yw sicrhau arian digonol i S4C i’r dyfodol, BBC Cymru ar y sgrîn. Yn ystod y flwyddyn The relationship with the BBC is working well second year on our schools programme Hacio’n at greu impact economaidd sylweddol, gyda adeiladwyd ar bartneriaethau gydag ystod darparu gwasanaeth cyfansawdd i’r gynulleidfa Holi, giving young people a voice to discuss in phob £1 sy’n cael ei fuddsoddi gan S4C yn yr ehangaf posib, gyda’r arian fydd ar gael, a at a creative and operational level. The BBC o sefydliadau gan gynnwys yr Urdd, y continues to contribute at least 10 hours per Welsh and an opportunity to be part of the Big economi, yn fwy na dyblu yn ei werth i £2.09. Cyngor Llyfrau, Llywodraeth Cymru, Cyngor chadw ansawdd y cynnwys hynny ar y lefel Debate in Ty Hywel during our Dyma Fi week. A uchaf bosib. Edrychaf ymlaen at gydweithio week to S4C under the Strategic Partnership Celfyddydau Cymru, a Gŵyl Dinefwr/menter Agreement and the provision of news, current partnership with Age Cymru last October led to Llenyddiaeth Cymru. Cefnogwyd nifer o gyda’r tîm yn fewnol, BBC Cymru a’r sector a series of programmes celebrating the lives of BBC annibynnol i wireddu hyn yn 2015 a thu hwnt. affairs, sport andPobol y Cwm continues to play Mae’r berthynas gyda’r BBC yn gweithio’n dda bartneriaethau ar lawr gwlad fel Gŵyl Ffilm a core role in S4C’s offering. older people to coincide with the ‘Age Positive ar lefel creadigol a gweithredol. Mae’r BBC yn Bae Caerfyrddin ac It’s My Shout wrth iddynt Week’. ddatblygu mwy o gynnwys yn y Gymraeg. Bu Ian Jones parhau i gyfrannu o leiaf 10 awr yr wythnos i Prif Weithredwr S4C In January 2015, for financial reasons related to S4C o dan gytundeb y Bartneriaeth Strategol inni gydweithio gyda Chynulliad Cenedlaethol S4C’s reduced payments to the BBC following Our commitment to training within the ac mae’r ddarpariaeth Newyddion, materion Cymru ac ITV Cymru Wales am yr ail flwyddyn termination of the omnibus edition, we had to production sector continues: September cyfoes, chwaraeon a Pobol y Cwm yn dal i fod ar ein cynllun ysgolion Hacio’n Holi gan roi llais accept a reduction in the number of weekly last year saw the beginning of Y Labordy yn rhan greiddiol o arlwy S4C. i bobl ifanc i drafod yn Gymraeg a chael cyfle i episodes of Pobol y Cwm from 5 to 4. In light – our training scheme to nurture authors in fod yn rhan o drafodaeth fawr yn Nhŷ Hywel yn of this, it was decided to forfeit the midweek partnership with the Arts Council Wales, Ffilm Yn Ionawr 2015 oherwydd rhesymau ariannol ystod wythnos Dyma Fi. Cafwyd partneriaeth episode. Creative discussions continue between Cymru and Creative Skillset Cymru and four yn gysylltiedig â chyfrannu llai o arian i’r BBC hefyd gydag Age Cymru fis Hydref y llynedd ourselves and the BBC in respect of partnering authors have had a year of training, workshops yn dilyn dileu Omnibws Pobol y Cwm, roedd yn gyda chyfres o raglenni’n dathlu pobl hŷn i gyd- with Radio Cymru on different projects and with and mentoring with a range of international rhaid i ni dderbyn gostyngiad yn nifer penodau fynd ag ‘Wythnos Bositif am Oed’. the sports department on rugby. The second experts. It was announced that the skills for the Pobol y Cwm o 5 i 4. Penderfynwyd hepgor series of Y Gwyll/Hinterland is an excellent digital economy training scheme, partly funded y bennod ganol wythnos yn sgîl hyn. Mae example of co-operation in the field of drama. by S4C, had been worth £4.2m over its four and 18 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 19 S4C Annual Report 2010 Blaenoriaethau Strategol ar gyfer 2014/15 Strategic Priorities for 2014/15 Mae Awdurdod S4C wedi datblygu pedwar blaenoriaeth strategol er mwyn The S4C Authority has developed four strategic priorities to guide arwain gwaith S4C ac er mwyn sicrhau fod gwasanaethau S4C yn ymateb the work of S4C and to ensure that S4C’s services respond to the i anghenion y gynulleidfa. needs of the audience.

Darparu gwasanaeth poblogaidd o safon uchel, ar Provide a high quality and popular service across a range amrywiaeth o lwyfannau cyfoes, gan sicrhau fod y of contemporary platforms, ensuring that the content cynnwys ar gael i’w dderbyn a’i ddefnyddio unrhyw can be accessed and viewed at anytime and anywhere. amser, unrhyw le.

Dyfnhau ein hadnabyddiaeth o’r gynulleidfa, ei Strengthen our understanding of the audience, its gofynion a’i barn am y gwasanaeth, a sicrhau bod requirements and its response to the S4C service and hyn yn greiddiol i waith S4C. ensure that this is central to S4C’s operation.

Sicrhau perthynas effeithiol a chreadigol gyda Ensure an effective and creative relationship with chyflenwyr a phartneriaid eraill. suppliers and other partners.

Parhau i sicrhau gwerth am arian a manteisio Continue to deliver value for money and make ar gyfleoedd masnachol. the most of commercial opportunities. 20 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 21 S4C Annual Report 2010 Crynodeb perfformiad Gwerth am Arian Performance Summary Value for Money Wrth asesu perfformiad y gwasanaeth, In assessing the performance of the service, 2014-15 mae’r Awdurdod yn ymwybodol o effaith y 2014-15 the Authority is cognisant of the impact of the Dyma asesiad Awdurdod S4C o berfformiad gostyngiad yng nghyllideb cynnwys S4C ac yn This is the S4C Authority’s assessment of reduction in S4C’s content budget. This year gwasanaeth S4C rhwng Ebrill 2014 a Mawrth benodol lle y mae effeithiau’r pwysau hyn yn the performance of the S4C service between again saw a substantial gap between periods 2015. Mae asesiad yr Awdurdod yn adrodd dechrau cael eu gweld o fewn y gwasanaeth. April 2014 and March 2015. The Authority’s during which original drama series were ar berfformiad S4C yn erbyn fframwaith Cafwyd bwlch unwaith eto rhwng dramâu assessment reports on S4C’s performance offered. Less resource was allocated to content mesuryddion perfformiad yr Awdurdod, gwreiddiol yn ystod y flwyddyn, penderfynwyd against the Authority’s performance broadcast during the summer period (outside gofynion y Cytundeb Gweithredu a neilltuo llai o adnoddau i gyfnod yr haf (tu allan measurement framework, the requirements of of events programming). A reduction was seen Blaenoriaethau Strategol S4C. i’r ddarpariaeth o ddigwyddiadau pwysig), the Operating Agreement and S4C’s Strategic in investment in original provision for young gwelwyd gostyngiad yn y buddsoddiad Priorities. children and further savings were made by Defnydd a chyrhaeddiad gwreiddiol yn y ddarpariaeth i blant ifanc a terminating the Pobol y Cwm omnibus edition Bu cynnydd sylweddol yn nifer y gwylwyr daethpwyd â phennod omnibws ac un bennod Usage and Reach and one episode during the week. sy’n gwylio gwasanaeth S4C ar deledu ar yn ystod yr wythnos o Pobol y Cwm i ben. The number of viewers watching S4C on gyfartaledd bob wythnos ar draws y DU. television every week on average across the UK There has been an increase in the percentage Gwelwyd gostyngiad yn nifer y gwylwyr Bu cynnydd yn y ganran o oriau rhaglenni sy’n increased substantially. Within Wales there was of programme hours which consist of repeats. yng Nghymru ar gyfartaledd bob wythnos. cynnwys ailddarllediadau. Gall hyn arwain at a decline in average weekly reach. The reduction This can lead to negative audience perceptions, Mae’r gostyngiad cyrhaeddiad yng Nghymru ganfyddiadau negyddol, yn enwedig ymysg ein in reach in Wales was similar to that experienced particularly on the part of regular viewers. The yn debyg i ostyngiadau sianelau darlledu gwylwyr rheolaidd. Mae’r Awdurdod yn cadw by other public service broadcasting channels Authority continues to monitor this percentage, gwasanaeth cyhoeddus eraill yng Nghymru yn llygad ar y ganran hon, ac yn gwerthfawrogi’r such as BBC2 and Channel 4 during the same and appreciates the difficult balance to be struck ystod yr un cyfnod megis BBC2 a Channel 4. cydbwysedd anodd rhwng cynnal ansawdd a period. between sustaining quality and maintaining chynnal amrywiaeth yng nghyd-destun cyllideb variety in the context of a content budget under Yn ogystal â chynnydd o ran nifer gwylwyr gynnwys dan bwysau. In addition to the increase in the number of pressure. ar deledu ar draws y DU, gwelwyd cynnydd viewers on television across the UK, there has sylweddol o 31% yn nifer y sesiynau gwylio Mae’r gwaith o geisio arbedion effeithlonrwydd been an increase of 31% in the number of online The work of seeking efficiencies has continued arlein i gynnwys S4C ar lwyfannau Clic ac wedi parhau yn ystod y flwyddyn, gyda chostau viewing sessions to platforms including S4C Clic during the year, with operational costs iPlayer, gyda chyfanswm o dros 5 miliwn o cynnal S4C yn parhau’n isel iawn - 3.9% o and iPlayer, with a total of over 5 million viewing remaining low at 3.9% of S4C’s public income. sesiynau gwylio. incwm cyhoeddus S4C. Mae costau darparu’r sessions. The cost of providing the service has also gwasanaeth hefyd wedi aros yn isel, gydag remained low, with significant efficiency savings Nid yw’r defnydd sylweddol o gynnwys S4C ar arbedion effeithlonrwydd sylweddol wedi eu The significant use of S4C content on the iPlayer, having been delivered by the independent yr iPlayer, yn dilyn lansio holl gynnwys S4C ar y cyfleu gan y cwmnïau cynhyrchu annibynnol following the launch of all of S4C’s content on production companies over the past few years, llwyfan ym mis Rhagfyr 2014 wedi bod ar draul dros y blynyddoedd diwethaf, gan ddod â the platform in December 2014, has not been at bringing down the production costs of original Clic, gyda chynnydd pellach i’w weld yn y nifer chostau cynhyrchu’r rhaglenni gwreiddiol a the expense of Clic, with a further increase being programmes and the cost of all broadcast hours, o sesiynau gwylio ar lwyfan S4C ei hun. chost yr holl oriau darlledu i lawr i lefelau sydd seen in the number of viewing sessions on S4C’s to levels which are strikingly low by network yn drawiadol isel yn ôl safonau’r rhwydwaith. own catch up platform. standards. Ymddengys fod gwylwyr newydd yn darganfod gwasanaeth S4C ar lwyfannau newydd ar draws It appears that new viewers are discovering Impact y DU, a bod cynnydd sylweddol wedi ei weld yn Effaith S4C with reach increasing considerably The service continues to deliver unequivocal and y blynyddoedd diwethaf wrth i wasanaeth S4C Mae’r gwasanaeth yn parhau i ddarparu gwerth following its introduction on new platforms unique value in providing a linguistic and cultural lansio ar ragor o lwyfannau megis Virgin Media diamwys ac unigryw wrth ddarparu llwyfan including Virgin Media and YouView. Members platform which supports language acquisition at a YouView. Mae gwerthfawrogiad y diaspora’n ieithyddol a diwylliannol sy’n cefnogi caffael of the Welsh diaspora express their strong early ages and later in life, together with the wide cael ei fynegi’n glir trwy gysylltiadau gyda iaith o oedran cynnar a phan yn hŷn, ynghyd appreciation in communications with S4C’s range of contemporary cultural activity which Gwifren Gwylwyr S4C ac ar drafodaethau ar â’r ystod eang o weithgarwch diwylliannol Viewers’ Hotline and in discussions on social helps to validate, in the eyes of those who speak gyfryngau cymdeithasol. Mae sicrhau argaeledd cyfoes sy’n helpu i ddilysu iaith dan bwysau media. The availability of content online across it and of the population at large, a language cynnwys S4C ar lwyfannau arlein ar draws y demograffig yn llygaid y rhai sy’n ei siarad a’r UK platforms, and expanding the availability of under demographic pressure. The growth of DU, ac yn rhyngwladol lle y mae hawliau’n boblogaeth yn gyffredinol. Mae twf y defnydd y content internationally where rights permit, is an usage outside Wales testifies to the value of the caniatáu yn flaenoriaeth bwysig i S4C. tu allan i Gymru yn tystio i werth y gwasanaeth important priority. service in maintaining cultural roots. wrth gynnal gwreiddiau diwylliannol. Ansawdd a Quality and Appreciation The impact of S4C on the Welsh economy, Mae effaith S4C ar economi Cymru, yn enwedig The audience’s appreciation of S4C’s service particularly that represented by the activities of Gwerthfawrogiad yr elfen a gynrychiolir gan weithgareddau’r remains high as evidenced by S4C’s image independent production companies, is of the Mae gwerthfawrogiad y gynulleidfa o cwmnïau cynhyrchu annibynnol, oddeutu £117 tracking survey and other research, including order of £117 million per annum, with 42% of wasanaeth S4C yn parhau i fod yn uchel. miliwn y flwyddyn, gyda 42% o fuddsoddiad the appreciation panel. Feedback from viewers’ S4C’s investment in content being delivered to Mae gwaith ymchwil megis y panel S4C mewn cynnwys yn cael ei ddosrannu i evenings confirms that the audience is generally the economically disadvantaged areas of North gwerthfawrogiad a’r arolwg tracio delwedd yn Ogledd a Gorllewin Cymru, sy’n ardaloedd dan appreciative of S4C’s services. and West Wales. tystio i’r gwerthfawrogiad hyn. Mae adborth anfantais economaidd. nosweithiau gwylwyr unwaith eto’n cadarnhau The programme service continues to provide The investment by independent companies and fod y gynulleidfa ar y cyfan yn gwerthfawrogi Mae’r buddsoddiad gan gwmnïau annibynnol a the wide range of content which the Authority by S4C itself in the development of skills and gwasanaeth S4C. gan S4C ei hun mewn datblygu sgiliau a thalent believes is central for a Welsh language public talent for television and digital production is ar gyfer teledu a chynhyrchu digidol yn aml yn service broadcaster, providing entertainment frequently matched by government and other Mae’r gwasanaeth rhaglenni yn parhau i denu cyllid cyfatebol gan y llywodraeth ac eraill and information with a number of original and funding and represents a vital springboard ddarparu’r ystod o gynnwys y mae’r Awdurdod ac mae’n cynrychioli sbardun hanfodol ar gyfer inherently Welsh elements. In the provision for the development of the growing creative o’r farn sy’n greiddiol i wasanaeth darlledu datblygiad yr economi greadigol sydd ar dwf for young children, rural programmes, sport, economy in Wales. cyhoeddus Cymraeg, gan ddarparu adloniant a yng Nghymru. news, national events, music and partly in gwybodaeth gyda nifer o elfennau gwreiddiol drama, the audience’s expectations are met in a chynhenid Gymreig. Ceir nifer o enghreifftiau an effective manner by programmes of quality, nodedig megis y ddarpariaeth i blant ifanc, often strikingly so. In some other areas, such as rhaglenni gwledig, newyddion, chwaraeon, popular entertainment, continued development digwyddiadau cenedlaethol a cherddoriaeth work is required to ensure provision responds a rhai dramâu sy’n ateb disgwyliadau’r successfully to the audience’s expectations. gynulleidfa mewn modd effeithiol. Mewn meysydd eraill megis adloniant poblogaidd mae gofyn parhau gyda’r gwaith datblygu er mwyn sicrhau fod y ddarpariaeth yn cyrraedd y safon uchaf ac yn ymateb yn llwyddiannus i ddisgwyliadau’r gynulleidfa. 22 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 23 S4C Annual Report 2010 Mae’r her o ddarparu cynnwys atyniadol i The challenge of providing attractive content

Adroddiad yr Awdurdod Plant a Phobl Ifanc blant hŷn yn anoddach. Yn ystod y flwyddyn The Authority’s Report — Children and Young People for older children remains more difficult. During Mae gwasanaeth yn parhau’n fywiog a The service continues to be vibrant and Cyw gwelwyd nifer o ddatblygiadau yn narpariaeth Cyw the year the Stwnsh provision saw numerous – Gwasanaeth S4C yn chystadleuol ac yn cael ei werthfawrogi’n fawr S4C’s service in 2014/15 competitive and is greatly appreciated by Stwnsh a gobeithir y bydd y ddarpariaeth developments and it is hoped that the new gan blant, rhieni ac athrawon, gyda’i gyfraniad children, parents and teachers, with its key 2014/15 newydd - ar y teledu ac arlein yn ymateb i provision - on TV and online - responds to the allweddol i gaffael a datblygu sgiliau iaith S4C’s Content Committee regularly considers contribution to the acquisition and development ddisgwyliadau’r gynulleidfa. Mae’r arlwy arlein audience’s expectations. The online provision for Gymraeg ymysg yr ifanc yn cael ei gydnabod reports on the content and performance of the of language skills among the young being Mae Pwyllgor Cynnwys yr Awdurdod ar gyfer plant hŷn a rheini yn eu harddegau older children and those in their teens extends yn eang. Neilltuir cyfran sylweddol o’r oriau programme service. During 2014/15 particular widely recognised. A large proportion of S4C’s yn ystyried adroddiadau ar gynnwys a yn ymestyn tu hwnt i raglenni ac yn cynnig beyond programmes and now offers games darlledu yn ystod y dydd i’r gwasanaeth, sy’n attention was paid to Religion, History, Drama, daytime service is allocated to this service, pherfformiad y gwasanaeth rhaglenni yn gemau Cymraeg megis Enaid Coll a chynnwys such as Enaid Coll and Welsh cross-platform parhau i fod yn uchel iawn ei barch ymysg y the daily magazine provision, Children, Diversity which continues to be highly respected by the rheolaidd, ac yn ystod 2014/15 rhoddwyd traws-blatfform megisMadron . and coverage of the Christmas period as well content such as Madron. sylw arbennig i feysydd Crefydd, Hanes, gynulleidfa a phartneriaid yn y maes addysg. audience at large and by partners in the field of as reviews of the schedule’s performance. The education. Drama, y ddarpariaeth ddyddiol, Plant, arlwy Committee, which meets every two months, Yn ogystal â gwerthfawrogiad uchel, mae cyfnod y Nadolig ac Amrywiaeth, yn ogystal Drama also discusses programmes and individual Drama defnydd sylweddol i’r gwasanaeth - ar y teledu Mae drama deledu wreiddiol yn parhau i fod yn As well as high appreciation, the service also Original television drama continues to be high ag adolygiadau o berfformiad yr amserlen. series that appear during the year. The Content ac arlein. Mae Cyw yn gyfrifol am gyrhaeddiad uchel ar restr blaenoriaethau a disgwyliadau’r attracts substantial usage - on TV and online. on the list of the audience’s priorities and Mae’r Pwyllgor, sy’n cyfarfod bob deufis, Committee’s reports are further considered in misol o 380,000 ar deledu, am 77% o sesiynau gwylwyr. Yn ystod unrhyw flwyddyn, mae Cyw has a monthly reach of 380,000 on expectations. During any year, the service hefyd yn ystyried rhaglenni a chyfresi unigol the Authority’s monthly meetings. The following S4C ar wasanaeth iPlayer a 44% o’r holl angen amrywiaeth o ddramâu, i apelio at television and accounts for approximately 77% requires a variety of drama, to appeal to a wide sy’n ymddangos yn ystod y flwyddyn. Mae overview is based on these discussions. adroddiadau’r Pwyllgor Cynnwys yn cael eu sesiynau ar Clic. gynulleidfa eang ac amrywiol, sy’n dweud stori of S4C’s viewing sessions on iPlayer and 44% of and varied audience, that tells a compelling afaelgar, sy’n diddanu ac weithiau’n herio. Mae all sessions on Clic. story, that entertains and sometimes challenges. hystyried ymhellach yng nghyfarfodydd misol Strong performance was seen in many popular Mae Cyw yn ymestyn tu hwnt i’r sgrîn deledu costau uchel drama yn golygu, mewn cyfnod The high cost of drama means that at a time of yr Awdurdod. Mae’r trosolwg canlynol yn genres during the year including the provision gan gynnwys adnoddau sylweddol arlein, a o gwtogi ar wariant cynnwys, fod cynnal yr Cyw extends beyond the television screen and reducing public expenditure, maintaining this seiliedig ar y trafodaethau hyn. on Cyw for young children, the coverage of chynnwys ar gael i’w brynu ar ffurf DVDs megis uchelgais yma ar hyd y flwyddyn yn anodd. includes substantial online resources and also ambition throughout the year is difficult. national events, rural programming, music, Ble Mae Cyw a’r Raplyfr Coll. content available for purchase in the form of Gwelwyd perfformiad cryf mewn nifer o genres news and sport. Audience appreciation of this Eleni eto, cafwyd cyfnod sylweddol yn ystod DVDs such as Ble Mae Cyw and Y Raplyfr Coll. Again this year, there was an extended period poblogaidd yn ystod y flwyddyn, gan gynnwys provision is consistently high and demonstrates Mae adnoddau o’r fath, sy’n cael eu defnyddio’n hanner cyntaf y flwyddyn lle nad oedd cyfresi during the first half of the year when no new darpariaeth Cyw i blant ifanc, yr arlwy o’r the important role these programmes play in gyson gan rieni ac athrawon ledled Cymru, yn drama newydd, ar wahân i’r ddwy opera sebon, These resources, which are regularly used drama series, with the exception of the two soap digwyddiadau cenedlaethol, rhaglenni gwledig, S4C’s schedule. newyddion a chwaraeon. Mae gwerthfawrogiad gyfraniad pwysig iawn gan S4C i’r gwaith o i’w cael ar y sgrin. Ond roedd hefyd yn gyfnod by parents and teachers across Wales, are a operas, were broadcast. But it was also a period drosglwyddo’r Gymraeg yn ein hysgolion a’n o arbrofi, gyda golwg ar ddatblygu ceinciau a very important contribution made by S4C to of experimentation, with a view to developing y gynulleidfa o’r ddarpariaeth hon yn gyson A number of strong individual programmes haelwydydd. Mae’n fwriad strategol i sicrhau thalent ysgrifennu newydd ar gyfer y dyfodol, the transmission of the Welsh language to new writing talent and strands for the future, uchel ac yn dyst i rôl bwysig y rhaglenni hyn yn and series were also broadcast in the ein bod yn cydweithio gyda phartneriaid yn y gyda thair drama unigol a chyfres newydd, new generations in schools and homes. It is with three new individual dramas and one new amserlen S4C. drama, entertainment, lifestyle and factual meysydd iaith ac addysg er mwyn sicrhau eu Cara Fi. Mae arbrofion fel hyn yn gwbl briodol a strategic objective to ensure that we work series, Cara Fi. Such developments are entirely programme genres. Despite these individual Cafwyd rhaglenni a chyfresi unigol cryf hefyd bod yn gallu manteisio i’r eithaf ar ddarpariaeth ar adeg o ail-asesu blaenoriaethau. together with partners in the language and appropriate at a time of re-assessing priorities. Cyw fel adnodd bwysig o ran dysgu a successes, the Authority believes that further education sectors in order to ensure that ym meysydd drama, adloniant, hamdden a development work is required in these genres throsglwyddo’r iaith. Er mwyn cyfrannu at yr amcan o ddarparu they are able to maximise Cyw’s impact as a In order to contribute to the objective of ffeithiol. Serch rhai llwyddiannau unigol, mae’r to ensure consistent quality and to ensure amrywiaeth o ddrama ar hyd y flwyddyn, provider of important resources for learning and providing a range of drama throughout the Awdurdod o’r farn fod gwaith datblygu pellach that the provision addresses the audience’s Mae darpariaeth Cyw yn cynnwys rhaglen penderfynwyd cwtogi’r cyfraniad ariannol language transmission. year, it was decided to reduce the financial i’w wneud yn y meysydd hyn o ran sicrhau requirements. The task of knowing the audience gynhwysfawr o sioeau ac ymddangosiadau o gyllideb cynnwys S4C i BBC Cymru ar contribution from S4C’s content budget to BBC cysondeb safon yr arlwy a sicrhau fod yr arlwy – in a period when fundamental changes can be gan griw Cyw ledled Cymru. Mae lefel yr gyfer Pobol y Cwm, gan arwain at ddod Cyw’s provision further includes a Wales in respect of Pobol y Cwm, resulting in yn cyfateb i ofynion y gynulleidfa. Mae’r dasg seen in the ways in which S4C’s traditional and ymwneud hyn rhwng cymeriadau Cyw a’u â’r dangosiad omnibws dydd Sul ynghyd â comprehensive programme of live performance the cessation of the Sunday omnibus edition o adnabod y gynulleidfa – mewn cyfnod lle y new audiences choose to use S4C’s content - is gwylwyr selog yn unigryw i S4C. Gwelir phythefnos o ddarlledu yn ystod Eisteddfodau’r and appearances by Criw Cyw presenters across and of two weeks of broadcasts during the mae newidiadau sylfaenol yn cael eu gweld o a challenge that the Authority has identified as a tystiolaeth o boblogrwydd y sioeau hyn ym Urdd a’r Genedlaethol, i ben. Yn dilyn Wales. This level of engagement between Urdd and National Eisteddfod weeks. Following ran sut y mae gwylwyr traddodiadol a newydd strategic priority. S4C yn dewis defnyddio cynnwys S4C, yn mhob Eisteddfod – lle mae rhestrau aros am trafodaethau gyda BBC Cymru, derbyniwyd viewers and Cyw’s characters is unique to S4C. discussions with BBC Cymru, it was also docynnau, ac yn ystod taith Nadolig Cyw hefyd mai pedair pennod yr wythnos, yn The popularity of these shows can be seen in accepted that the series would be reduced her y mae’r Awdurdod wedi ei adnabod fel The programming provided to S4C by BBC ble gwerthwyd yr holl docynnau ar gyfer hytrach na phump, fyddai’n cael eu cyflenwi. every Eisteddfod - where waiting lists exist for from five to four episodes per week. The early blaenoriaeth strategol. Wales under the statutory requirements and the perfformiadau yng Nghaernarfon o fewn 3 awr, Mae’r ail-ddangosiad cynnar yn y nos, gydag tickets, and during Cyw’s Christmas tour, where evening repeats with open subtitles continue Strategic Partnership Agreement continues to bedwar mis ymlaen llaw. is-deitlau agored, yn parhau, a gwelwyd all tickets for performances in Caernarfon sold and an increase was seen in viewing of the Mae’r rhaglenni a ddarperir i S4C gan BBC play a key role in delivering S4C’s strategy. Cymru o dan y gofynion statudol a chytundeb cynnydd yn y defnydd o’r gyfres ar Clic ac out within three hours, four months in advance series on Clic and iPlayer. The editors have also y Bartneriaeth Strategol yn parhau i chwarae iPlayer. Mae’r golygyddion hefyd wedi ymateb of the shows. responded to research indicating a feeling that rôl allweddol o ran cyflawni strategaeth S4C. i ymchwil oedd yn nodi teimlad fod straeon y

Cyw Heno 24 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 25 S4C Annual Report 2010 gyfres yn gallu bod yn rhy dywyll ac estynedig. at gyflawni gobeithion yr Awdurdod ar gyfer glasurol o orfod pwyso a mesur buddiannau a series storylines can be too dark and protracted. comments from critics and guests in the studio Er hyn, mae’r gyfres yn dal yn brif atyniad y drama ar S4C. diddordebau gwahanol fathau o wylwyr. Nevertheless, the series continues to be the Events is an issue that provokes heated discussion. S4C has a long tradition of providing gwasanaeth yn ystod nosweithiau’r wythnos. service’s main attraction during weekday The Authority believes that on the whole the comprehensive coverage of the major cultural Yn y ddarpariaeth o’r holl ddigwyddiadau, evenings. provision during the year struck the right events in Wales, which are conveyed by its Mae Rownd a Rownd yn parhau yn rhan Digwyddiadau mae’r cydbwysedd rhwng darlledu’r balance. production partners - BBC and independent greiddiol o’r ddarpariaeth, gan ddal i Mae gan S4C draddodiad hir o ddarparu gweithgareddau eu hunain a sylwadau beirniaid Rownd a Rownd remains a central element of production companies - and S4C is the only ddatblygu yn ei slot newydd 7.30 tra’n cadw ei darllediadau cynhwysfawr o brif digwyddiadau answyddogol a gwesteion, yn fater sy’n ennyn the service, and while keeping its core audience, channel that promotes Wales and Welsh events chynulleidfa graidd, yn enwedig yn y gogledd, diwylliannol Cymru, sy’n cael eu cyfleu gan trafodaeth frwd. Mae’r Awdurdod o’r farn especially in North Wales, continues to develop Music & Arts on the UK and international stages. Audience ond hefyd yn ymestyn ei hapêl i gynulleidfa ei phartneriaid cynhyrchu - BBC Cymru a fod y ddarpariaeth eleni ar y cyfan wedi taro’r in its new 7.30 slot, broadening its appeal to a S4C has a well-regarded reputation in the field appreciation continues to be high, with newydd yn yr oriau brig. chwmnïau cynhyrchu annibynnol, ac S4C cydbwysedd cywir. new audience. of music and arts programming. The provision, significant use of provision across the UK - on yw’r unig sianel sy’n hyrwyddo Cymru a which includes numerous concerts of classical television and, increasingly, online. The provision Cydiodd y ddrama ddirgelwch 35 Diwrnod digwyddiadau o Gymru ar y llwyfan Prydeinig The mystery drama 35 Diwrnod caught the and traditional music concerts and some opera, of the events attracted a reach of over 1.2m yn nychymyg llawer un, ac roedd iddi safonau a rhyngwladol. Mae gwerthfawrogiad y Cerddoriaeth a’r imagination of many viewers. It displayed high is of a high standard and is regularly featured in across the UK, as well as over 145,000 online cynhyrchu cyfoes ac uchel er, i rai, bod y gynulleidfa yn parhau i fod yn uchel, gyda contemporary production standards, although the schedule throughout the year. defnydd sylweddol o’r ddarpariaeth ar draws y Celfyddydau viewing sessions. cychwyniad yn rhy araf. Cafwyd pennod unigol Mae gan S4C enw da ym maes rhaglenni for some, it was slow to get going. A special arbennig o’r Gwyll dros y Nadolig, gydag DU - ar deledu ac, yn gynyddol, arlein. Denodd Christmas edition of Y Gwyll/Hinterland Bryn Terfel’s St. David’s Day concert generated cerddoriaeth a chelfyddydol. Mae’r Festival organisers bear witness to the added ymateb cadarnhaol iawn a defnydd uchel y ddarpariaeth o’r digwyddiadau gyrhaeddiad received a very positive response together with particularly strong appreciation. The Band ddarpariaeth, sy’n cynnwys nifer o value that S4C’s coverage generates for their iawn ar Clic ar ei chyfer. Mae’r llwyddiant a’r o dros 1.2m ar draws y DU, yn ogystal â dros high usage on Clic. Y Gwyll/Hinterland’s success Cymru competition was a new venture that gyngherddau o gerddoriaeth glasurol a organisations as the interest generated through clod rhyngwladol a ddaw i’r gyfres yn destun 145,000 o sesiynau gwylio arlein. and international acclaim is a source of pride is intended to be staged every other year, thraddodiadol, yn safonol ac yn ymddangos yn broadcast and online raises awareness of events balchder ac mae’r gallu i ddenu cyllid gyd- and the ability to attract co-production funding alternating with Côr Cymru. It should be a rheolaidd yn yr amserlen ar draws y flwyddyn. such as the Royal Welsh Show, the National gynhyrchu o nifer o ffynonellau’n caniatáu Mae trefnwyr y gwyliau yn tystio i werth from several sources enables S4C to deliver high means of attracting a new section of the Eisteddfod and the Urdd Eisteddfod. The Royal safonau cynhyrchu uchel. ychwanegol darpariaeth S4C i’w sefydliadau production standards. audience to S4C. Denodd Cyngerdd Gŵyl Ddewi Bryn Terfel Welsh coverage on Clic attracted viewers from hwy wrth i’r sylw a’r diddordeb a geir trwy’r werthfawrogiad arbennig o uchel. Roedd 40 countries - the largest number of countries Fel cyferbyniad i’r ddwy gyfres yma, ddarpariaeth godi ymwybyddiaeth o wyliau In contrast to these two series, two of a lighter The audience for programmes that reflect cystadleuaeth Band Cymru yn fenter newydd for any S4C broadcast available internationally. cyflwynwyd dwy gyfres o natur ysgafnach, megis y Sioe Frenhinol, yr Eisteddfod nature, Cara Fi and Lan a Lawr, were introduced, the contemporary Welsh music scene, such sbon, sydd â’r bwriad o gael ei chynnal bob yn The Authority remains of the view that S4C’s Cara Fi a Lan a Lawr a oedd ill dwy â’u Genedlaethol ac Eisteddfod yr Urdd. Daeth both of which had their followers, without as y Stiwdio Gefn and Y Lle: Ochr 1 is small. ail flwyddyn gyda chystadleuaeth Côr Cymru. strategy of prioritising expenditure during the dilynwyr ond na lwyddodd, efallai, i gyrraedd gwylwyr o dros 40 o wledydd i wylio’r necessarily fulfilling their potential. The latest Nevertheless, they play a key role in the Dylai fod yn gyfrwng i apelio at garfan newydd summer months on events coverage remains eu llawn botensial. Roedd y gyfres ddiweddaraf Sioe Frenhinol drwy gyfrwng Clic yn ystod series of Gwaith/Cartref delivered an effective development of contemporary Welsh culture o’r gynulleidfa. appropriate and successful. o Gwaith/Cartref, fodd bynnag, unwaith eto’n y flwyddyn – yr ystod ehangaf o wledydd i combination of intensity and lightness. for young people by offering a platform that gyfuniad effeithiol o’r dwys a’r ysgafn. unrhyw un o ddarllediadau S4C sydd ar gael As part of the Dylan Thomas season, an original, respects the music of these creative artists. Care Cynulleidfa fach sydd i’r rhaglenni sy’n The Young Farmers Clubs’ Eisteddfod is a yn rhyngwladol. Mae’r Awdurdod yn parhau controversial and memorable production of T. must be taken, however, with scheduling and adlewyrchu’r sîn gerddoriaeth gyfoes Gymreig, relatively new event in S4C’s events coverage Fel rhan o dymor Dylan Thomas cafwyd o’r farn fod strategaeth S4C o flaenoriaethu James Jones’s translation of Under Milk Wood promoting such programmes to ensure that megis y Stiwdio Gefn ac y Lle:Ochr 1. Er and was allocated a substantial number of dehongliad gwreiddiol, dadleuol a chofiadwy, gwariant rhaglenni yn ystod misoedd yr haf ar was broadcast to coincide with the fiftieth they provide the maximum value. hynny, maent yn chwarae rhan allweddol broadcast hours. Theses broadcasts were o gyfieithiad T. James Jones o’i ddrama y ddarpariaeth o’r digwyddiadau yn briodol a anniversary of Thomas’s death. This bold yn natblygiad diwylliant cyfoes Cymraeg ar welcomed particularly warmly by the rural enwog Dan y Wenallt, ar adeg cofnodi hanner llwyddiannus. interpretation prompted a lively discussion in The Cân i Gymru competition continues to be gyfer pobl ifanc trwy gynnig llwyfan sy’n audience, with considerable follow up on Clic. an important annual event that always creates canmlwyddiant ei farwolaeth. Cafwyd trafod cymryd cerddoriaeth yr artistiaid creadigol the press and media. It was certainly an original byrlymus yn y wasg a’r cyfryngau torfol yn Digwyddiad cymharol ddiweddar i S4C fod yn and valuable contribution to the collective discussion amongst the audience. This year, sy’n perfformio arnynt, o ddifri. Rhaid bod yn A new broadcast pattern was trialled for the sgîl y dehongliad beiddgar hwn, ond yn sicr darlledu oriau sylweddol ohono yw Eisteddfod interpretation of the Welsh poet’s work. there was a strong live response on Twitter, ofalus, er hynny, gydag amserlennu a hyrwyddo Gŵyl Cerdd Dant Festival held in the Stiwt in roedd yn gyfraniad gwreiddiol a gwerthfawr i’r y Ffermwyr Ifanc. Rhaid nodi unwaith eto’r including criticism of the decision to limit the rhaglenni o’r math er mwyn sicrhau eu bod yn Rhos in November, with live coverage of the casgliad cyfryngol o ddehongliadau o waith y croeso arbennig a roddir i’r darllediadau hyn Important work has taken place during the audience’s ability to vote for every song. The darparu’r gwerth mwyaf posibl. afternoon’s activities provided online only. This bardd Cymreig enwog. gan y gynulleidfa wledig, gyda chryn ddilyn i year in respect of selecting, preparing and close collaboration with BBC Radio Cymru to Mae’r gystadleuaeth i ddarganfod Cân i Gymru decision provoked considerable criticism from fyny ar Clic yn ddiweddarach. commissioning a substantial range of new promote the artists and songs in advance was yn parhau i fod yn ddigwyddiad blynyddol followers of this unique art form. This is a classic Mae gwaith pwysig a sylweddol wedi digwydd dramas that will reach the screen over the welcomed. pwysig sydd wastad yn destun trafodaeth example of having to balance the interests of yn ystod y flwyddyn o ran dethol, paratoi Addaswyd patrwm darlledu’r Ŵyl Gerdd Dant next two years. We look forward to seeing the o’r Stiwt yn y Rhos ym mis Tachwedd, gyda ymysg y gynulleidfa. Eleni, cafwyd ymateb various types of viewers. Provision for the arts other than music focused a chomisiynu ystod sylweddol o ddramâu cryf ar y pryd ar Twitter, gan gynnwys elfennau results of this work contributing to fulfilling the newydd a fydd yn cyrraedd y sgrîn yn ystod darllediad byw o weithgareddau’r prynhawn i’w Authority’s aspirations for drama on S4C. on a series of single documentaries on specific o feirniadaeth ynglŷn â’r penderfyniad i Across the range of S4C’s events coverage, the y ddwy flynedd nesaf. Edrychwn ymlaen yn gael arlein yn unig. Enynnodd y penderfyniad topics. These succeeded in treating their gyfyngu dewis y gynulleidfa i rai o’r caneuon balance between broadcasting the activities fawr at weld ffrwyth y gwaith hwn yn cyfrannu hwn gryn feirniadaeth gan ddilynwyr y subjects with both freshness and authority. The gelfyddyd unigryw hon. Dyma enghraifft yn unig. Roedd yn dda gweld cydweithio agos of the festivals themselves and discussion and tribute to Merêd was an enchanting record of

Madron Côr Cymru 26 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 27 S4C Annual Report 2010 gyda BBC Radio Cymru i roi sylw i artistiaid a nid yw’n bosibl dilyn gemau pêl-droed fawreddog yn sicr yn creu disgwyliadau uwch the life and work of an individual who made a During the year the sports strategy has Series such as Dim Byd and Gwlad yr Astra chaneuon Cân i Gymru ymlaen llaw ar raglenni tîm cenedlaethol Cymru ar y teledu trwy ymysg cynulleidfa S4C. special contribution to the Welsh language and to provided coverage of a wide range of sports Gwyn, based on ideas and stories that are radio. gyfrwng yr iaith Gymraeg. Byddai’n fater o’r Welsh folk music. with coverage of high quality events that would inherently Welsh, have captured the imagination pryder mwyaf pe bai yna fygythiad tebyg i’r Cafwyd rhai uchelfannau nodedig yn ystod otherwise not receive media attention. of the audience, and attract significant Mae’r ddarpariaeth ar gyfer y celfyddydau ar ddarpariaeth o gystadleuaeth rygbi’r Chwe y flwyddyn, ond mae’r her o ran darparu appreciation. This kind of content also proves wahân i gerddoriaeth wedi canolbwyntio ar Gwlad. Rydym yn gryf o’r farn y dylai’r adloniant a chomedi safonol sydd at ddant y Religion Ralio+ continues to be highly rated especially that there is a significant audience for quality gyfres o raglenni dogfen unigol ar bynciau gystadleuaeth allweddol hon gael ei sicrhau’n gynulleidfa’n parhau. The Authority has noted in the past the relatively by young viewers in rural areas, providing Welsh comedy, but that the audience chooses penodol. Llwyddodd y rhain i drafod eu barhaol ar gyfer darlledu rhad ac am ddim. small number of religious programmes provided comprehensive coverage of the Wales Rally GB. to watch and use content in new and different pynciau amrywiol gydag awdurdod a ffresni. Mae’r strategaeth chwaraeon yn ystod y Mae cyfresi megis Dim Byd a Gwlad yr Astra by S4C. Dechrau Canu Dechrau Canmol ways, as opposed to watching traditional linear Roedd rhaglen Merêd yn gofnod hyfryd o flwyddyn wedi rhoi sylw i ystod ehangach o Gwyn, sy’n seiliedig ar syniadau a straeon sy’n continues to be a core element of the service on Ras yr Wyddfa is a combination of heroic effort broadcasts. One clip of Dim Byd attracted fywyd a gwaith un a wnaeth gyfraniad arbennig gampau gan roi sylw i ddigwyddiadau o safon gynhenid Gymreig, wedi cydio yn nychymyg Sunday nights, attracting a loyal audience. Other and spectacular views - although curtailed this over 60,000 viewing sessions on social media i’r iaith Gymraeg ac i ganu gwerin Cymru. uchel nad ydynt yn cael sylw cyfryngol eang y gynulleidfa, ac yn denu gwerthfawrogiad individual events, such as the Gymanfa Ganu year by fog. platforms. fel arall. sylweddol. Mae’r math hyn o gynnwys hefyd and the Oedfa from the National Eisteddfod Crefydd yn profi fod yna gynulleidfa sylweddol ar provide additional elements. However, a degree Seiclo, S4C’s cycling provision, was developed îha Sheelagh provided an opportunity to Mae’r Awdurdod wedi nodi yn y gorffennol Mae’r rhaglenni Ralio+ yn parhau i fod yn gyfer comedi o safon yn y Gymraeg, ond bod of concern is noted that the religious output does during the year, with appreciation of the Tour de experiment with a new rural comedy format in y nifer cymharol fach o raglenni crefyddol uchel eu parch ymysg y gynulleidfa iau mewn y gynulleidfa’n dewis gwylio a defnyddio’r not reflect a wide range of religions and opinions France coverage at 10pm and the opportunity front of a live audience. Despite the appreciation a ddarperir gan S4C. Mae Dechrau Canu, ardaloedd gwledig, gan roi sylw cynhwysfawr i cynnwys mewn ffyrdd newydd ac amrywiol, and it is suggested that religious topics could also to focus on Welshman Geraint Thomas’s of the audience during the recordings, the same Dechrau Canmol yn parhau i fod yn elfen Rali Cymru GB. yn hytrach na gwylio darllediadau llinellol be considered at times within the provision of contribution to the race. Other important races experience was not conveyed in the television greiddiol o’r gwasanaeth ar nos Sul gan ddenu traddodiadol. Denodd un clip o Dim Byd factual programming. broadcast in the run-up to the Tour contributed series. This shows how difficult it is to identify cynulleidfa ffyddlon, ac mae digwyddiadau Mae Ras yr Wyddfa yn gyfuniad o ymdrechion dros 60,000 o sesiynau gwylio ar lwyfannau to an understanding of the sport and its and produce high quality comedy that appeals unigol eraill, megis y Gymanfa Ganu a’r Oedfa arwrol a golygfeydd ysblennydd – er i’r niwl cymdeithasol yn ystod y flwyddyn. Sport participants. to a wide audience. o’r Eisteddfod Genedlaethol yn darparu eleni ei chwtogi. Sport allows S4C to reach substantial numbers elfennau ychwanegol. Fodd bynnag, mae Rhoddwyd cyfle ynIha Sheelagh i arbrofi of viewers who might otherwise only watch The Authority is glad of the efforts to provide A further series of Jonathan was broadcast to angen nodi rhywfaint o bryder nad yw’r Datblygwyd darpariaeth Seiclo, lle cafwyd gyda fformat gomedi wledig newydd o flaen occasionally. Following the loss of rights for coverage of a wide range of sports, but coincide with the international rugby season, allbwn crefyddol yn adlewyrchu ystod eang gwerthfawrogiad o’r rhaglen o’r Tour de cynulleidfa fyw. Serch gwerthfawrogiad gan y rugby games on Saturdays, due to competition also recognises that the affordability of this and again there was appreciation of Jonathan o grefyddau a safbwyntiau ac awgrymir bod France am 10 o’r gloch yr hwyr ac o’r gallu gynulleidfa yn ystod y recordiadau, ni lwyddwyd from other broadcasters, the commendable comprehensive portfolio will need to be and of his guests’ humour. The challenge of lle hefyd i bynciau crefyddol o fewn yr arlwy i gael golwg arbennig ar gyfraniad y Cymro i gyfleu’r un profiad yn y gyfres deledu. Dengys response to the challenge was to create a new regularly assessed in future. maintaining the originality and quality of such rhaglenni ffeithiol. Geraint Thomas i’r ras. Roedd y rasus pwysig hyn pa mor anodd yw adnabod a chynhyrchu brand for S4C’s sports provision, Y Clwb, that a returning series is substantial and hard eraill a ddarlledwyd yn y cyfnod cyn y Tour yn comedi safonol fydd at ddant cynulleidfa eang. became the home to a wide range of sports Entertainment & Comedy work will be needed to ensure that the series Chwaraeon cyfrannu at ddealltwriaeth o’r gamp a’r rhai sy’n on Sunday afternoons. The provision is of a maintains its freshness and appeal. Mae chwaraeon yn galluogi S4C i gyrraedd nifer cymryd rhan ynddi. Darlledwyd cyfres arall o sioe Jonathan i gyd- Audience demand for high quality comedy high standard and we note S4C’s appreciation and entertainment continues, with regular sylweddol o wylwyr na fyddent fel arall ond fynd gyda thymor y gemau rygbi rhyngwladol, of the collaboration between partners in the Noson Lawen has returned to a less self- yn gwylio’n achlysurol. Yn dilyn colli hawliau Mae’r Awdurdod yn falch o’r ymdrechion i roi ac unwaith eto roedd gwerthfawrogiad i hiwmor reference at Viewers’ Evenings to classics of the conscious format and has benefited as a result. independent production sector and BBC Wales to past, and a desire to see new series and talent rygbi ar gyfer gemau dydd Sadwrn, yn sgîl sylw i ystod eang o gampau, ond yn cydnabod a ffraethineb Jonathan a’i westeion. Mae’r her create a seamless service from multiple sources. The combination of the familiar and the new cystadleuaeth gan ddarlledwyr eraill, gwnaed hefyd y bydd angen asesu’n rheolaidd yn o gynnal gwreiddioldeb a safon cyfres o’r fath that emulate their success. There is a demand still pleases a traditional audience on a Saturday for original, indigenous Welsh comedy and ymgais ganmoladwy i ymateb i’r her trwy y dyfodol pa mor fforddiadwy yw’r arlwy sy’n dychwelyd bob blwyddyn yn sylweddol a It appears that the competition for sports rights evening. greu brand Y Clwb i fod yn gartref newydd chwaraeon cynhwysfawr. bydd yn rhaid gweithio’n galed i sicrhau fod y entertainment. The quality and attractiveness means that their cost will continue to increase, of mainstream Saturday-night entertainment yn yr amserlen ar brynhawn dydd Sul ar gyfer gyfres yn cynnal ei ffresni a’i hapêl. making it more difficult for public service The fifth series ofFferm Ffactor generated high ystod eang o chwaraeon. Mae’r ddarpariaeth on other networks together with the lavishness appreciation and significant viewing figures, broadcasters to secure rights packages. Already it of international provision are unquestionably yn safonol a nodir gwerthfawrogiad S4C i’r Adloniant a Chomedi Mae’r Noson Lawen wedi dychwelyd i fformat is not possible to follow Wales’s national football which increased as the series progressed. The cydweithio rhwng partneriaid yn y sector Mae galw’r gynulleidfa am gomedi ac adloniant llai hunanymwybodol ac wedi elwa o’r herwydd. leading to higher expectations among S4C’s credibility of the challenges that are given to team live on television through the medium of the audience. gynhyrchu annibynnol a BBC Cymru i ganiatáu safonol yn parhau, gyda chyfeiriadau cyson Mae’r cyfuniad o’r cyfarwydd a’r newydd yn dal Welsh language. A similar threat to the provision the farmers is appreciated, and the competition gwasanaeth di-dor o fwy nag un ffynhonnell. mewn nosweithiau gwylwyr at glasuron y i blesio cynulleidfa draddodiadol ar nos Sadwrn. continues to enjoy respect within the agricultural of the Six Nations rugby competition would be a A number of notable highlights were broadcast gorffennol ac awydd i weld cyfresi a thalent Cafwyd gwerthfawrogiad uchel a ffigyrau matter of grave concern. We strongly believe that community. It was good to hear that the format Mae’n ymddangos y bydd y gystadleuaeth am newydd yn efelychu llwyddiannau’r gorffennol. gwylio sylweddol i bumed gyfres Fferm Ffactor, during the year but the challenge of providing has been sold to China! this important competition should be secured quality entertainment and comedy that appeals hawliau yn golygu y bydd eu cost yn parhau Mae yna alw am gomedi ac adloniant cynhenid a welodd gynnydd wrth i’r gyfres fynd yn ei permanently for free to air broadcast. i gynyddu ac yn ei gwneud yn anoddach i Gymreig gwreiddiol. Mae safon arlwy nos blaen. Mae hygrededd yr heriau sy’n cael eu rhoi to the audience remains to be met on a regular wasanaethau cyhoeddus eu sicrhau. Eisoes Sadwrn sianelau eraill a darpariaeth ryngwladol i’r ffermwyr yn cael ei werthfawrogi, a statws y basis.

35 Diwrnod Becws 28 29

gystadleuaeth o fewn y gymuned amaethyddol Mae gwerthfawrogiad uchel yn parhau i’r It was good also to be able to welcome a new High appreciation continues for the rural yn parhau. Da gweld y fformat yn cyrraedd cyfresi gwledig a ddarlledir ar nos Lun. Mae quiz show, Celwydd Noeth during the year. programming broadcast on Monday nights. Tseina! Ffermio yn uchel ei pharch am fod yr unig This is an interesting example of a format being Ffermio continues to be highly regarded as the raglen sy’n ymdrin yn sylweddol â phynciau developed and recorded as a co-production only programme on a UK television channel that Braf oedd croesawu sioe gwis newydd, pwysig y byd amaethyddol ar unrhyw sianel with broadcasters in Ireland and Scotland, thus gives serious consideration to important topics Celwydd Noeth yn ystod y flwyddyn. Dyma deledu Brydeinig, tra roedd Cefn Gwlad yn facilitating high production values. This is a from the world of agriculture, while Cefn Gwlad enghraifft ddiddorol o fformat yn cael ei dal i ddod o hyd i gymeriadau diddorol yn yr simple yet original format where viewers can is still discovering interesting personalities in ddatblygu a’i recordio fel cyd-gynhyrchiad ardaloedd gwledig. get to know the contestants at home and play rural areas. gyda darlledwyr yn Iwerddon a’r Alban, gan the game themselves - an essential component ganiatáu gwerthoedd cynhyrchu uchel. Dyma of any service that aims to provide popular fformat syml ond gwreiddiol, lle gall y gwylwyr entertainment. Daily magazine, lifestyle adref ddod i adnabod y cystadleuwyr a Rhaglenni dyddiol, and feature programming chwarae’r gêm eu hunain hefyd - elfen hanfodol hamdden a nodwedd Cariad@Iaith once again provided an Heno and Pnawn Da continue to be central o unrhyw wasanaeth sy’n anelu at ddiddanwch entertaining insight into the challenge of to the weekday schedule, making an Mae cyfresi cylchgrawn Heno a Pnawn Da yn learning Welsh. The Authority is pleased to see poblogaidd. parhau i fod yn ganolog i amserlen yr wythnos, important contribution by reflecting the life the series convey the fun and enthusiasm of the of communities across the country. Audience gan wneud gwaith pwysig o ran adlewyrchu group trying to learn Welsh. Rhoddodd Cariad@Iaith sylw adloniannol i’r bywyd cymunedau ar draws y wlad. Roedd appreciation for the provision is high, with her o ddysgu’r Gymraeg unwaith eto. Mae’r ymateb y gynulleidfa i’r ddarpariaeth yn uchel significant numbers of entries to programme Awdurdod yn falch o weld y gyfres yn cyfleu o ran gwerthfawrogiad, a niferoedd sylweddol competitions and high attendance at filming hwyl a brwdfrydedd y criw yn ceisio dysgu’r Factual yn ymateb i gystadlaethau’r rhaglenni ac yn The wealth of factual output has contributed locations. Gymraeg. mynychu lleoliadau ffilmio’r cyfresi. significantly to a widespread perception that the quality of S4C’s programmes continued to The provision of lifestyle and features was Ffeithiol Rhywfaint yn anwastad oedd y ddarpariaeth o improve during 2014-15. This success should somewhat inconsistent. This is an area where Mae cyfoeth yr arlwy ffeithiol wedi cyfrannu’n ran rhaglenni hamdden a nodwedd. Mae hwn be celebrated while recognising also the need subjects are likely to be covered regularly on sylweddol at ganfyddiad eang bod ansawdd yn faes lle mae’r pynciau eu hunain yn debyg o to ensure an appropriate balance within the the other main channels and are also the bread rhaglenni S4C wedi parhau i wella yn ystod gael eu trin yn gyson ar y prif sianelau eraill ac schedule between the amount of factual and and butter of many digital channels. The Welsh 2014-15. Mae lle i fod yn falch iawn o’r maent hefyd yn fara menyn llawer o sianelau entertainment content. language provision must therefore have an llwyddiant hwn, tra’n cydnabod hefyd fod digidol. Rhaid felly i’r driniaeth yn Gymraeg element of originality, must find presenters who angen sicrhau cydbwysedd priodol o fewn yr fod ag iddi elfen o wreiddioldeb; rhaid dod o Among the factual highlights during the year are authoritative and possess audience appeal amserlen rhwng maint yr arlwy ffeithiol a’r hyd i gyflwynwyr sydd yn awdurdodol ac yn were the First and must be produced to a high standard. Of ddarpariaeth adloniadol. Cofio’r Rhyfel Byd Cyntaf / ddeniadol i’r gynulleidfa a rhaid cynhyrchu’r World War memorial season, O’r Galon, which numerous series introduced during this period, cyfan gyda graen a gofal. O’r cyfresi niferus succeeded in presenting memorable stories Codi Hwyl, Becws and Cegin Bryn came closest Ymhlith yr uchafbwyntiau eleni oedd tymor a gyflwynwyd yn y cyfnod hwn,Codi Hwyl, about individuals in critical personal situations, to achieving the objective. Cofio’r Rhyfel Byd Cyntaf, y gyfres O’r Galon, Becws a Cegin Bryn ddaeth agosaf at and the historical series , a lwyddodd i gyflwyno straeon cofiadwy Creu Cymru Fodern gyflawni’r nôd. presented by Huw Edwards. , skilfully Following the success of previous ambitious am unigolion mewn sefyllfaoedd personol Ward Plant identified and presented moving stories which series such as Y Plas, which also aimed to dirdynnol, a’r gyfres hanesyddol Creu Cymru Wedi llwyddiant cyfresi uchelgeisiol blaenorol, touched the emotions as well as showing the present the experience of living in a different Fodern gyda Huw Edwards yn cyflwyno. Yn fel Y Plas, oedd hefyd yn anelu at gyflwyno’r busy daily life of a hospital. period in an imaginative way, Y Llys’s attempt to Ward Plant, llwyddwyd yn ddeheuig i adnabod teimlad o fyw mewn cyfnod gwahanol mewn follow the same tack was disappointing, giving a dangos straeon oedd yn cyffwrdd â’r ffordd ddychmygus, siomedig oedd ymgais is an ambitious project which the impression of failing to instil sufficient reality teimladau yn ogystal â gwaith dyddiol ysbyty DNA Cymru Y Llys i ddilyn yr un trywydd, gyda theimlad succeeded in creating a wide-ranging into the participants’ experience so as to create prysur. nad oedd y sefyllfa yn ddigon byw i’r rhai oedd discussion and stimulating national interest in genuine tension and challenge. yn cymryd rhan i greu tensiwn gwirioneddol. its information about the distant ancestors of a Roedd DNA Cymru yn brosiect uchelgeisiol number of Welsh people. It will be interesting to a lwyddodd i greu trafodaeth eang ac ysgogi see where this series will take us in the autumn. diddordeb cenedlaethol yn yr wybodaeth am gyndeidiau pell rhai o drigolion Cymru. Bydd yn ddiddorol gweld ble fydd y gyfres yma’n mynd â ni yn yr hydref.

Y Sioe Newyddion 9 30 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 31 S4C Annual Report 2010 Newyddion a Materion Mae’r her gyhoeddus a gynigir i wleidyddion News and Current Affairs Pawb a’i Farn’s public challenge to politicians yn Pawb a’i Farn yn parhau i fod yn elfen The audience’s response to Newyddion 9 continues to be an important element of BBC Cyfoes bwysig o ddarpariaeth BBC Cymru ar gyfer continues to be encouraging. Its editorial style Wales’s provision for S4C. Mae ymateb y gynulleidfa i Newyddion 9 S4C. Nodwyd elfen o anghysondeb yn y gyfres and direction and emphasis on news from A degree of inconsistency was noted in the last yn parhau i fod yn galonogol. Mae arddull ddiwethaf ac mae’r Awdurdod yn falch o weld Wales together with a Welsh perspective on series and the Authority is pleased that attention a chyfeiriad golygyddol y rhaglen, sy’n rhoi sylw yn cael ei roi i’r dasg o gynnal safonau international stories have struck a chord with the is being given to the task of maintaining pwyslais ar straeon o Gymru a chynnig cynhyrchu gan nodi’r egni a’r miniogrwydd a audience. production standards, noting the level of energy dadansoddiad Cymreig i straeon rhyngwladol, geir yn y rhaglen gyfatebol Question Time. and sharpness displayed in its equivalent, wedi taro deuddeg. During the year, in-depth coverage was Question Time. provided of specific issues, including giving Learners Yn ystod y flwyddyn, rhoddwyd sylw mewn Dysgwyr special attention to Ysbyty Gwynedd as part dyfnder i faterion penodol, gan gynnwys sylw Rydym yn awyddus iawn i sicrhau fod S4C yn We are very keen to ensure that S4C plays an of the BBC’s Health Week, and a treatment of important role in the development of Welsh arbennig i Ysbyty Gwynedd fel rhan o Wythnos chwarae rhan bwysig yn natblygiad dysgwyr the shocking events at Charlie Hebdo’s offices Iechyd y BBC, a thriniaeth o’r digwyddiadau y Gymraeg, yn oedolion yn ogystal â phlant. learners, both adults as well as children. During in Paris. The service at Llandaff Cathedral to the year, a new strategy for learners was put dirdynnol yn swyddfeydd Charlie Hebdo ym Cymeradwywyd strategaeth newydd ar gyfer commemorate the centenary of the start of the Mharis. Cafwyd hefyd yr unig ddarllediad dysgwyr yn dilyn trafodaethau gyda thiwtoriaid in place following discussions with language First World War was also broadcast – the only tutors across Wales. The strategy and the new cenedlaethol ar deledu o’r gwasanaeth iaith ar draws Cymru. Mae’r strategaeth, a’r national television coverage of this service. yn Eglwys Gadeiriol Llandaf i goffau rhaglen newydd Dal Ati, yn canolbwyntio programme Dal Ati focus on helping learners canmlwyddiant cychwyn y Rhyfel Byd Cyntaf. ar gynorthwyo dysgwyr sydd eisoes wedi who have already begun their journey, rather On the night of the Scottish Referendum than beginners, as tutors and learners state that cychwyn ar eu taith, yn hytrach nag ar the results programme was broadcast Gwnaed arbrawf diddorol a llwyddiannus ar ddysgwyr newydd sbon, gan mai dyma ym this is where they expect S4C to play a unique simultaneously on both S4C and Radio Cymru role. Supplementary online resources have been noson cyhoeddi canlyniadau Refferendwm yr marn tiwtoriaid a dysgwyr yw’r swyddogaeth – an interesting and successful experiment. This Alban gyda chyd-ddarllediad ar S4C a Radio unigryw y dylai S4C ei chwarae. Datblygwyd developed to complement the television series. enabled the provision of wider coverage than A review of the success of the new strategy will Cymru. Roedd hyn yn caniatáu sylw ehangach adnoddau atodol arlein sylweddol i gyd-redeg would have been possible separately. nag a fyddai wedi bod yn bosibl ar wahân. â’r gyfres a bydd gofyn adolygu llwyddiant y be conducted in due course. strategaeth newydd maes o law. Allocating the 9 o’clock slot to Newyddion 9 Mae neilltuo slot 9 o’r gloch i Newyddion 9 creates a number of other challenges for the yn creu nifer o heriau eraill i amserlen y schedule, but the Authority considers this to be gwasanaeth, ond ym marn yr Awdurdod mae a price worth paying for ensuring quality news hyn yn bris gwerth ei dalu ar gyfer sicrhau coverage that is appreciated by the audience. darpariaeth newyddion safonol sy’n cael ei werthfawrogi gan y gynulleidfa. S4C’s weekly current affairs programmes are produced by providers including BBC Cyflenwir rhaglenni materion cyfoes wythnosol Wales and ITV Wales. This plurality of sources S4C gan ddarparwyr sy’n cynnwys BBC Cymru ensures a healthy range of editorial views and ac ITV Cymru. Mae’r amrywiaeth hyn yn styles. Hacio and Y Byd Ar Bedwar are able to cynnig ystod iach o safbwyntiau golygyddol respond quickly to situations that arise and offer ac arddulliau. Mae Hacio a’r Byd ar Bedwar important opportunities for developing future yn gallu ymateb yn sydyn i sefyllfaoedd sy’n talent. codi ac yn gyfryngau pwysig ar gyfer datblygu talent y dyfodol.

Dal Ati Seiclo 32 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 33 S4C Annual Report 2010

Y Gwyll 34 35

Gwasanaethau Mynediad Sain Ddisgrifio Access Services and Audio Description Mae’r gwasanaeth Sain Ddisgrifio ar rai The Audio Description service provides a Chymorth i’n Gwylwyr rhaglenni yn rhoi sylwebaeth, trwy ddewis, Support for our Viewers commentary in Welsh to fill the gaps yn y Gymraeg i lenwi’r cyfnodau pan nad Ensuring that S4C’s content is available to the during periods when there is no dialogue in Mae sicrhau bod cynnwys S4C ar gael i’r oes unrhyw ddeialog mewn rhaglenni. Mae’n widest possible audience is very important to programmes. It includes additional description gynulleidfa ehangaf posibl yn bwysig iawn i cynnwys disgrifiad ychwanegol i gynorthwyo the S4C Authority. Access services continue to that assists blind or partially sighted Welsh Awdurdod S4C. Mae gwasanaethau mynediad defnyddwyr dall neu sydd â diffygion golwg provide important means for S4C to extend its speaking users. The service was provided on yn parhau i ddarparu modd pwysig i alluogi i ddilyn rhaglenni’n haws. Darparwyd y audience and its appeal. Subtitling in Welsh and 11.33% of the programmes (Ofcom’s Target is S4C i ehangu ei chynulleidfa a’i hapêl. Mae gwasanaeth hwn ar gyfer 11.33% o’r rhaglenni - English, together with signing, audio description 10%). isdeitlo yn Saesneg ac yn Gymraeg, ynghyd (mae targed Ofcom yn 10%). and descriptive second screen services provide ag arwyddo, sain ddisgrifio a gwasanaethau a range of services that enhance S4C’s offering disgrifiadol ail-sgrin yn darparu ystod o and make its content available to those with Signing wasanaethau sy’n cyfoethogi darpariaeth S4C Arwyddo particular needs as well as to a wider community Some programmes, usually on the weekend, ac yn sicrhau fod cynnwys ar gael i rai sydd ag Cafodd rhai rhaglenni, fel arfer ar y of Welsh speakers and learners of all levels of were broadcast using BSL (British Sign anghenion penodol yn ogystal ag i gymuned penwythnos, eu harwyddo yn BSL (British Sign fluency. Language) for deaf viewers and those who ehangach o siaradwyr a dysgwyr Cymraeg o Language) ar gyfer gwylwyr byddar a’r rhai use BSL. The service was available on 6.85% of bob lefel rhuglder. sy’n defnyddio iaith BSL. Roedd y gwasanaeth The following services were provided during the programmes (Ofcom’s Target is 5%). ar gael ar 6.85% o raglenni (mae targed Ofcom year: Darparwyd y gwasanaethau canlynol yn ystod yn 5%). y flwyddyn: Welsh Subtitles Support Service Gwasanaeth Cymorth These subtitles are provided primarily for the Additional support is available for viewers Isdeitlau Cymraeg Mae cefnogaeth ychwanegol ar gael ar gyfer deaf and hard of hearing who speak Welsh through the Support Service on the S4C Mae’r isdeitlau hyn ar gael yn bennaf ar gyfer ein gwylwyr drwy wasanaeth Cymorth S4C as well as for people learning to speak Welsh. website. The service now has over 85 categories y byddar a’r trwm eu clyw sy’n siarad Cymraeg ar wefan S4C. Mae’r gwasanaeth bellach yn Welsh language subtitles were provided on 13 and articles with information under six headings yn ogystal â phobl sy’n dysgu siarad Cymraeg. cynnwys dros 85 o gategorïau ac erthyglau yn hours of programmes a week on average. Welsh - Health, Life, Mind, Relationship, Growing Up Darparwyd isdeitlau Cymraeg ar 13 awr o cynnig gwybodaeth o dan chwe phrif gategori language and English language subtitles are also and Voluntary Focus. Impartial information raglenni bob wythnos ar gyfartaledd. Mae sef Iechyd, Byw, Meddwl, Perthynas, Tyfu a available on the Clic service. is provided in relation to a large number of isdeitlau Cymraeg a Saesneg hefyd ar gael ar Man y Mudiadau. Ceir gwybodaeth ddiduedd organisations across all sectors in Wales and wasanaeth Clic. am nifer sylweddol o fudiadau o bob sector the UK. Concise details are provided, as well yng Nghymru a’r DU. Ceir manylion byr ac o English Subtitles as at least one way of contacting each one of leiaf un ffordd o gysylltu gyda phob un, ac mae The aim of this service is to enhance the appeal them, and information is provided about a wide Isdeitlau Saesneg gwybodaeth am ystod eang o wasanaethau of programmes to non-Welsh speaking, and deaf range of services available to website users Bwriad y gwasanaeth hwn yw ehangu apêl cyfreithiol, iechyd meddwl, iechyd rhywiol a and hard of hearing viewers. By pressing the including legal, mental health, sexual health and y rhaglenni ar gyfer gwylwyr di-Gymraeg, chymorth cyffuriau ac alcohol lleol ar draws “subtitle” button on the remote control, subtitles local drug and alcohol support services across pobl fyddar a phobl trwm eu clyw. Trwy Gymru, ar gael i ddefnyddwyr y wefan. Dros y can be accessed on all kinds of programmes, Wales. During the year, particular information wasgu’r botwm “Isdeitlau” ar y teclyn rheoli, flwyddyn, trwy wasanaethau ffôn, neu arlein, including live programmes. Some programmes and details were given over the phone or online gellir gweld isdeitlau ar gyfer pob math o rhoddwyd gwybodaeth a manylion cyswllt ar ôl were broadcast with automatic regarding a large number of subjects relating to raglenni, gan gynnwys rhaglenni byw. Caiff rhaglenni ar nifer fawr o bynciau yn ymwneud on-screen subtitles. These were usually repeats health and wellbeing. rhai rhaglenni eu darlledu gydag isdeitlau ag iechyd a lles. of popular programmes. During the year, agored. Fel arfer, ailddarllediadau o raglenni subtitles were available on 78.05% of Welsh poblogaidd yw’r rhain. Yn ystod y flwyddyn language programmes (Ofcom’s Target is 53%). Gwifren Gwylwyr roedd isdeitlau Saesneg ar gael ar 78.05% o’r Gwifren Gwylwyr rhaglenni Cymraeg (mae targed Ofcom yn Mae modd i’n gwylwyr gysylltu’n uniongyrchol (Viewers’ Hotline) 53%). gydag S4C drwy ffonio, e-bostio neu anfon Our viewers can contact S4C directly by either llythyr at y Wifren Gwylwyr. Mae manylion phoning, emailing or sending a letter to Gwifren cyswllt Gwifren Gwylwyr ar gael yng nghefn Gwylwyr. Gwifren Gwylwyr’s contact details are yr Adroddiad hwn. Mae’r gwasanaeth ar gael o available at the back of this report. The service 9.00 tan 22.00 saith diwrnod yr wythnos. is available from 9:00 until 22:00 seven days a week. 36 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 37 S4C Annual Report 2010 Y Mesuryddion Perfformiad The Performance Measures Mae’r Awdurdod wedi cymeradwyo ystod eang o fesuryddion perfformiad sy’n cynnwys The Authority has approved a broad range of performance measures which include viewing figures ffigyrau gwylio a mesuryddion ansoddol sy’n cyflwyno darlun ehangach o ddefnydd ac effaith and qualitative measures that present a comprehensive picture of the usage and impact of S4C’s gwasanaethau S4C ac sy’n gyson gyda’r fframwaith Cyrhaeddiad, Ansawdd, Effaith a Gwerth a services and are consistent with the Reach, Quality, Impact and Value framework developed by the ddatblygwyd gan Ymddiriedolaeth y BBC fel sydd wedi ei nodi yn y Cytundeb Gweithredu. BBC Trust and set out in the Operating Agreement.

Defnydd a Chyrhaeddiad Usage and Reach 1. Dylai gwasanaethau S4C geisio cyrraedd y nifer fwyaf 1. The S4C services should seek to maximise posibl o ddefnyddwyr o fewn eu cynulleidfaoedd their reach among target audiences including targed gan gynnwys holl wylwyr a siaradwyr Cymraeg. all viewers and Welsh speakers. (This target (Mae’r targed hwn yn cyfeirio at Gymru, ond byddwn refers to Wales, but we will also report on hefyd yn adrodd ar ffigurau’r DU) UK figures).

2.Cynnydd pellach o o leiaf 10% i wylio arlein i 2. Further increase of at least 10% to online viewing for gynnwys S4C ar lwyfannau digidol gan gynnwys S4C content on digital platforms including Clic and Clic ac iPlayer. iPlayer.

Gwerth Value 3.Sicrhau bod gwasanaethau S4C yn darparu gwerth 3. Ensure that S4C’s services provide value for money am arian i’r gynulleidfa. to the audience.

Gwerthfawrogiad Appreciation 4.Gwerthfawrogiad o raglenni S4C ymysg siaradwyr 4.Appreciation of S4C’s programmes amongst Welsh Cymraeg i fod cystal â rhaglenni’r prif ddarlledwyr speakers to be as good as that of programmes by the cyhoeddus eraill yng Nghymru. other main public service broadcasters in Wales.

5.S4C i gael ei ystyried â chryfderau uwchlaw sianeli 5. S4C to be considered as having strengths above other eraill wrth adlewyrchu Cymru a’r Cymry. channels when reflecting Wales and the Welsh people.

Effaith Impact 6.Gweithgarwch darlledu S4C i gael effaith gadarnhaol ar 6.S4C’s broadcast activity to have a positive impact on ddatblygiad yr iaith Gymraeg ac ymwybyddiaeth pobl the development of the Welsh language and people’s o ddiwylliant Cymru. awareness of the culture of Wales.

7.Gwerthfawrogiad a defnydd da o’r gwasanaethau ar 7. Appreciation and good use of the services gyfer plant. for children.

8.Cael canfyddiad ymysg Dysgwyr o’r Gymraeg fod S4C 8. Achieve a perception amongst those learning Welsh yn darparu ar eu cyfer yn llwyddiannus gyda rhaglenni that S4C successfully provides appropriate a gwasanaethau addas. programmes and services for them. 38 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 39 S4C Annual Report 2010 Defnydd a Chyrhaeddiad Usage and Reach

1. Dylai gwasanaethau S4C geisio cyrraedd y nifer fwyaf posibl o ddefnyddwyr o fewn 1. The S4C services should seek to maximise their reach among target audiences eu cynulleidfaoedd targed gan gynnwys holl wylwyr a siaradwyr Cymraeg. (Mae’r including all viewers and Welsh speakers. (This target refers to Wales, but targed hwn yn cyfeirio at Gymru, ond byddwn hefyd yn adrodd ar ffigurau’r DU) we will also report on UK figures).

Cyrhaeddiad yw’r term a ddefnyddir ar Ar draws y flwyddyn, gwelwyd cynnydd Wrth i ddefnydd o lwyfannau newydd barhau Reach is the term used to indicate how many During the year there was a significant increase As usage of new platforms continues to gyfer nodi faint o bobl unigol sy’n gwylio sylweddol yn nifer y gwylwyr sy’n gwylio i gynyddu yn sylweddol fe ddaw yn gynyddol individuals watch S4C’s services on television in the number of viewers watching S4C’s increase significantly, the ability to assess the gwasanaethau S4C ar deledu (a lle nodir hynny gwasanaeth S4C ar deledu ar gyfartaledd bob bwysig i allu asesu perfformiad gwasanaeth (and, where indicated, on other platforms) over service on television on average every week performance of S4C’s service on a consolidated ar lwyfannau eraill) dros gyfnod penodol. wythnos ar draws y DU, ac yn benodol tu allan S4C ar sail gyfunol, gan gymryd i ystyriaeth a particular period. across the UK, and specifically outside Wales, basis will also become increasingly important. i Gymru, ond gwelwyd hefyd ostyngiad yn batrymau a defnydd arlein. Gan fod BARB yn however there was also a decrease in the As BARB is still in the process of being able to Mae’r asesiad hwn yn seiliedig ar fesur nifer y gwylwyr yng Nghymru ar gyfartaledd dal yn y broses o baratoi ar gyfer darparu data This assessment is based on the BARB number of viewers on average each week in provide consolidated data, the assessment of wythnosol 3 munud safonol BARB. Mae’r bob wythnos. Mae’r gostyngiad cyrhaeddiad cyfunol, nid yw’r asesiad o ddefnydd cynnwys standard 3 minute weekly measurement, Wales. The reduction in reach in Wales is similar the usage of S4C’s content cannot fully take Awdurdod o’r farn fod y mesur hwn yn parhau i yng Nghymru yn debyg i ostyngiadau sianelau S4C yn gallu ystyried natur gyfunol wylio ar which the Authority believes continues to to that experienced by other public service into consideration the complementary nature of fod y mesur mwyaf addas ar gyfer gwasanaeth Darlledu Gwasanaeth Cyhoeddus eraill yng deledu a defnydd arlein, ac felly cyflwynir data be the most suitable measurement for S4C’s broadcasting channels in Wales during the same television and online usage and therefore two teledu S4C, fel sianel gydag amserlen amrywiol Nghymru yn ystod yr un cyfnod. ar wahân isod. television service, as a channel with a varied period. distinct sets of data are provided below. yn ystod y flwyddyn, a sianel sy’n darlledu schedule during the year and also a channel hysbysebion. Byddwn hefyd yn cyhoeddi ac Mae’r defnydd o wasanaeth S4C - ar deledu that broadcasts advertisements. We will also The use of S4C’s service - on television and yn cadw llygad ar feini prawf cyrhaeddiad ac arlein tu allan i Gymru wedi cynyddu’n publish and review other reach criteria, including online outside Wales has increased significantly 605k eraill, gan gynnwys y mesur 15 munud misol a sylweddol dros y blynyddoedd diwethaf, gyda the 15 minute monthly measurement and the over recent years, with 245,000 viewers on people across the UK on average watched S4C chyrhaeddiad blynyddol y sianel fel dangosydd 245,000 o wylwyr ar gyfartaledd yng ngweddill channel’s annual reach as an indicator of the average in the rest of the UK watching S4C on every week during 2014/15 (2013/14: 581k) o effaith y sianel dros gyfnod o flwyddyn. y DU yn gwylio gwasanaeth S4C ar deledu yn channel’s impact during the year. Such measures television during 2014/15. Mae’r mesuryddion hyn yn cyfrannu at ddarlun ystod 2014/15. contribute to a more comprehensive and mwy cynhwysfawr a chywir o’r defnydd o’r accurate picture of the usage of the service by a The standard reach measurement used by gwasanaeth gan ystod eang o wylwyr. Mae’r mesur cyrhaeddiad safonol a ddefnyddir wide range of viewers. broadcasters in Britain is limited to television gan ddarlledwyr ym Mhrydain yn gyfyngedig viewing and does not include use of content i fesur gwylio ar deledu ac nid yw’n ystyried on digital platforms. The use made of S4C defnydd o gynnwys ar lwyfannau digidol. Mae’r content on digital platforms is an important defnydd a wneir o gynnwys S4C ar lwyfannau consideration and we also report on such digidol yn ystyriaeth bwysig, ac adroddir usage separately. The reach data below, unless ar y defnydd hwn ar wahân. Nid yw’r data indicated otherwise, does not include online cyrhaeddiad isod, oni nodir fel arall, yn cynnwys usage of S4C content. defnydd arlein o gynnwys S4C.

605,000 360,000 605,000 360,000 Nifer y gwylwyr yn y DU Nifer y gwylwyr yng Number of viewers Number of viewers sy’n gwylio ar gyfartaledd Nghymru sy’n gwylio ar throughout the UK in an in Wales in an average bob wythnos (2013/14: gyfartaledd bob wythnos average week (2013/14: week 551,000) (2013/14: 383,000) 551,000) (2013/14: 383,000)

173,000 8.4 miliwn 173,000 8.4 million Nifer y siaradwyr Cymraeg Nifer o bobl wyliodd S4C Number of Welsh-speaking Number of people who yng Nghymru sy’n gwylio drwy’r DU yn 2014/15 viewers in Wales in an viewed S4C throughout ar gyfartaledd bob (2013/14: 6.5m) average week the UK in 2014/15 wythnos (2013/14: 187,000) (2013/14: 6.5m) (2013/14: 187,000) 40 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 41 S4C Annual Report 2010 Cyrhaeddiad Gwasanaeth S4C Reach of the S4C Service 1. Dylai gwasanaethau S4C geisio cyrraedd y nifer fwyaf posibl o ddefnyddwyr o fewn 1 .The S4C services should seek to maximise their reach among target audiences eu cynulleidfaoedd targed gan gynnwys holl wylwyr a siaradwyr Cymraeg. (Mae’r including all viewers and Welsh speakers. (This target refers to Wales, but we targed hwn yn cyfeirio at Gymru, ond byddwn hefyd yn adrodd ar ffigurau’r DU) will also report on UK figures).

Mae’r graffiau isod yn nodi cyrhaeddiad (ar deledu) gwasanaeth S4C ar sail blynyddol, misol ac wythnosol. The graphs below sets out the reach (on television) of the S4C Service on an annual, monthly and weekly basis.

Cyrhaeddiad wythnosol (o leiaf 3 munud olynol) Weekly Reach (at least 3 consecutive minutes)

700,000 700,000 602k 613k 602k 613k 586k 605k 586k 605k 600,000 551k DU / UK 600,000 551k DU / UK 476k 476k 500,000 461k 443k Cymru / Wales 500,000 461k 443k Cymru / Wales 383k 383k 400,000 360k Si. Cymraeg yng Nghymru 400,000 360k Si. Cymraeg yng Nghymru Welsh speakers in Wales Welsh speakers in Wales 300,000 245k 300,000 245k 223k 212k Tu allan i Gymru 223k 212k Tu allan i Gymru 205k 187k 205k 187k 200,000 173k Outside Wales 200,000 173k Outside Wales 100,000 141k 137k 144k 168k 100,000 141k 137k 144k 168k 0 0 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15

Cyrhaeddiad misol (o leiaf 15 munud olynol) Monthly Reach (at least 15 consectutive minutes)

900,000 900,000 800k 800k 800,000 765k 724k 800,000 765k 724k 700,000 623k 631k DU / UK 700,000 623k 631k DU / UK 610k 590k 604k 610k 590k 604k 600,000 600,000 Cymru / Wales 509k Cymru / Wales 509k 479k 479k 500,000 Si. Cymraeg yng Nghymru 500,000 Si. Cymraeg yng Nghymru Welsh speakers in Wales Welsh speakers in Wales 400,000 400,000 Tu allan i Gymru Tu allan i Gymru 272k 261k Outside Wales 272k 261k Outside Wales 300,000 252k 228k 213k 300,000 252k 228k 213k 200,000 190k 142k 134k 122k 125k 200,000 190k 142k 134k 122k 125k 100,000 100,000 0 0 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15

Cyfanswm cyrhaeddiad y flwyddyn (o leiaf 3 munud olynnol) Annual Reach (at least 3 consectutive minutes)

9,000,000 8,396k 9,000,000 8,396k 8,000,000 8,000,000 7,000,000 6,504k 6,596k 7,000,000 6,504k 6,596k DU / UK DU / UK 5,803k 5,803k 6,000,000 5,434k 6,000,000 5,434k Cymru / Wales 5,316k 4,765k Cymru / Wales 5,316k 4,765k 5,000,000 5,000,000 Si. Cymraeg yng Nghymru 3,857k Si. Cymraeg yng Nghymru 3,857k Welsh speakers in Wales Welsh speakers in Wales 4,000,000 3,375k 3,310k 4,000,000 3,375k 3,310k Tu allan i Gymru Tu allan i Gymru 3,000,000 3,000,000 2,059k Outside Wales 2,059k Outside Wales 2,006k 1,946k 1,739k 1,800k 2,006k 1,946k 1,739k 1,800k 2,000,000 2,000,000 1,000,000 519k 545k 500k 1,000,000 519k 545k 500k 486k 469k 486k 469k 0 0 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 42 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 43 S4C Annual Report 2010 Defnydd arlein o gynnwys S4C Online use of S4C content 2. Cynnydd pellach o o leiaf 10% i wylio arlein i gynnwys S4C ar lwyfannau digidol 2. Further increase of at least 10% to online viewing for S4C content on digital gan gynnwys Clic ac iPlayer. platforms including Clic and iPlayer.

Mae’r cynnydd o ran y defnydd o wasanaethau Roedd lansiad holl gynnwys S4C ar yr iPlayer The increase in the use of S4C’s online services The launch of all of S4C’s content on the iPlayer arlein S4C ar draws y DU wedi parhau yn ystod yn Rhagfyr 2014 yn arwydd clir o fanteision across the UK has continued during 2014/15, in December 2014 is a clear indication of the 2014/15, gyda chynnydd o 31% mewn defnydd y bartneriaeth newydd rhwng S4C a’r BBC. with an increase of 31% in use across all benefits of the new partnership between S4C ar draws pob llwyfan, gan gynnwys Clic, iPlayer, Mae’r defnydd sylweddol o gynnwys S4C platforms, including Clic, iPlayer, TVPlayer and and the BBC. The significant use of S4C’s TVPlayer a TV Catchup. ar yr iPlayer wedi cael effaith gadarnhaol ar TV Catchup. content on the iPlayer has had a positive impact wasanaeth Clic, gyda chynnydd pellach yn nifer on Clic, with a further increase in the number of Mae’r defnydd o ffurf fer hefyd yn cynyddu’n y sesiynau gwylio ers lansio ar yr iPlayer. The use of short form also increased viewing sessions since launching the iPlayer. sylweddol, gyda chlipiau byrion o gynnwys significantly, with short clips of popular content poblogaidd megis y gyfres gomedi Dim Byd such as comedy series Dim Byd attracting over yn denu dros 60,000 o sesiynau gwylio drwy 60,000 viewing sessions via Facebook. Facebook.

+31% +31% Cynnydd sesiynau gwylio increase in online viewing arlein yn ystod 2014/15 sessions during 2014/15

7,000,000 7,000,000

6,000,000 5,715,543 6,000,000 5,715,543

5,000,000 5,000,000 4,359,730 4,359,730

4,000,000 Arall 4,000,000 Other

iPlayer iPlayer 3,000,000 2,900,016 S4C Clic 3,000,000 2,900,016 S4C Clic 2,657,059 2,657,059

2,000,000 1,819,266 2,000,000 1,819,266

1,000,000 1,000,000

0 0 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 44 45 Sesiynau Gwylio Clic ar Ddyfeisiau Symudol Clic Viewing Sessions on Mobile Devices

+232% +232% Cynnydd o 232% i increase of 232% in wylio Clic ar ddyfeisiau viewing Clic on mobile symudol ers 2013/2014 devices since 2013/14

3,500,000 3,500,000

3,000,000 2,959,055 3,000,000 2,959,055

2,500,000 2,500,000

2,000,000 2,000,000

1,500,000 1,500,000

1,000,000 891,461 1,000,000 891,461

500,000 405,286 500,000 405,286 131,842 131,842 0 0 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 Mae sesiynau gwylio ar ddyfeisiau symudol wedi cynyddu’n sylweddol yn ystod 2014/15, Viewing sessions on mobile devices increased significantly during 2014/15, gyda mwyafrif y cynnydd i’w briodoli i wylio drwy ap Clic S4C ar ddyfeisiau iOS. with most of the increase from viewing through S4C’s Clic app on iOS devices.

+6% +6% Cynnydd o 6% i wylio increase of 6% to viewing digwyddiadau ar Clic events on Clic

150,000 150,000 145,402 145,402 145,000 145,000

140,000 140,000 137,305 137,305 135,000 135,000

130,000 130,000

125,000 125,000

118,858 118,858 120,000 116,564 120,000 116,564

110,000 110,000

105,000 105,000

100,000 100,000 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 145,402 o sesiynau gwylio i Ddigwyddiadau ar Clic yn 2014/15, sef cynnydd o 6% ar 2013/14. 145,402 viewing sessions of events coverage on S4C Clic in 2014/15, an increase of 6% on 2013/14. 46 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 47 S4C Annual Report 2010 Sesiynau gwylio arlein Online Viewing Sessions Nodir isod yr 20 cyfres uchaf ar Clic ac iPlayer (wedi’u hagregu) Listed below are the top 20 series on Clic and iPlayer (aggregated) yn ystod 2014/15. during 2014/15

Cyfres Sesiynau Series Viewing gwylio sessions Pobol y Cwm 381,360 Bing 352,613 Pobol y Cwm 381,360 Rownd a Rownd 192,036 Bing 352,613 Henri Helynt 158,318 Rownd a Rownd 192,036 Sam Tân 158,286 Henri Helynt 158,318 Heno 107,763 Sam Tân 158,286 Octonots 83,469 Heno 107,763 Meic y Marchog 75,740 Octonots 83,469 Dennis a Dannedd 53,309 Meic y Marchog 75,740 Dwylo’r Enfys 50,682 Dennis a Dannedd 53,309 Clwb Rygbi 50,379 Dwylo’r Enfys 50,682 Cyw 48,340 Clwb Rygbi 50,379 Prynhawn Da 47,226 Cyw 48,340 Y Gwyll 45,484 Prynhawn Da 47,226 Eisteddfod Genedlaethol 2014 45,111 Y Gwyll 45,484 44,541 Eisteddfod Genedlaethol 2014 45,111 Gwaith/Cartref 44,071 Pingu 44,541 Igam Ogam 44,068 Gwaith/Cartref 44,071 Guto Gwningen 43,650 Igam Ogam 44,068 Cwpwrdd Cadi 43,437 Guto Gwningen 43,650 Cwpwrdd Cadi 43,437

Defnydd o apps S4C Usage of S4C’s apps Cynnydd o 57% yng nghyfanswm yr apps a lawrlwythwyd An increase of 57% in the total apps downloaded (o’i gymharu â diwedd 2013) (compared with end of 2013)

Mae S4C wedi datblygu ystod o apps ar gyfer dyfeisiau iOS ac Android, gan gynnwys App Clic sy’n S4C has developed a range of apps for iOS and Android devices, including the Clic app which enables galluogi defnyddwyr i wylio cynnwys S4C ar ddyfeisiau symudol, ac yn ogystal nifer o apps ar gyfer users to view S4C content on mobile devices, and also several apps for children and young people. plant a phobl ifanc. The demand for S4C’s apps is continuing, with a total number of downloads, across iOS and Android Mae’r galw am apps S4C yn parhau, gyda’r cyfanswm lawrlwythiadau ar draws ddyfeisiau iOS ac platforms of 318,190 by 31 March 2015. Android o 318,190 erbyn 31 Mawrth 2015.

1% 1% 6% 6% 6% Clic 49,674 6% Clic 49,674 14% 14% Tywydd 20,212 Tywydd 20,212 16% 16% Cyw 180,697 Cyw 180,697

Stwnsh 44,201 Stwnsh 44,201

Digwyddiadau 20,093 Events 20,093

Arall 3,313 Other 3,313 57% 57% 48 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 49 S4C Annual Report 2010 Cynulleidfaoedd teledu fesul rhaglen Television Audiences per programme

O fewn un sianel a phresenoldeb arlein, mae Yn ystod 2014/15 denodd 38 rhaglen Within one channel and online presence, there During 2014/15 38 programmes attracted an gwrthdaro cynhenid yn bodoli rhwng ceisio gynulleidfa o 100,000 neu fwy, gyda’r rhestr exists an inherent tension between the aim of audience of 100,000 or more, with the range of gwasanaethu cynulleidfa eang a cheisio sicrhau yn cynnwys cymysgedd o Chwaraeon, Pobol serving a diverse audience and also aiming programmes including a mix of Sport, Pobol y fod pob rhaglen yn denu ffigyrau gwylio uchel. y Cwm a Digwyddiadau. Denodd 51 rhaglen for every programme to achieve high viewing Cwm and Events. 51 programmes attracted an Mae’r Awdurdod yn awyddus i sicrhau fod gynulleidfa o fwy na 90,000. figures. The Authority is eager to ensure that audience of more than 90,000. nifer teilwng o raglenni yn rhoi cyfleoedd ar a sizeable number of programmes provide gyfer gwylio torfol yn ystod y flwyddyn, ond Er mwyn ceisio dangos yr amrediad eang o opportunities to attract substantial audiences In order to demonstrate the wide spectrum of gan sicrhau nad yw hyn yn digwydd ar draul genres a rhaglenni sy’n denu cynulleidfaoedd during the year, but to ensure that this is not genres and programmes that attract sizeable pwrpas darlledu gwasanaeth cyhoeddus y teilwng, nodir drosodd y 10 rhaglen fwyaf achieved to the detriment of S4C’s public audience figures, the ten most popular sianel. poblogaidd fesul genre. service purposes. programmes in every genre are set out overleaf.

Mae’r graff isod yn nodi’r nifer o raglenni a ddenodd dros The graph below shows the number of programmes that 50,000 o wylwyr yn ystod 2014/15. attracted 50,000+ viewers during 2014/15.

50,000+ 368 50,000+ 368

60,000+ 219 60,000+ 219

70,000+ 144 70,000+ 144

80,000+ 90 80,000+ 90

90,000+ 51 90,000+ 51

100,000+ 38 100,000+ 38

0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 50 100 150 200 250 300 350 400 50 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 51 S4C Annual Report 2010 10 Rhaglen uchaf S4C fesul genre yn 2014/15 S4C top 10 programmes by genre in 2014/15

Cyrhaeddiad / Reach (000’s) Cyrhaeddiad / Reach (000’s) Cyrhaeddiad / Reach (000’s) Cyrhaeddiad / Reach (000’s) ADLONIANT ENTERTAINMENT CYW

NOSON LAWEN EISTEDDFOD SIR GÂR 121 PINGU PRIODAS ARBENNIG 73 FFEITHIOL FACTUAL STWNSH JONATHAN 90 PINGU 52 BLWYDDYN Y BUGAIL: IOAN DOYLE 51 HENRI HELYNT 53 NOSON LAWEN 85 CHWARAE CLAI 44 BLWYDDYN Y BUGAIL: IOAN DOYLE 49 HENRI HELYNT 46 CÂN I GYMRU 79 A B C 37 WARD PLANT 43 PENGWINIAID MADAGASCAR 29 JONATHAN: DATHLU’R 10 76 TWM TISIAN 34 WARD PLANT 42 OI! OSGAR 29 BAND CYMRU 73 HEINI 32 TRAED LAN 37 EDI WYN 29 NOSON LAWEN 72 PINGU 32 TRAED LAN 36 HAFOD BEDOL 29 JONATHAN 68 BYD CARLO BACH 30 WARD PLANT 35 HENRI HELYNT 27 JONATHAN 60 TATWS NEWYDD 29 WARD PLANT 33 LUDUS 25 FFASIWN FFARMWR 59 BOBI JAC 29 WARD PLANT 33 YSBYTY HOSPITAL 25 WARD PLANT 33 HENRI HELYNT 25

CELFYDDYDAU ARTS DIGWYDDIADAU EVENTS

GŴYL CERDD DANT 2014 85 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 125 FFUGLEN FICTION YSGOLORIAETH URDD GOBAITH CYMRU BRYN TERFEL 53 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 125 I GROMBIL CYFANDIR PELL: AMERICAN INTERIOR 32 GŴYL CWLWM CELTAIDD GLASGOW 2015 42 EISTEDDFOD YR URDD 2014 115 Y SYRCAS 15 Y BABELL LÊN 2014 28 KATHERINE JENKINS - LLANGOLLEN 10 111 SEPARADO! 13 Y BABELL LÊN 26 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 104 Y SYRCAS 11 Y BABELL LÊN 2014 26 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 101 FILM: LOIS 10 Y BABELL LÊN 2014 23 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 98 SEPARADO! 8 REQUIEM 23 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 94 REQUIEM 22 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 90 Y BABELL LÊN 2014 21 EISTEDDFOD GENEDLAETHOL 2014 90 HAMDDEN LIFESTYLE GARDD PONT Y TWR 43 BECWS 41 CERDDORIAETH MUSIC DOGFEN DOCUMENTARIES STRAEON TAFARN 41 NADOLIG BRYN TERFEL 118 GWLAD MOC 82 STRAEON TAFARN 35 BRYN TERFEL: CYNGERDD GŴYL DDEWI 111 NATUR NADOLIG IOLO 62 PRYD O SER 34 CATRIN FINCH: CONCERTO HEDD WYN 88 CWMDERI: DATHLU DEUGAIN 54 PRYD O SER 33 CÔR CYMRU 77 YR ANIALWCH 54 BECWS 32 CYNGERDD DATHLU’R 10: YSGOL THEATR MALDWYN 55 CEFN GWLAD 54 CEGIN BRYN 31 CAROLAU O LANDUDNO 54 ONLY MEN ALOUD: Y BOIS AR ENLLI 52 CEGIN BRYN 30 ONLY MEN ALOUD: Y SIOE 53 CEFN GWLAD 53 BECWS 28 CÔR CYMRU 52 BLWYDDYN Y BUGAIL: IOAN DOYLE 51 ONLY MEN ALOUD 49 BLWYDDYN Y BUGAIL: IOAN DOYLE 49 CYNGERDD CERDDWN YMLAEN 48 ARCTIG GWYLLT IOLO WILLIAMS 49 MATERION CYFOES CURRENT AFFAIRS FFERMIO 83 HENO 65 CHWARAEON SPORTS DRAMA HENO 60 Y CLWB RYGBI (Dreigiau v Gweilch) 250 Y GWYLL 109 HENO 59 Y CLWB RYGBI (Dreigiau v Caeredin) 242 35 DIWRNOD 59 HENO 59 Y CLWB RYGBI (Scarlets v Gleision) 227 GWAITH/CARTREF 58 HENO 59 CLWB RYGBI (Gweilch v Scarlets) 227 LAN A LAWR 56 HENO 55 CLWB RYGBI (Scarlets v Gweilch) 201 TIR 55 HENO 52 CLWB RYGBI (Yr Alban dan 20 v Cymru dan 20) 198 35 DIWRNOD 49 HENO 49 CLWB RYGBI (Gweilch v Dreigiau) 189 35 DIWRNOD 49 HENO 48 CLWB RYGBI (Scarlets v Dreigiau) 184 DAN Y WENALLT 49 CLWB RYGBI (Cymru dan 20 v Lloegr dan 20) 180 35 DIWRNOD 48 CLWB RYGBI (Dreigiau v Connacht) 174 GWAITH/CARTREF 46 SEBON SOAP OPERA POBOL Y CWM 102 POBOL Y CWM 100 CREFYDD RELIGION DRAMA IEUENCTID YOUTH DRAMA POBOL Y CWM 99 Y GYMANFA GANU 131 ROWND A ROWND 60 POBOL Y CWM 96 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 71 ROWND A ROWND 57 POBOL Y CWM 95 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 59 ROWND A ROWND 57 POBOL Y CWM 93 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 54 ROWND A ROWND 54 POBOL Y CWM 93 CYMRU’N COFIO 1914 53 ROWND A ROWND 53 POBOL Y CWM 91 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 51 ROWND A ROWND 52 POBOL Y CWM 89 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 48 ROWND A ROWND 49 POBOL Y CWM 88 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 46 ROWND A ROWND 49 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 46 ROWND A ROWND 49 DECHRAU CANU DECHRAU CANMOL 47 ROWND A ROWND 48

52 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 53 S4C Annual Report 2010 Gwerth Am Arian Value for Money 3. Sicrhau bod gwasanaethau S4C yn darparu gwerth am arian i’r gynulleidfa. 3. Ensure that S4C’s services provide value for money to the audience.

Mae’r Awdurdod yn anelu i sicrhau fod y canran The Authority is committed to ensuring that uchaf posibl o incwm cyhoeddus S4C yn cael ei the highest possible percentage of S4C’s public wario ar gynnwys sy’n gymharus o ran ansawdd income is spent on content which is comparable gyda chynnwys rhaglenni rhwydwaith y DU, to UK network quality, whilst ensuring that tra’n sicrhau ar yr un pryd fod rhaglenni yn cael programmes are made as efficiently as possible eu cynhyrchu yn y modd fwyaf effeithlon a bod and that the cost of S4C’s overheads remains cost gorbenion yn parhau yn isel. low.

Gwerth am arian yw’r berthynas rhwng cost Value for money is the relationship between a pherfformiad S4C fel gwasanaeth ac fel S4C’s cost and performance as a service and as sefydliad. Ar gyfer darlledwr cyhoeddus, an organisation. For a public service broadcaster, mae hyn yn golygu darparu gwasanaeth this means providing a comprehensive service of cynhwysfawr o safon uchel ar deledu a a high standard on television and digital media chyfryngau digidol sy’n cael ei ddefnyddio a’i which is used and appreciated by the audience, werthfawrogi gan y gynulleidfa, gan wneud and doing so in an efficient manner in terms of hynny mewn modd effeithlon o ran y defnydd o the use of financial resources. adnoddau ariannol. The Authority’s first priority is to ensure that S4C Blaenoriaeth gyntaf yr Awdurdod yw sicrhau provides a high-quality service, on television and bod S4C yn darparu gwasanaethau o ansawdd relevant digital media platforms, which meets uchel, ar deledu a llwyfannau perthnasol yn y the needs of its audience. It is also important cyfryngau digidol, sy’n cwrdd ag anghenion ei to ensure that the investment in S4C’s services chynulleidfa. Mae hefyd yn bwysig i sicrhau fod delivers appropriate value for money. y buddsoddiad yng ngwasanaethau S4C yn rhoi gwerth priodol am arian. It is a strategic objective for the S4C Authority to ensure that the highest possible percentage Mae’n amcan strategol gan Awdurdod S4C of S4C’s public income is spent on programming i sicrhau bod y canran uchaf posibl o incwm and content. This also means ensuring that the cyhoeddus S4C yn cael ei wario ar raglenni costs of running S4C as an organisation, i.e. the a chynnwys. Elfen arall o hyn yw sicrhau fod overheads, continue to be a small percentage of costau rhedeg sefydliad S4C, h.y. y gorbenion, S4C’s total expenditure. yn parhau i fod yn ganran fechan o wariant S4C. In addition to setting priorities and targets for investment by S4C in programming and Yn ogystal â gosod blaenoriaethau a thargedau content, and therefore ensure S4C’s financial ar gyfer buddsoddiad S4C mewn rhaglenni a performance, the Authority also wishes to chynnwys, ac felly sicrhau perfformiad ariannol ensure (through the performance measures S4C, mae’r Awdurdod hefyd am sicrhau (drwy’r outlined above) that this investment bears mesuryddion perfformiad a nodir uchod) fruit, and appeals to a wide audience in Wales, fod y buddsoddiad hwn yn dwyn ffrwyth, ac throughout the UK and further afield (where yn apelio at gynulleidfa eang yng Nghymru, rights permit). trwy’r DU a thu hwnt i hynny (lle mae hawliau’n caniatáu).

Mesur Gwerth am Arian Measuring Value for Money Mae Awdurdod S4C wedi datblygu nifer o ddulliau o asesu’r gwerth am arian y mae S4C The S4C Authority has developed a number of methods for assessing the value for yn ei gyflawni, a chyflwynir nifer o ddulliau yn yr adroddiad hwn, gan gynnwys: money that S4C delivers, and several methods are presented in this report, including:

• Asesiad o Raglen Effeithlonrwydd S4C; • Assessment of S4C’s Efficiency Programme;

• Perfformiad ariannol a chynulleidfa S4C; • S4C’s audience and financial performance;

• Asesiad o gost cynnwys S4C fesul awr; • Assessment of S4C’s content cost per hour;

• Cost y gwyliwr yr awr S4C a chost darparu ar gyfer y gynulleidfa fesul wythnos; • S4C’s cost per user hour and weekly service cost per viewer;

• Gwerth a defnydd fesul genre; • Value and usage by genre;

• Dosraniad gwariant S4C; • Allocation of S4C’s expenditure;

• Cost S4C fesul genre; • S4C’s Cost per genre;

• Effaith Economaidd S4C; a • S4C’s Economic Impact, and

• Buddsoddiad S4C ar draws Cymru. • S4C’s investment across Wales. 54 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 55 S4C Annual Report 2010 Rhaglen Effeithlonrwydd S4C S4C’s Efficiency Programme S4C’s Efficiency Programme has delivered significant efficiency savings since 2010 – designed to Mae Rhaglen Effeithlonrwydd S4C wedi sicrhau arbedion effeithlonrwydd sylweddol ers 2010 - address S4C’s reduced public funding and also to protect and prioritise investment in S4C’s services cynlluniwyd y rhaglen i fynd i’r afael â llai o gyllid cyhoeddus ar gyfer S4C ac hefyd i warchod a to its audience. blaenoriaethu’r buddsoddiad mewn gwasanaethau S4C i’w gynulleidfa.

Mae’r Arbedion Effeithlonrwydd a wireddwyd yn Efficiencies delivered cynnwys: include:

Darparwyd £12.5 miliwn o arbedion effeithlonrwydd; £12.5m of efficiency savings delivered; Gorbenion S4C yn parhau’n isel ar 3.98% o gostau S4C yn 2014/15; S4C’s overheads remain low at 3.98% of S4C’s costs in 2014/15; Gostyngiad o 35% yng nghost yr awr cyfanswm yr oriau a drosglwyddwyd o £16.4k i £10.8k; A 35% reduction in cost per hour of total transmitted hours from £16.4k to £10.8k; Gostyngiad o 39% yng nghost yr awr y cynnwys a gomisiynwyd o £52.7k i £32.2k; A 39% reduction in cost per hour of commissioned content from £52.7k to £32.2k; Gostyngiad parhaus yn y gost gyfartalog fesul awr ar draws y genres rhaglenni. A continuing reduction in the average cost per hour across programme genres.

Mae’r Cytundeb Gweithredu rhwng Gosododd yr Awdurdod darged i S4C sicrhau, Mae’r mesurau effeithlonrwydd a’r The Operating Agreement between the S4C The Authority set a target to ensure that by 2014 Efficiency measures and reductions Awdurdod S4C ac Ymddiriedolaeth y BBC erbyn 2014, y byddai’r gostyngiad canrannol gostyngiadau ar waith gan S4C hyd 31 Mawrth, Authority and the BBC Trust includes provisions the percentage reduction in the amount spent implemented by S4C have to 31 March 2015 yn cynnwys darpariaethau sy’n ymwneud yn y swm a wariwyd ar gostau mewnol S4C yn 2015 wedi cynhyrchu dros £12.5m mewn gwir relating to financial efficiencies to be identified on S4C’s internal costs would be no less than the realised over £12.5m in actual gross savings ag effeithlonrwydd ariannol i’w adnabod a’u ddim llai na’r gostyngiad yn y gyllideb cynnwys arbedion gros (heb ystyried chwyddiant). Mae and delivered by S4C. These provisions require reduction in the content budget resulting from (not adjusted for inflation). Delivering these darparu gan S4C. Mae’r darpariaethau hyn yn ei sydd wedi digwydd o ganlyniad i’r toriad yn cyflawni’r arbedion effeithlonrwydd hyn wedi any and all efficiency savings to be retained by the cut in S4C’s public income. efficiency savings has resulted in S4C’s content gwneud yn ofynnol i unrhyw a phob arbediad incwm cyhoeddus S4C. arwain at gynnydd yng nghyllideb cynnwys S4C and to be reinvested in S4C’s services. budget increasing from a baseline of £65m to effeithlonrwydd cael ei gadw gan S4C i’w ail- S4C o linell sylfaen o £65m i dros £67m ers In 2010, S4C’s content budget (not including over £67m since 2012. fuddsoddi yng ngwasanaethau S4C. Yn 2010, roedd cyllideb cynnwys S4C 2012. This report set out the delivery of the S4C costs directly associated with the programme (heb gynnwys costau sy’n gysylltiedig yn Authority’s efficiency programme and also its service) was £83.705m. By 2014/15 the amount The efficiency programme has included a Mae’r adroddiad hwn yn nodi cyflawniad uniongyrchol â’r gwasanaeth rhaglenni) Mae’r rhaglen effeithlonrwydd wedi cynnwys performance against the requirements of the invested in equivalent content was £67.006m. significant reduction in S4C’s headcount and Awdurdod S4C yn erbyn y rhaglen yn £83.705m. Erbyn 2014/15 y swm a gostyngiad sylweddol yn nifer a chostau staffio Operating Agreement. This equates to a reduction of 19.94%. The staffing costs. The workforce has reduced from effeithlonrwydd a’i berfformiad yn unol â fuddsoddwyd mewn cynnwys cyffelyb oedd S4C. Mae’r gweithlu wedi gostwng o 166.75 Authority therefore expected S4C to deliver 166.75 FTEs at the beginning of 2010 to 129 FTEs gofynion y Cytundeb Gweithredu. £67.006m. Mae hyn yn cyfateb i ostyngiad o FTE ar ddechrau 2010 i 129 FTE erbyn mis In order to minimise the impact on the efficiency savings and scope reductions in by March 2015 and contractual benefits provided 19.94%. Felly, roedd yr Awdurdod yn disgwyl Mawrth 2015 ac mae buddiannau cytundebol a programme service of the substantial funding excess of 20% between 2010 and 2014. to staff have been reduced. Er mwyn lleihau effaith y gostyngiad cyllid i S4C sicrhau arbedion effeithlonrwydd a ddarperir i staff wedi eu lleihau. reduction which S4C has faced between 2010 sylweddol y mae S4C wedi wynebu rhwng gostyngiadau cwmpas o fwy na 20% rhwng and 2014/15, efficiency savings have been The Operating Agreement between the S4C The efficiency programme is continuing, 2010 a 2014/15 ar y gwasanaeth rhaglenni, mae 2010 a 2014. Mae’r rhaglen effeithlonrwydd yn parhau, gyda required in all areas. Authority and the BBC Trust includes an with future projects including the proposed arbedion effeithlonrwydd wedi bod yn ofynnol phrosiectau yn y dyfodol yn cynnwys Adleoli efficiency savings and scope reduction target Relocation of S4C’s headquarters to Carmarthen ym mhob maes o weithgaredd S4C. Mae’r Cytundeb Gweithredu rhwng Awdurdod arfaethedig pencadlys S4C i Gaerfyrddin erbyn Some scope reductions have also been of 15% for the period 1 April 2013 to 31 March by 2018 and colocation of S4C’s technical S4C ac Ymddiriedolaeth y BBC yn cynnwys 2018 a chydleoli gwasanaethau technegol S4C implemented. These have included cessation of 2015, as compared with S4C’s 2012 budget. The services with BBC Cymru in a new broadcasting Mae rhai gostyngiadau cwmpas hefyd wedi targed arbedion effeithlonrwydd a lleihau gyda BBC Cymru mewn canolfan ddarlledu S4C’s high definition terrestrial simulcast service, Authority’s 2010-2014 target of 20% equates to centre in Cardiff. This work is being overseen by eu cyflwyno. Mae’r rhain wedi cynnwys rhoi’r cwmpas o 15% ar gyfer y cyfnod 1 Ebrill 2013 newydd yng Nghaerdydd. Mae’r gwaith hwn yn Clirlun. 5% per annum, on average. The same average the S4C/BBC Wales Joint Partnership Board. gorau i wasanaeth cyd-ddarlledu daearol hyd at 31 Mawrth 2015, o’i gymharu â chyllideb cael ei oruchwylio gan Fwrdd Partneriaeth ar y percentage is thus applied to the three year Manylder Uwch S4C, Clirlun. S4C yn 2012. Mae targed yr Awdurdod ar gyfer Cyd S4C/BBC Cymru. period between 2012 and 2015. 2010-2014 o 20% yn cyfateb i 5% y flwyddyn, ar gyfartaledd. Mae’r un ganran gyfartalog felly yn berthnasol i’r cyfnod tair blynedd rhwng 2012 a 2015.

Arbedion effeithlonrwydd cyfansawdd (gros) Cumulative gross efficiencies

£14,000,000 £14,000,000 £12,500,000 £12,500,000 £12,000,000 £12,000,000

£10,000,000 £10,000,000 £8,000,000 £9,000,000 £8,000,000 £9,000,000 £8,000,000 £8,000,000

£6,000,000 £6,000,000

£4,000,000 £4,000,000 £2,500,000 £2,500,000 £4,000,000 £4,000,000 £2,000,000 £2,000,000

£0 £0 2011 2012 2013 2013/14 2014/15 2011 2012 2013 2013/14 2014/15 56 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 57 S4C Annual Report 2010 Perfformiad Ariannol S4C’s Audience and a Chynulleidfa S4C Financial Performance Cost yr awr - oriau a gomisiynwyd Cost per hour - commissioned hours Mae Cost yr Awr rhaglenni £45,000 Incwm Cyhoeddus S4C a gomisiynwyd gan S4C’s Public Income S4C wedi gostwng yn £40,000 sylweddol ers 2010 o £105,000,000 £101,000,000 £101,000,000 £44k i £32.2k yn 2014/15. £35,000

£100,000,000 The cost per hour of S4C’s £30,000 commissioned content has £95,000,000 reduced significantly since £93,000,000 £25,000 2010 from £44k to £32.2k 2010 2011 2012 2013/14 2014/15 £90,000,000 in 2014/15.

£85,000,000 £82,800,000 £82,800,000 £83,000,000 Cost yr awr - holl oriau darlledu £80,000,000 Cost per hour - all transmission hours £75,000,000 Mae Cost yr Awr holl oriau £17,000 £70,000,000 darlledu S4C wedi gostwng yn sylweddol o £15.2k yn £15,000 £65,000,000 2010 i £10.7k yn 2014/15. £13,000 £60,000,000 The cost per hour of S4C’s 2009 2010 2011 2012 2013/14* 2014/15 total transmission hours has £11,000 * Cyfanswm pro-rata ar gyfer reduced significantly from blwyddyn ffiscal 2013/14 Mae incwm cyhoeddus S4C wedi gostwng o S4C’s public income has reduced from £101m in 2009 £15.2k in 2010 to £10.7k in * Pro-rata total for the 2013/14 £101m yn 2009 i £82.8m yn 2014/15. to £82.8m in 2014/15. 2014/15. £9,000 fiscal year 2010 2011 2012 2013/14 2014/15

Cyrhaeddiad Reach 700,000 602k 605k Cost y gwyliwr yr awr 600,000 613k 551k S4C cost per user hour 586k £2.00 500,000 443k £1.54 £1.29 £1.42 476k £1.50 £1.27 400,000 461k £1.18 £1.21 360k 383k £1.00 300,000 DU / UK 223k 245k 205k 212k Cymru / Wales £0.50 200,000 187k Si. Cymraeg yng Nghymru 141k 137k 144k 2009 2010 2011 2012 2013/14 2014/15 Welsh speakers in Wales 168k 173k Tu allan i Gymru 100,000 Mae’r asesiad Cost y Gwyliwr yr Awr yn fesur sydd wedi ei ddatblygu The Cost Per User Hour assessment is a measure that has been Outside Wales gan Ymddiriedolaeth y BBC er mwyn asesu’r gost o ddarparu pob awr o developed by the BBC Trust to assess the cost of providing a 0 wasanaeth teledu (heb gynnwys defnydd arlein) i gynulleidfa’r gwasanaeth service (not including online usage) to the service’s audience 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2014/15 (gan ei fesur ar sail maint cyfartaledd y gynulleidfa). (measured on the basis of average hourly audience size).

Ail-ddarllediadau fel canran o’r oriau 7,500 Mae’r dangosydd hwn yn dangos cynnydd ers 2013/14. Mae hyn yn bennaf This indicator shows an increase since 2013/14. This is primarily oherwydd yr effaith ar faint cyfartalog y gynulleidfa yn dilyn newidiadau i due to the effect on the average size of the audience of changes darlledu 6,788 6,720 amserlen S4C, gan gynnwys llai o brif chwaraeon ar gael yn ystod yr oriau to S4C’s schedule, including reduced availability of primary sports 7,000 6,629 Mae’r pwysau ar y gyllideb cynnwys, brig, a newidiadau i amserlen darlledu Pobol y Cwm yn dilyn dirwyn i ben coverage at peak viewing hours, and changes to Pobol y Cwm’s 6,410 yr omnibws ac un bennod yn ystod yr wythnos. broadcast schedule following the cessation of the Omnibus a’r angen i barhau i ddarparu 6,500 6,219 gwasanaeth cyhoeddus cynhwysfawr edition and of one weekday episode. a safonol wedi arwain at gynnydd yng 6,000 nghanran yr oriau o raglenni sy’n cael eu hail-ddarlledu o fewn yr amserlen. 5,500

Mae canran ailddarllediadau 5,000 gwasanaeth S4C wedi cynyddu’n raddol ers 2011 o 54% i 57% yn ystod 4,500 Cost darparu gwasanaeth S4C i’r gynulleidfa bob wythnos 2014-15. 3,879 4,000 S4C Service provision - weekly cost per television user 3,717 3,737 Repeats as a percentage of broadcast 3,445 £1.36 £1.14 3,371 £1.01 hours 3,500 £0.92 £0.89 £0.85 2,965 2,912 2,983 2,909 The continuing pressure on the 3,000 2,848 content budget together with the need to continue to provide a 2,500 2009 2010 2011 2012 2013/14 2014/15 comprehensive and high quality 2010 2011 2012 2013/14 2014/15 public service has led to an increase Mae’r graff isod yn nodi’r gost fesul wythnos i S4C o ddarparu’r gwasanaeth The graph below indicates the cost per week for providing the in the percentage of repeats that are i’r gynulleidfa (sef cyrhaeddiad cyfartaledd wythnosol gwasanaeth teledu S4C service to the audience (expressed as the average weekly broadcast within the schedule. S4C drwy’r DU). Mae’r hafaliad hwn yn ymdebygu i fesur ariannol a reach of S4C’s television service across the UK). This equation can Holl oriau a ddarlledwyd / All hours transmitted ddefnyddir gan gwmnïau teledu masnachol (“ARPU” ar gyfer gwasanaethau be considered similar to a financial measure used by commercial The percentage of repeats within the television companies (ARPU for subscription services) to report Ail-ddarllediadau / Repeats teledu am dal) o ran y refeniw a gynhyrchir gan danysgrifwyr dros gyfnod service has risen steadily since 2011 penodol, ond wedi ei addasu er mwyn nodi’r gost i S4C fel darlledwr on revenues generated by subscribers over a given period, but has S4C - eraill / S4C - other from 54% to 57% during 2014-15. gwasanaeth cyhoeddus sydd â dyletswydd i ddarparu gwasanaeth am ddim been modified to state the cost to S4C as a PSB that has a duty to provide a free to air service to its audience. i’r gynulleidfa. 58 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 59 S4C Annual Report 2010 Gwerth a defnydd fesul Genre Value and usage by Genre yn 2014/15 in 2014/15

Mae’r graff isod yn dangos y berthynas O fewn un sianel deledu, mae gan S4C, Ceir rhagor o wybodaeth am fuddsoddiad S4C The graph below shows the relationship Within one television channel, S4C, as a public Further information regarding S4C’s investment rhwng fel darlledwr gwasanaeth cyhoeddus, yn y gwasanaeth rhaglenni yn yr adroddiad between service broadcaster, has a duty to provide a in the programming service can be found in ddyletswydd i ddarparu amrediad eang Gwariant yn y Datganiad Ariannol. broad range of high-quality programmes and the Expenditure report in the Statement of (i) cyfanswm y buddsoddiad ariannol o raglenni a chynnwys safonol ar gyfer ei (i) the total initial financial investment made content for its audience. This content must Accounts. gwreiddiol a wneir ym mhob genre gan S4C, chynulleidfa. Mae disgwyl i’r cynnwys hyn by S4C in each genre, appeal to a very wide audience across a large apelio at ddant cynulleidfa eang iawn ar draws number of genres. In such a situation, it is (ii) cyfanswm y nifer o oriau a ddarlledir fesul nifer fawr o genres. Mewn sefyllfa o’r fath, (ii) the total number of hours broadcast per inevitable that not all programmes will draw genre a mae’n anochel na fydd pob rhaglen yn denu genre and substantial mass audiences. cynulleidfaoedd torfol sylweddol. (iii) y defnydd meintiol o gynnwys S4C. (iii) the quantitative usage of S4C’s content. S4C has to invest in public service genres that Mae gofyn felly i S4C fuddsoddi mewn genres may not always gain the highest viewing figures Mynegir cyfanswm y defnydd o’r cynnwys (h.y. na fydd o bosibl yn denu’r cynulleidfaoedd The total usage of the content (i.e. the total and conversely financial investment in other cyfanswm y gwylio ar gyfer rhaglenni ym mhob mwyaf. Ar yr un pryd bydd buddsoddiad mewn viewing for programmes in each genre) is genres may generate greater audiences and genre) fel maint pob cylch. Mae’r cylchoedd genres eraill yn creu cynulleidfaoedd mwy ac expressed by the size of each circle. The therefore a different conception of value. yn cynrychioli’r nifer o funudau o gynnwys felly diwallu cysyniad gwahanol o ran gwerth. circles represent the number of minutes of S4C a wyliwyd ar y teledu drwy’r DU yn ystod S4C’s content that were viewed on television This duty to provide a broad range of content 2014/15. Mae dyletswydd y sianel i ddarparu amrediad throughout the UK during 2014/15. provides context for the assessment of the eang o gynnwys yn rhoi cyd-destun i asesu ‘value’ of S4C’s service, and as a result it’s not ‘gwerth’ gwasanaeth S4C, ac o ganlyniad nid possible to objectively assess the value of S4C oes modd asesu gwerth S4C yn wrthrychol using only one composite viewing figure. gan ddefnyddio un ffigwr gwylio cyfansawdd yn unig.

£18,000,000 £18,000,000

£16,000,000 £16,000,000 Ffeithiol Factual £14,000,000 £14,000,000 Drama Drama £12,000,000 £12,000,000

£10,000,000 £10,000,000 Chwaraeon Sport

£8,000,000 £8,000,000 Plant Children Cerdd Ysgafn ac Adloniant Light Music & Entertainment £6,000,000 £6,000,000

£4,000,000 £4,000,000

Cerdd a Chelf Music & Arts £2,000,000 £2,000,000 Materion Cyfoes Current Affairs Crefydd Religion £ £ 500 1000 1500 2000 2500 3000 500 1000 1500 2000 2500 3000 Oriau a ddarlledwyd Hours broadcast 60 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 61 S4C Annual Report 2010 Dosraniad Gwariant S4C Allocation of S4C’s Expenditure

Mae’r siart isod yn dangos dyraniad gwariant ei fuddsoddi’n uniongyrchol yn rhaglenni a The chart below shows the allocation of S4C’s S4C’s expenditure is invested directly in S4C’s Cronfa Gyhoeddus S4C (heb gynnwys cwmniau chynnwys S4C, sef buddsoddiad yn y sector Public Service Fund (not including S4C’s programmes and content from the production masnachol S4C) yn ystod 2014/15 gan nodi gynhyrchu yng Nghymru. Ceir rhagor o commercial companies) expenditure during sector in Wales. More information on S4C’s fod mwyafrif gwariant S4C yn parhau i gael wybodaeth am wariant S4C yn y Gyfrif Elw a 2014/15 and indicates that the majority of expenditure can be found in the Consolidated Cholled Gyfun yn y Datganiad Ariannol. Profit and Loss Account in the Statement of Accounts.

80.69% Rhaglenni a gomisiynwyd gan S4C 80.69% Programmes Commissioned by S4C

15.33% Costau’n ymwneud â’r Gwasanaeth 15.33% Costs associated with the programme Rhaglenni service

3.98% Costau gweithredu a gweinyddu 3.98% Operational and administration costs 62 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 63 S4C Annual Report 2010 Cost fesul genre Cost per genre

2010 2010 2011 2011 2012 2012 Cerddoriaeth a’r 2013/14 Music & Arts 2013/14 Celfyddydau 2014/15 2014/15

Cerddoriaeth Light Music/ ysgafn/Adloniant Entertainment

Plant Children

Drama Drama

Crefydd Religion

Chwaraeon Sport

Materion Cyfoes Current Affairs

Ffeithiol Factual

£0 £50,000 £100,000 £150,000 £200,000 £250,000 £0 £50,000 £100,000 £150,000 £200,000 £250,000

Mae’r dadansoddiad isod yn dangos yr hyn Ceir rhagor o wybodaeth am yr arlwy a The analysis below shows the average Further information regarding S4C’s sy’n cael ei wario, ar gyfartaledd ar gyfer pob gomisiynwyd gan S4C, gan gynnwys cost fesul expenditure per hour on different types of new commissioned output, including cost per genre awr, ar wahanol fathau o raglenni newydd a genre a’r nifer o oriau a gomisiynwyd yn y programmes commissioned by S4C. The broad and number of hours commissioned can be gomisiynir gan S4C. Mae’r amrediad eang o Datganiad Ariannol. range of costs reflects the nature of the specific found in the Statement of Accounts. gostau yn adlewyrchu natur y genres penodol, genres, and the range of the service provided. ac amrediad y gwasanaeth sy’n cael ei ddarparu. 2014/15 2013/14 2012 2011 2010 Ffeithiol Cyffredinol £22,838 £21,802 £24,865 £30,715 £33,657 Materion Cyfoes £31,671 £30,540 £30,739 £32,900 £37,995 2014/15 2013/14 2012 2011 2010 Chwaraeon £27,335 £32,451 £35,339 £38,320 £48,899 General Factual £22,838 £21,802 £24,865 £30,715 £33,657 Crefydd £39,251 £39,281 £47,103 £47,207 £50,799 Current Affairs £31,671 £30,540 £30,739 £32,900 £37,995 Drama £139,985 £146,147 £150,040 £188,600 £196,969 Sport £27,335 £32,451 £35,339 £38,320 £48,899 Plant £18,396 £14,875 £11,938 £21,940 £27,750 Religion £39,251 £39,281 £47,103 £47,207 £50,799 Cerddoriaeth Drama £139,985 £146,147 £150,040 £188,600 £196,969 ysgafn/Adloniant £50,999 £50,000 £54,337 £71,490 £56,396 Children £18,396 £14,875 £11,938 £21,940 £27,750 Cerddoriaeth a’r Light Music / Entertainment £50,999 £50,000 £54,337 £71,490 £56,396 Celfyddydau £30,975 £30,218 £31,473 £33,890 £38,104 Music & Arts £30,975 £30,218 £31,473 £33,890 £38,104

Further information regarding S4C’s commissioned output, including cost per genre and number of hours commissioned can be found Further information regarding S4C’s commissioned output, including cost per genre and number of hours commissioned can be found in the Statement of Accounts. in the Statement of Accounts. 64 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 65 S4C Annual Report 2010 Effaith Economaidd S4C S4C’s Economic Impact

Mae darparu gwerth am arian hefyd yn golygu Mae ymchwil annibynnol a gomisiynwyd yn Providing value for money also means ensuring Independent research shows that every £ 1 sicrhau fod buddsoddiad S4C yn y diwydiannau dangos fod bob £1 a fuddsoddwyd gan S4C that S4C’s Investment in the creative industries invested by S4C in the economy in Wales and creadigol yng Nghymru yn cael yr effaith yn yr economi yng Nghymru a’r DU yn creu in Wales has the greatest possible economic the UK created a total value of £2.09 during economaidd fwyaf posibl. Mae’r buddsoddiad cyfanswm gwerth o £2.09 yn ystod 2014/15. impact. The significant investment made by S4C, 2014/15. sylweddol sy’n cael ei wneud gan S4C yn ei in turn, creates jobs in companies and within the dro yn creu swyddi mewn cwmnïau a’r gadwyn supply chain in areas across Wales. gyflenwi mewn ardaloedd ar draws Cymru.

£83m £170m £83m £170m Buddsoddiad Cyfanswm effaith S4C’s investment Total Economic S4C yn economi economaidd S4C in the economies impact of S4C Cymru a’r DU ar draws y DU of Wales and across the UK the UK

Buddsoddiad mewn cynnwys gan Investment in content from gwmnïau ar draws Cymru companies across Wales

Mae S4C yn buddsoddi ac yn comisiynu 22% S4C invests in and commissions content from 22% cynnwys gan gwmnïau ar draws Cymru. Mae companies across Wales. This means that hyn yn golygu fod effaith economaidd S4C the economic impact of S4C is spread within yn cael ei ledaenu mewn cymunedau yng communities in North, West and South East Ngogledd, Gorllewin a De Ddwyrain Cymru. Wales.

Mae cwmnïau cynhyrchu yn cael effaith Production companies have a substantial effect sylweddol ar eu heconomïau lleol ac yn on their local economies and contribute to a cyfrannu at weithlu medrus iawn yn eu priod highly skilled workforce in their respective areas feysydd - a thu hwnt i’w dalgylch wrth i – and beyond, as productions travel the country gynyrchiadau deithio’r wlad i ffilmio cynnwys to film content that reflects Wales. sy’n adlewyrchu Cymru. Filming productions for S4C also has an Mae ffilmio cynyrchiadau ar gyfer S4C hefyd effect on the economy of the areas where the yn effeithio ar economi’r ardaloedd lle gwneir programmes are made, irrespective of where y rhaglenni yn ogystal â lle mae’r cwmni the independent production company might be annibynnol wedi ei leoli. based. 51% 51% 20% 20%

[51% De Cymru, [51% South Wales, 22% Gogledd Cymru, 22% North Wales, 20% Gorllewin Cymru, 20% West Wales, 7% arall] 7% other] 66 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 67 S4C Annual Report 2010 Ein partneriaid yn y sector Our partners in the gynhyrchu annibynnol independent production sector

Mae’r rhestr isod yn nodi’r cwmnïau cynhyrchu annibynnol a gydweithiodd gydag S4C During 2014/15 S4C worked with the independent production companies listed below to provide yn ystod y flwyddyn i ddarparu cynnwys a ddarlledwyd ar wasanaeth S4C. content that was broadcast on S4C’s service.

2 Sides TV Ffattiffilms Pioneer 2 Sides TV Ffattiffilms Pioneer

Acamar Films Fflic Rondo Media Acamar Films Fflic Rondo Media

Acapela Ffranc Sain Acapela Ffranc Sain

Acme Productions Fiction Factory Severn Screen Acme Productions Fiction Factory Severn Screen

Aden Freewheeling Films Slam Aden Freewheeling Films Slam

Antena Glasshead Spectre Antena Glasshead Spectre

Ap Bwcibo Goriad Sports Media Services Ap Bwcibo Goriad Sports Media Services

Apollo Greenbay Media Sunset & Vine Apollo Greenbay Media Sunset & Vine

Avanti Hay Telesgop Avanti Hay Telesgop

Awen Media Hinterland Films Temple Mount Awen Media Hinterland Films Temple Mount

BBC Ie Ie Productions Tinopolis BBC Ie Ie Productions Tinopolis

Bees Nees It’s My Shout Toot Bees Nees It’s My Shout Toot

Boj & Buddies ITV Cymru Touchpaper Boj & Buddies ITV Cymru Touchpaper

Boom Pictures Joio Thud Boom Pictures Joio Thud Trisgell Trisgell Captain Cat Juniper Captain Cat Juniper Unigryw Unigryw Captain Jac K2IL Captain Jac K2IL Urdd Gobaith Cymru Urdd Gobaith Cymru Ceidiog Lefel Dau Ceidiog Lefel Dau Wales Interactive Wales Interactive Chwarel LimeGreenTangerine Chwarel LimeGreenTangerine

Cwmni Da MicroCosm Games Cwmni Da MicroCosm Games

Cube Interactive Moilin Cube Interactive Moilin

Damage Optimwm Damage Optimwm

Dojo Arcade Orchard Dojo Arcade Orchard

Double Agent Oysterworld Double Agent Oysterworld

Eisteddfod Genedlaethol Cymru Pedol Media Eisteddfod Genedlaethol Cymru Pedol Media 68 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 69 S4C Annual Report 2010 Gwerthfawrogiad Appreciation 4. Gwerthfawrogiad o raglenni S4C ymysg siaradwyr 4. Appreciation of S4C’s programmes amongst Welsh Cymraeg i fod cystal â rhaglenni’r prif ddarlledwyr speakers to be as good as that of programmes by the cyhoeddus eraill yng Nghymru. other main public service broadcasters in Wales.

5. S4C i gael ei ystyried â chryfderau uwchlaw sianeli 5. S4C to be considered as having strengths above other eraill wrth adlewyrchu Cymru a’r Cymry. channels when reflecting Wales and the Welsh people.

Defnyddir mesur gwerthfawrogiad o raglenni Mae’r mesur AI yn rhoi asesiad ansoddol An appreciation measure of S4C’s programmes The AI measure gives a qualitative assessment S4C fel sail i fesur a gwerthuso ansawdd o berfformiad rhaglenni ar y gwasanaeth is used as a means of measuring and evaluating of the performance of programmes on the gwasanaeth S4C yn ei chyfanrwydd a genres teledu, ac yn cynorthwyo’r Awdurdod i asesu the quality of the S4C service in its entirety and television service, and assists the Authority in penodol. Cyfeirir at y mesur hwn fel mesur “AI” perfformiad gwasanaeth S4C yn ei gyfanrwydd that of specific genres. This measure is referred assessing the performance of S4C’s service in its (“Appreciation Index”) – sgôr allan o 100. Mae ac o ran genres penodol. to as an ‘AI’ (“Appreciation Index”) – a score out entirety and that of specific genres. trafodaethau am gynnwys S4C ar lwyfannau of 100. The discussions about S4C’s content digidol hefyd yn fesur o werthfawrogiad y on digital platforms also give an indication of gynulleidfa. audience appreciation.

Yn 2014/15, derbyniodd gwasanaeth S4C sgôr gwerthfawrogiad cyfartaledd o 79 ymysg siaradwyr In 2014/15, S4C’s service received an average appreciation score of 79 among Welsh speakers and Cymraeg a holl wylwyr, tra cafodd sianeli eraill (BBC1, BBC2 ac ITV1 yng Nghymru) sgôr o 78 ymysg all viewers, compared with a score of 78 among all viewers and 77 among Welsh speakers for other holl wylwyr a 77 ymysg siaradwyr Cymraeg. Mae’r gwerthfawrogiad uchaf (ar 85) ymysg y grŵp channels (BBC1, BBC2 and ITV1 in Wales). Appreciation is highest (at 85) among the 35-44 age group, oedran 35-44, gyda gwerthfawrogiad yn benodol i arlwy drama ac operâu sebon. with appreciation in particular for drama and soap operas.

80 80

79 79

78 78

77 77

77 77

76 76

75 75

74 74

73 73

72 72

71 71

70 70 S4C Sianelau eraill S4C Sianelau eraill S4C Other Channels S4C Other Channels Siaradwyr Cymraeg Holl Wylwyr Welsh Speakers All Viewers

(Ffynhonnell: Kantar Media) (Source: Kantar Media) 70 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 71 S4C Annual Report 2010 Sgoriau gwerthfawrogiad uchaf ar gyfer Top appreciation scores for programmes rhaglenni 2014/15 in 2014/15

Mae’r rhestr isod yn nodi’r sgoriau gwerthfawrogiad gan siaradwyr Cymraeg i’r 30 rhaglen uchaf The list below notes the AI scores from Welsh speakers for the top 30 programmes during 2014/15 yn ystod 2014/15 a hefyd cyfartaledd y genre perthnasol. Mae’r rhestr yn cynnwys ystod eang o and also the relevant genre averages. The list includes a wide spectrum of genres and programming genres a rhaglenni sy’n dangos amrywiaeth y gwasanaeth a’r gwerthfawrogiad am y gwasanaeth a that demonstrates the breadth of and appreciation for the service provided. ddarperir.

AI y Rhaglen Cyfartaledd AI +/- Cyfartaledd Programme Genre AI +/- relative to y genre y genre AI average genre average

1 Cyw 89 79 +10 1 Cyw 89 79 +10 2 Newyddion S4C (18:30) 87 74 +13 2 Newyddion S4C (18:30) 87 74 +13 = Arctig Gwyllt Iolo Williams 87 81 +6 = Arctig Gwyllt Iolo Williams 87 81 +6 4 Ward Plant 86 78 +8 4 Ward Plant 86 78 +8 = Codi Hwyl 86 79 +7 = Codi Hwyl 86 79 +7 6 Ffermio 85 76 +9 6 Ffermio 85 76 +9 = Only Men Aloud: Y Bois ar Enlli 85 79 +6 = Only Men Aloud: Y Bois ar Enlli 85 79 +6 8 Clwb Rygbi Rhyngwladol 84 77 +7 8 Clwb Rygbi Rhyngwladol 84 77 +7 = Newyddion – Sul (night/nos) 84 74 +10 = Newyddion – Sul (night/nos) 84 74 +10 10 Eisteddfod Genedlaethol 2014 10 Eisteddfod Genedlaethol 2014 (rhaglen bore/morning programme) 83 81 +2 (rhaglen bore/morning programme) 83 81 +2 = Y Babell Lên 2014 83 81 +2 = Y Babell Lên 2014 83 81 +2 = Llangollen 2014 83 81 +2 = Llangollen 2014 83 81 +2 = Newyddion – Sul (afternoon/prynhawn) 83 74 +9 = Newyddion – Sul (afternoon/prynhawn) 83 74 +9 = Y Tyrchwyr Gyda Iolo Williams 83 81 +2 = Y Tyrchwyr Gyda Iolo Williams 83 81 +2 = Fferm Ffactor 83 78 +5 = Fferm Ffactor 83 78 +5 = Gwaith Cartref 83 81 +2 = Gwaith Cartref 83 81 +2 17 Nadolig Bryn Terfel 82 84 -2 17 Nadolig Bryn Terfel 82 84 -2 = Seiclo: Tour de France 82 77 +5 = Seiclo: Tour de France 82 77 +5 = Eisteddfod Genedlaethol 2014 = Eisteddfod Genedlaethol 2014 (prynhawn hwyr/late afternoon) 82 81 +1 (prynhawn hwyr/late afternoon) 82 81 +1 20 Clwb 81 77 +4 20 Clwb 81 77 +4 = Straeon Tafarn 81 78 +3 = Straeon Tafarn 81 78 +3 = Eisteddfod Genedlaethol 2014 = Eisteddfod Genedlaethol 2014 (uchafbwyntiau hwyr y nos (uchafbwyntiau hwyr y nos late night highlights) 81 81 = late night highlights) 81 81 = 23 Clwb Rygbi 80 77 +3 23 Clwb Rygbi 80 77 +3 = Cefn Gwlad 80 78 +2 = Cefn Gwlad 80 78 +2 = Newyddion 9 (21:00) 80 74 +6 = Newyddion 9 (21:00) 80 74 +6 = Newyddion 9: Y Sgwrs 80 77 +3 = Newyddion 9: Y Sgwrs 80 77 +3 = Eisteddfod Genedlaethol 2014 = Eisteddfod Genedlaethol 2014 (uchafbwyntiau hwyr y nos (uchafbwyntiau hwyr y nos late night highlights) 80 81 -1 late night highlights) 80 81 -1 = 35 Diwrnod 80 81 -1 = 35 Diwrnod 80 81 -1 29 Rownd a Rownd 79 81 -2 29 Rownd a Rownd 79 81 -2 = Pobol y Cwm Omnibws 79 75 +4 = Pobol y Cwm Omnibws 79 75 +4 = C’mon Midffild 79 77 +2 = C’mon Midffild 79 77 +2 = Y Goeden Faled 79 79 = = Y Goeden Faled 79 79 = = Noson Lawen 79 78 +1 = Noson Lawen 79 78 +1

(Ffynhonnell: Kantar Media) (Source: Kantar Media) (Mae’r data uchod yn cynnwys rhaglenni gyda sampl o 20 neu fwy) (Data includes programmes with a sample size of 20 or more) 72 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 73 S4C Annual Report 2010 5. S4C i gael ei ystyried â chryfderau 5. S4C to be considered as having strengths uwchlaw sianeli eraill wrth adlewyrchu above other channels when reflecting Wales Cymru a’r Cymry. and the Welsh people. Diben S4C yw i fod yng nghanol S4C’s mission is to be at the centre of the bywydau bob dydd pobl Cymru. everyday lives of the people of Wales. Mae arolwg Tracio Delwedd S4C a gynhaliwyd yn ystod 2014 yn cadarnhau fod y gynulleidfa’n parhau o’r farn fod S4C S4C’s Image Tracker Survey conducted during 2014 confirms that the audience continues to be of the opinion that S4C reflects yn adlewyrchu Cymru, gyda: Wales:

88% 84% 88% 84% yn credu mai S4C yw’r sianel sydd â’r yn credu bod S4C yn sianel sy’n believe that S4C is the channel that believe that S4C is a channel that darllediadau gorau o ddigwyddiadau yng dangos sut beth yw byw yng has the best coverage of events in Wales shows what it’s like to live in Wales Nghymru Nghymru

74% 83% 74% 83% yn dewis S4C fel sianel sy’n adlewyrchu’r yn dewis S4C fel sianel sy’n adlew- choose S4C as a channel that reflects 83% choose S4C as a channel that bywyd modern Cymreig yrchu cefn gwlad Cymru modern Welsh life reflects rural Wales

75% 75% yn dewis S4C fel sianel sy’n dangos choose S4C as a channel that shows rhaglenni am eu ardal nhw o Gymru programmes about their areas of Wales

Mae’r rhain yn llawer uwch na’r sgoriau ar gyfer sianeli eraill. These are much higher than the scores for other channels.

Yn ychwanegol, mae gan S4C gryfderau dros sianeli eraill yn y meysydd rhaglenni canlynol: S4C also has strengths over and above other channels in the following programming areas:

• Rhaglenni ffermio o ansawdd; • Quality farming programmes; • Dogfennau sy’n berthnasol i bobl Cymru; • Documentaries relevant to the people of Wales; • Digwyddiadau yng Nghymru; • Events from Wales; • Y darllediadau chwaraeon gorau yng Nghymru; a’r • The best sports coverage in Wales; and • Arlwy cerdd orau yng Nghymru. • The best music programming in Wales.

(Ffynhonnell: SPA, cynulleidfa S4C (siaradwyr Cymraeg a holwyd)) (Source: SPA, S4C’s audience (Welsh speakers questioned) 74 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 75 S4C Annual Report 2010 Effaith Impact 6. Gweithgarwch darlledu S4C i gael effaith 6. S4C’s broadcast activity to have a positive gadarnhaol ar ddatblygiad yr iaith Gymraeg impact on the development of the Welsh ac ymwybyddiaeth pobl o ddiwylliant Cymru. language and people’s awareness of the culture 7. Gwerthfawrogiad a defnydd da o’r of Wales. gwasanaethau ar gyfer plant. 7. Appreciation and good use of the services for 8. Cael canfyddiad ymysg Dysgwyr o’r Gymraeg children. fod S4C yn darparu ar eu cyfer yn 8. Achieve a perception amongst those learning llwyddiannus gyda rhaglenni a gwasanaethau Welsh that S4C successfully addas. provides appropriate programmes and services for them.

Mae gwerthuso’r effaith y mae cynnwys S4C Canfu Arolwg Tracio Delwedd SPA ar gyfer S4C, Evaluating the impact of S4C’s content is a SPA’s Image Tracking Survey for S4C, conducted yn ei gael yn asesiad ansoddol sy’n cymryd i i a gynhaliwyd ym mis Tachwedd a mis Rhagfyr qualitative assessment, taking into consideration in November and December 2014, found ystyriaeth nifer o ffynonellau data. Nodir isod 2014, fod gwylwyr S4C sy’n siarad Cymraeg yn a number of data sources. A number of the continuing evidence that S4C’s Welsh speaking nifer o’r ffynonellau data y mae’r Awdurdod teimlo fod S4C yn cael effaith gadarnhaol ar data sources used by the Authority to assess Viewers feel that S4C had a positive impact on yn eu defnyddio er mwyn asesu effaith eu hymwybyddiaeth o ddiwylliant Cymru ac ar the impact of S4C’s services and the Authority’s their awareness of the culture of Wales and on gwasanaethau S4C a chanfyddiad yr Awdurdod ddatblygiad yr iaith Gymraeg, gydag: assessment of their impact in 2014/15 are noted the development of the Welsh language: and o’r effaith yn ystod 2014/15. below. people’s awareness of the culture of Wales.

81% 83% 81% 52% 97% yn cytuno fod S4C (a 65% o siaradwyr yn teimlo fod S4C yn (a 33% o siaradwyr yn credu “bod S4C yn yn eu gwneud yn di-gymraeg) yn teimlo gwneud i’r Gymraeg di-gymraeg) yn credu sianel bwysig i’r iaith fwy ymwybodol bod S4C “yn dod â’r ymddangos yn fwy bod S4C yn gwella eu Gymraeg”. o ddigwyddiadau iaith Gymraeg yn fyw modern a pherthnasol Cymraeg believe that “S4C is an diwylliannol Cymru (and 65% of non- felt that S4C makes (and 33% of non- important channel for agreed that S4C Welsh speakers) felt the Welsh language Welsh speakers) the Welsh language”. makes them more that S4C “makes the seem more modern believed that S4C aware of Welsh Welsh language come and relevant improves their Welsh cultural events alive”

Mae’r arolwg hefyd yn dangos fod S4C yn cyflawni rôl bwysig ar gyfer y gwylwyr sy’n The survey also demonstrates that S4C fulfils an important role for both Welsh speaking siarad Cymraeg ac ar gyfer y siaradwyr di-Gymraeg: viewers and Non-Welsh speakers:

89% 97% 89% 87% 86% o’r gwylwyr sy’n o’r gwylwyr sy’n siar- o’r gwylwyr sy’n Holwyd am yr un o’r gwylwyr sy’n siarad Cymraeg a ad Cymraeg a 90% o siarad Cymraeg a gosodiad am wasana- siarad Cymraeg a 77% o’r siaradwyr di- siaradwyr di-Gymraeg 87% o’r di-Gymraeg eth Stwnsh – ac roedd 53% o siaradwyr di- Gymraeg “S4C yw’r unig sianel “Rwy’n teimlo ei bod 87% o’r gwylwyr gymraeg “Rwyf wedi “Mae rhai rhaglenni Gymraeg sydd ar gael yn bwysig iawn bod sy’n siarad Cymraeg dysgu rhywbeth drwy Cymraeg ar S4C yn ac rwy’n meddwl y yna wasanaeth teledu a 84% o siaradwyr wylio S4C”. berthnasol i mi”. dylai barhau”. Cymraeg fel Cyw di-Gymraeg yn dweud of Welsh speaking of Welsh speaking of Welsh speaking ar gyfer plant oed “Rwy’n teimlo ei bod Viewers and 53% of Viewers and 77% of Viewers and 90% of meithrin ar S4C”. yn bwysig iawn bod non-Welsh speakers non-Welsh speakers non-Welsh speakers of Welsh speaking yna wasanaeth teledu stated that “I have stated that “Some stated that “S4C is the Viewers and 87% of Cymraeg fel Stwnsh i learnt something Welsh language only Welsh language non-Welsh stated that blant ar S4C”. through watching programmes on S4C channel available “I feel that it’s very The same statement S4C”. are relevant to me”. and I think it should important that there was asked about continue”. is a Welsh language the Stwnsh service TV service like Cyw for – and 87% of Welsh nursery age children speaking Viewers and on S4C”. 84% of non-Welsh speakers stated that “I feel that it’s very important that there is a Welsh language TV service like Stwnsh for children on S4C”. 76 77 Gwasanaethau Plant S4C S4C’s Children’s Services 7. Gwerthfawrogiad a defnydd da 7. Appreciation and good use of the services o’r gwasanaethau ar gyfer plant. for children.

Mae ymrwymiad cadarn S4C i ddarparu Canfu Arolwg Tracio Delwedd S4C (SPA) fod S4C’s commitment to provide Welsh language S4C’s Audience Tracking Survey (SPA) found gwasanaethau Cymraeg ar gyfer plant a phobl S4C yn cael ei ystyried uwchlaw sianeli eraill services for children and young people - on that S4C is considered above other channels ifanc – ar deledu a chyda storfa gyfoethog o yng Nghymru o ran ymrwymiad i raglenni television and a significant collection of in Wales in terms of commitment to children’s ddeunyddiau arlein yn cael ei werthfawrogi plant. materials online is highly appreciated by our programmes. gan ein gwylwyr. Mae S4C yn parhau i gael ei viewers. S4C continues to be rated above ystyried i fod uwchlaw’r sianeli gwasanaeth other Welsh public service channels in terms of cyhoeddus eraill yng Nghymru o ran bod yn being a channel with a special commitment to sianel sydd ag ymrwymiad arbennig i raglenni children’s programmes. plant.

Cynhaliwyd gwaith ymchwil ansoddol yn ystod y flwyddyn ymysg disgyblion ysgolion cynradd Qualitative research was conducted during the year among primary school pupils and their parents a’u rhieni. Yn dilyn ymweliadau Hacio’n Holi â nifer o ysgolion, cynhaliwyd gwaith ymchwil gyda that demonstrated high appreciation of S4C’s commitment to children’s services. Following Hacio’n disgyblion chweched dosbarth parthed eu barn am wasanaethau S4C a’u patrymau gwylio arlein Holi sessions at several schools, research was conducted with sixth form pupils regarding their views ac ar deledu. of S4C’s services and their online and television viewing preferences.

70% 25% 22% 70% 25% 22% Canfu’r ymchwil yn gwylio ar ddyfais ar ffonau clyfar The research amongst with 25% viewing on smartphones ymysg disgyblion llechen sixth-form pupils on a tablet device chweched dosbarth found that over 70% fod dros 70% ohonynt continue to watch yn parhau i wylio live TV, teledu byw, gyda

40% 15% 13% 40% 15% 13% ar gyfrifiadur ar gonsolau gemau ar deledu Clyfar on a computer on games consoles on Smart TVs neu liniadur or laptop 78 79 Cyrhaeddiad y gwasanaethau plant Reach of the services for Children

380,000 380,000 watched Cyw monthly throughout yn gwylio Cyw bob mis drwy’r DU the UK

400,000 380,000 400,000 380,000

350,000 350,000

300,000 300,000

250,000 241,000 250,000 241,000 204,000 204,000 200,000 200,000

150,000 150,000

50,000 50,000

0 0 2012/13 2013/14 2014/15 2012/13 2013/14 2014/15

Defnydd arlein y gwasanaethau plant Online usage of the services for Children

Bu cynnydd pellach yn y defnydd arlein o Mae hyn yn awgrymu fod y gynulleidfa darged A further increase in the use of online content This suggests that the target audience makes gynnwys plant yn ystod 2014/15 gyda 44% yn gwneud defnydd o gynnwys ar lwyfannau by children was seen during 2014/15 with 44% use of content on digital platforms and makes o holl sesiynau gwylio Clic yn geisiadau am digidol ac yn defnyddio adnoddau Cyw er of all Clic viewing sessions and 77% of iPlayer use of the Cyw resources to transfer the Welsh gynnwys plant a 77% o geisiadau i’r iPlayer. mwyn trosglwyddo’r iaith mewn cartrefi ar requests being for children’s content. language in homes across the UK. draws y DU.

3,000,000 3,000,000 2,569,000 2,569,000 2,500,000 2,500,000

2,000,000 2,000,000 1,500,000 1,434,000 1,500,000 1,434,000 1,135,000 1,135,000 1,000,000 1,000,000

500,000 500,000

0 0 iPlayer S4C Clic Cyfanswm iPlayer S4C Clic Total 80 81 S4C yn darparu ar gyfer Dysgwyr S4C providing for Learners 8. Achieve a perception amongst those learning 8. Cael canfyddiad ymysg Dysgwyr o’r Welsh that S4C successfully provides Gymraeg fod S4C yn darparu ar eu cyfer yn appropriate programmes and services for them. llwyddiannus gyda rhaglenni a gwasanaethau addas.

Mae’r ddarpariaeth ar gyfer Dysgwyr yn bwnc Holwyd am gefnogaeth S4C i ddysgwyr yn The provision for learners is a subject that is Positive responses were received to questions sy’n cael sylw cyson yn nosweithiau gwylwyr ystod Arolwg Tracio Delwedd S4C, a chafwyd regularly discussed at S4C’s Viewers’ Evenings asked by S4C’s Image Tracking Survey regarding S4C ac mae’r adborth a dderbynnir yn ategu ymateb cadarnhaol i ddarpariaeth S4C. during the year, and feedback received supports S4C’s support and provision for learners. canlyniadau gwaith ymchwil sy’n cael ei gynnal the results of research conducted by S4C with gan swyddogion S4C gyda rhanddeiliaid yn y stakeholders in the Welsh language learning maes dysgu Cymraeg, gan gynnwys tiwtoriaid sector, including tutors and language centres. a chanolfannau iaith.

89% 82% 89% 82% o’r di-gymraeg yn o wylwyr Cymraeg eu of non-Welsh of Welsh speaking cytuno fod hiaith yn cytuno fod Speakers agreed that viewers agreed that “ S4C yn darparu “ S4C yn darparu “S4C provides a good “S4C provides a good gwasanaeth cymorth gwasanaeth cymorth support service for support service for da i ddysgwyr y da i ddysgwyr y Welsh learners”. Welsh learners”. Gymraeg” Gymraeg”

34% 26% 34% 26% o’r di-gymraeg yn yn dweud fod S4C of non-Welsh say that S4C has made dweud fod S4C wedi gwneud iddynt Speakers say S4C them want to learn the wedi gwella eu eisiau dysgu’r iaith has improved their language or improve dealltwriaeth o eiriau neu i wella eu hiaith. understanding of their language skills. Cymraeg Welsh words

(Ffynhonnell: SPA, Tachwedd a Rhagfyr 2014) (Source - SPA, November & December, 2014)

Lansiwyd darpariaeth newydd S4C i ddysgwyr Mae’r canlyniadau cychwynnol yn awgrymu S4C’s new provision for learners, Dal Ati, Preliminary results suggest that learners feel that Cymraeg, Dal Ati, yn ystod y flwyddyn mewn bod dysgwyr yn teimlo bod Dal Ati wedi cael launched during the year, with a dedicated Dal Ati has had a positive effect – and inspired slot pwrpasol ar fore Sul ynghyd ag adnoddau effaith gadarnhaol - ac yn eu hysbrydoli i wylio slot on Sunday mornings accompanied by them to view more of S4C’s programmes. They arlein cynhwysfawr. mwy o raglenni S4C. Roeddent yn teimlo eu comprehensive online resources. felt that they had learnt new words & phrases bod wedi dysgu geiriau a brawddegau newydd from watching S4C, understood more Welsh Mae’r adborth cychwynnol gan ganolfannau o wylio S4C, eu bod yn deall mwy o Gymraeg Initial feedback from Welsh language centres is in general, and that the channel successfully iaith Gymraeg yn galonogol. Yn ogystal, yn gyffredinol, a bod y sianel yn darparu encouraging. In addition, online research among provided appropriate services for learners. There cynhaliwyd ymchwil arlein ymhlith dysgwyr gwasanaethau priodol yn llwyddiannus ar gyfer Welsh learners was conducted earlier this year, was also high awareness and usage of subtitles. Cymraeg yn gynharach eleni, gyda’r nod dysgwyr. Roedd hefyd ymwybyddiaeth uchel a aimed at investigating perceptions of S4C in o ymchwilio i’w canfyddiadau o S4C yn defnydd o’r is-deitlau. general and the Dal Ati service in particular gyffredinol ac o wasanaeth Dal Ati yn enwedig. among learners. 82 83 Gwrando ar ein gwylwyr Listening to our viewers

Mae sicrhau trafodaeth a pherthynas reolaidd Mae gan S4C Banel Ymateb Cynulleidfa sy’n Ensuring a regular dialogue and relationship Gwifren team prepares a summary of comments gyda’r gynulleidfa yn bwysig iawn i waith yr cynnwys 1,500 o unigolion, a dewiswyd i adlew- with the audience is very important to the work received for officials and members of the Awdurdod, ac mae cyfleoedd ar gael drwy yrchu poblogaeth Cymru. Mae’r panelwyr yn of the Authority, and opportunities are available Authority. gydol y flwyddyn i ymwneud ag S4C. rhoi eu barn i S4C am y gwasanaeth a sgoriau throughout the year to engage with S4C. gwerthfawrogiad ar gyfer rhaglenni S4C. S4C has an Audience Reaction Panel that Yn ystod 2014/15 cynhaliwyd nifer sylweddol During 2014/15 a considerable number of consists of 1,500 individuals, recruited to reflect o weithgareddau cymunedol ledled Cymru er Mae Nosweithiau Gwylwyr yn chwarae rhan community events were held across Wales to the population of Wales. The panelists provide mwyn rhoi cyfle i’r gynulleidfa fod yn rhan o bwysig yng ngweithgareddau cyfathrebu S4C, give the audience an opportunity to be involved S4C with their opinion about and appreciation arlwy S4C ac er mwyn rhoi cyfle i fynegi barn ac yn ystod y flwyddyn cynhaliwyd nosweithiau in S4C’s provision and a chance to voice their scores for S4C’s programming. am wasanaeth S4C. gwylwyr yn Rhydaman, Rhuthun a Llanllyfni. Ar opinions about S4C’s service. gyfartaledd, daeth tua 80 o aelodau’r cyhoedd i Viewers’ evenings play an important part within Mae tîm Gwifren Gwylwyr S4C yn gweithio yn bob un o’r rhain. The Gwifren Gwylwyr (Viewers’ Hotline) team S4C’s communication activities and, during the swyddfa S4C yng Nghaernarfon bob dydd o’r works in S4C’s office in Caernarfon every day of year, viewers’ evenings were held in Ammanford, flwyddyn. Yn ystod 2014/15 cafwyd dros 23,000 the year. In 2014/15, more than 23,000 contacts Ruthin and Llanllyfni. On average, 80 members o gysylltiadau gydag S4C drwy gyfrwng y were received by S4C’s Gwifren Gwylwyr. The of the public attended each event. Wifren. Mae’r tîm yn darparu crynodeb o’r sylwadau ar gyfer swyddogion ac Aelodau’r Awdurdod. Yn ystod 2014/15, cafwyd: During 2014/15, there were:

125,000 21,000 2,600 125,000 21,000 2,600

125,000 o geisiadau i gystadlaethau a Bron i 21,000 o geisiadau i gystadlaethau 2,600 o bleidleisiau ar gyfer Cân i Gymru 2015; 125,000 entries to competitions and votes across Nearly 21,000 entries to Stwnsh and TAG 2,600 votes for Cân i Gymru 2015 phleidleisiau ar draws ystod eang o raglenni; Stwnsh a TAG; a wide range of programmes; competitions;

5,000 5,000

5,000 o bleidleisiau ar gyfer cystadleuaeth 5,000 votes for Ffermio’s trailer competition. trelar Ffermio. 84 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 85 S4C Annual Report 2010 Awdurdod Aelodau’r The S4C Members of S4C Awdurdod Authority the Authority Mae Awdurdod S4C yn gorff cyhoeddus Mae aelodau’r Awdurdod yn cael eu penodi Guto Harri The S4C Authority is an independent public Authority members are appointed by the Guto Harri annibynnol. Mae’n gyfrifol am ddarparu gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, Tymor aelodaeth: 9.07.14 – 08.07.18 body. It is responsible for the provision of Welsh Secretary of State for Culture, Media and Sport Term of appointment: 9.07.14 – 08.07.18 gwasanaethau rhaglenni teledu yn yr iaith y Cyfryngau a Chwaraeon yn dilyn ymgynghori language television programme services. following consultation with the Wales Office, Gymraeg. gyda Swyddfa Cymru, Llywodraeth Cymru ac Dechreuodd Guto Harri ei yrfa fel the Welsh Government and the BBC Trust. Guto began his career as a BBC journalist, Ymddiriedolaeth y BBC. Hysbysebir swyddi newyddiadurwr BBC, a threuliodd y rhan fwyaf The Authority is accountable for S4C’s output Vacancies are advertised on the Authority spending most of it covering UK politics for the Yr Awdurdod sy’n atebol am yr hyn sy’n cael ei ar yr Awdurdod yn gyhoeddus, ac mae’r o’r cyfnod yn gohebu gwleidyddiaeth y DU ar and the proper management of the channel. publicly, and appointments are made following a Corporation’s main TV and radio outlets. ddarlledu ar S4C ac am sicrhau fod y sianel yn penodiadau yn cael eu gwneud yn dilyn trefn deledu a radio y gorfforaeth. public appointments procedure. He presented a number of flagship shows cael ei rheoli’n gywir. penodiadau cyhoeddus. Key responsibilities of the Authority include: and was Chief Political Correspondent at Fe gyflwynodd nifer o sioeau blaenllaw a bu’n • to ensure that S4C provides S4C’s television Huw Jones (Chairman) Westminster before taking two foreign postings Mae rolau allweddol yr Awdurdod yn cynnwys: Huw Jones (Cadeirydd) Brif Ohebydd Gwleidyddol yn San Steffan ac yn services Term of appointment: 08.06.11-07.06.19 to Rome and New York. He left the BBC to • sicrhau fod S4C yn darparu gwasanaethau Tymor aelodaeth: 08.06.11-07.06.19 ohebydd tramor yn Rhufain ac Efrog Newydd. • to approve S4C’s strategy, annual budget and become communications Director for Boris teledu S4C Gadawodd y BBC i fod yn Gyfarwyddwr long term financial plans Former singer and Broadcaster, one of the Johnson, the Mayor of London. In May 2012 he • cymeradwyo strategaeth S4C, cyllideb Cyn ganwr a darlledwr, un o sylfaenwyr Cwmni Cyfathrebu ar gyfer Boris Johnson, Maer • to oversee, approve and scrutinise the proper founders of Sain Record Company and the was appointed Director of Communications at flynyddol a chynlluniau ariannol hir dymor Recordiau Sain a rheolwr y cwmni hyd at Llundain, ac ym Mai 2012 cafodd ei benodi’n management of S4C company’s managing director until 1981. Co- News UK. • goruchwylio, cymeradwyo a chraffu rheolaeth 1981. Cyd-sefydlodd un o’r cwmniau teledu Gyfarwyddwr Cyfathrebu News UK. • to operate as a public body founder of Teledu’r Tir Glas, one of the earliest gywir S4C annibynnol cyntaf, Teledu’r Tir Glas a’r cwmni • to act as a regulator on certain matters Welsh independent production companies and Marian Wyn Jones • gweithredu fel corff cyhoeddus adnoddau Barcud, ac roedd yn Gadeirydd y Marian Wyn Jones • to prepare Annual Reports and Accounts. the facilities company Barcud, which he chaired Term of appointment: 08.11.12-07.11.16 • gweithredu fel rheolydd wrth ymdrin a cwmni hwnnw rhwng 1981-1993. Roedd yn Tymor aelodaeth: 08.11.12-07.11.16 between 1981 to 1993. He was S4C’s Chief materion penodol Brif Weithredwr S4C rhwng 1994 a 2005. Mae The Authority delegate a number of specific Executive between 1994 to 2005. He is now Marian was Head of the BBC’s centre in North • paratoi Adroddiad a Chyfrifon Blynyddol. nawr yn Gadeirydd Portmeirion Cyf., yn is- Roedd Marian yn Bennaeth Canolfan y BBC functions to the Chief Executive and the Chair of Portmeirion Ltd, Vice-Chair of the Nant Wales for fifteen years. She is an experienced Gadeirydd Canolfan Iaith Nant Gwrtheyrn ac yn yng Ngogledd Cymru am bymtheg mlynedd. Strategic Management Board. It is the Gwrtheyrn Language Learning Centre and a journalist who has worked on a wide range Mae’r Awdurdod yn dirprwyo nifer o Ymddiriedolwr y Gymdeithas Deledu Frenhinol. Mae’n newyddiadurwraig brofiadol sydd wedi responsibility of the Chief Executive, officers Trustee of the Royal Television Society. of television and radio programmes in Wales swyddogaethau penodol i’r Prif Weithredwr gweithio ar ystod eang o raglenni teledu a radio and staff of S4C to manage and maintain and on the BBC network. She now works as a a’r Bwrdd Rheoli a Strategol. Cyfrifoldeb y Carol Bell yng Nghymru ac ar rwydwaith y BBC. Mae’n S4C on a day-to-day basis. This responsibility Carol Bell media consultant and has a range of business Prif Weithredwr, swyddogion a staff S4C Tymor aelodaeth: 17.09.12-16.09.16 gweithio bellach fel ymgynghorydd cyfryngau includes providing S4C’s television services. Term of appointment: 17.09.12-16.09.16 interests and charitable interests. She is a Non ydi rheoli a chynnal S4C o ddydd i ddydd. ac mae ganddi ystod o ddiddordebau The Authority does not participate in day-to- Executive Director Betsi Cadwaladr University Mae’r cyfrifoldeb hwn yn cynnwys darparu Ar ol cychwyn ei gyrfa ym myd olew a nwy, busnes ac elusennol. Mae’n Gyfarwyddwr day decisions. In particular, the Authority is Having started in the oil and gas industry, Carol Health Board , a member of Snowdonia National gwasanaethau teledu S4C. Nid yw’r Awdurdod datblygodd gyrfa Carol Bell ym myd bancio Anweithredol Bwrdd Iechyd Betsi Cadwaladr, not involved in any commissioning or editorial Bell’s career developed in the world of banking Park Authority and the Arts Council of Wales, yn ymwneud â phenderfyniadau sy’n cael gyda JP Morgan a Chase Manhattan cyn yn aelod o Awdurdod Parc Cenedlaethol Eryri decision. This practice has existed since 1982 with JP Morgan and Chase Manhattan before Bangor University Council member, a director of eu gwneud o ddydd i ddydd. Yn benodol, symud o’r ddinas i gwblhau doethuriaeth a Chyngor Celfyddydau Cymru, yn aelod o and continues to maintain the independence moving from the city to complete a doctorate Canolfan Gerdd William Mathias and a trustee of nid yw’r Awdurdod yn ymwneud ag unrhyw am archaeoleg masnach hynafol yn Nwyrain Gyngor Prifysgol Bangor, yn gyfarwyddwr of the Authority. It ensures that it remains at in the Archaeology of ancient trade networks the Kyffin Williams Trust. benderfyniadau comisiynu neu benderfyniadau ardal Mor y Canoldir yn 2000. Ers cwblhau ei Canolfan Gerdd William Mathias ac yn arm’s length from decisions made by officers - in the Eastern Mediterranean in 2000. Since golygyddol. Mae’r arfer yma wedi bodoli ers doethuriaeth yn 2005 mae wedi datblygu ystod ymddiriedolwraig Ymddiriedolaeth Kyffin especially in the case of programme content. completing her doctorate in 2005 she has Siân Lewis 1982, ac mae’n parhau i gynnal annibyniaeth o ddiddordebau busnes ac elusennol ac mae’n Williams. developed a range of business and charitable Term of appointment: 9.07.14 – 08.07.18 yr Awdurdod. Mae’n sicrhau ei fod yn cael ei aelod o nifer o fyrddau cwmniau a sefydliadau. The Authority has a statutory duty to ascertain interests and is a board member of a number of gadw hyd braich o benderfyniadau sy’n cael eu Siân Lewis the state of public opinion concerning companies and organisations. Siân is Chief Executive of Menter Iaith Caerdydd, gwneud gan y swyddogion, yn arbennig, felly, John Davies Tymor aelodaeth: 9.07.14 – 08.07.18 programmes broadcast on S4C, any effects of and a member of several Boards and partnership ynglŷn â chynnwys rhaglenni. Tymor aelodaeth: 01.04.10-31.03.18 such programmes on the attitudes or behaviour John Davies groups within local authorities and the Welsh Mae Siân yn Brif Weithredwr Menter Iaith of viewers as well as the types of programmes Term of appointment: 01.04.10-31.03.18 Government. Mae gan yr Awdurdod gyfrifoldeb statudol i Mae’r Cynghorydd John Davies yn amaethwr Caerdydd, ac yn aelod o nifer o Fyrddau a that members of the public would like to ganfod y farn gyhoeddus am y rhaglenni sy’n ac yn gyn-arweinydd Cyngor Sir Benfro. grwpiau partneriaeth o fewn yr awdurdodau be broadcast on S4C. The Authority is also Councillor John Davies is a farmer and former Elan Closs Stephens cael eu darlledu ar S4C ynghyd ag effeithiau Bu’n Arweinydd Cymdeithas Llywodraeth lleol a Llywodraeth Cymru. responsible for ensuring that relevant provisions Leader of Pembrokeshire County Council. He Term of appointment: 12.07.12-31.10.18 rhaglenni ar agwedd ac ymddygiad y gwylwyr Leol Cymru rhwng 2008 a 2012 ac mae’n are in place to enable viewers to complain to was Leader of the Welsh Local Government ac yn ogystal y math o raglenni y byddai Gadeirydd Bwrdd rheoli y Sioe Amaethyddol Elan Closs Stephens S4C about its programming. Association (WLGA) between 2008 and 2012 Elan is a member of the S4C Authority by virtue aelodau’r cyhoedd yn dymuno eu gweld ar yn Llanelwedd. Mae’n Ymddiriedolwr Tymor aelodaeth: 12.07.12-31.10.18 and is Chairman of the Royal Welsh Show’s of her position as the BBC’s National Trustee for S4C. Mae’r Awdurdod hefyd yn gyfrifol am Ymddiriedolaeth yr Uchel Siryfion. The duties of the Authority are set out in management board. He is a trustee of the High Wales. sicrhau bod darpariaethau priodol yn bodoli Mae Elan yn aelod o Awdurdod S4C yn statute in the Communications Act 2003 and Sheriff’s Trust. er mwyn galluogi gwylwyr i gwyno i S4C am Aled Eirug rhinwedd ei swydd fel Ymddiriedolwraig the Broadcasting Acts 1990 and 1996. Further She is Emeritus Professor at raglenni’r sianel. Tymor aelodaeth:17.09.12-16.09.16 Cenedlaethol Cymru y BBC. Mae’n Athro information about the work of the Authority and Aled Eirug University. She has provided strategic leadership Emeritws ym Mhrifysgol Aberystwyth. Mae its corporate governance arrangements are set Term of appointment:17.09.12-16.09.16 to cultural bodies such as Chair of the S4C Mae dyletswyddau’r Awdurdod wedi eu nodi Roedd Aled yn newyddiadurwr ac uwch- wedi darparu arweiniad strategol i gyrff out in the Governance Report in the Statement Authority (1998-2006), Governor of the BFI mewn statud yn Neddf Gyfathrebiadau 2003 swyddog gydag ITV a’r BBC am 25 mlynedd, megis S4C fel Cadeirydd (1998-2006), of Accounts. Aled was a journalist and a senior manager (2001-2007) and as Chair of the Report on the a Deddfau Darlledu 1990 a 1996. Ceir rhagor cyn iddo symud i faes gwleidyddiaeth gan Llywodraethwr y BFI(2001-2007) ac fel with ITV and the BBC for 25 years, before he Arts in Wales (Stephens Report 2006) for the o wybodaeth am waith yr Awdurdod a’r drefn wasanaethau fel cynghorydd cyfansoddiadol Cadeirydd yr Adroddiad ar y Celfyddydau yng moved into the world of politics, serving as Welsh Assembly Government. She remains on lywodraethiant gorfforaethol yn yr Adroddiad Llywydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru rhwng Nghymru (Adroddiad Stephens 2006) ar gyfer constitutional advisor to the Presiding Officer the Board of the Imax Waterloo on behalf of the Llywodraethiant yn y Datganiad Ariannol. 2006 a 2011. Mae hefyd wedi gwasanaethu fel Llywodraeth Cynulliad Cymru. Mae’n parhau ar of the National Assembly for Wales between BFI. ymgynghorydd arbennig i Weinidog Addysg a Fwrdd Imax Waterloo ar ran y BFI. 2006 and 2011. He has also served as a special Sgiliau Llywodraeth Cymru. Mae’n gadeirydd advisor to the Welsh Government’s Minister for She is a Non-Executive Director of the Welsh Pwyllgor Ymgynghorol Cymru y Cyngor Mae’n Ymddiriedolwraig Anweithredol o Fwrdd Education and Skills . He is Chair of the British Government’s Permanent Secretary Board. Prydeinig ac yn gynghorydd polisi strategol i Ysgrifennydd Parhaol Llywodraeth Cymru. Council Wales Advisory Committee and a Brifysgol Abertawe. strategic policy adviser to Swansea University . Elan was born in the Nantlle Valley, Gwynedd , Ganed Elan yn Nyffryn Nantlle, Gwynedd, a’i and was educated at Somerville College , Oxford Hugh Hesketh Evans haddysgu yng Ngholeg Somerville, Rhydychen. Hugh Hesketh Evans . In 2001 , she was awarded a CBE in the Queen’s Tymor aelodaeth: 20.11.14 – 19.11.18 Yn 2001, dyfarnwyd iddi CBE yn Anrhydeddau Term of appointment: 20.11.14 – 19.11.18 Birthday Honours for services to broadcasting Pen-blwydd y Frenhines am ei chyfraniad i the Welsh language. Mae Hugh yn Arweinydd Cyngor Sir Ddinbych ddarlledu a’r Gymraeg. Hugh is the Leader of Denbighshire County ers mis Tachwedd 2007, ac yn gynghorydd Sir Council since November 2007, and a member dros Llanfair Dyffryn Clwyd a Gwyddelwern of Llanfair DC and Gwyddelwern Community ers mis Mehefin 2004. Mae hefyd yn aelod o Council since June 2004. He is also a member Undeb Cenedlaethol yr Amaethwyr (NFU), of the National Farmers Union (NFU), a member aelod o Undeb Amaethwyr Cymru (FUW) ac of the Farmers Union of Wales (FUW) and Ymddiriedolwr a Thrysorydd Elusen Gyfunol. trustee and Treasurer of a Consolidated Charity

Yn 2012, dyfarfnwyd iddo OBE am wasanaethau He was awarded the OBE for services to Local i Lywodraeth Leol yn Rhestr Anrhydeddau’r Government in the Queen’s Honours List 2012 Frenhines. 86 87

Mae’r tabl isod yn nodi presenoldeb yng nghyfarfodydd yr Awdurdod a’i bwyllgorau yn ystod 2014/15. The table below notes attendance at meetings of the Authority and its committees during 2014/15.

Cyfarfod Pwyllgor Pwyllgor Pwyllgor Pwyllgor Pwyllgor Craffu Y Bwrdd Authority Audit and Risk Complaints and Content Personnel and Relocation and The Busnes yr Archwilio a Cwynion a Cynnwys Personél a Adleoli a Chydleoli Masnachol Business Management Compliance Committee Remuneration Co-location Scrutiny Commercial Awdurdod Rheoli Risg Chydymffurfiaeth (5) Chydnabyddia- (3) (5) meeting Committee Committee (5) Committee Committee Board (11) (5) (3) eth (2) (11) (5) (3) (2) (3) (5)

Huw Jones 11 5 2 5 2 3 4 Huw Jones 11 5 2 5 2 3 4

Rheon Tomos 7/7 4/4 - 1/1 - - - Rheon Tomos 7/7 4/4 - 1/1 - - -

Elan Closs Stephens 10 5 - - 2 - - Elan Closs Stephens 10 5 - - 2 - -

John Davies 9 - 3 3 - 3 2/4 John Davies 9 - 3 3 - 3 2/4

Carol Bell 10 5 2 - - - 5 Carol Bell 10 5 2 - - - 5

Aled Eirug 10 - - 5 2 - - Aled Eirug 10 - - 5 2 - -

Marian Wyn Jones 11 - 3 4 2 3 - Marian Wyn Jones 11 - 3 4 2 3 -

Guto Harri 5/8 - - - 0/1 - - Guto Harri 5/8 - - - 0/1 - -

Sian Lewis 6/8 1/2 - 2/3 - - - Sian Lewis 6/8 1/2 - 2/3 - - -

Hugh Hesketh Evans* 6/8 2/2 - - - - 1/1 Hugh Hesketh Evans* 6/8 2/2 - - - - 1/1

*Bu Hugh Hesketh Evans yn arsylwi yng nghyfarfodydd yr Awdurdod rhwng Gorffennaf a Hydref 2014 cyn i’w dymor aelodaeth * Hugh Hesketh Evans attended Authority meetings between July and October 2014 as an observer before his term as an Authority gychwyn ym mis Tachwedd. member commenced in November.

Mae Cadeirydd yr Awdurdod yn mynychu cyfarfodydd y pwyllgorau Cynnwys, Archwilio a Rheoli Risg, Personél a Chydnabyddiaeth The Chairman of the Authority attending meetings of committees Contents, Audit and Risk Management, Personnel and a Phwyllgor Craffu Adleoli a Chydleoli yr Awdurdod a’r Bwrdd Masnachol fel sylwedydd. Remuneration Committee and collocation Scrutiny Relocation Authority and the Commercial Board as an observer. Strwythur gwaith yr Awdurdod The Authority’s Work Structure Pwyllgorau Awdurdod S4C Pwyllgor Personél a Chydnabyddiaeth Pwyllgor Craffu Adleoli a Chydleoli S4C Authority Committees Mae gan Awdurdod S4C pump pwyllgor sy’n Mae’r Pwyllgor Personél a Chydnabyddiaeth (sefydlwyd ym mis Mawrth 2014) The S4C Authority has five committees that Personnel and Remuneration Committee Relocation and co-location Scrutiny Committee goruchwylio gwahanol agweddau o waith S4C, yn gyfrifol am oruchwylio systemau personél Yn ystod y flwyddyn, sefydlwyd Pwyllgor Craffu oversee various aspects of S4C’s activities, and The Personnel and Remuneration Committee (established in March 2014) ac yn ogystal fwrdd cyfarwyddwyr ar gyfer S4C. Mae hyn yn cynnwys ystyried cyflogau Adleoli a Chydleoli sy’n gyfrifol am oruchwylio’r also a board of directors for S4C’s commercial is responsible for overseeing S4C’s personnel During the year, a Relocation and Co-location cwmnïau masnachol S4C. Mae’r pwyllgorau’n a thelerau ac amodau gwaith eraill staff S4C, prosiectau adleoli Pencadlys S4C i Gaerfyrddin companies. The committees report back to the systems. This includes considering salaries and Committee was established to oversee the adrodd yn ôl yn rheolaidd i’r Awdurdod. Yr ystyried anghenion hyfforddi a datblygu staff, yn 2018, a chyd-leoli gyda BBC Cymru yn y Authority on a regular basis and the Authority other terms and conditions relating to S4C projects to relocate S4C’s Headquarters to Awdurdod sy’n cymeradwyo argymhellion y safonau ymddygiad a disgyblaeth, cyfleoedd Ganolfan Ddarlledu Newydd yng Nghaerdydd. is responsible for approving the majority of the staff, staff training and development needs, Carmarthen in 2018, and to co-locate with BBC pwyllgorau. Mae gan Gadeirydd yr Awdurdod cyfartal a monitro bod y systemau perthnasol Committees’ recommendations. The Chairman disciplinary and behavioural standards, equality Wales in its new broadcasting centre in Cardiff. yr hawl i fynychu cyfarfodydd y pwyllgorau fel yn gweithio’n effeithiol ac effeithlon o fewn Aelodau’r pwyllgor of the Authority has the right to attend of opportunity and monitoring that the relevant sylwedydd. S4C. John Davies (Cadeirydd y Pwyllgor, o fis committee meetings as an observer. systems are working effectively and efficiently Committee members Mawrth 2014), within S4C. John Davies (Chairman of the Committee since Pwyllgor Cynnwys Aelodau’r pwyllgor Marian Wyn Jones (o fis Mawrth 2014) Content Committee March 2014), Mae’r Pwyllgor Cynnwys yn gyfrifol am Marian Wyn Jones (Cadeirydd y Pwyllgor), The Content Committee’s responsibilities include Committee members Marian Wyn Jones (since March 2014) oruchwylio a monitro perfformiad cynnwys Rheon Tomos (hyd at fis Tachwedd 2014), Bwrdd Is-gwmnïau Masnachol S4C overseeing and monitoring the performance Marian Wyn Jones (Committee Chair), rhaglenni a gwasanaethau S4C. Hwn yw’r Aled Eirug, Mae Bwrdd Is-gwmnïau Masnachol S4C of S4C’s programmes and services. This is the Rheon Tomos (until November 2014), S4C’s Commercial Board pwyllgor sy’n trafod arlwy rhaglenni S4C ac Elan Closs Stephens, yn gyfrifol am oruchwylio gweithgareddau committee that discusses S4C’s programme Aled Eirug, S4C’s Commercial Board is responsible for sy’n ceisio sicrhau bod arlwy’r sianel yn diwallu Guto Harri (o fis Tachwedd 2014) masnachol y sianel. Mae’r rhain yn cynnwys provision and seeks to ensure that the Channel’s Elan Closs Stephens, overseeing the channel’s commercial activities. anghenion y gynulleidfa. gwerthiant hysbysebion, buddsoddiadau offering meets the needs of the audience. Guto Harri (from November 2014) These include airtime sales, investments Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth mewn cyd-gynhyrchiadau, y gronfa ddigidol in co-productions, the digital fund and the Aelodau’r pwyllgor Mae’r Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth yn arfaethedig a datblygu strategaeth fasnachol Committee members Complaints and Compliance Committee development of S4C’s future commercial Aled Eirug (Cadeirydd y Pwyllgor) gyfrifol am oruchwylio systemau cwynion S4C S4C ar gyfer y dyfodol. Aled Eirug (Committee Chair) The Complaints and Compliance Committee strategy. John Davies, ac i fonitro eu bod nhw’n gweithio’n effeithlon. John Davies, is responsible for overseeing S4C’s complaints Marian Wyn Jones (o 10.04.14), Mae’r pwyllgor hefyd yn ystyried materion Aelodau’r Awdurdod sy’n aelodau’r Bwrdd Marian Wyn Jones (from April 2014), systems and for monitoring the systems to Board members Siân Lewis (o fis Medi 2014) cydymffurfiaeth rhaglenni S4C. Yn ogystal â Masnachol Sian Lewis (from September 2014) ensure that they work efficiently. The committee Carol Bell (Member and Chairman of the board hyn, mae gan y pwyllgor ddyletswyddau o Carol Bell (Aelod, ac yna Cadeirydd y Bwrdd o also considers compliance issues relating to from November 2014), Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg fewn prosesau S4C ar gyfer ymateb i geisiadau fis Tachwedd 2014), Audit and Risk Management Committee programmes on S4C. The committee also has John Davies (until November 2014), Mae’r Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg yn am wybodaeth sy’n cael eu gwneud o dan y John Davies (hyd at fis Tachwedd 2014), The Audit and Risk Management Committee responsibilities within S4C’s processes for Hugh Hesketh Evans (from November 2014) gyfrifol am oruchwylio gwaith archwilio mewnol Ddeddf Rhyddid Gwybodaeth. Hugh Hesketh Evans (o fis Tachwedd 2014) is responsible for overseeing the internal and responding to requests for information made ac allanol S4C, yn ogystal â gofalaeth am external audit activities of S4C as well as having under the Freedom of Information Act. Other directors fonitro rheoli risg o fewn S4C. Mae’r pwyllgor Aelodau’r pwyllgor Cyfarwyddwyr eraill responsibility for monitoring risk management Ian Jones and Elin Morris also act as directors hefyd yn gyfrifol am graffu’r Datganiad John Davies (Cadeirydd y Pwyllgor), Mae Ian Jones ac Elin Morris hefyd yn within S4C. The committee is also responsible for Committee members of S4C’s commercial subsidiaries, along with Ariannol drafft ac adrodd arno i’r Awdurdod Carol Bell, gweithredu fel cyfarwyddwyr is-gwmnïau scrutinising the draft Statement of Accounts and John Davies (Committee Chair), independent non-executive directors David cyfan. Yn dilyn argymhellion adroddiad Syr Marian Wyn Jones (hyd at fis Medi 2014), masnachol S4C, ynghyd â David Sanders a reporting back to the full Authority. Following Carol Bell, Sanders and Gwyn Roberts. Jon Shortridge mae gofalaeth am faterion yn Aled Eirug (o fis Medi 2014), Gwyn Roberts sy’n gyfarwyddwyr anweithredol the recommendations in Sir Jon Shortridge’s Marian Wyn Jones (until September 2014), ymwneud â gwerth am arian hefyd yn rhan o Guto Harri (o fis Medi 2014) annibynnol. report, the committee’s responsibilities now Aled Eirug (from September 2014), ddyletswyddau’r pwyllgor. include matters relating to value for money. Guto Harri (from September 2014)

Aelodau’r pwyllgor Committee members Rheon Tomos (Cadeirydd y Pwyllgor hyd at fis Rheon Tomos (Chairman of the Committee up to Tachwedd 2014), November 2014), Hugh Hesketh Evans (Cadeirydd y Pwyllgor o Hugh Hesketh Evans (Chairman of the fis Tachwedd 2014) Committee from November 2014) Carol Bell, Carol Bell, Elan Closs Stephens, Elan Closs Stephens, Siân Lewis (o fis Medi 2014) Sian Lewis (from September 2014) 88 89 Bwrdd Strategol a Rheoli S4C S4C Strategic Management Board

Ian Jones – Catrin Hughes Roberts – Ian Jones - Catrin Hughes Roberts – Prif Weithredwr Cyfarwyddwr Partneriaethau Chief Executive Director of Partnerships Roedd Ian, a ddaw’n wreiddiol o Dreforys, Ymunodd Catrin â’r sianel yn 2012 o’r BBC ble Ian, who comes originally from Morriston, Catrin joined S4C in 2012 from the BBC, where Abertawe, yn rhan o’r tîm lansiodd S4C ym gweithiodd mewn ystod o swyddi cyfathrebu, Swansea, was part of the team that launched she undertook a range of communications 1982. Gadawodd y Sianel i weithio yn adran gan gynnwys gyda’r tîm materion cyhoeddus S4C in 1982. He left the channel to work in roles including for the corporation’s central adloniant rhwydwaith ITV ac fel cynhyrchydd canolog, BBC Worldwide a BBC Cymru Wales. ITV’s network entertainment department public affairs team, BBC Worldwide and BBC annibynnol, cyn ail-ymuno ag S4C fel Yn ei rôl fel Cyfarwyddwr Partneriaethau ac and as an independent producer, before Cymru Wales. As Director of Partnerships and Cyfarwyddwr Busnes, S4C Rhyngwladol a aelod o Fwrdd Strategol a Rheoli S4C, Catrin rejoining S4C as the Director of Business, S4C a member of the Strategic Management Board, Chyd-gynyrchiadau. Bu’n Gyfarwyddwr i sy’n gyfrifol am faterion cyhoeddus y sianel, International and Co-productions. He has been Catrin is responsible for S4C’s external affairs, Scottish Television Enterprises, ITEL a Granada y berthynas gyda phartneriaid a sefydliadau a Director for Scottish Television Enterprises, engagement with partners and organisations International ac yn Gadeirydd Cymdeithas ledled Cymru a thu hwnt, yn ogystal â ITEL and Granada International and Chairman across Wales and beyond, and the channel’s Dosbarthu Diwydiant Teledu Prydain (British chyfraniad S4C tuag at hyfforddiant a sgiliau. of the British Television Distribution Industry contribution to skills and training. Television Distribution Industry Association). Association. Between 2004 and 2007 he was Rhwng 2004 a 2007 roedd yn Lywydd Rachel Evans – the President of National Geographic Television Rachel Evans – National Geographic Television International, Dirprwy Gyfarwyddwr Cynnwys a Darlledu International, before becoming the Managing Deputy Director – Content and Broadcasting cyn dod yn Rheolwr Gyfarwyddwr i’r Target Dechreuodd Rachel ei gyrfa darlledu fel Director of Target Entertainment Group. He Rachel began her broadcasting career as a Entertainment Group. Fe’i penodwyd yn newyddiadurwraig gan dreulio dwy flynedd was appointed Managing Director, Content journalist, spending two years in BBC Wales’ Rheolwr Gyfarwyddwr, Dosbarthu Cynnwys a yn adran newyddion BBC Cymru yn gohebu Distribution and Commercial Development, A news department as a reporter and presenter. Datblygiad Masnachol, cwmni A+E Television a chyflwyno. Treuliodd wyth mlynedd fel & E Television Networks in 2010 before being She spent eight years producing children’s and Networks yn 2010 cyn iddo gael ei benodi’n cynhyrchydd rhaglenni plant a ffeithiol i appointed Chief Executive of S4C. factual programmes for the BBC network in Brif Weithredwr S4C. rwydwaith y BBC yn Llundain cyn dychwelyd London before returning to Wales in 2009 to i Gymru yn 2009 gan weithio i’r sector Dafydd Rhys - work in the independent sector as Executive Dafydd Rhys – annibynnol fel uwch gynhyrchydd ar raglenni Director of Content producer on documentaries and factual Cyfarwyddwr Cynnwys dogfen a ffeithiol. Mae’n gyfrifol am gynllunio Dafydd started his career with HTV working programmes. Rachel is responsible for planning Dechreuodd Dafydd weithio gyda HTV ym amserlen S4C. on children’s and entertainment programmes S4C’s schedule. maes plant ac adloniant cyn sefydlu cwmni before establishing Criw Byw, the independent annibynnol Criw Byw a gynhyrchodd y rhaglen production company that produced the flaengar Fideo 9. Yn ystod y nawdegau bu’n Ceir manylion am gydnabyddiaeth i aelodau’r innovative programme, Fideo Naw. During the Details of the remuneration of the Strategic gweithio yn S4C fel Golygydd Comisiynu a Bwrdd Strategol a Rheoli yn Nodyn 4 y nineties he worked in S4C as a Commissioning Management Board can be found in Note 4 Chyfarwyddwr Darlledu. Yn 1998 fe ymunodd Datganiad Ariannol. Editor and Director of Broadcasting. In 1998 he of the Statement of Accounts. â chwmni Antena cyn gadael yn 2000 i sefydlu joined Antena before leaving in 2000 to set up cwmni P.O.P.1, rhan o grŵp Tinopolis yn Llanelli. P.O.P.1, part of the Tinopolis group in Llanelli. Ail ymunodd Dafydd ag S4C ym mis Mawrth Dafydd re-joined S4C in March 2012. 2012. Elin Morris - Elin Morris - Director of Corporate and Commercial Policy Cyfarwyddwr Polisi Corfforaethol a Masnachol After graduating from St. Anne’s College, Oxford Ar ôl graddio yn y Gyfraith o Goleg St with a degree in Law, Elin developed a career as Anne, Rhydychen fe ddatblygodd gyrfa Elin a solicitor. She was a partner in the Corporate fel cyfreithiwr. Fe fu’n bartner yn Adran Department of Geldards Law Firm for 11 years. Gorfforaethol Geldards (Cyfreithwyr) am 11 She was appointed S4C’s Director of Corporate mlynedd. Cafodd ei phenodi’n Gyfarwyddwr and Commercial Policy in 2009. Polisi Corfforaethol a Masnachol S4C yn 2009. Steve Thomas – Steve Thomas – Director of Communications and Information Cyfarwyddwr Cyfathrebu a Gwybodaeth Originally from the Bridgend area, Steve is a Yn enedigol o ardal Pen-y-bont ar Ogwr, former journalist. He was a producer, presenter mae Steve yn gyn-newyddiadurwr. Bu’n and reporter on BBC Wales’ news programmes gynhyrchydd, yn gyflwynydd ac yn ohebydd on S4C among others, before going to work ar raglenni newyddion BBC Cymru ar S4C in the world of politics in 2007. From being ymysg eraill, cyn mynd i weithio ym myd Communications Manager for one of Wales’ gwleidyddiaeth yn 2007. O fod yn Rheolwr main political parties, and a Special Adviser to Cyfathrebu un o brif bleidiau gwleidyddol Welsh Government ministers, he moved back to Cymru, ac yn Ymgynghorydd Arbennig i the field of broadcasting in 2012 when he joined Weinidogion Llywodraeth Cymru, symudodd S4C’s staff. yn ôl i faes darlledu yn 2012 wrth ymuno â staff S4C. 90 91 Gwobrau ac Enwebiadau Awards and Nominations Enillodd rhaglenni S4C nifer o wobrau ac enwebiadau mewn seremonïau cenedlaethol a S4C’s programmes won a number of awards and nominations in national and international rhyngwladol yn ystod 2014/15. Mae ennill, neu dderbyn enwebiad ar gyfer gwobr yn arwydd o ceremonies in 2014/15. Winning or being nominated for an award is an indication of recognition werthfawrogiad o fewn y diwydiant teledu am ansawdd y rhaglenni a gynhyrchir gan y cwmnïau within the television industry of the quality of programmes produced by independent companies for cynhyrchu annibynnol a BBC Cymru ar gyfer S4C. S4C. Gwobrau Ffilm a Theledu Film and Television Awards 2014 – 2015 2014 – 2015 BAFTA Cymru 2013 BAFTA Cymru 2014 Dylunio Gwisgoedd BAFTA Cymru 2013 BAFTA Cymru 2014 Costume Design GWOBRAU GWOBRAU Ffion Elinor - Y Gwyll / Hinterland AWARDS AWARDS Ffion Elinor - Y Gwyll / Hinterland (Fiction Gwobr Torri Drwodd Cyfarwyddwr Ffeithiol (Fiction Factory) Breakthrough Award Director Factual Factory) Gwion Lewis – Cymdeithas yr Iaith yn 50 Dylan Wyn Richards – Gwirionedd y Galon: Coluro a Gwallt Gwion Lewis – Cymdeithas yr Iaith Dylan Wyn Richards – Gwirionedd y Galon: Makeup and Hair (Rondo) Dr John Davies (Telesgop) Heulwen Evans - Reit Tu Ôl i Ti yn 50 (Rondo) Dr John Davies (Telesgop) Heulwen Evans - Reit Tu Ôl i Ti (Tarian) Dogfen Sengl (Tarian) Single Documentary Short Form and Animation Prix Jeunesse Rhyngwladol 2014 O’r Galon - Yr Hardys: Un Dydd ar y Tro Ffurf Fer ac Animeiddio Prix Jeunesse International 2014 O’r Galon - Yr Hardys: Un Dydd ar y Tro Fi a Miss World (It’s My Shout) ENWEBIAD (Rondo) Fi a Miss World (It’s My Shout) NOMINATIONS (Rondo) Current Affairs 7–11 Ffuglen Golygu Materion Cyfoes 7–11 Fiction Editing Taro Naw (BBC Cymru) Nidini 2 (Griffilms) Dafydd Hunt - 35 Diwrnod (Apollo, rhan o Taro Naw (BBC Cymru) Nidini 2 (Griffilms) Dafydd Hunt - 35 Diwrnod (Apollo, part of Y Byd ar Bedwar - Byw Heb April (ITV Cymru) Boom Pictures Cymru) Y Byd ar Bedwar - Byw Heb April Boom Pictures Cymru) Feature / Television Film Gŵyl Deledu Monte-Carlo 2014 Ffotograffiaeth a Goleuo (ITV Cymru) Monte-Carlo Television Festival 2014 Photography and Lighting Y Syrcas (Ffatiffilms / AilImage) ENWEBIADAU Richard Stoddart - Y Gwyll / Hinterland Ffilm Nodwedd / Teledu NOMINATIONS Richard Stoddart - Y Gwyll / Hinterland American Interior (Ie Ie Productions) Cyfres Fer (Fiction Factory) Y Syrcas (Ffatiffilms / AimImage) Mini Series (Fiction Factory) Director Fiction Y Gwyll/Hinterland (Fiction Factory) American Interior (Cynhyrchiadau Y Gwyll/Hinterland (Fiction Factory) Gareth Bryn - 35 Diwrnod (Apollo, part of Actor Rhaglen Chwaraeon a Darllediad Allanol Byw Ie Ie) Actor Sport Programme & Live Outside Broadcast Boom Pictures Cymru) Richard Harrington - Y Gwyll/Hinterland Y Clwb Rygbi (BBC Cymru) Cyfarwyddwr Ffuglen Richard Harrington - Y Gwyll/Hinterland Y Clwb Rygbi (BBC Cymru) Television Drama (Fiction Factory) Awdur Gareth Bryn - 35 Diwrnod (Apollo, (Fiction Factory) Writer Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Jeff Murphy - Y Gwyll / Hinterland (Fiction rhan o Boom Pictures Cymru) Jeff Murphy - Y Gwyll / Hinterland Actor Gwobrau CINE Golden Eagle Gwanwyn 2014 Factory) Drama Deledu Spring 2014 CINE Golden Eagle Awards (Fiction Factory) Richard Harrington as DCI Tom Mathias - Y GWOBRAU Rhaglen Blant (yn Cynnwys Animeiddio) Y Gwyll / Hinterland (Fiction AWARDS Children’s Programme (inc. Animation) Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Ffuglen wedi ei Ddarlledu: Drama Nidini 2 (Griffilms) Factory) Televised Fiction: Drama Nidini 2 (Griffilms) as Pat - 35 Diwrnod (Apollo, Y Gwyll/Hinterland (Fiction Factory) Rhaglen Cerddoriaeth ac Adloniant Actor Y Gwyll/Hinterland (Fiction Factory) Music & Entertainment Programme rhan o Boom Pictures Cymru) Dim Byd 4 (Cwmni Da) Richard Harrington fel DCI Tom Dim Byd 4 (Cwmni Da) Actress EBU Connect 2014 Materion Cyfoes Mathias - Y Gwyll / Hinterland EBU Connect 2014 Current Affairs Siw Hughes as Gemma Haddon - Gwaith/Catref ENWEBIADAU Y Byd ar Bedwar - Trychineb y Teiffwn (ITV (Fiction Factory) NOMINATIONS Y Byd ar Bedwar - Trychineb y Teiffwn (Fiction Factory) Promo Gorau ar gyfer Rhaglen Ffuglen Cymru) Matthew Gravelle fel Pat - 35 Best promotion for Fictional Programme (ITV Cymru) as DI Mared Rhys - Y Gwyll / (Cat 4) Cyfarwyddwr Ffuglen Diwrnod (Apollo, rhan o Boom (Cat 4) Director Fiction Hinterland (Fiction Factory) Y Gwyll (S4C) Marc Evans - Y Gwyll / Hinterland (Fiction Pictures Cymru) Y Gwyll (S4C) Marc Evans - Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Actores Factory) 12th Beefeater In-Edit Barcelona International Broadcast Digital 2014 Actores Siw Hughes fel Gemma Haddon - Broadcast Digital 2014 Actress Music Documentary Awards 2014 GWOBRAU Rhian Blythe fel Grug Matthews - Gwaith/ Gwaith/Catref (Fiction Factory) AWARDS Rhian Blythe as Grug Matthews - Gwaith/Catref AWARDS Cynnwys Digidol i Blant Catref (Fiction Factory) Mali Harries fel DI Mared Rhys - Y Best Children’s Digital Content (Fiction Factory) Best International Documentary Ludus (Cube Interactive and Boom Kids for Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Ludus (Cube Interactive and Boom Kids for American Interior (Ie Ie Productions) **English CBBC) **fersiwn Saesneg ENWEBIADAU CBBC) **English version NOMINATIONS Version Cyfres Ffeithiol 12fed Gwobrau Dogfennau Cerdd Factual Series ENWEBIADAU Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Da) Ryngwladol ‘Beefeater In-Edit NOMINATIONS Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Da) Grierson 2014: The British Documentary Gêm Orau Cyfarwyddwr Ffeithiol Barcelona’ 2014 Best Game Director Factual Awards Ludus (Cube Interactive a Boom Plant i CBBC) Guto Williams – Merêd (Cwmni Da) GWOBRAU Ludus (Cube Interactive and Boom Kids for Guto Williams – Merêd (Cwmni Da) SHORT LIST (not nomination) - **fersiwn Saesneg Gwennan Mair - Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Dogfen Ryngwladol Orau CBBC) - ** English version Gwennan Mair - Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Best Arts Documentary Prosiect Aml-blatfform Da) American Interior (Cynhyrchiadau Ie Best Multiplatform Project Da) Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) Ludus (Cube Interactive a Boom Plant i CBBC) Dogfen Sengl Ie) **fersiwn Saesneg Ludus (Cube Interactive and Boom Kids for Single Documentary - **fersiwn Saesneg Darwin, y Cymro a’r Cynllwyn (Telesgop) CBBC) - ** English version Darwin, y Cymro a’r Cynllwyn (Telesgop) BAFTA Cymru Games Awards 2014 Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) Grierson 2014: Gwobrau Dogfennau Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) AWARDS 12fed Gŵyl Ffilm Mynydd Rhyngwladol Golygu Prydeinig 12th Tegernsee International Mountain Film Editing British Academy Cymru Award for Games & Tegernsee 2014 Sion Aaron - Merêd (Cwmni Da) RHESTR FER (nid enwebiad) Festival 2014 Sion Aaron - Merêd (Cwmni Da) Interactive Experience ENWEBIADAU Mali Evans - Y Gwyll / Hinterland (Fiction Dogfen Gelf Orau NOMINATIONS Mali Evans - Y Gwyll / Hinterland (Fiction Ludus (Cube Interactive / Boom Kids) ** Defaid a Dringo (Cwmni Da) Factory) Gwirionedd y Galon: Dr John Davies Defaid a Dringo (Cwmni Da) Factory) English version Ffotograffiaeth a Goleuo (Telesgop) Photography and Lighting Artistic Achievement Commendation Gŵyl Ffilm Les Diablerets, Y Swistir 2014 Huw Talfryn Walters - 35 Diwrnod (Apollo, Les Diablerets Film Festival, Switzerland 2014 Huw Talfryn Walters - 35 Diwrnod (Apollo, part Master Reboot (Enaid Coll) - Wales Interactive GWOBRAU rhan o Boom Pictures Cymru) Gwobrau Gemau BAFTA Cymru AWARDS of Boom Pictures Cymru) Ltd ** English version Gwobr Fawreddog yr Ŵyl Ffotograffiaeth Ffeithiol 2014 The Festival Grand Prize Photography Factual Defaid a Dringo (Cwmni Da) Ryan Owen Eddleston - American Interior GWOBRAU Defaid a Dringo (Cwmni Da) Ryan Owen Eddleston - American Interior (Ie Mind Media Awards 2014 (Cynhyrchiadau Ie Ie) Gwobr BAFTA am Gemau & Phrofiad Ie Productions) NOMINATIONS 31ain Gŵyl Ffilm Mynydda Ryngwladol, Teplice Rhaglen Chwaraeon a Darllediad Allanol Byw Rhyngweithiol 31st International Mountaineering Film Sport Programme & Live Outside Broadcast Factual TV Gweriniaeth Tsiec Cymru - Pencampwyr y Chwe Gwlad 2013 Ludus (Cube Interactive / Boom Festival, Teplice Czech Republic Cymru - Pencampwyr y Chwe Gwlad 2013 Iselder: Un Cam ar y Tro (Rondo) GWOBRAU (BBC Cymru) Kids) **fersiwn Saesneg AWARDS (BBC Cymru) Gwobr Fawreddog Awdur Cymeradwyaeth am Gyflawniad Grand Prize Writer RNLI Supporter Awards 2014 Defaid a Dringo (Cwmni Da) Siwan Jones/Wil Roberts - 35 Diwrnod Artistig Defaid a Dringo (Cwmni Da) Siwan Jones/Wil Roberts - 35 Diwrnod AWARDS (Apollo, rhan o Boom Pictures Cymru) Master Reboot (Enaid Coll) - Wales (Apollo, part of Boom Pictures Cymru) RNLI Media Supporter Award 22ain Gŵyl Ffilmiau Mynydd Rhyngwladol, Dylunio Cynhyrchiad Interactive Ltd **fersiwn Saesneg 22nd International Festival of Mountain Films, Production Design / Dylunio Cynhyrchiad Bad Achub Porthdinllaen (Cwmni Da) Poprad, Slofacia Tomos Pearce - Y Syrcas (Ffatiffilms / Poprad, Slovakia Tomos Pearce - Y Syrcas (Ffatiffilms / GWOBRAU AimImage) Gwobrau Mind Media 2014 AWARDS AimImage) Cydnabyddiaeth Anrhydeddus Sain ENWEBIADAU Honorable Mention Sound Defaid a Dringo (Cwmni Da) Tîm Cynhyrchu / Production Team - Y Gwyll/ Teledu Ffeithiol Defaid a Dringo (Cwmni Da) Tîm Cynhyrchu / Production Team - Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Iselder: Un Cam ar y Tro (Rondo) Hinterland (Fiction Factory) Gŵyl Ffilm Bilbao Medi 2014 Gwobr Torri Drwodd Bilbao Mendi Film Festival 2014 Breakthrough Award GWOBRAU James Lusted - Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Gwobrau Cefnogwyr RNLI 2014 AWARDS James Lusted - Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Ffilm Dringo Orau Da) GWOBRAU Best Climbing Film Da) Defaid a Dringo (Cwmni Da) Elin Jones - Cofio Senghennydd (Tinopolis) Gwobr Cyfryngau Cefnogwyr RNLI Defaid a Dringo (Cwmni Da) Elin Jones - Cofio Senghennydd (Tinopolis) Rhaglen Blant (yn Cynnwys Animeiddio) Bad Achub Porthdinllaen (Cwmni Children’s Programme (inc. Animation) #Fi (Boom Plant, rhan o Boom Pictures Cymru) Da) #Fi (Boom Plant, part of Boom Pictures Cymru) 92 93

BAFTA Plant 2014 Gŵyl Gwobrau Teledu a Ffilm Ryngwladol BAFTA Childrens 2014 New York Festivals International Television & ENWEBIADAU Efrog Newydd 2015 NOMINATIONS Film Awards 2015 Sianel y Flwyddyn GWOBRAU Channel of the Year AWARDS Cyw (S4C / Boom) Bywgraffiad/Portread – Gwobr Arian Cyw (S4C / Boom) Biography/Profiles – Silver World Medal Rhyngweithio wedi ei addasu Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) Interactive Adapted Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) Madron (Glasshead / Cube / Planet Jump Hanes a Chymdeithas – Gwobr Efydd Madron (Glasshead / Cube / Planet Jump History & Society – Bronze World Medal Productions) Adam Price a Streic y Glowyr (Tinopolis) Productions) Adam Price a Streic y Glowyr (Tinopolis) Rhyngweithio wedi ei addasu Interactive Adapted Ludus (Cube Interactive / Boom Plant) Gwobrau Antur Cenedlaethol, Yr Alban 2015 Ludus (Cube Interactive / Boom Kids) **English National Adventure Awards, Scotland 2015 **fersiwn Saesneg GWOBRAU version AWARDS Addysgu Plant - Cynradd Gwobr Cyfryngau Children’s Learning - Primary Media Awards Cyw A’r Wyddor (App) Lowri Morgan / Ras yn Erbyn Amser (POP1) Cyw A’r Wyddor (App) Lowri Morgan / Ras yn Erbyn Amser (POP1)

Canmol: Gwobrau Marchnata Cymru 2014 Gŵyl Cyfryngau Celtaidd 2015 The Canmol: Wales Marketing Awards 2014 Celtic Media Festival 2015 GWOBRAU GWOBRAU AWARDS AWARDS Y diwydiannau celfyddydol, treftadaeth a Adloniant Arts, heritage and creative industries Entertainment chreadigol (gan gynnwys argraffu, cyfryngau, Dim Byd (Cwmni Da) (including printing, media, publishing) Dim Byd (Cwmni Da) cyhoeddi) ENWEBIADAU Y Gwyll (S4C Marketing Team) NOMINATIONS Y Gwyll (Tîm Hyrwyddo S4C) Celf Art I Grombil Cyfandir Pell: American Interior (Ie Ie International Folk Music Film Festival, I Grombil Cyfandir Pell: American Interior Gŵyl Ffilm Cerddoriaeth Werin Ryngwladol, Productions) Kathmandu, Nepal 2014 (Ie Ie Productions) Kathmandu, Nepal 2014 Cyfres Ffeithiol AWARDS Factual Series GWOBRAU Adam Price a Streic y Glowyr (Tinopolis) Long Film Commendation Award Adam Price a Streic y Glowyr Gwobr Cymeradwyaeth am Ffilm Hir Ffeithiol Sengl Ffwrnes Gerdd (Freewheeling Films) (Tinopolis) Ffwrnes Gerdd (Freewheeling Films) Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) Factual Single Ffeithiol Sengl CDN (Creative Diversity Network) 2014 Gwirionedd y Galon: Dr John Davies (Telesgop) CDN (Creative Diversity Network) 2014 Mered (Cwmni Da) AWARDS Factual Single GWOBRAU Ffeithiol Sengl Best On-screen Representation of Disability Mered (Cwmni Da) Portread Gorau o Anabledd ar Sgrin Yr Hardys – Un Dydd ar y Tro (Rondo) Fy Chwaer a Fi (Bulb films, part of Boom Factual Single Fy Chwaer a Fi (Bulb films, rhan o Boom Ffilm Hir Pictures Cymru) Yr Hardys – Un Dydd ar y Tro (Rondo) Pictures Cymru) Y Syrcas (Ffatiffilms / AimImage) NOMINATIONS Feature Length Drama ENWEBIADAU Gwobr Kieran Hegarty ar gyfer Arloesi The CDN Groundbreaking Programme Y Syrcas (Ffatiffilms / AimImage) Gwobr Torri Tir Newydd CDN (Pleidlais Pyramid (Boom Plant) Fy Chwaer a Fi (Bulb films, part of Boom Kieran Hegarty Award For Innovation Darllenwyr Broadcast) Pictures Cymru) Pyramid (Boom Plant) Fy Chwaer a Fi (Bulb films, rhan o Boom 11eg Gwobrau Teledol Blynyddol Bulldog 2015 Special Recognition for Commissioning Pictures Cymru) ENWEBIADAU Llion Iwan, Factual Content Commissioner 11th Annual Televisual Bulldog Awards 2015 Cydnabyddiaeth Arbennig ar gyfer Comisiynu Cyfres Drama (S4C) NOMINATIONS Llion Iwan, Comisiynydd Cynnwys Ffeithiol Hinterland (Fiction Factory) Drama Series (S4C) C21 International Drama Awards 2014 Hinterland (Fiction Factory) Gwobrau Gemau a Rhyngweithio BAFTA AWARDS Gwobrau Drama Rhygwladol C21 2014 Cymru 2015 Best consumer marketing campaign for a BAFTA Cymru Awards for Games & Interactive GWOBRAU GWOBRAU drama series Experience 2015 Ymgyrch orau wrth farchnata cyfres ddrama i Cymeradwyaeth ar gyfer Cyflawniad Artistig Y Gwyll / Hinterland (Marketing) (S4C AWARDS ddefnyddwyr Madron (Glasshead) Marketing Team) Artistic Achievement Commendation Y Gwyll / Hinterland (Hyrwyddo) (Tîm Cymeradwyaeth am Ddyluniad Chwarae NOMINATIONS Madron (Glasshead) Hyrwyddo S4C) Boj Digs (Thud Media) **fersiwn Saesneg Best trade marketing campaign for a drama Gameplay Design Commendation ENWEBIADAU Cymeradwyaeth am Sain a Cherddoriaeth series Boj Digs (Thud Media) **English Version Ymgyrch fasnach orau wrth farchnata cyfres Toot’s Harbour (Thud Media) **fersiwn Saesneg Y Gwyll (Fiction Factory) Sound & Music Commendation ddrama ENWEBIADAU Best non-English language drama (series) Toot’s Harbour (Thud Media) ** English Version Y Gwyll (Fiction Factory) Cymeradwyaeth ar gyfer Cyflawniad Artistig Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) NOMINATIONS Drama orau sydd ddim drwy gyfrwng y Boj Digs (Thud Media) **fersiwn Saesneg Artistic Achievement Commendation Saesneg (cyfres) Toot’s Harbour (Thud Media) **fersiwn Saesneg 5th European Minority Film Festival, Northern Boj Digs (Thud Media) **English version Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Cymeradwyaeth am Ddyluniad Chwarae Friesland Toot’s Harbour (Thud Media) **English version Pyramid (Boom Plant) AWARDS Gameplay Design Commendation 5ed Gwyl Ffilm Lleiafrifoedd Ewrop, Gogledd Jury Award / European Minority Film Award Pyramid (Boom Plant) Friesland Y Syrcas (Ffatiffilms / AimImage) Sound & Music Commendation GWOBRAU Madron (Glasshead) Gwobr y Rheithgor / Gwobr Ffilm Lleiafrifoedd The Transgender Television Awards 2015 Boj Digs (Thud Media) **English version Ewrop AWARDS Technical Achievement Commendation Y Syrcas (Ffatiffilms / AimImage) Byd ar Bedwar: Tro ar Fyd (ITV Cymru) Madron (Glasshead)

Gwobrau Teledu Trawsrywiol 2015 Broadcast Awards 2015 GWOBRAU NOMINATIONS Byd ar Bedwar: Tro ar Fyd (ITV Cymru) Best Drama Series or Serial Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Gwobrau Broadcast 2015 International Programme Sales ENWEBIADAU Y Gwyll / Hinterland (All3media) Cyfres Ddrama Orau Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Gwerthiannau Rhaglenni Ryngwladol Y Gwyll / Hinterland (All3media) 94 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 95 S4C Annual Report 2010 Datganiad Ariannol am y flwyddyn Statement of Accounts for a derfynodd 31 Mawrth 2015 the year ended 31 March 2015

Cyflwynir Datganiad Ariannol S4C i’r Senedd yn sgîl paragraff 13(2) The Statement of Accounts for S4C is presented to Parliament pursuant i Atodlen 6 Deddf Darlledu 1990 (C.42) to paragraph 13(2) to Schedule 6 of the Broadcasting Act 1990 (C.42)

98 99

Adroddiad yr Awdurdod am Report of the Authority y flwyddyn a derfynodd 31 for the year ended Mawrth 2015 31 March 2015

Rhagair Er mwyn galluogi’r Ysgrifennydd Gwladol Gwariant Foreword To enable the Secretary of State for Culture, Expenditure Mae’r adroddiad hwn yn cynnwys Datganiad dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon Mae’r costau a roddwyd yn erbyn y cyfrif elw This report sets out the Authority’s Statement Media and Sport to implement the changes Costs charged to the profit and loss account Ariannol yr Awdurdod am y flwyddyn a i weithredu’r newidiadau i gyllid S4C, a cholled yn ystod y cyfnod 12 mis yn cynnwys of Accounts for the year ended 31 March 2015, to the funding of S4C, the S4C Authority’s during the 12 month period include £80.344m derfynodd 31 Mawrth 2015. diweddarwyd fformiwla cyllido blaenorol £80.344m (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £98.812m) together with explanatory notes. previous funding formula as set out in Section (15 month period to 31 March 2014 - £98.812m) Awdurdod S4C, sef Adran 61 Deddf Darlledu ar gyfer costau’r gwasanaeth rhaglenni a 61 of the Broadcasting Act 1990 was amended for the cost of the programme service and Cyflwynir Datganiad Ariannol yr Awdurdod am 1990 ym mis Rhagfyr 2011 gan Adran 31 Deddf chostau darlledu a dosbarthu, £1.497m ar gyfer The Statement of Accounts of the Authority in December 2011 by Section 31 of the Public transmission and distribution costs, £1.497m y flwyddyn derfynodd ar 31 Mawrth 2015 yn Cyrff Cyhoeddus 2011. O dan y ddarpariaeth costau uniongyrchol eraill (15 mis i 31 Mawrth for the year ended 31 March 2015 is presented Bodies Act 2011. Under this amended provision for other direct costs (15 month period to unol ag Atodlen 1 (1)(b) y Cyfarwyddyd Cyfrifon ddiwygiedig hon, mae gan yr Ysgrifennydd 2014 - £1.594m) a £3.802m (15 mis i 31 Mawrth in accordance with Schedule 1 (1)(b) of the the Secretary of State for Culture, Media and 31 March 2014 - £1.594m) and £3.802m (15 a ryddhawyd gan yr Ysgrifennydd Gwladol Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a 2014 - £4.605m) ar gyfer costau gweithredu Accounts Direction issued by the Secretary of Sport now has a statutory duty to secure that month period to 31 March 2014 - £4.605m) for dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon i’r Chwaraeon bellach ddyletswydd statudol i a gweinyddu. Roedd costau’r rhaglenni a State for Culture, Media and Sport to the in 2012 and each subsequent year the operational and administrative expenses. The Awdurdod ym mis Mai 2007. sicrhau yn 2012 a phob blwyddyn ddilynol y ddarlledwyd yn cynnwys £67.006m (15 mis i Authority in May 2007. S4C Authority is paid an amount which s/he costs of programmes transmitted included bydd Awdurdod S4C yn cael ei dalu swm y mae 31 Mawrth 2014 - £83.456m) ar gyfer costau considers sufficient to cover the cost to the £67.006m (15 month period to 31 March Mae’r Awdurdod yn cyflwyno asesiad cytbwys ef/hi yn ystyried ei fod yn ddigonol ar gyfer y rhaglenni a gomisiynwyd neu a brynwyd gan The Authority presents a balanced assessment Authority during that year of (a) providing the 2014 - £83.456m) in respect of the cost of o sefyllfa a rhagolygon S4C yn yr wybodaeth gost i’r Awdurdod yn ystod y flwyddyn honno gyflenwyr rhaglenni ac ailddarllediadau. Mae’r of S4C’s position and prospects in the Authority’s public services (within the meaning programmes commissioned or acquired from y mae’n ofynnol ei chyflwyno yn ôl gofynion sy’n gysylltiedig â (a) darparu gwasanaethau costau darlledu a dosbarthu yn codi mewn information required to be presented by of Section 207 of the Communications Act programme suppliers and repeats. Transmission statudol. cyhoeddus yr Awdurdod (yn unol ag Adran perthynas â llwyfannau digidol daearol a lloeren statutory requirements. 2003); and (b) arranging for the broadcasting and distribution costs are incurred in respect 207 Deddf Cyfathrebiadau 2003); a (b) threfnu gan gynnwys gwasanaethau fideo ar alw a or distribution of those services. The Secretary of digital terrestrial and satellite platforms Prif weithgareddau darlledu neu ddosbarthu’r gwasanaethau hynny. ddarperir gan gontractwyr. Roedd y gweddill Principal activities of State for Culture, Media and Sport may including video on demand services provided Mae S4C yn gweithredu o dan Adrannau Gall yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y yn gostau uniongyrchol comisiynu a chyflwyno S4C operates under Sections 203 to discharge this duty by making payments her/ by contractors. The balance comprised the 203 hyd 207 (yn gynwysiedig) ac Atodlen 12 Cyfryngau a Chwaraeon gyflawni’r ddyletswydd rhaglenni, costau gweithredol gwasanaethau 207 (inclusive) and Schedule 12 of the himself or entering into an agreement with direct costs of programme commissioning Deddf Cyfathrebiadau 2003. Mae Adran 204 hon drwy wneud taliadau ei hunan neu drwy mynediad S4C ynghyd â chostau darlledu Communications Act 2003. Section 204 another person for that person to do so (or and presentation, the operational costs of yn darparu bod yr Awdurdod yn gweithredu ddod i gytundeb gyda pherson arall i’r person perthnasol eraill y gwasanaeth rhaglenni provides that the Authority shall have the both). Such funding must be held in the Public access services provided by S4C and other i ddarparu gwasanaethau rhaglenni teledu o hwnnw wneud hynny (neu’r ddau). Rhaid megis costau marchnata a chostau ymchwil function of providing television programme Service Fund and be applied only for the related costs of the programme service such as safon uchel gyda’r bwriad iddynt fod ar gael cadw’r arian hwn yng Nghronfa’r Gwasanaeth cynulleidfa. services of high quality with a view to their purposes of providing the Authority’s public marketing costs and audience research. yn gyfan gwbl neu yn bennaf i’r cyhoedd Cyhoeddus a rhaid ei ddefnyddio yn unig er being available for reception wholly or mainly services. No subsidy is permitted from the yng Nghymru. Wrth gyflawni’r swyddogaeth mwyn darparu gwasanaethau cyhoeddus yr Mae costau uniongyrchol eraill yn cynnwys by members of the public in Wales. In carrying Public Service Fund for any S4C subsidiary. Other direct costs include third party honno, rhaid i’r Awdurdod barhau i ddarlledu’r Awdurdod. Ni chaniateir cymhorthdal o Gronfa’r blaendaliadau cyllido cydgynyrchiadau i out that function, the Authority must continue co-production funding advances, profit gwasanaeth digidol a adnabyddir mewn Gwasanaeth Cyhoeddus ar gyfer unrhyw is- drydydd partïon, rhaniad elw a oedd yn to broadcast the service provided in digital In December 2012 further reductions were participation due to third parties in respect of deddfwriaeth fel S4C digidol. gwmni S4C. daladwy i drydydd partïon mewn perthynas form referred to in legislation as S4C digital. announced to the funding allocated to the programme sales, agency commission and â gwerthu rhaglenni, comisiwn asiantaeth a Authority from DCMS for the 2013-14 and 2014- playout costs relating to advertisements Strwythur grŵp Ym mis Rhagfyr 2012 cyhoeddwyd chostau darlledu sy’n ymwneud â hysbysebion Group structure 15 financial years. In 2013-14 a further reduction and carriage costs relating to S4C2 Cyf. on Mae is-baragraffau (2) a (3) Paragraff 1 Atodlen gostyngiadau pellach i’r cyllid sydd wedi ei a chostau cludo yn ymwneud â S4C2 Cyf. ar Sub-paragraphs (2) and (3) of Paragraph of 1% was applied to S4C’s exchequer funding the digital, terrestrial and satellite platforms. 6 Deddf Darlledu 1990 (fel y’i diwygiwyd gan ddyrannu i’r Awdurdod gan yr Adran dros blatfformau digidol daearol a lloeren. Ceir 1 of Schedule 6 to the Broadcasting Act in addition to a further 2% reduction in Further details of the operational and Adran 206 (6) Deddf Cyfathrebiadau 2003) yn Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon ar gyfer manylion pellach am gostau gweithredu 1990 (as amended by Section 206 (6) of 2014-15. administrative costs of the Authority are given caniatáu i’r Awdurdod, i’r graddau ei bod yn blynyddoedd ariannol 2013-14 a 2014-15. Yn a gweinyddu yr Awdurdod yn nodyn 3 i’r the Communications Act 2003) entitles the in note 3 to the Statement of Accounts. ymddangos iddynt bod gwneud hynny’n atodol 2013-14 roedd gostyngiad pellach o 1% i gyllid Datganiad Ariannol. Authority, to the extent that it appears to them The Government announced in its Spending neu’n arweiniol i gyflawni eu swyddogaeth, S4C gan y trysorlys, yn ogystal â gostyngiad incidental or conducive to the carrying out of Review in June 2013 that its financial Payment policy i gymryd rhan mewn gweithgareddau, gan pellach o 2% yn 2014-15. Polisi talu their functions to do so, to carry out activities, contribution to S4C for the financial year It is the Authority’s policy to agree appropriate gynnwys gweithgareddau masnachol, trwy Mae’n bolisi gan yr Awdurdod i gytuno ar including commercial activities, through S4C 2015/16 would remain at £6.787m. terms and conditions for its transactions with gwmnïau S4C gan ddefnyddio cyllid masnachol Cyhoeddodd y Llywodraeth yn ei Adolygiad amodau a thelerau addas ar gyfer ei drafodion â companies using commercial revenues suppliers, and subject to their compliance, to yn unig. Yn ogystal, mae’r darpariaethau Gwariant ym Mehefin 2013 y byddai ei gyfraniad chyflenwyr ac, yn amodol ar eu cydymffurfiad, only. Likewise, the transitional provisions Public Service Fund income make payments in accordance with these terms. trawsnewidiol ym mharagraff 27 Atodlen ariannol i S4C ar gyfer y flwyddyn ariannol gwneir taliadau yn unol â’r telerau hyn. Yn contained in paragraph 27 of Schedule 18 to the and General Fund turnover Typically during the year, 90% (15 month period 18 Deddf Cyfathrebiadau 2003 yn caniatáu 2015-16 yn parhau yn £6.787m. arferol yn ystod y flwyddyn, talwyd 90% (15 mis Communications Act 2003 permit the Authority Amounts receivable from the DCMS and the to 31 March 2014 – 92%) of supplier balances i’r Awdurdod barhau i gymryd rhan mewn i 31 March 2014 – 92%) o gyflenwyr cyn pen 30 to continue carrying on any activities, including BBC Trust during the 12 month period to 31 were paid within 30 days. gweithgareddau, gan cynnwys gweithgareddau Incwm Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus diwrnod. commercial activities, which were being carried March 2015 totalled £82.787m (15 month period masnachol, a oedd yn cael eu cyflawni yn a throsiant y Gronfa Gyffredinol on immediately before the commencement to 31 March 2014 - £100.609m). This income syth cyn dechreuad Adran 206, naill ai eu Roedd y cyfanswm a dderbyniwyd oddi wrth of Section 206, either itself or through an S4C was used to finance the cost of commissioning hunain neu drwy un o gwmnïau S4C. O fewn yr Adran dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a company. Within this consolidated Statement and acquiring Welsh language programmes, y Datganiad Ariannol cyfun hwn, cyfeirir at Chwaraeon ac Ymddiriedolaeth y BBC yn ystod of Accounts, the Public Service Fund is referred the transmission costs of S4C, expenditure Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus fel S4C ac y cyfnod 12 mis yn £82.787m (15 mis i 31 Mawrth to as S4C and the total of both public service on fixed assets and overheads. The balance at gyfanswm y gwasanaeth cyhoeddus a 2014 - £100.609m). Defnyddiwyd yr incwm hwn and commercial activities is referred to as the of this income, after the cost of programme gweithgareddau masnachol fel yr Awdurdod. i gyllido costau comisiynu a phrynu rhaglenni Authority. The assets of the Authority that are transmission and operational and administrative Cyfeirir at yr asedau nad ydynt yng Nghronfa’r Cymraeg, costau darlledu S4C, gwariant ar not comprised in the Public Service Fund are expenses, therefore represents the principal Gwasanaeth Cyhoeddus fel y Gronfa asedau sefydlog a gorbenion. Mae balans referred to as the General Fund. means of financing the net assets of S4C and is Gyffredinol. yr incwm hwn, ar ôl cost darlledu rhaglenni treated as deferred income in the Public Service a chostau gweithredu a gweinyddu, felly yn Funding Fund. General Fund turnover was generated Cyllid cynrychioli’r prif fodd o gyllido asedau net In October 2010, following the Comprehensive by sales of airtime, rights in television Ym mis Hydref 2010, yn dilyn yr Adolygiad S4C ac yn cael ei drin fel incwm gohiriedig yng Spending Review, the Secretary of State programmes, sponsorship, merchandising, Gwariant Cynhwysfawr, ysgrifennodd yr Nghronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus. Crëwyd for Culture, Media and Sport wrote to S4C publishing and investment activities. It totalled Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y trosiant y Gronfa Gyffredinol trwy werthu amser confirming a 24.4% cut to S4C’s funding over £2.673m during the 12 month period to 31 Cyfryngau a Chwaraeon at S4C yn cadarnhau hysbysebu, hawliau mewn rhaglenni teledu, the 4 years of the spending review period, March 2015 (15 month period to 31 March 2014 - toriad o 24.4% yng nghyllid S4C dros gyfnod nawdd, marsiandïo, cyhoeddi a gweithgareddau and confirming the amounts that would be £3.391m). Further details are given in note 2 to 4 blynedd yr adolygiad gwariant, ac yn buddsoddi. Yn y cyfnod 12 mis a derfynodd 31 provided to the S4C Authority during this the Statement of Accounts. cadarnhau’r symiau fyddai’n cael eu darparu Mawrth 2015, roedd cyfanswm y trosiant hwn period. In addition, from 2013/14, S4C’s funding i Awdurdod S4C yn ystod y cyfnod hwn. Yn yn £2.673m (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £3.391m). will be provided by a combination of continued ogystal, o 2013/14, bydd cyllid S4C yn cael ei Rhoddir manylion pellach yn nodyn exchequer funding, commercial revenue ddarparu trwy gyfuniad o barhad o gyllid gan y 2 i’r Datganiad Ariannol. (generated by S4C) and the Licence Fee in trysorlys, refeniw masnachol (a gaiff ei greu gan accordance with the Framework Agreement of S4C) a Ffi’r Drwydded yn unol â’r Cytundeb September 2011 between the Secretary of State Fframwaith dyddiedig Medi 2011 rhwng yr for Culture, Media and Sport and the BBC Trust Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y and the Operating Agreement between the Cyfryngau a Chwaraeon ac Ymddiriedolaeth BBC Trust and the S4C Authority. y BBC a’r Cytundeb Gweithredu rhwng Ymddiriedolaeth y BBC ac Awdurdod S4C.

100 101

Oriau a ddarlledwyd a chyfartaledd cost yr awr 12 mis i 15 mis i Hours transmitted and average cost per hour 12 months to 15 months to Yn ystod y cyfnod 12 mis darlledodd S4C 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 The total hours of programmes transmitted 31 March 2015 31 March 2014 gyfanswm o 6,788 awr o raglenni (15 mis i Oriau Cost yr awr £ Oriau Cost yr awr £ by S4C during the 12 month period amounted Hours Cost per hour £ Hours Cost per hour £ 31 Mawrth 2014 – 8,400 awr), yn cynrychioli Rhaglenni a gomisiynwyd to 6,788 (15 month period to 31 March 2014 – Commissioned programmes cyfartaledd o 130.5 awr yr wythnos (15 mis i 31 Cynyrchiadau annibynnol 1,916 31,888 2,460 30,885 8,400), representing an average per week of Independent production 1,916 31,888 2,460 30,885 Mawrth 2014 – 129.2 awr). BBC 13 81,010 13 84,118 130.5 hours (15 month period to 31 March 2014 BBC 13 81,010 13 84,118 1,929 32,203 2,473 31,164 – 129.2 hours). 1,929 32,203 2,473 31,164 Derbyniodd S4C yr oriau statudol a Rhaglenni a brynwyd 452 2,166 587 1,831 Acquired programmes 452 2,166 587 1,831 ddarparwyd gan y BBC, a oedd yn cynnwys Ailddarllediadau The statutory hours supplied by the BBC, Repeats rhai ailddarllediadau, dan Adran 58 (1) Deddf Cynyrchiadau annibynnol 3,624 676 4,223 695 which included an element of repeat Independent production 3,624 676 4,223 695 Darlledu 1990 (fel yr addaswyd gan Adran 29 BBC 252 5,781 448 5,391 programmes, were provided to S4C under BBC 252 5,781 448 5,391 Deddf Darlledu 1996) a thalwyd amdanynt gan 6,257 10,709 7,731 10,795 Section 58 (1) of the Broadcasting Act 6,257 10,709 7,731 10,795 y BBC o incwm y drwydded. Mae S4C hefyd BBC - Oriau Statudol 531 - 669 - 1990 (as amended by Section 29 of the BBC - Statutory hours 531 - 669 - wedi gwneud taliadau gwerth £2.5m i’r BBC am 6,788 8,400 Broadcasting Act 1996) and were funded out 6,788 8,400 ddarparu ailddarllediad omnibws wythnosol Cyfartaledd yr wythnos 130.5 129.2 of the BBC’s licence revenue. S4C also made Average per week 130.5 129.2 a 30 o benodau haf o Pobol y Cwm nad yw’n payments totalling £2.5m to the BBC for the cael eu darparu fel rhan o’r oriau statudol (15 Rhaglenni a ddarlledwyd yn ôl categori provision of the weekly omnibus repeat and Transmitted programmes by category mis i 31 Mawrth 2014 – £3.5m). 30 summer episodes of Pobol y Cwm not Rhaglenni a gomisiynwyd provided as part of the statutory hours (15 Commissioned programmes Yn ystod y cyfnod 12 mis darlledodd S4C 1,278 12 mis i 15 mis i month period to 31 March 2014 - £3.5m). 12 months to 15 months to awr (15 mis i 31 Mawrth 2014 – 1,598 awr) o 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 raglenni Cymraeg yn yr oriau brig rhwng 6.30 Oriau Cost yr awr £ Oriau Cost yr awr £ During the 12 month period 1,278 hours (15 Hours Cost per hour £ Hours Cost per hour £ y.p. a 10.00 y.p. sy’n gyfartaledd yr wythnos o Drama 102 139,985 125 146,147 month period to 31 March 2014 - 1,598 hours) of Drama 102 139,985 125 146,147 24.6 awr (15 mis i 31 Mawrth 2014 – 24.6 awr). Ffeithiol Cyffredinol 671 22,838 831 21,802 Welsh language programmes were transmitted General Factual 671 22,838 831 21,802 Materion Cyfoes a’r Tywydd 64 31,671 90 30,540 in the peak hours between 6.30 p.m. and 10.00 Current Affairs and Weather 64 31,671 90 30,540 Mae’r rhaglenni ffeithiol cyffredinol yn cynnwys Cerdd Ysgafn/Adloniant 161 50,999 205 50,000 p.m. with a weekly average of 24.6 hours (15 Light Music / Entertainment 161 50,999 205 50,000 511 awr o raglenni dyddiol, digwyddiadau a Plant 438 18,396 672 14,875 month period to 31 March 2014 – 24.6 hours). Children 438 18,396 672 14,875 nodwedd (15 mis i 31 Mawrth 2014 - 538 awr). Cerddoriaeth a Chelfyddydau 133 30,975 168 30,218 Music and Arts 133 30,975 168 30,218 Chwaraeon 338 27,335 352 32,451 Included in general factual programmes are 511 Sport 338 27,335 352 32,451 Mae’r oriau a drosglwyddwyd o’r Cynulliad yn Crefydd 22 39,251 30 39,281 hours of daily, event and feature programmes Religion 22 39,251 30 39,281 cael eu cynnwys o fewn y rhaglenni a brynwyd. Cyfanswm 1,929 32,203 2,473 31,164 (15 month period to 31 March 2014 - 538 hours). Total 1,929 32,203 2,473 31,164

The Assembly hours transmitted are included in BBC acquired programmes. BBC 12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 Oriau Oriau Hours Hours Drama 93 123 Drama 93 123 Newyddion 182 243 News 182 243 Materion Cyfoes a Ffeithiol 48 53 Current Affairs and Factual 48 53 Adloniant Ysgafn 2 1 Light Entertainment 2 1 Pobl Ifanc a Phlant 11 20 Youth and Children 11 20 Cerddoriaeth a Chelfyddydau 93 93 Music and Arts 93 93 Addysg - - Education - - Chwaraeon 102 136 Sport 102 136 Crefydd - - Religion - - 531 669 531 669 102 103

Adroddiad Llywodraethiant yr Awdurdod. Mae’r Bwrdd Strategol a Rheoli Diddordebau a Chydnabyddiaeth Aelodau Governance report Board supplies the Authority members with Members’ Interests and Remuneration yn darparu gwybodaeth briodol ac amserol ar Mae cofrestr sy’n datgan diddordebau’r appropriate and timely information and A register stating the members’ interests Mae’r Adroddiad Llywodraethiant yn nodi gyfer aelodau’r Awdurdod ac mae rhyddid i’r Aelodau ar gael ar wefan S4C, s4c.cymru. This Governance Report sets out the Authority’s the members are free to seek any further appears on S4C’s website, s4c.cymru. Copies fframwaith llywodraethiant corfforaethol aelodau ofyn am unrhyw wybodaeth bellach y Mae copïau ar gael i’w harchwilio yn corporate governance framework and explains information they consider necessary. are available for inspection at the offices of S4C yr Awdurdod ac yn egluro sut y mae’r credant sy’n angenrheidiol. swyddfeydd S4C yng Nghaerdydd a how the Authority conducts its business, how in Cardiff and Caernarfon. Awdurdod yn cynnal ei fusnes, sut mae Chaernarfon. members of the Authority are appointed, how All members have access to advice from the aelodau’r Awdurdod yn cael eu penodi, sut y Gall pob aelod ofyn am gyngor gan the Authority assesses its performance and Secretary to the Authority and independent Information in respect of members’ mae’r Awdurdod yn asesu ei berfformiad ac Ysgrifennydd yr Awdurdod a gweithwyr Caiff gwybodaeth mewn perthynas â effectiveness and how the Authority delegates professionals at the expense of S4C. remuneration as required under the Accounts effeithiolrwydd a sut y mae’r Awdurdod yn proffesiynol annibynnol ar draul S4C. chydnabyddiaeth yr Aelodau yn unol â’r responsibilities to the Chief Executive and Direction is given in note 4 to the Statement of dirprwyo cyfrifoldebau i’r Bwrdd Strategol cyfarwyddyd cyfrifon ei roi yn nodyn 4 y Strategic Management Board whilst ensuring Authority members constructively challenge Accounts a Rheoli a’r Prif Weithredwr tra’n sicrhau Mae Aelodau’r Awdurdod yn herio’r Datganiad Ariannol. appropriate accountability. The report also sets the executive and collectively contribute to atebolrwydd priodol. Mae’r adroddiad hefyd yn weithrediaeth mewn modd adeiladol a out the Authority’s assessment of the primary the development of the Authority’s strategy Conflicts of Interest nodi asesiad yr Awdurdod o’r risgiau cynradd gyda’i gilydd yn cyfrannu at y gwaith o Gwrthdaro Buddiannau risks currently facing S4C’s business. for S4C’s services. Authority members During the period no members had an interest sy’n wynebu busnes S4C ar hyn o bryd. ddatblygu strategaeth yr Awdurdod ar gyfer Yn ystod y cyfnod nid oedd gan unrhyw scrutinise the performance of management in contracts with S4C. gwasanaethau S4C. Mae Aelodau’r Awdurdod aelodau fudd mewn cytundebau gydag S4C. in meeting agreed goals and objectives and yn craffu perfformiad rheolwyr mewn perthynas S4C’s Corporate Governance Framework monitor the reporting of performance. They Responsibilities of the Chief Executive Fframwaith Llywodraethiant Corfforaethol S4C â chyflawni nodau ac amcanion a gytunwyd ac Cyfrifoldebau’r Prif Weithredwr The S4C Authority’s constitutional framework satisfy themselves on the integrity of financial and Strategic Management Board Mae fframwaith cyfansoddiadol Awdurdod S4C yn monitro adrodd ar berfformiad. Maent yn a’r Bwrdd Strategol a Rheoli is set out in statute and requires the Authority information and that financial controls and Subject to periodic review by the Authority of wedi’i nodi mewn statud ac mae dyletswydd ar bodloni eu hunain am gywirdeb gwybodaeth Yn amodol ar adolygiad cyfnodol gan yr to present an Annual Report and Statement systems of risk management are robust and the delegation of powers and responsibilities yr Awdurdod i gyflwyno Adroddiad Blynyddol ariannol a bod rheolaethau a systemau rheoli Awdurdod o’r pwerau a’r cyfrifoldebau of Accounts of its activities to Parliament each defensible. to the Strategic Management Board and the a Datganiad Ariannol am ei weithgareddau i’r risg ariannol yn gadarn ac yn amddiffynadwy. a ddirprwyir i’r Bwrdd Strategol a Rheoli year. Authority’s overriding statutory responsibilities, Senedd bob blwyddyn. a chyfrifoldebau statudol trosgynnol yr Governance Structure responsibility for the formulation and operation Strwythur Llywodraethiant Awdurdod, mae’r cyfrifoldeb ar gyfer llunio Compliance with the Corporate Governance The Authority has established the following of detailed policy, in accordance with S4C’s Cydymffurfio gyda’r Cod Llywodraethiant Mae’r Awdurdod wedi sefydlu’r pwyllgorau a gweithredu polisi manwl, yn unol â chylch Code committees to help it in the discharge of its remit and content policy and the conduct of the Corfforaethol canlynol i’w gynorthwyo i gyflawni ei gorchwyl S4C a’r polisi cynnwys a chynnal The Authority is committed to applying the responsibilities: affairs of S4C, has been delegated to the Chief Mae’r Awdurdod yn ymrwymedig i ddefnyddio’r gyfrifoldebau: materion S4C, wedi ei ddirprwyo i’r Prif highest principles of corporate governance • Content Committee Executive and through him to the Strategic egwyddorion uchaf o ran llywodraethiant • Pwyllgor Cynnwys Weithredwr a thrwyddo ef i’r Bwrdd Strategol commensurate with its size. Although the • Audit and Risk Management Committee Management Board. corfforaethol sy’n gymesur â’i faint. Er nad yw’r • Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg a Rheoli. Authority is not a listed company, it has opted • Personnel and Remuneration Committee Awdurdod yn gwmni rhestredig, mae wedi • Pwyllgor Personél a Chydnabyddiaeth to comply with the provisions of Section 1 of • Complaints and Compliance Committee S4C’s Chief Executive is designated as dewis cydymffurfio â darpariaethau Adran 1 • Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth Dynodir Prif Weithredwr S4C yn Swyddog the UK Corporate Governance Code in so far as Accounting Officer for S4C. The Accounting Cod Llywodraethiant Corfforaethol y DG 2012 Cyfrifo ar gyfer S4C. Mae’r Swyddog Cyfrifo yn they are applicable to the Authority. During the The Authority is also represented on the board Officer is responsible to the DCMS in respect hyd y bont yn gymwys i’r Awdurdod. Yn ystod Cynrychiolir yr Awdurdod ar fwrdd Grŵp gyfrifol i’r DCMS mewn perthynas ag ariannu year, the Authority has applied the principles of S4C’s Commercial Group by two Authority of the statutory funding of S4C and, as such, y flwyddyn, mae’r Awdurdod wedi defnyddio’r Masnachol S4C gan ddau aelod o’r Awdurdod statudol S4C ac felly ef yw’r person sy’n gyfrifol of good governance contained in the UK members appointed as non-executive directors is the person responsible for the proper use of egwyddorion rheolaeth dda a gynhwysir yng sydd wedi eu penodi’n gyfarwyddwyr am y defnydd priodol o arian a delir i S4C gan Corporate Governance Code. of S4C’s wholly owned commercial subsidiary funds paid to S4C by the Secretary of State for Nghod Llywodraethiant Corfforaethol y DG. anweithredol yr is-gwmnïau masnachol sy’n yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y companies. Culture, Media and Sport. eiddo llwyr i S4C. Cyfryngau a Chwaraeon. The Authority and its Members Yr Awdurdod a’i Aelodau As an independent broadcasting authority, During the year, the Authority established a Budget Committee Fel awdurdod darlledu annibynnol, mae Yn ystod y flwyddyn, sefydlodd yr Awdurdod Pwyllgor Cyllideb the Authority has responsibility for ensuring new scrutiny committee that is responsible for The Budget Committee comprises the Chief gan yr Awdurdod gyfrifoldeb i sicrhau bwyllgor craffu newydd sy’n gyfrifol am Mae’r Pwyllgor Cyllideb yn cynnwys y Prif that, in both a public service and commercial overseeing S4C’s headquarters relocation to Executive and the Strategic Management bod swyddogaethau statudol S4C, mewn oruchwylio adleoli pencadlys S4C i Gaerfyrddin Weithredwr a’r Bwrdd Strategol a Rheoli. Diben environment, the statutory functions of S4C Carmarthen in 2018 and also co-location with Board. Its purpose is to consider in detail draft amgylchedd gwasanaeth cyhoeddus a yn 2018 a hefyd cyd-leoli gyda BBC Cymru/ y Pwyllgor yw ystyried yn fanwl cyllidebau are discharged and that S4C operates in BBC Cymru/Wales in the New Broadcasting annual budgets for S4C, together with long masnachol, yn cael eu cyflawni’n unol â Wales yn y Ganolfan Ddarlledu Newydd yng blynyddol drafft ar gyfer S4C, ynghyd â accordance with the Authority’s policies, the House in Cardiff in 2018. term financial plans and to recommend such pholisïau’r Awdurdod, gofynion Deddfau 1990 a Nghaerdydd yn 2018. chynlluniau ariannol tymor hir ac i argymell requirements of the Broadcasting Acts 1990 budgets and plans to the Authority for its 1996, Deddf Cyfathrebiadau 2003 a hefyd o fis cyllidebau a chynlluniau o’r fath i’r Awdurdod and 1996 the Communications Act 2003 and Effectiveness and Evaluation consideration and approval. Ebrill 2013 y Cytundeb Gweithredu a gytunwyd Effeithiolrwydd a Gwerthuso i’w hystyried a’u cymeradwyo. also since April 2013 an agreed Operating The Authority undertakes a regular and gydag Ymddiriedolaeth y BBC. Mae’r Awdurdod yn cynnal gwerthusiad Agreement with the BBC Trust. rigorous evaluation of its own performance and S4C’s budget for each financial year (and any rheolaidd a thrylwyr o’i berfformiad ei hun a Cymeradwyir cyllideb S4C ar gyfer pob that of its committees and members. subsequent amendments to it) is approved by Mae’r Awdurdod yn cynnwys y Cadeirydd gwaith ei bwyllgorau a’r Aelodau. blwyddyn ariannol (ac unrhyw ddiwygiadau The Authority comprises the Chair and up to the Authority. There is also a five year projected a hyd at wyth aelod, a phenodir gan yr dilynol iddo) gan yr Awdurdod. Yn ogystal ceir eight members, all of whom are appointed During the period the Chairman of the financial plan. Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y Yn ystod y cyfnod arweiniodd Cadeirydd cyllideb amcanol pum mlynedd. by the Secretary of State for Culture, Media Authority led an annual review of the Cyfryngau a Chwaraeon, ar ôl ymgynghori yr Awdurdod adolygiad blynyddol o and Sport following consultation with the effectiveness of the Authority itself, its â Llywodraeth Cymru, Swyddfa Cymru ac effeithiolrwydd yr Awdurdod ei hun, ei Welsh Government, Wales Office and the BBC committees and a performance review of all Ymddiriedolaeth y BBC. Mae ganddynt brofiad bwyllgorau ac adolygiad perfformiad holl Trust. They bring a breadth of experience members of the Authority. A review of the a gwybodaeth helaeth ac maent yn annibynnol aelodau’r Awdurdod. Cynhaliwyd adolygiad and knowledge and are independent of Chairman’s performance was conducted jointly o’r Bwrdd Strategol a Rheoli, ac o unrhyw o berfformiad y Cadeirydd ar y cyd gan the Strategic Management Board and of by the chairs of the Personnel and Audit and berthynas fusnes neu berthynas arall a allai gadeiryddion y Pwyllgorau Personél a any business or other relationship which Risk Management Committees. ymyrryd ag arfer eu barn annibynnol. Mae’r Chydnabyddiaeth ac Archwilio a Rheoli Risg. could interfere with the exercise of their strwythur hwn yn sicrhau na all y broses o independent judgment. This structure ensures wneud penderfyniadau gan yr aelodau gael ei Strwythur Llywodraethiant yr Awdurdod that the members’ decision making cannot be The Authority’s Governance structure dominyddu gan unigolyn neu grŵp bychan. Awdurdod dominated by an individual or small group. Authority Cadeirydd, a hyd at 8 aelod Chairman, and up to 8 members Mae amrywiaeth o fewn y bwrdd yn cael Diversity within the board is considered as ei ystyried fel rhan o’r broses ddethol. Mae part of the selection process. Diversity within amrywiaeth o fewn y sefydliad yn allweddol i the organisation is key to ensuring that S4C’s sicrhau bod gwasanaeth S4C yn adlewyrchu ei Pwyllgor Cynnwys service reflects its audience and their needs. Content Committee gynulleidfa a’u hanghenion. A tailored induction programme is provided Mae rhaglen sefydlu bwrpasol yn cael ei to all new members of the Authority. Along ddarparu i bob aelod newydd o’r Awdurdod. Prif Weithredwr Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg with provisions of core information relating to Chief Executive Audit and Risk Management Committee Ynghyd â darparu gwybodaeth sylfaenol sy’n directors’ duties, the induction process includes ymwneud â dyletswyddau cyfarwyddwyr, mae’r information relating to the operation of S4C’s broses sefydlu yn cynnwys gwybodaeth sy’n business, the media sector and also principal ymwneud â gweithrediad busnes S4C, y sector Bwrdd Strategol a Rheoli Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth risks and uncertainties facing S4C. Strategic Management Board Complaints and Compliance Committee cyfryngau a hefyd y prif risgiau ac ansicrwydd sy’n wynebu S4C. Authority meetings The biographical details, together with Cyfarfodydd yr Awdurdod attendance records of the Authority members Cynhwysir manylion bywgraffyddol, ynghyd â Pwyllgor Personel a Chydnabyddiaeth are included in this Annual Report. In addition Personnel and Remuneration Committee chofnod o bresenoldeb aelodau’r Awdurdod to monthly business meetings and committees yn yr Adroddiad Blynyddol. Yn ogystal â an additional meeting was held to further chyfarfodydd busnes misol a chyfarfodydd develop S4C’s long term strategy. pwyllgorau, cynhaliwyd cyfarfod ychwanegol er Pwyllgor Craffu Adleoli a Chydleoli Relocation and Co-location Scrutiny mwyn datblygu strategaeth tymor hir S4C. All meetings of the Authority are usually Committee attended by the Chief Executive, the Secretary Fel arfer bydd y Prif Weithredwr, Ysgrifennydd to the Authority, and members of the Strategic yr Awdurdod ac aelodau’r Bwrdd Strategol a Bwrdd Masnachol S4C Management Board. The Strategic Management S4C Commercial Board Rheoli yn bresennol ym mhob un o gyfarfodydd 104 105

Archwilio Mewnol darpariaethau adrodd a rheoleiddio perthnasol. 1. Cynulleidfa a Pherfformiad y Gwasanaeth Internal Audit Authority complies with relevant regulatory 1. Audience and Service Performance Sicrhawyd swyddogaeth archwilio mewnol trwy Prif ddyletswydd yr Awdurdod yw darparu An internal audit function has been maintained reporting and filing provisions. The Authority’s primary duty is to provide gydol y flwyddyn i roi sicrwydd i’r pwyllgor Trefniadau chwythu’r chwiban gwasanaeth teledu digidol iaith Gymraeg sy’n throughout the year to provide assurance to a Welsh language digital television service ynglŷn â gweithrediad a dilysrwydd y system Mae gan S4C bolisi ‘chwythu’r chwiban’(datgelu cynnwys ystod eang o raglenni amrywiol o the committee as to the operation and validity Whistle-blowing arrangements consisting of a broad range of high quality and rheolaeth fewnol. Mae’r Archwilwyr Mewnol yn gwybodaeth) er mwyn hwyluso’r broses o ansawdd uchel. Er mwyn darparu gwasanaeth of the system of internal control. The Internal S4C has a ‘whistle-blowing’ (disclosure) policy diverse programming. To provide such a service, mynd ati’n annibynnol i adolygu’r broses reoli gyfathrebu gwybodaeth gyfrinachol berthnasol o’r fath, rhaid i’r Awdurdod sicrhau ei fod yn Auditors independently review the control to facilitate the confidential communication the Authority must ensure that it listens to the a weithredir gan y rheolwyr ac yn adrodd i’r neu unrhyw ddigwyddiad mewn modd gwrando ar anghenion ei gynulleidfa, bod S4C process implemented by management and of relevant information or any incident in needs of its audience, that S4C responds Swyddog Cyfrifo a’r Pwyllgor Archwilio a Rheoli gyfrinachol. Mae’r Pwyllgor, ar ran yr Awdurdod, yn ymateb yn briodol i’r anghenion hyn a bod y report to the Accounting Officer and the Audit confidence. The committee, on behalf of the appropriately to these needs and that the Risg. Mae camu cywiro sydd wedi eu cynllunio yn gyfrifol am sicrhau bod trefniadau priodol yn sector cynhyrchu annibynnol yn gallu darparu and Risk Management Committee. Planned Authority, is responsible for ensuring that there independent production sector is able to deliver yn cael eu monitro’n annibynnol gan y Pwyllgor eu lle ar gyfer ymchwilio, mewn modd cymesur, cynnwys o ansawdd uchel. corrective actions are independently monitored are appropriate arrangements in place for the high quality content. Archwilio a Rheoli Risg ar gyfer eu cwblhau’n i faterion a gyflwynwyd ac ar gyfer camau by the Audit and Risk Management Committee proportionate investigation of matters reported brydlon rhag ofn bod rheolaethau gwan neu priodol yn dilyn unrhyw ymchwiliad. Mae’r Awdurdod yn arolygu ansawdd y for timely completion should there be weak or and for appropriate follow-up action. The Authority actively monitored the quality of amhriodol i’w cael sydd felly’n creu elfen o risg gwasanaeth drwy gydol y flwyddyn ac inappropriate controls in place thus creating an the service throughout the year and consulted i’r sefydliad. Trefnweithiau rheolaeth ymgynghorodd yn eang â’r gynulleidfa gan element of risk to the organisation. Control procedures widely with the audience through a range of Mae’r trefnweithiau gweithredol wedi’u ddefnyddio nifer o wahanol ddulliau gan Operational procedures are documented in the different methods including Viewers Evenings, Rheoli Risg a Rheolaeth Fewnol dogfennu yn y Trefnweithiau Rheolaeth gynnwys Nosweithiau Gwylwyr, paneli ymateb Risk Management and Internal Control Internal Control Procedures. The implications response panels and focus groups. Additionally, Mae adnabod a rheoli risgiau yn greiddiol i Fewnol. Mae goblygiadau newidiadau yn y a grwpiau ffocws. Mae S4C yn ogystal, gan The identification and management of risks of changes in law and regulations are taken working closely with independent producers, waith yr Awdurdod. Mae gan yr Awdurdod gyfraith a rheoliadau’n cael eu hystyried yn y weithio’n agos gyda chynhyrchwyr annibynnol, is at the heart of the Authority’s work. The into account within these procedures. Each S4C has discussed audience comments and a’r Bwrdd Strategol a Rheoli gyfrifoldeb clir trefnweithiau hyn. Mae pob canolfan cost yn wedi trafod sylwadau’r gynulleidfa a nodi ffyrdd Authority and the Strategic Management Board cost centre maintains financial controls and identified ways of improving the programme am adnabod risgiau sy’n wynebu S4C ac am cynnal rheolaethau a threfnweithiau ariannol o wella’r allbwn rhaglenni tra hefyd yn sicrhau have a clear responsibility for the identification procedures appropriate to its own business output whilst also securing value for money roi gweithdrefnau yn eu lle er mwyn monitro sy’n briodol i’w hamgylchedd busnes ei hun gwerth am arian drwy’r cydweithio gwell hyn. of risks facing S4C and for putting in place environment conforming to the standards and through this improved collaboration. a lliniaru risgiau o’r fath. Mae’r Awdurdod a’r rheini’n cydymffurfio gyda’r safonau a’r procedures to monitor and mitigate such risks. guidelines approved by the Authority. a’r Bwrdd Strategol a Rheoli yn gweithredu canllawiau a gymeradwywyd gan yr Awdurdod. Mewn amgylchedd o lwyfannau cyfryngol sy’n The Authority and the Strategic Management S4C needs to ensure that it is capable of fframwaith rheoli risg ar gyfer nodi, gwerthuso datblygu’n gyflym, mae angen i S4C sicrhau ei Board operate a risk management framework Monitoring controls and business risks addressing the changing viewing patterns and a rheoli (yn hytrach na dileu) risgiau sylweddol Monitro rheolaethau a risgiau busnes fod yn gallu mynd i’r afael â phatrymau gwylio for identifying, evaluating and managing The Strategic Management Board is responsible audience demands for content across various a wynebir gan S4C. Mae’r fframwaith hwn wedi Mae’r Bwrdd Strategol a Rheoli yn gyfrifol a gofynion y gynulleidfa ar gyfer cynnwys ar (rather than eliminating) significant risks for the identification and evaluation of current and future digital platforms including ei ddatblygu yn unol â chanllawiau arfer da am adnabod a gwerthuso’r risgiau sylweddol draws gwahanol lwyfannau digidol cyfredol faced by S4C. This framework has been significant risks applicable to their areas online services, HD and other content formats. perthnasol ar reolaethau mewnol a rheoli risg. sy’n berthnasol i’w meysydd busnes, ynghyd â ac yn y dyfodol, gan gynnwys gwasanaethau developed in accordance with relevant good of business, together with the design and The Authority is satisfied that S4C is sufficiently chynllunio a gweithredu rheolaethau mewnol ar-lein, Manylder Uwch a fformatau cynnwys practice guidance on internal controls and risk operation of suitable internal controls. These advanced in its preparations to monitor the Yr Awdurdod sy’n gyfrifol yn y pen draw priodol. Asesir y risgiau hyn ar sail barhaus a eraill. Mae’r Awdurdod yn fodlon bod S4C wedi management. risks are assessed on a continuous basis and performance of the S4C service and its new am gynnal system gadarn o reolaeth fewnol gallant fod yn gysylltiedig ag amrywiaeth o rhoi mewn lle paratoadau priodol er mwyn may be associated with a variety of internal or Digital Strategy although concern remains i ddiogelu asedau S4C ac am adolygu’i ffynonellau mewnol neu allanol gan gynnwys ei galluogi i fonitro perfformiad gwasanaeth The Authority is ultimately responsible for external sources including control breakdowns, regarding S4C’s ability to maintain parity with heffeithiolrwydd. Mae system o’r fath wedi’i toriadau mewn goruchwyliaeth, amhariad S4C a’i Strategaeth Ddigidol newydd, er bod maintaining a sound system of internal disruption in information systems, competition, other public service broadcasters in relation to chynllunio i reoli, yn hytrach na dileu’r risg o ar y systemau gwybodaeth, cystadleuaeth, pryder yn parhau parthed gallu S4C i gynnal control to safeguard the assets of S4C and for natural catastrophe and regulatory investment in new platforms and services. fethiant i gyflawni amcanion busnes. trychinebau naturiol a gofynion rheoleiddio. cydraddoldeb gyda darlledwyr gwasanaeth reviewing its effectiveness. Such a system is requirements. cyhoeddus eraill o ran buddsoddi mewn designed to manage, but not eliminate the risk S4C’s technical infrastructure is required to Mae cyfyngiadau cynhenid mewn unrhyw Mae’r Prif Weithredwr hefyd yn adrodd i’r llwyfannau a gwasanaethau newydd. of failure to achieve business objectives. The Chief Executive also reports to the deliver its content over an increasing range of system reoli, ac felly dim ond sicrwydd Awdurdod ar ran y Bwrdd Strategol a Rheoli Authority on behalf of the Strategic platforms, to deliver a very high level of service rhesymol ac nid sicrwydd llwyr y gall hyd yn ar newidiadau sylweddol yn y busnes a’r Mae gofyn i’r system gymhleth o seilwaith There are inherent limitations in any control Management Board on significant changes availability and quality on a 24/7 basis. Business oed y systemau mwyaf effeithiol ei ddarparu yn amgylchedd allanol sy’n effeithio risgiau technegol sy’n ganolog i allu S4C i ddarparu system and accordingly even the most in the business and the external environment continuity plans within S4C are designed erbyn camddatganiad neu golled sylweddol. sylweddol. Mae’r Prif Swyddog Cyllid yn ei gynnwys dros ystod gynyddol o lwyfannau effective systems can provide only reasonable which affect significant risks. The Chief Finance to ensure that these technical systems are darparu gwybodaeth ariannol i’r Awdurdod i gynnal lefel uchel iawn o argaeledd and not absolute assurance against material Officer provides the Authority with quarterly robust and that appropriate and proportionate Yn dilyn cyhoeddi arweiniad i gyfarwyddwyr ar yn chwarterol, sy’n cynnwys dangosyddion gwasanaethau ac ansawdd ar sail 24/7. Mae misstatement or loss. financial information which includes key arrangements are in place to deal with major reolaeth fewnol, Rheolaeth Fewnol; Arweiniad perfformiad allweddol a risg. Lle nodir meysydd cynlluniau parhad busnes o fewn S4C wedi performance and risk indicators. Where areas technical incidents. i Gyfarwyddwyr ar y Côd Cyfun (arweiniad ar gyfer gwelliant yn y system, mae’r Awdurdod eu cynllunio er mwyn sicrhau bod y systemau Following publication of guidance for directors for improvement in the system are identified, Turnbull), mae’r Awdurdod yn cadarnhau yn ystyried yr argymhellion a wneir gan y technegol hyn yn gadarn a bod trefniadau on internal control, Internal Control; Guidance the Authority considers the recommendations 2. Strategic and Financial bod proses barhaus i adnabod, gwerthuso Bwrdd Strategol a Rheoli a’r Pwyllgor Archwilio priodol a chymesur yn eu lle er mwyn dygymod for Directors on the Combined Code (the made by the Strategic Management Board and The Authority’s funding is currently derived a rheoli’r risgiau sylweddol a wynebir gan y a Rheoli Risg. gyda digwyddiadau technegol sylweddol. Turnbull guidance), the Authority confirms that the Audit and Risk Management Committee. from three sources, grant in aid from the grŵp wedi bod ar waith ar gyfer y flwyddyn there is an ongoing process for identifying, Department for Culture, Media and Sport, from dan sylw a hyd at ddyddiad cymeradwyo’r Asesu Prif Risgiau ac Ansicrwydd 2. Strategol ac Ariannol evaluating and managing the significant risks Assessment of Principal Risks and the Licence Fee through the BBC Trust and Datganiad Ariannol, a bod y broses hon yn Yn ystod y flwyddyn cynhaliodd S4C adolygiad Daw arian yr Awdurdod ar hyn o bryd o dair faced by the group, that has been in place for Uncertainties commercial income generated by S4C. The cael ei hadolygu’n rheolaidd gan yr Awdurdod trylwyr pellach o’i gofrestr risg. Roedd ffynhonnell, cymhorthdal gan yr Adran dros the year under review and up to the date of During the year S4C conducted a further current economic climate could lead to further a’r Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg a’i bod yn diweddariadau perthnasol i’r gofrestr risg yn Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon, o Ffi’r approval of the Statement of Accounts, and thorough review of its risk register. Material pressures on S4C’s finances and in turn have an cydymffurfio gyda’r arweiniad. cynnwys mewnbwn gan Aelodau’r Awdurdod Drwydded drwy Ymddiriedolaeth y BBC ac that this process is regularly reviewed by the updates to the risk register also included economic impact on the creative industries in yn dilyn diwrnod cwrdd i ffwrdd ar gyfer incwm masnachol a gynhyrchir gan S4C. Gallai’r Authority and the Audit and Risk Management Authority member input following on from an Wales. The Chief Executive has again reported Mae’r adroddiad hwn yn nodi’r prosesau adolygu heriau strategol, gweithredol ac hinsawdd economaidd bresennol arwain at Committee and accords with the guidance. away-day to review future strategic, operational to the Authority on these threats and has perthnasol a roddwyd ar waith i adnabod a ariannol y dyfodol. ragor o bwysau ar gyllid S4C, ac fe allai hyn yn and financial challenges. led discussions on the service impact given rheoli risgiau a hefyd yn nodi’r risgiau strategol ei dro gael effaith economaidd ar y diwydiannau This report sets out the relevant processes put different scenarios, including the effect on the allweddol a nodwyd gan y Pwyllgor a’r Mae Cofrestr Risg Strategol S4C yn seiliedig creadigol yng Nghymru. Mae’r Prif Weithredwr in place to identify and manage risks and also S4C’s Strategic Risk Register is based on an independent sector. Awdurdod yn ystod y flwyddyn. ar asesiad o Flaenoriaethau Strategol wedi adrodd eto i’r Awdurdod ar y bygythiadau sets out the key strategic risks identified by the assessment of S4C’s Strategic Priorities and S4C a’r risgiau gall effeithio ar ddarparu’r hyn ac mae wedi arwain trafodaethau ar Committee and the Authority during the year. the risks that could affect the delivery of these 3. Governance Mae elfennau allweddol y system rheolaeth blaenoriaethau hyn. yr effaith ar y gwasanaeth o dan nifer o priorities. The Authority’s system of and procedures for fewnol fel a ganlyn: amgylchiadau, gan gynnwys yr effaith ar y The key features of the system of internal corporate governance have been radically Darparodd swyddogion adroddiadau rheolaidd sector annibynnol. control are as follows: Officers provided regular reports during the overhauled since 2010 to ensure that they are Rheolaeth Ariannol yn ystod y flwyddyn ar gyfer y Pwyllgor year for the Audit and Risk Management robust and fit for purpose. Mae S4C yn gweithredu system gynhwysfawr Archwilio a Rheoli Risg er mwyn iddynt allu 3. Llywodraethiant Financial management Committee to monitor risk management and ar gyfer adrodd ar reolaeth sy’n cynnwys monitro rheoli risg a gwelliannau i’r gofrestr. Mae system a gweithdrefnau llywodraethiant S4C operates a comprehensive management register enhancements. In addition, relevant The Authority carries out an annual paratoi cyllidebau blynyddol gan bob canolfan Yn ogystal, darparwyd adroddiadau a sicrwydd corfforaethol yr Awdurdod wedi eu diwygio’n reporting system which involves the reports and assurances were provided by the performance review which is intended to build cost. Caiff y cyllidebau hyn eu cymeradwyo perthnasol gan yr archwilwyr mewnol er sylfaenol ers 2010 er mwyn sicrhau eu bod yn preparation of annual budgets by all cost internal auditors thus enabling the committee on the new foundations put in place following gan yr Awdurdod fel rhan o’r gyllideb mwyn galluogi’r pwyllgor i asesu proffil risg yr gadarn ac yn addas. centres. These budgets are then approved by to critically assess the Authority’s risk profile the implementation of the recommendations gyffredinol am y flwyddyn. Adroddir yn fisol Awdurdod yn ystod y flwyddyn. the Authority as part of the overall budget during the year. of the Shortridge Report. The Authority will ar ganlyniadau’r canolfannau cost a chaiff y Mae’r Awdurdod wedi sefydlu system o adolygu for the year. The results of the cost centres continue to review its corporate governance canlyniadau eu cymharu â’r gyllideb. Ymchwilir Mae’r asesiad risg a nodir isod yn cynnwys perfformiad blynyddol gyda’r bwriad iddo are reported monthly and compared to the The risk assessment set out below contains the arrangements and is working closely with i amrywiadau sylweddol o’u cymharu â’r y prif risgiau ac ansicrwydd a adnabuwyd adeiladu ar y sylfeini newydd sydd wedi eu budget. Significant variances from budget principal risks and uncertainties identified by the internal auditors to develop strategic risk gyllideb fel y bo’n briodol. Mae rhagolygon gan y Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg yn cyflwyno yn dilyn argymhellion Adroddiad are investigated as appropriate. Forecasts the Audit and Risk Management Committee assessment and risk management for S4C. ar gyfer ymrwymiadau’n cael eu paratoi’n ystod y flwyddyn. Bwriad y rhain yw nodi ar Shortridge. Bydd yr Awdurdod yn parhau of commitments are prepared regularly during the year. These are intended to capture rheolaidd trwy gydol y flwyddyn. lefel strategol risgiau posibl allai gael effaith i adolygu ei drefniadau llywodraethiant throughout the year. at a strategic level the potential risks that could During the year, the Authority conducted a sylweddol ar allu’r Awdurdod i gyflawni ei corfforaethol ac mae’n gweithio’n agos â’r have significant impact upon the Authority’s review of its Standing Orders and Delegation Adroddiadau Ariannol rwymedigaethau statudol. archwilwyr mewnol i ddatblygu system effeithiol Financial reporting ability to deliver its statutory obligations. Provisions and ratified revised standing orders Mae’r Awdurdod wedi sefydlu systemau Mae’r prif feysydd risg a nodwyd gan yr i asesu a rheoli risg strategol. The Authority has in place internal control The main areas of risk identified by the that take in to account relevant provisions rheolaeth fewnol a systemau rheoli risg sy’n Awdurdod yn parhau’n debyg i’r rhai a and risk management systems in relation to Authority remain similar to the previous year within the Companies Act 2006 and industry ymwneud â’r broses o gyflwyno adroddiadau nodwyd yn y flwyddyn flaenorol, a gellir eu Yn ystod y flwyddyn, cynhaliodd yr Awdurdod the group’s financial reporting process and and can be categorised as being related to the best practice. ariannol y grŵp a phroses y grŵp ar gyfer categoreiddio fel rhai yn ymwneud â darparu ac adolygiad o’i Reolau Sefydlog a darpariaethau the group’s process for the preparation of provision and quality of the S4C service, and paratoi cyfrifon cyfun. Mae’r Pwyllgor Archwilio ansawdd gwasanaeth S4C, a materion strategol, Dirprwyo a chymeradwyodd rheolau consolidated accounts. The Audit and Risk strategic, financial and governance matters. a Rheoli Risg yn gyfrifol am oruchwylio a ariannol a llywodraethiant. sefydlog diwygiedig sy’n cymryd i ystyriaeth Management Committee is responsible for monitro’r prosesau hyn, sydd wedi’u cynllunio y darpariaethau perthnasol o fewn Deddf overseeing and monitoring these processes, i sicrhau bod yr Awdurdod yn cydymffurfio â’r Cwmnïau 2006 ac arfer gorau diwydiant. which are designed to ensure that the 106 107

Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Archwilio a uchel o sicrwydd ar ddigonolrwydd ac Report of the Chairman of the Audit and Risk We are pleased to report that following Rheoli Risg effeithiolrwydd y system o lywodraethiant, Management Committee completion of the internal audit work plan rheoli risg a rheolaeth fewnol. Mae eu for the year, the Authority’s internal auditors, Mae’r adroddiad hwn yn nodi’r cyfrifoldebau hadroddiad hefyd yn cynnwys cyfeiriad at This report sets out the responsibilities PriceWaterhouseCoopers gave S4C a high level a ddirprwyir i’r pwyllgor gan yr Awdurdod, gynnydd da wrth weithredu argymhellion o’r delegated to the committee by the Authority, of assurance on the adequacy and effectiveness ynghyd â chrynodeb o waith y pwyllgor yn gorffennol. together with a summary of the committee’s of the system of governance, risk management ystod y cyfnod 1 Ebrill 2014 - 31 Mawrth 2015. work during the period 1 April 2014 – and internal control. Their report also included Prif feysydd gwaith y Pwyllgor yn ystod 31 March 2015. reference to good progress in implementing Mae’r adroddiad hefyd yn nodi sut y mae’r 2014/15 past recommendations. pwyllgor wedi cynorthwyo’r Awdurdod i Cyfarfu’r pwyllgor bum gwaith yn ystod y The report also sets out how the committee adolygu amgylchedd rheoli mewnol S4C, cyfnod. Y prif feysydd gwaith oedd: has assisted the Authority in reviewing S4C’s Key areas of work for the committee during gwaith y pwyllgor mewn perthynas ag adolygu internal control environment, the committee’s 2014/15 effeithiolrwydd yr archwilwyr mewnol ac Rheolaethau mewnol: Adolygodd y Pwyllgor work relating to reviewing the effectiveness of The committee met five times during the allanol, ynghyd â goruchwylio datblygiad effeithiolrwydd y system o reolaeth fewnol, gan both internal and external auditors, together period. The key areas of focus were: rhaglen gwerth am arian. ystyried canfyddiadau’r adroddiadau archwilio with overseeing the development of a new mewnol ac allanol. value for money programme. Internal controls: the committee reviewed the Aelodaeth y Pwyllgor Archwilio effectiveness of the system of internal controls, a Rheoli Risg Adroddiadau ariannol: Adolygodd y Pwyllgor taking account of the findings from internal and Mae gan aelodau’r Pwyllgor rhyngddynt ddatganiadau ariannol yr Awdurdod ac Membership of the external audit reports. ystod eang o brofiad busnes, ariannol a ystyriodd adroddiadau gan y rheolwyr a’r Audit & Risk Management Committee llywodraethiant sy’n galluogi’r pwyllgor i archwilwyr allanol parthed cydymffurfiaeth The Committee members have between Financial reporting: The committee reviewed gyflawni ei gylch gorchwyl mewn modd cadarn gyda safonau cyfrifo a chydymffurfio â them a wide range of business, financial and the Authority’s financial statements and ac annibynnol. gofynion cyfreithiol a rheoleiddiol. Yn ogystal, governance experience which enables the considered reports from management and from ystyriodd y Pwyllgor briodoldeb trefniadau committee to fulfil its terms of reference in a the external auditors regarding compliance Mae’r pwyllgor yn cynnwys tri aelod adrodd presennol i gyfarfodydd misol yr robust and independent manner. with accounting standards and compliance anweithredol o’r Awdurdod: Awdurdod. with legal and regulatory requirements. The Hyd at Dachwedd 2014: The committee comprises at least three non- committee also considered the appropriateness Rheon Tomos (Cadeirydd) Symud i adrodd am gyfnod blwyddyn ariannol: executive Authority members: of current reporting arrangements to the Carol Bell Er mwyn cysoni cyfnod cyfrifo’r Awdurdod Up until November 2014: monthly Authority meetings. Elan Closs Stephens gyda chyfnod cyfrifo DCMS ac Ymddiriedolaeth Rheon Tomos (Chair) y BBC (yn dilyn cyflwyno trefniadau ariannu Carol Bell Migration to fiscal year reporting: In order O Dachwedd 2014: ac atebolrwydd newydd ym mis Ebrill 2013), Elan Closs Stephens to align the Authority’s accounting period Hugh Hesketh Evans (Cadeirydd) mae’r Pwyllgor wedi goruchwylio’r broses o with that of the DCMS and the BBC Trust Carol Bell symud a chysoni dyddiadau’r cyfnod cyfrifo ar From November 2014: (following the introduction of new funding and Elan Closs Stephens gyfer y Gronfa Gyhoeddus, y Gronfa Gyffredinol Hugh Hesketh Evans (Chair) accountability arrangements in April 2013), the Siân Lewis a holl is-gwmnïau sy’n eiddo llwyr i S4C o sail Carol Bell committee oversaw the process of migrating blwyddyn galendr i gyfnod o bymtheg mis ac Elan Closs Stephens the accounting reference dates for the Public Mae Cadeirydd yr Awdurdod hefyd yn mynychu o flwyddyn ariannol 2014-15 i sail blwyddyn Siân Lewis Fund, General Fund and all wholly-owned cyfarfodydd y Pwyllgor. ffiscal. subsidiaries from a calendar year basis to a S4C’s Chairman also attends the meetings of fifteen month period and from the 2014-15 Cylch Gorchwyl y Pwyllgor Rheoli risg: Ystyriodd y pwyllgor brosesau ar the committee. financial year to a fiscal year basis. Mae eitemau busnes sefydlog y Pwyllgor gyfer rheoli risgiau ac ansicrwydd sylweddol Archwilio a Rheoli Risg yn cynnwys: o fewn S4C. Yn ogystal, adolygodd y pwyllgor Committee Remit Risk management: the committee considered • Adolygu ac argymell ar gyfer cymeradwyaeth bolisi risg S4C. The Audit and Risk Management Committee’s the processes for managing significant risks and y Datganiad Ariannol Blynyddol ar ôl standing items of business include: uncertainties within S4C. The committee also trafodaeth gyda’r archwilwyr allanol; Cynllun gwaith ac asesiad gofynion archwilio • Reviewing and recommending for approval reviewed S4C’s risk policy. • Adolygu cwmpas y swyddogaethau archwilio mewnol: Parhaodd y Pwyllgor i oruchwylio the Annual Statement of Accounts after mewnol ac allanol a chymeradwyo anghenion gwaith archwilwyr mewnol S4C a rhoddodd discussion with the external auditors; Internal audit needs assessment and work archwilio strategol S4C; ystyriaeth i’w hadroddiadau, ymatebion gan • Reviewing the scope of the internal and plan: the committee continued to oversee • Ystyried canfyddiadau’r archwilwyr mewnol, reolwyr a chynlluniau gweithredu oedd yn external audit functions and approving S4C’s the work of S4C’s internal auditors and gave yn enwedig mewn perthynas â systemau ymateb i argymhellion perthnasol. Rhoddodd y strategic audit needs; consideration to their reports, responses from ariannol craidd a phrosesau adrodd; Pwyllgor hefyd ystyriaeth i asesiad o anghenion • Consideration of the findings of the internal management and action plans to address • Adolygu cofrestr risg S4C, y broses o archwilio’r Awdurdod a chymeradwyodd auditors, in particular in relation to core relevant recommendations. The committee adnabod a chofnodi risgiau, a’r camau a gynllun gwaith blynyddol yr archwilwyr financial systems and reporting processes; also considered the Authority’s audit needs gymerwyd gan y Bwrdd Strategol a Rheoli i mewnol. • Reviewing S4C’s risk register, the process of assessment and approved the internal auditors’ reoli a lliniaru risgiau a’u canlyniadau i S4C; identifying and recording risks, and of steps annual work plan. • Datblygu rhaglen gwerth am arian ac Perthynas gyda’r archwilwyr allanol: Roedd y taken by the Strategic Management adolygu’r gwerth am arian a ddarperir gan Pwyllgor yn gyfrifol am oruchwylio’r berthynas Board to control and mitigate risks and their Relationship with external auditors: the weithgareddau S4C. gydag archwilwyr allanol S4C, gan gynnwys consequences for S4C; committee oversaw the relationship with cwmpas eu gwaith a’u dull gweithredu, eu • Developing a value for money programme S4C’s external auditors, including the scope Mae’r Pwyllgor yn gweithio i raglen ffioedd, eu perfformiad a’u hannibyniaeth and reviewing the value for money provided and approach to their work, their fees, their strwythuredig o weithgareddau, gydag eitemau (gan gynnwys y polisi ar waith nad yw’n waith by S4C’s activities. performance and independence (including the ar yr agenda sy’n cyd-fynd â dyddiadau pwysig archwilio). policy on non-audit work). y cylch adrodd ariannol blynyddol, themâu The Committee works to a structured neu feysydd risg y mae’r Pwyllgor wedi eu Llywodraethiant Corfforaethol: Mae’r pwyllgor programme of activities with agenda items Corporate Governance: The committee hadnabod, ynghyd ag eitemau sefydlog y yn parhau i oruchwylio gweithrediad system focused to coincide with key events of the continues to oversee the operation of S4C’s mae’n ofynnol i’r Pwyllgor eu hystyried yn Llywodraethiant corfforaethol S4C, gan annual financial reporting cycle, themes or system of corporate governance, including the rheolaidd o dan ei gylch gorchwyl. gynnwys yr adolygiad o reolau sefydlog yr areas of risk that the Committee has identified, review of the Authority’s standing orders and Awdurdod a’r Darpariaethau Dirprwyo. together with standing items that the Delegation Provisions. Mynychir cyfarfodydd y Pwyllgor gan Committee is required to consider regularly y Prif Weithredwr, y Prif Swyddog Parhad busnes: Rhoddodd y pwyllgor under its terms of reference. Business Continuity: The committee gave Cyllid, Ysgrifennydd yr Awdurdod a ystyriaeth i drefniadau parhad busnes newydd consideration to S4C’s new business continuity chynrychiolwyr o archwilwyr mewnol S4C, S4C yn ystod y cyfnod. The committee’s meetings are attended arrangements during the period. PriceWaterhouseCoopers LLP a hefyd lle y by the Chief Executive, the Chief Finance Rhaglen gwerth am arian: Ystyriodd y pwyllgor bo’n berthnasol, archwilwyr allanol S4C, Grant Officer, the Secretary to the Authority and Value For Money programme: the committee adroddiadau ac argymhellion ar gyfer asesu a Thornton UK LLP. Mae’r pwyllgor hefyd yn representatives from S4C’s internal auditors, considered reports and recommendations for chynnal gwerth am arian gwasanaethau S4C. cyfarfod yn breifat gyda’r archwilwyr mewnol PriceWaterhouseCoopers LLP and also assessing and maintaining value for money ac allanol yn flynyddol. where relevant, S4C’s external auditors, Grant from S4C services. Thornton UK LLP. The committee also meets Mae Cadeirydd y pwyllgor yn adrodd yn ffurfiol privately with both the internal and external i’r Awdurdod ar ôl pob cyfarfod o’r pwyllgor. auditors on an annual basis.

Rydym yn falch o adrodd, yn dilyn cwblhau The Chairman of the committee reports cynllun gwaith archwilio mewnol y flwyddyn, formally to the Authority after each meeting of bod archwilwyr mewnol yr Awdurdod, the committee. PriceWaterhouseCoopers, wedi nodi lefel Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Personél a Polisi Cydnabyddiaeth Adroddiad Blynyddol ar Gydnabyddiaeth Report of the Chairman of the Personnel and Remuneration Policy Annual Report on Remuneration of the Chief Chydnabyddiaeth Cafodd y polisi cydnabyddiaeth presennol ei y Prif Weithredwr a’r Bwrdd Strategol a Rheoli Remuneration Committee The current remuneration policy was approved Executive and the Strategic Management gymeradwyo gan yr Awdurdod yn 2012. Yn Mae manylion cyflog y Prif Weithredwr a’r by the Authority in 2012. In 2014/15 a general Board Mae’r adroddiad hwn yn nodi’r cyfrifoldebau 2014/15 dyfarnwyd codiad cyflog cyffredinol Bwrdd Strategol a Rheoli wedi eu nodi yn This report sets out the responsibilities pay increase of £800 was awarded to S4C’s Details of the remuneration of the Chief a ddirprwyir i’r pwyllgor gan yr Awdurdod, o £800 i staff S4C sy’n ennill hyd at £50,000. Nodyn 4 y Datganiad Ariannol. delegated to the committee by the Authority, staff earning up to £50,000. Staff earning over Executive and Strategic Management Board are ynghyd â chrynodeb o waith y pwyllgor yn Dyfarnwyd £650 i’r staff sy’n ennill dros together with a summary of the committee’s £50,000 were awarded £650. The policy is set out in Note 4 of the Statement of Accounts. ystod y cyfnod 1 Ebrill 2014 - 31 Mawrth 2015. £50,000. Bwriad y polisi yw sicrhau, o fewn Mae aelodau'r Bwrdd Strategol a Rheoli work during the period 1 April 2014 – 31 March intended to ensure that within S4C’s current setliad ariannol presennol S4C, fod costau a gyflogwyd cyn Ionawr 2012 yn cael eu 2015. financial settlement, S4C’s staffing costs Members of the Strategic Management Board Mae’r adroddiad hefyd yn nodi polisi cyflogaeth staffio S4C yn parhau i gyfrif am ganran cyflogi ar gytundebau parhaol. Mae unrhyw continue to account for a small percentage employed before January 2012 are employed a chydnabyddiaeth yr Awdurdod ynghyd â fechan o gyfanswm gwariant S4C ac yn benodiadau i'r Bwrdd Strategol a Rheoli a'r The report also sets out the Authority’s of S4C’s total expenditure and provide value on permanent contracts. Appointments gwybodaeth am gydnabyddiaeth Aelodau’r darparu gwerth am arian. Yn ogystal, mae lefel Tîm Comisiynu ers mis Ionawr 2012 ar sail employment and remuneration policy together for money. In addition, remuneration of new to the Strategic Management Board and Awdurdod, Prif Weithredwr S4C a’r Bwrdd cydnabyddiaeth penodiadau newydd yn cael ei cytundebau tymor penodol, ar wahân i'r with information regarding the remuneration of appointments is benchmarked with comparable Commissioning Team since January 2012 have Strategol a Rheoli. feincnodi gyda swyddi tebyg o fewn y farchnad unigolion a gyflogwyd eisoes gan S4C cyn 2012 the Authority Members, S4C’s Chief Executive positions within the market in Wales to ensure been made on the basis of fixed term contracts, yng Nghymru er mwyn sicrhau bod S4C yn ar gytundebau parhaol oedd eisoes yn bodoli. and Strategic Management Board. S4C continues to be able to attract the best other than for those already employed by parhau i allu denu’r dalent gorau posibl. possible talent. S4C prior to 2012 on pre-existing permanent Aelodaeth y Pwyllgor Personél a contracts. Chydnabyddiaeth O dan y polisi cydnabyddiaeth a chytundebau Membership of the Under the current remuneration policy and cyflogaeth presennol, nid oes unrhyw daliadau Personnel and Remuneration Committee contracts of employment, no bonuses or Yn ystod y cyfnod roedd y canlynol, sy’n bonws neu elfennau cyflog dewisol yn cael eu discretionary pay elements are paid to S4C aelodau anweithredol o’r Awdurdod yn talu i staff S4C. During the period the following non-executive staff. aelodau’r pwyllgor: Authority members served as members of the Hyd at Dachwedd 2014: committee: Marian Wyn Jones (Cadeirydd) Adroddiad Polisi Cydnabyddiaeth Up until November, 2014: Remuneration Policy Report Rheon Tomos Marian Wyn Jones (Chair) Aled Eirug Cydnabyddiaeth Aelodau’r Awdurdod Rheon Tomos Remuneration of Authority Members Elan Closs Stephens Caiff cydnabyddiaeth a chyfnod penodiad y Aled Eirug The remuneration and term of appointment Cadeirydd ac aelodau’r Awdurdod eu pennu Elan Closs Stephens of the Chairman and the members of the O Dachwedd 2014: gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, Authority is determined by the Secretary of Marian Wyn Jones (Cadeirydd) y Cyfryngau a Chwaraeon. From November 2014: State for Culture, Media and Sport. Aled Eirug Marian Wyn Jones (Chair) Elan Closs Stephens Nodir manylion tâl y Cadeirydd a’r Aelodau yn Aled Eirug Details of the remuneration of the Chairman Guto Harri Nodyn 4 y Datganiad Ariannol. Elan Closs Stephens and Members is set out in Note 4 to the Guto Harri Statement of Accounts. Mae Cadeirydd Awdurdod S4C yn mynychu Ni ddyfarnwyd unrhyw gynnydd gan yr cyfarfodydd y pwyllgor. Mae Prif Weithredwr Ysgrifennydd Gwladol yn ystod y cyfnod i lefel S4C’s Chairman also attends the committee’s No remuneration increases were awarded S4C, y Cyfarwyddwr Polisi Corfforaethol a cydnabyddiaeth Aelodau’r Awdurdod na’r meetings. S4C’s Chief Executive, Director by the Secretary of State to the Chairman or Masnachol (gyda chyfrifoldeb am faterion Cadeirydd. of Corporate and Commercial Policy (with Authority members during the period. personél) ac Ysgrifennydd yr Awdurdod hefyd responsibility for personnel matters) and the yn mynychu cyfarfodydd y pwyllgor. Cydnabyddiaeth ar gyfer staff S4C Secretary to the Authority also attend the Remuneration of S4C staff Mae cyflog y Prif Weithredwr ac Ysgrifennydd committee’s meetings. The remuneration of the Chief Executive and Cyfarfu’r pwyllgor dair gwaith yn ystod y yr Awdurdod yn cael ei bennu gan yr the Secretary to the Authority is determined by cyfnod. Awdurdod. The committee met three times during the the Authority. period. Cylch Gwaith y Pwyllgor Mae cyflog y Bwrdd Strategol a Rheoli yn The remuneration of the Strategic Management Mae cylch gorchwyl y Pwyllgor Personél a cael ei bennu gan y Prif Weithredwr o fewn Committee’s Remit Board is determined by the Chief Executive Chydnabyddiaeth yn cynnwys: fframwaith a gytunwyd gan Bwyllgor Personél The Personnel and Remuneration Committee’s within a framework agreed by the Personnel a Chydnabyddiaeth yr Awdurdod. remit includes: and Remuneration Committee of the Authority. • goruchwylio systemau personél S4C a monitro eu heffeithiolrwydd; Caiff cyflogau aelodau eraill staff S4C eu • overseeing S4C’s personnel systems and The salaries of other members of staff are • cynghori’r Awdurdod ar uwch benodiadau, pennu gan y Prif Weithredwr a’r Bwrdd monitoring their effectiveness; determined by the Chief Executive and the gan gynnwys telerau ac amodau; a Strategol a Rheoli o fewn y gyllideb flynyddol a • advising the Authority on senior Strategic Management Board within the annual • cynghori’r Awdurdod ar bob mater yn gymeradwywyd gan yr Awdurdod. appointments, including terms and budget approved by the Authority. ymwneud â chydnabyddiaeth. conditions; and Caiff unrhyw godiad cyflog cyffredinol ar gyfer • advising the Authority on all remuneration Any general salary increases for all members Gwaith y Pwyllgor yn ystod y cyfnod aelodau staff ei gadarnhau gan yr Awdurdod matters. of staff are ratified by the Authority on the Yn ystod y cyfnod rhoddodd y Pwyllgor ar argymhelliad y Prif Weithredwr a’r Bwrdd recommendation of the Chief Executive and the ystyriaeth i faterion yn cynnwys polisi Strategol a Rheoli. Committee’s work during the period Strategic Management Board. cyflogaeth a chydnabyddiaeth S4C, y polisi During the period the committee considered diswyddo, system gwerthuso staff, a’r Cyflog canolrif yr holl staff ac eithrio'r Bwrdd matters including S4C’s employment and The median salary of all staff excluding the ddarpariaeth hyfforddiant. Strategol a Rheoli yn ystod 2014/15 oedd remuneration policy, redundancy policy, staff Strategic Management Board during 2014/15 £38,300. appraisal system, and training provision. was £38,300. Adroddiad Polisi Cyflogaeth Perfformiad y Prif Weithredwr a’r Bwrdd Employment Policy Report Performance of the Chief Executive and Cyfle cyfartal Strategol a Rheoli the Strategic Management Board Mae’r Awdurdod yn gyflogwr cyfle cyfartal. Mae perfformiad y Prif Weithredwr yn cael ei Equal Opportunities The performance of the Chief Executive is Nid yw’n goddef gwahaniaethu ar sail rhyw, hil, asesu yn flynyddol gan yr Awdurdod. Mae’r The Authority is an equal opportunities assessed on an annual basis by the Authority. lliw, anabledd, cefndir ethnig neu economaidd- broses hon yn cael ei arwain gan y Cadeirydd. employer. It does not tolerate discrimination on This process is led by the Chairman. An annual gymdeithasol, oedran, sefyllfa deuluol, Cynhaliwyd asesiad perfformiad blynyddol yn the grounds of gender, race, colour, disability, performance assessment was conducted in statws priodasol, rhan-amser neu weithwyr chwarter 1 2014 a 2015. ethnic or socio-economic background, age, quarter 1 2014 and 2015. llawn-amser, crefydd, daliadau gwleidyddol, family circumstances, marital status, part tueddfryd rhywiol, defnydd o iaith neu unrhyw Mae’r Prif Weithredwr wedi sefydlu system time or full-time workers, religion, political The Chief Executive has put in place a system wahaniaeth amherthnasol arall ac mae’n o asesu perfformiad ac amcanion personol persuasion, sexual orientation, use of language of performance assessment and personal and ymroddedig i weithio gydag amrywiaeth mewn a chorfforaethol ar gyfer aelodau’r Bwrdd or other irrelevant distinction and is committed corporate objectives for the members of the ffordd gadarnhaol. Defnyddir egwyddorion Strategol a Rheoli. Caiff yr amcanion hyn eu to work with diversity in a positive way. The Strategic Management Board. These objectives cystadleuaeth deg ac agored a gwneir cytuno rhwng y Prif Weithredwr ac aelodau principles of fair and open competition apply are agreed between the Chief Executive penodiadau ar sail teilyngdod. unigol y Bwrdd Strategol a Rheoli ar ddechrau’r and appointments will be made on merit. and the individual members of the Strategic flwyddyn a bydd eu perfformiad yn eu herbyn Management Board at the beginning of the Mae S4C yn gweithredu system arfarnu sy’n yn cael eu hasesu gan y Prif Weithredwr yn S4C operates an appraisal system which sets year and their performance against them will pennu amcanion personol ar gyfer pob aelod ystod ac yn dilyn diwedd y flwyddyn. personal objectives for all members of staff be assessed by the Chief Executive during and o staff gan gynnwys y Bwrdd Strategol a including the Strategic Management Board. following the end of the year. Rheoli. Mae’r amcanion hyn yn seiliedig ar Cyflog canolrif y Bwrdd Strategol a Rheoli yn These objectives are based on S4C’s annual amcanion corfforaethol blynyddol S4C a chaiff ystod 2014/15 oedd £93,300. corporate objectives and performance against The median salary of the Strategic Management perfformiad mewn perthynas â’r amcanion hyn these objectives by all members of staff is Board during 2014/15 was £93,300. gan bob aelod o staff ei fonitro a’i werthuso fel monitored and evaluated as part of S4C’s staff rhan o system arfarnu staff S4C. Nid yw S4C appraisal system. S4C does not operate any yn gweithredu unrhyw drefniadau cyflog sy’n performance related pay arrangements. gysylltiedig â pherfformiad. Datganiad o Gyfrifoldebau Busnes Byw Statement of Responsibilities Going Concern O ystyried y llythyr setliad cyllid a dderbyniwyd Having regard to the funding settlement Paratoi Datganiadau Cyllidol gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, Preparation of Financial Statements letter received from the Secretary of State for y Cyfryngau a Chwaraeon ym mis Hydref 2010 Culture, Media and Sport in October 2010, and (a) Mae’n ofyniad hanfodol o dan gyfraith a’r llythyr ariannu dilynol ym mis Mehefin 2015, (a) There is an overriding requirement under the subsequent funding letter of June 2015 and cwmnïau’r Deyrnas Unedig i gyfarwyddwyr a darpariaethau’r cytundeb gweithredu sy’n United Kingdom company law for directors the provisions of the operating agreement that sicrhau bod eu datganiadau ariannol yn amlinellu cyllid S4C hyd at 31 Mawrth 2016, to ensure that financial statements are set out the total funding of S4C up to 31 March cael eu paratoi ar gyfer pob blwyddyn a’r ddyletswydd a osodir ar yr Ysgrifennydd prepared for each financial year which give 2016, and the duty placed upon the Secretary ariannol gan roi darlun gwir a theg o Gwladol gan Adran 31 Deddf Cyrff Cyhoeddus a true and fair view of the state of affairs of State by Section 31 of the Public Bodies Act sefyllfa eu cwmni ar ddiwedd y flwyddyn 2011 er mwyn sicrhau bod yr Awdurdod yn cael of their company as at the end of the 2011 to ensure that the Authority is paid an ariannol ac o’r elw neu’r golled ar gyfer y ei dalu swm y mae’n ei ystyried yn ddigonol financial year and of the profit or loss for amount which he considers sufficient to cover cyfnod hwnnw. i dalu am y gost i’r Awdurdod bob blwyddyn that period. the cost to the Authority each year of providing (b) At hynny, mae’n ofynnol i gyfarwyddwyr: o ddarparu gwasanaethau cyhoeddus (b) In addition, directors are required: the Authority’s public services, and arranging fabwysiadu polisïau cyfrifo addas a’u yr Awdurdod, a threfnu i ddarlledu neu to adopt appropriate accounting policies for the broadcasting or distribution of those defnyddio’n gyson; ddosbarthu’r gwasanaethau hynny, mae gan yr and apply them consistently; services, the Authority has a reasonable llunio arfarniadau a gwneud amcangyfrifon Awdurdod ddisgwyliad rhesymol fod gan S4C to make judgements and estimates expectation that S4C has adequate resources yn rhesymol ac yn ddoeth; adnoddau digonol i barhau i weithredu hyd reasonably and prudently; to continue in operational existence for the gydymffurfio â safonau cyfrifo sy’n y gellir rhagweld. Am y rheswm hwn, mae’n to comply with applicable accounting foreseeable future. For this reason, it continues gymwys; parhau i fabwysiadu’r sail busnes gweithredol standards; to adopt the going concern basis in preparing baratoi’r datganiadau ariannol ar sail wrth baratoi’r Datganiad Ariannol. to prepare the financial statements on a the Statement of Accounts. busnes sy’n fyw oni bai ei bod yn anaddas going concern basis unless it is i gymryd bod y cwmni’n mynd i barhau Annibyniaeth yr archwilwyr allanol inappropriate to assume that the company Independence of the external auditors mewn busnes. Mae’r Awdurdod yn cydymffurfio â will continue in business. The Authority complies with the Corporate (c) Mae cyfarwyddwyr hefyd yn gyfrifol am: chanllawiau’r Cod Llywodraethiant (c) It is the responsibility of directors to: Governance Code guidance on maintaining an sicrhau bod cofnodion cyfrifo digonol yn Corfforaethol ar gynnal perthynas briodol ensure that adequate accounting records appropriate relationship with external auditors. cael eu cadw i ddiogelu asedau’r cwmni; gydag archwilwyr allanol. are maintained to safeguard the assets of i gymryd camau rhesymol i atal a chanfod the company; take reasonable steps to External Auditors twyll ac unrhyw afreoleidd-dra arall. Archwilwyr Allanol prevent and detect fraud and other Grant Thornton UK LLP, who offer themselves Mae Grant Thornton UK LLP, sy’n cynnig eu irregularities. for reappointment as S4C’s external auditors Cyn belled a bod y cyfarwyddwyr yn hunain ar gyfer ailbenodiad fel archwilwyr in accordance with Section 56 (3) and ymwybodol: allanol S4C yn unol ag Adran 56(3) a In so far as the directors are aware: paragraphs 12 (2) and (3) of Schedule 6 to the nid oes unrhyw wybodaeth archwilio pharagraffau 12(2) a (3) Atodlen 6 Deddf there is no relevant audit information of which Broadcasting Act 1990 (as amended), have berthnasol nad yw archwilwyr y grŵp yn Darlledu 1990 (fel y’i diwygiwyd), wedi mynegi the group’s auditors are unaware; and the expressed their willingness to continue in office. ymwybodol ohoni; ac mae’r cyfarwyddwyr eu parodrwydd i barhau yn y swydd. Mae eu directors have taken all steps that they ought Their report on the Statement of Accounts is wedi cymryd yr holl gamau y dylent fod wedi hadroddiad ar y Datganiad Ariannol i’w gael ar to have taken to make themselves aware of any given on pages 112 to 113. eu cymryd i sicrhau eu bod yn ymwybodol o dudalennau 112 i 113. relevant audit information and to establish that unrhyw wybodaeth archwilio berthnasol ac i the auditors are aware of that information. sefydlu bod yr archwilwyr yn ymwybodol o’r wybodaeth honno. Ar orchymyn yr Awdurdod The directors are responsible for the By order of the Authority maintenance and integrity of the corporate Mae’r cyfarwyddwyr yn gyfrifol am gynnal a Ian Jones and financial information included on the Ian Jones chadw a chywirdeb y wybodaeth gorfforaethol Prif Weithredwr company’s website. Legislation in the United Chief Executive ac ariannol sydd wedi ei gynnwys ar wefan 20 Gorffennaf 2015 Kingdom governing the preparation and 20 July 2015 y cwmni. Gall deddfwriaeth yn y Deyrnas dissemination of financial statements may Unedig sy’n llywodraethu paratoi a dosbarthu differ from legislation in other jurisdictions. datganiadau ariannol fod yn wahanol i ddeddfwriaeth mewn awdurdodaethau eraill. In the case of S4C, responsibility for the preparation of a Statement of Accounts is Yn achos S4C, mae’r cyfrifoldeb am baratoi placed on the Authority as a statutory body Datganiad Ariannol wedi ei roi ar yr Awdurdod by the Broadcasting Act 1990 Schedule 6 fel corff statudol o dan Ddeddf Darlledu 1990, paragraphs 12 and 13 (as amended by Section Atodlen 6, paragraffau 12 a 13 (fel yr addaswyd 81 of the Broadcasting Act 1996, the Companies gan Adran 81 Deddf Darlledu 1996, Deddf Act 1989 (Eligibility for Appointment Cwmnïau 1989 (Cymhwyster ar gyfer Penodiad as Company Auditor) (Consequential i fod yn Archwilwyr Cwmni) (Diwygiadau Amendments) Regulations 1991 and paragraph Canlyniadol) 1991 a pharagraff 71 rhan 1 Atodlen 71 part 1 of Schedule 15 to the Communications 15 Deddf Cyfathrebiadau 2003). Act 2003).

Mae’r Prif Weithredwr, fel Swyddog Cyfrifo, The Chief Executive, as Accounting Officer, ynghyd â’r Prif Swyddog Cyllid, yn gyfrifol am together with the Chief Finance Officer, sicrhau bod y Datganiad Ariannol yn cael ei has responsibility for ensuring that the baratoi, ac am weithredu’r camau rheoli. Statement of Accounts is prepared and for the implementation of controls. Mae’r Awdurdod yn cadarnhau bod Datganiad Ariannol S4C yn cydymffurfio â’r holl ofynion The Authority confirms that S4C’s Statement priodol. Mae’r Awdurdod yn ystyried ei fod of Accounts complies with all appropriate yn cyflawni ei gyfrifoldebau ym mhob un o’r requirements. The Authority considers that it is agweddau uchod. discharging its responsibilities in all the above respects. 112 113

Adroddiad yr Archwilwyr Independent Auditor’s report annibynnol i Aelodau to the Members of the S4C Awdurdod S4C Authority

Rydym wedi archwilio Datganiad Ariannol S4C Barn am y Datganiad Ariannol Materion y mae gofyn i ni adrodd yn eu cylch We have audited the Statement of Accounts Opinion on the Statement of Accounts Matters on which we are required to report by ar gyfer y flwyddyn a ddaeth i ben ar 31 Mawrth Yn ein barn ni, mae’r Datganiad Ariannol: drwy eithriad of S4C for the year ended 31 March 2015 which In our opinion the Statement of Accounts: exception 2015, sy’n cynnwys y cyfrif elw a cholled cyfun, • yn cynnig darlun cywir a theg o sefyllfa’r Nid oes gennym unrhyw beth i’w adrodd comprises the consolidated profit and loss • gives a true and fair view of the state of the We have nothing to report in respect of the y mantolen gyfun, mantolen S4C, y datganiad o Awdurdod a S4C ar 31 Mawrth 2015 ac o ynghylch y materion canlynol, lle y mae Deddf account, the consolidated and S4C balance Authority’s and S4C’s affairs as at 31 March following matters where the Broadcasting Act lif arian cyfun, y datganiad cyfanswm yr enillion ganlyniad yr Awdurdod ar gyfer y flwyddyn a Darlledu 1990 (fel yr addaswyd) yn mynnu sheets, the consolidated cash flow statement, 2015 and of the Authority’s result 1990 (as amended) requires us to report to you a cholledion cydnabyddedig a’r nodiadau ddaeth i ben ar yr adeg honno; ein bod yn adrodd i chi os yw’r canlynol wedi the statement of total recognised gains and for the year then ended; if, in our opinion: cysylltiedig. Y fframwaith adrodd ariannol a • wedi cael ei baratoi’n gywir yn unol ag Arfer digwydd yn ein barn ni: losses and the related notes. The financial • has been properly prepared in accordance • adequate accounting records have not been weithredwyd wrth eu paratoi yw’r gyfraith Cyfrifyddu a Dderbynnir yn Gyffredinol yn y • nid oes cofnodion cyfrifyddu digonol wedi reporting framework that has been applied with United Kingdom Generally Accepted kept, or returns adequate for our audit have berthnasol a Safonau Cyfrifo’r Deyrnas Unedig Deyrnas Unedig; ac cael eu cadw, neu ni chafwyd ffurflenni sy’n in their preparation is applicable law and the Accounting Practice; and not been received from branches not visited (Arfer Cyfrifyddu a Dderbynnir yn Gyffredinol • wedi cael ei baratoi yn unol â gofynion ddigonol ar gyfer ein harchwiliad gan United Kingdom Accounting Standards (United • has been prepared in accordance with the by us; or yn y Deyrnas Unedig). Deddf Darlledu 1990 (fel yr addaswyd) a ganghennau nad ydym wedi ymweld â nhw; Kingdom Generally Accepted Accounting requirements of the Broadcasting Act 1990 • the Statement of Accounts of the Authority is Chyfarwyddyd yr Ysgrifennydd neu Practice). (as amended) and the Secretary of State’s not in agreement with the accounting records Caiff yr adroddiad hwn ei gyflwyno i aelodau’r Gwladol ar Gyfrifon. • nid yw Datganiad Ariannol yr Awdurdod yn Account Direction. and returns; or Awdurdod yn unig, fel corff, yn unol â cyd-fynd gyda’r ffurflenni a’r cofnodion This report is made solely to the Authority’s • certain disclosures of members’ remuneration pharagraff 13 (2) Atodlen 6 Deddf Darlledu Barn am fater arall a ragnodir gan cyfrifyddu; neu members, as a body, in accordance with Opinion on other matter prescribed specified by law are not made; or 1990 (fel yr addaswyd). Cynhaliwyd ein gwaith Ddeddf Darlledu 1990 (fel yr addaswyd) • nid yw datgeliadau penodol ynghylch tâl paragraph 13 (2) of Schedule 6 to the by the Broadcasting Act 1990 (as amended) • we have not received all the information and archwilio er mwyn i ni allu datgan i aelodau’r Yn ein barn ni, mae’r wybodaeth a nodir yn aelodau a nodir gan y gyfraith wedi cael eu Broadcasting Act 1990 (as amended). Our audit In our opinion the information given in the explanations we require for our audit. Awdurdod ynghylch y materion hynny y mae yr Adroddiad Blynyddol ar gyfer y flwyddyn gwneud; neu work has been undertaken so that we might Annual Report for the financial year for which gofyn i ni ddatgan yn eu cylch mewn adroddiad ariannol y caiff y Datganiadau Ariannol eu • nid ydym wedi cael yr holl wybodaeth a’r state to the Authority’s members those matters the Statement of Accounts is prepared is archwilwyr, ac nid am unrhyw ddiben arall. I’r paratoi ar ei chyfer, yn cyd-fynd gyda’r esboniadau y mae angen i ni eu cael ar gyfer we are required to state to them in an auditor’s consistent with the Statement of Accounts. graddau llawn a ganiateir gan y gyfraith, nid Datganiad Ariannol. ein harchwiliad. report and for no other purpose. To the fullest ydym yn derbyn nac yn cymryd cyfrifoldeb extent permitted by law, we do not accept or dros unrhyw un ac eithrio’r Awdurdod ac assume responsibility to anyone other than the aelodau’r Awdurdod fel corff, am ein gwaith Authority and the Authority’s members as a archwilio, ar gyfer yr adroddiad hwn, neu am y body, for our audit work, for this report, or for safbwyntiau a ffurfiwyd gennym. Rhian Owen the opinions we have formed. Rhian Owen Archwiliwr Statudol Uwch Senior Statutory Auditor Cyfrifoldebau priodol aelodau’r Awdurdod a’r dros ac ar ran Grant Thornton UK LLP Respective responsibilities of Authority for and on behalf of Grant Thornton UK LLP archwilwyr Archwiliwr Statudol, Cyfrifwyr Siartredig members and auditors Statutory Auditor, Chartered Accountants Fel yr esbonnir yn llawn yn y Datganiad Caerdydd As explained more fully in the Statement of Cardiff Cyfrifoldebau ar dudalennau 110 i 111, mae 20 Gorffennaf 2015 Responsibilities set out on pages 110 to 111, 20 July 2015 aelodau’r Awdurdod yn gyfrifol am baratoi’r the Authority members are responsible for Datganiad Ariannol ac am fodloni eu hunain the preparation of the Statement of Accounts eu bod yn cynnig darlun cywir a theg. Ein and for being satisfied that it gives a true and cyfrifoldeb ni yw archwilio’r Datganiad Ariannol fair view. Our responsibility is to audit the yn unol â chyfraith berthnasol a’r Safonau Statement of Accounts in accordance with Rhyngwladol ynghylch Archwilio (DU ac applicable law and International Standards on Iwerddon). Mae’r safonau hynny yn gofyn ein Auditing (UK and Ireland). Those standards bod yn cydymffurfio gyda Safonau Moesegol i require us to comply with the Auditing Archwilwyr y Bwrdd Arferion Archwilio (APB). Practices Board’s (APB’s) Ethical Standards for Auditors. Cwmpas yr archwiliad o’r Datganiadau Ariannol Scope of the audit of the Statement of Darparir disgrifiad o gwmpas archwiliad Accounts datganiadau ariannol ar wefan APB sef A description of the scope of an audit of www.frc.org.uk/apb/scope/private.cfm. financial statements is provided on the APB’s website at www.frc.org.uk/apb/scope/private.cfm. 114 115

Mae’r Cyfrif Elw a Cholled Cyfun, y mantolenni, y Datganiad Llif Arian Cyfun a Datganiad Cyfanswm yr Enillion a Cholledion Cydnabyddedig (STRGL) The consolidated Profit and Loss account, Balance Sheets, Consolidated Cashflow Statement and Statement of Total Recognised Gains and Losses yn dangos canlyniadau a pherfformiad S4C yn ogystal â’i grŵp masnachol o gwmnïau. O fewn y Datganiad Ariannol Cyfun hwn, cyfeirir at Gronfa’r (STRGL) show the results and performance of both S4C and its commercial group of companies. Within this consolidated Statement of Accounts, the Gwasanaethau Cyhoeddus fel S4C ac at gyfanswm y gwasanaeth cyhoeddus a’r gweithgareddau masnachol fel yr Awdurdod. Cyfeirir at yr asedau nad Public Service Fund is referred to as S4C and the total of both public service and commercial activities is referred to as the Authority. The assets of the ydynt yng Nghronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus fel y Gronfa Gyffredinol. Authority that are not comprised in the Public Service Fund are referred to as the General Fund.

Cyfrif Elw a Cholled Cyfun am y Consolidated Profit and Loss account flwyddyn a derfynodd 31 Mawrth 2015 for the year ended 31 March 2015

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 Nodyn £000 £000 Note £000 £000 Incwm Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Fund Cyhoeddus a Throsiant y Income and General Gronfa Gyffredinol 2 85,674 104,186 Fund Turnover 2 85,674 104,186 Trosiant yr Awdurdod 85,674 104,186 Turnover of the Authority 85,674 104,186

Costau’r gwasanaeth rhaglenni (77,256) (95,320) Cost of programme service (77,256) (95,320) Costau darlledu a dosbarthu (3,088) (3,492) Transmission and distribution costs (3,088) (3,492) Costau uniongyrchol eraill (1,497) (1,594) Other direct costs (1,497) (1,594) Elw gros 3,833 3,780 Gross profit 3,833 3,780

Costau gweithredu a gweinyddu 3 ( 3,802) (4,605) Operational and administrative expenses 3 (3,802) (4,605) Elw / (colled) gweithredol 3 31 (825) Operating profit / (loss) 3 31 (825)

Enillion ar fuddsoddiad - 2 Gain on investment - 2 Incwm buddsoddiad 473 - Investment income 473 - Llog net 5 65 419 Net interest 5 65 419 Elw / (colled) ar weithgareddau cyffredin Profit / (loss) on ordinary activities before cyn trethiant 569 (404) taxation 569 (404) Trethiant ar golled ar Taxation on loss on ordinary weithgareddau cyffredin 6 - - activities 6 - - Elw / (colled) ar ôl trethiant 569 (404) Profit / (loss) after taxation 569 (404)

Trosglwyddiad (i) / o Gronfa’r Transfer (to) / from the Public Gwasanaeth Cyhoeddus 14 (762) 38 Service Fund 14 (762) 38 Cadwyd yn y Gronfa Gyffredinol 14 (193) (366) Retained in the General Fund 14 (193) (366)

Cymeradwywyd y Datganiad Ariannol gan yr Awdurdod ar 20 Gorffennaf 2015. The Statement of Accounts was approved by the Authority on 20 July 2015.

Mae’r nodiadau ar dudalennau 120 i 141 yn ffurfio rhan o’r Datganiad Ariannol. The notes on pages 120 to 141 form part of the Statement of Accounts

Mantolen Gyfun ar 31 Mawrth 2015 Consolidated Balance Sheet at 31 March 2015

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 Nodyn £000 £000 £000 £000 Note £000 £000 £000 £000 Asedau Sefydlog Fixed Assets Asedau diriaethol 8 3,983 4,066 Tangible assets 8 3,983 4,066 Buddsoddiadau 9 1,187 837 Investments 9 1,187 837 5,170 4,903 5,170 4,903 Asedau Cyfredol Current Assets Stoc 10 11,634 11,124 Stock 10 11,634 11,124 Dyledwyr 11 3,074 3,430 Debtors 11 3,074 3,430 Buddsoddiadau 12 18,253 16,450 Investments 12 18,253 16,450 Arian yn y banc ac mewn llaw 7,584 5,946 Cash at bank and in hand 7,584 5,946 40,545 36,950 40,545 36,950 Credydwyr: symiau i’w Creditors: amounts falling talu o fewn blwyddyn 13 (8,849) (6,630) due within one year 13 (8,849) (6,630) Asedau Cyfredol Net 31,696 30,320 Net Current Assets 31,696 30,320 Ased Pensiwn 21 - - Pension Asset 21 - - Cyfanswm Asedau llai Rhwymedigaethau 36,866 35,223 Total Assets less Liabilities 36,866 35,223 Cronfeydd Reserves Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus 14 15,043 15,081 Public Service Fund 14 15,043 15,081 Cronfa Gyffredinol 14 21,823 20,142 General Fund 14 21,823 20,142 Cyfanswm Cronfeydd 36,866 35,223 Total Reserves 36,866 35,223

Cymeradwywyd y Datganiad Ariannol gan yr Awdurdod ar 20 Gorffennaf 2015. The Statement of Accounts was approved by the Authority on 20 July 2015.

Huw Jones Ian Jones Huw Jones Ian Jones Cadeirydd Prif Weithredwr Chairman Chief Executive

Mantolen S4C ar 31 Mawrth 2015 S4C Balance Sheet at 31 March 2015

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 Nodyn £000 £000 £000 £000 Note £000 £000 £000 £000 Asedau Sefydlog Fixed Assets Asedau diriaethol 8 3,983 4,066 Tangible assets 8 3,983 4,066 Buddsoddiadau 9 - - Investments 9 - - 3,983 4,066 3,983 4,066 Asedau Cyfredol Current Assets Stoc 10 11,634 11,124 Stock 10 11,634 11,124 Dyledwyr 11 3,451 3,242 Debtors 11 3,451 3,242 Arian yn y banc ac mewn llaw 4,367 2,949 Cash at bank and in hand 4,367 2,949 19,452 17,315 19,452 17,315 Credydwyr: symiau i’w talu Creditors: amounts falling o fewn blwyddyn 13 (8,392) (6,300) due within one year 13 (8,392) (6,300) Asedau Cyfredol Net 11,060 11,015 Net Current Assets 1 1,060 11,015 Ased Pensiwn 21 - - Pension Asset 21 - - Cyfanswm Asedau llai Rhwymedigaethau 15,043 15,081 Total Assets less Liabilities 15,043 15,081 Cronfeydd Reserves Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus 14 15,043 15,081 Public Service Fund 14 15,043 15,081 Cronfa Gyffredinol 14 - - General Fund 14 - - Cyfanswm Cronfeydd 15,043 15,081 Total Reserves 15,043 15,081

Cymeradwywyd y Datganiad Ariannol gan yr Awdurdod ar 20 Gorffennaf 2015. The Statement of Accounts was approved by the Authority on 20 July 2015.

Huw Jones Ian Jones Huw Jones Ian Jones Cadeirydd Prif Weithredwr Chairman Chief Executive

Mae’r nodiadau ar dudalennau 120 i 141 yn ffurfio rhan o’r Datganiad Ariannol. The notes on pages 120 to 141 form part of the Statement of Account 118 119 Datganiad Llif Arian Cyfun am y Consolidated Cash Flow Statement flwyddyn a derfynodd 31 Mawrth 2015 for the year ended 31 March 2015

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 Nodyn £000 £000 Note £000 £000

Mewnlif / (allanlif) net ariannol Net cash inflow/(outflow) o weithgareddau gweithredol 15 1,580 (3,814) from operating activities 15 1,580 (3,814) Enillion ar fuddsoddiadau a Returns on investments and chostau benthyciadau servicing of finance Incwm buddsoddiadau 473 - Investment income 473 - Llog a dderbyniwyd 65 419 Interest received 65 419 Mewnlif ariannol net o enillion ar Net cash inflow from returns on fuddsoddiadau a chostau benthyciadau 538 419 investments and servicing of finance 538 419 Trethiant - - Taxation - - Pryniant cyfalafol a buddsoddiadau ariannol Capital expenditure and financial investments Pryniant asedau sefydlog diriaethol (480) (272) Purchase of tangible fixed assets (480) (272) Gwerthiant asedau sefydlog diriaethol - 5 Sale of tangible fixed assets - 5 Buddsoddiadau ariannol - (837) Financial investments - (837) Allanlif ariannol net o bryniant cyfalafol Net cash outflow from a buddsoddiadau ariannol (480) (1,104) capital expenditure and financial investment (480) (1,104)

Cynnydd / (lleihad) mewn arian 16 1,638 (4,499) Increase/(decrease) in cash 16 1,638 (4,499)

Prif Ddatganiad Arall—Datganiad Cyfanswm Other Primary Statement—Statement yr Enillion a Cholledion Cydnabyddedig (STRGL) of Total Recognised Gains and Losses (STRGL)

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Elw / (colled) ar weithgareddau cyffredin ar ôl trethiant 569 (404) Profit / (loss) on ordinary activities after taxation 569 (404) Trosglwyddiad (i) / o Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus (762) 38 Transfer (to) / from the Public Service Fund (762) 38 Newid gwerth marchnadol y buddsoddiad 1,872 194 Change in market value of investment 1,872 194 Gwarged pensiwn net heb ei adnabod - (2,500) Net pension surplus not recognised - (2,500) Symudiad yn elfen anadferadwy’r gwarged pensiwn (2,200) (1,300) Movement in irrecoverable element of pension surplus (2,200) (1,300) Enillion/(colled) actiwaraidd ar asedau a Actuarial gain/(loss) on the pension scheme rhwymedigaethau’r cynllun pensiwn 1,400 (100) assets and liabilities 1,400 (100) Cyfanswm y elw / (colledion) cydnabyddedig yn ystod y cyfnod 879 (4,072) Total recognised profits/(losses) for the period 879 (4,072)

Mae’r nodiadau ar dudalennau 120 i 141 yn ffurfio rhan o’r Datganiad Ariannol. The notes on pages 120 to 141 form part of the Statement of Accounts. 120 121

Nodiadau i'r cyfrifon Notes to the Accounts am y flwyddyn a derfynodd for the year ended 31 Mawrth 2015 31 March 2015

1. Polisïau Cyfrifo (dd) Incwm a dderbyniwyd cyn y gwariant (ng) Trethiant 1. Accounting policies (f) Income received in advance of related (l) Foreign currencies Gwelir isod brif bolisïau cyfrifo’r Awdurdod. perthynol Paratowyd y Datganiad Ariannol ar y sail na The principal accounting policies of the expenditure Monetary assets and liabilities denominated O fewn y Datganiad Ariannol cyfun, cyfeirir Oherwydd y polisïau uchod, derbyniwyd chodir unrhyw dreth ar symiau a dderbynia S4C Authority are set out below. Within this As a result of the above policies, income from in foreign currencies are translated at the at Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus fel S4C incwm o Ymddiriedolaeth y BBC a’r Adran oddi wrth yr Adran dros Ddiwylliant, Cyfryngau consolidated Statement of Accounts, the Public the BBC Trust and the Department for Culture, rates of exchange ruling at the balance ac at gyfanswm y gwasanaeth cyhoeddus a dros Ddiwylliant, Cyfryngau a Chwaraeon a Chwaraeon ac Ymddiriedolaeth y BBC. Service Fund is referred to as S4C and the total Media and Sport is received in advance of sheet date. Transactions are translated at gweithgareddau masnachol fel yr Awdurdod. cyn cynnwys yr holl gostau yn y cyfrif elw a of both public service and commercial activities all costs being charged to the profit and loss the rate ruling at the date of the transaction. Cyfeirir at yr asedau nad ydynt yng Nghronfa’r cholled. Ar ddyddiad y fantolen, trosglwyddir Codir treth gorfforaeth ar elw sy’n cael is referred to as the Authority. The assets of the account. At the balance sheet date, any income Exchange differences arising on translation and Gwasanaeth Cyhoeddus fel y Gronfa unrhyw incwm a dderbynnir ymlaen llaw i ei gynhyrchu gan is-ymgymeriadau. Authority that are not comprised in the Public received in advance is transferred to the Public transactions in foreign currencies are dealt with Gyffredinol. Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus. Pan mae Service Fund are referred to as the General Service Fund. As the related costs are charged, through the profit and loss account. costau perthynol yn codi, trosglwyddir symiau (h) Arian tramor Fund. there is a corresponding transfer of the relevant (a) Sail paratoi’r Datganiad Ariannol cyfatebol o incwm perthnasol o Gronfa’r Cynhwysir asedau a rhwymedigaethau mewn income from the Public Service Fund to the (m) Current asset investments Paratowyd y Datganiad Ariannol o dan y Gwasanaeth Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled. arian tramor yn ôl y gyfradd gyfnewid ar (a) Basis of preparation of Statement of profit and loss account. The profit and loss Current asset investments are initially recorded confensiwn costau hanesyddol addasedig Mae’r cyfrif elw a cholled felly yn cynnwys ddyddiad y fantolen. Cynhwysir trafodion yn Accounts account therefore contains a net transfer to or at cost and are revalued to their open market ac yn unol â pharagraff 12 (1) Atodlen 6 trosglwyddiad net i Gronfa’r Gwasanaeth ôl y gyfradd gyfnewid ar y dyddiad mae’n The Statement of Accounts has been prepared from the Public Service Fund comprising these value at each year end. Any unrealised gain Deddf Darlledu 1990 (fel yr addaswyd), y Cyhoeddus, neu oddi wrtho, yn adlewyrchu’r digwydd. Mae gwahaniaethau cyfnewid sy’n under the modified historical cost convention transfers. or loss arising on the investments shall be Cyfarwyddyd Cyfrifon a ryddhawyd gan trosglwyddiadau hyn. codi o werthiannau tramor a chyfnewid arian and in compliance with paragraph 12 (1) of recognised directly in equity, through the yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, yn cael eu dangos yn y cyfrif elw a cholled. Schedule 6 to the Broadcasting Act 1990 (as (g) Fixed asset investments statements of total recognised gains and losses. Cyfryngau a Chwaraeon a safonau cyfrifo (e) Buddsoddiadau ased sefydlog amended), the Accounts Direction issued by Investments are included at cost less amounts perthnasol. Ceir copi o’r Cyfarwyddyd Cyfrifon Cyfrifir buddsoddiadau yn ôl yr hyn a dalwyd (i) Buddsoddiadau asedau cyfredol the Secretary of State for Culture, Media and written off. 2. Segmental information - classes of business o Swyddfa’r Wasg yn S4C. amdanynt llai unrhyw symiau sydd wedi’u dileu. Caiff buddsoddiadau asedau cyfredol eu Sport and applicable accounting standards. A Public Service Fund income is received in order cofnodi yn ôl yr hyn a dalwyd amdanynt copy of the Accounts Direction can be obtained (h) Tangible fixed assets that the Authority may fulfil its public service (b) Sail cyfuno (f) Asedau sefydlog diriaethol i ddechrau, yna cânt eu hailbrisio yn from S4C’s Press Office. Tangible fixed assets are stated at cost, responsibilities (within the meaning of Section Mae’r Datganiad Ariannol cyfun yn ymgorffori Cyfrifir asedau sefydlog diriaethol yn ôl yr hyn unol â’u gwerth ar y farchnad agored ar together with any incidental expenses of 207 of the Communications Act 2003). General rhai S4C a’i his-ymgymeriadau (gweler nodyn a dalwyd amdanynt ynghyd ag unrhyw gostau ddiwedd pob blwyddyn. Caiff unrhyw (b) Basis of consolidation acquisition, less depreciation. Depreciation is Fund turnover represents the income generated 9) a luniwyd hyd at 31 Mawrth 2015. Caiff elw prynu perthnasol, llai dibrisiant. Caiff dibrisiant elw neu golled heb ei wireddu sy’n codi o The consolidated Statement of Accounts calculated so as to write off the cost of the from commercial and other non-public service neu golledion ar drafodion grŵp eu dileu’n ei gyfrif er mwyn dileu cost yr ased sefydlog ganlyniad i’r buddsoddiadau, ei gydnabod incorporate those of S4C and of its subsidiary asset less its residual value on a straight line activities as permitted under Section 206 of the llawn. Pan gaiff is-gwmni ei brynu, caiff holl diriaethol llai gweddill ei werth yn gyfartal dros yn uniongyrchol mewn ecwiti, trwy gyfrwng undertakings (see note 9) drawn up to basis over its estimated useful life. The principal Communications Act 2003 and the transitional asedau a rhwymedigaethau’r is-gwmni sy’n y cyfnod yr amcangyfrifir y caiff ei ddefnyddio. datganiad cyfanswm yr enillion a cholledion 31 March 2015. Profits or losses on intra - annual rates used for this purpose are as provisions contained in paragraph 27 of bodoli ar ddyddiad ei brynu eu cofnodi yn ôl eu Mae’r prif gyfraddau a ddefnyddir i’r diben hwn cydnabyddedig. group transactions are eliminated in full. On follows: Schedule 18 to the Communications Act 2003. gwerthoedd teg gan adlewyrchu eu cyflwr ar y fel a ganlyn: acquisition of a subsidiary, all of the subsidiary’s dyddiad hwnnw. 2. Gwybodaeth rannol - dosbarthu busnes assets and liabilities which exist at the date Plant and equipment 20% Offer a chyfarpar 20% Derbynnir incwm Cronfa’r Gwasanaeth of acquisition are recorded at their fair values Freehold buildings over 40 years (c) Incwm Adeiladau rhyddfraint dros 40 mlynedd Cyhoeddus er mwyn i’r Awdurdod gyflawni reflecting their condition at that date. (i) Cynhwysir incwm o Ymddiriedolaeth y ei gyfrifoldebau gwasanaeth cyhoeddus (o Improvements to short leasehold buildings BBC a’r Adran dros Ddiwylliant, Cyfryngau a Caiff gwelliannau i adeiladau ar brydles fer fewn ystyr Adran 207 Deddf Cyfathrebiadau (c) Income are amortised on a straight line basis over the Chwaraeon yn y cyfrif elw a cholled pan y’i eu dileu’n gyfartal dros gyfnod y brydles. 2003). Mae trosiant y Gronfa Gyffredinol (i) Income from the BBC Trust and the remaining period of the lease. Freehold land is derbynnir. Ni ddibrisir tir rhyddfraint. yn cynrychioli’r incwm a grëwyd gan Department for Culture, Media and Sport is not depreciated. weithgareddau masnachol a gweithgareddau credited to the profit and loss account when it (ii) Mae incwm arall, sydd yn cynnwys incwm (ff) Cyfraniadau pensiwn nad ydynt yn rhan o’r gwasanaeth cyhoeddus is received. (i) Pension contributions o werthu amser hysbysebu, hawliau mewn Cynllun budd diffiniedig fel y cantiateir o dan Adran 206 Deddf Defined benefit scheme rhaglenni teledu, nawdd, marsiandïo, cyhoeddi, Mae’r costau pensiwn a godir ar y cyfrif Cyfathrebiadau 2003 a’r darpariaethau (ii) Other income, which includes income The pension costs charged against the profit a gweithgareddau buddsoddi yn cael ei elw a cholled wedi’u seilio ar y dulliau a trawsnewidiol ym mharagraff 27 Atodlen from sales of airtime, rights in television and loss account are based on the actuarial gydnabod yn y cyfrif elw a cholled ar sail damcaniaethau actiwaraidd sydd â’r amcan 18 Deddf Cyfathrebiadau 2003. programmes, sponsorship, merchandising, methods and assumptions designed to spread gronnol. o wasgaru costau pensiwn disgwyliedig dros publishing and investment activities, is the anticipated pension costs over the service fywydau gwasanaethol y gweithwyr sydd yn y recognised in the profit and loss account on an lives of the employees in the scheme, so as to (ch) Costau rhaglenni cynllun, er mwyn sicrhau bod y gost pensiwn accruals basis. ensure that the regular pension cost represents Caiff costau rhaglenni’r gwasanaeth cyhoeddus rheolaidd yn cynrychioli canran sylweddol llyfn a substantially level percentage of the current sydd wedi’u comisiynu eu dileu’n llwyr ar y o’r gyflogres bensiynadwy gyfredol a’r dyfodol (d) Cost of programmes and expected future pensionable payroll. darllediad cyntaf neu pan ddaw yn glir na fydd disgwyliedig. Gwastateir amrywiaethau o’r gost The cost of commissioned public service Variations from regular cost are spread over the darllediad. reolaidd dros weddill cyfartaledd bywydau programmes is wholly written off on first average remaining service lives of current gwasanaethol gweithwyr cyfredol y cynllun. transmission or as soon as it becomes apparent employees in the scheme. (d) Stoc rhaglenni a stoc arall that no transmission will result. Mae costau uniongyrchol a gyfyd wrth Cynllun cyfraniadau diffiniedig Defined contribution scheme gomisiynu neu brynu rhaglenni i’r gwasanaeth Mae’r costau pensiwn a godir ar y cyfrif elw a (e) Programme and other stocks The pension costs charged to the profit and cyhoeddus sydd heb eu darlledu yn cholled yn cynrychioli swm y cyfraniadau sy’n Direct costs incurred in the commissioning or loss account represent the amount of the ymddangos fel stoc, ar ôl darparu ar gyfer daladwy i’r cynllun ar gyfer y cyfnod cyfrifo. purchase of public service programmes as yet contributions payable to the scheme in respect gwariant ar ddeunydd nad yw’n debygol o untransmitted are carried forward as stock, of the accounting period. gael ei ddarlledu. Am gyfres o raglenni, mae’r (g) Asedau wedi eu prydlesu after providing for expenditure on material dosraniad stoc rhwng rhaglenni a orffennwyd Caiff rhenti sydd yn daladwy o dan brydlesi which is unlikely to be transmitted. For a series (j) Leased assets ond heb eu darlledu a rhaglenni ar ganol eu gweithredol eu cynnwys yn gyfartal dros of programmes, the allocation of stock between Operating lease rentals are charged to the cynhyrchu wedi ei seilio ar gyfanswm y gost gyfnod y brydles drwy’r cyfrif elw a cholled. programmes completed but not yet transmitted profit and loss account on a straight line basis hyd yn hyn ynghyd â chost gytundebol pob and programmes in the course of production is over the lease term. pennod a gwblhawyd. based on total costs to date and the contractual cost per completed episode. (k) Taxation Diffinnir cost uniongyrchol fel taliadau a wnaed The Statement of Accounts is prepared on the neu sy’n ddyledus i gwmnïau cynhyrchu neu Direct cost is defined as payments made or basis that taxation is not levied in relation to gyflenwyr rhaglenni. due to production companies or programme amounts received by S4C from the Department suppliers. for Culture, Media and Sport and the BBC Trust.

Profits generated by subsidiary undertakings are subject to corporation tax. 122 123

2. Incwm Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus a throsiant y Gronfa Gyffredinol 2. Public Service Fund income and General Fund turnover

Pan dderbynnir yr incwm o Ffi’r Drwydded a’r Adran dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon The income from the Licence Fee and the Department for Culture, Media and Sport is credited to caiff ei gredydu i’r cyfrif elw a cholled. Mae’r incwm arall, sydd yn cynnwys incwm o werthu amser the profit and loss account when it is received. Other income, which includes income from sales of hysbysebu, hawliau mewn rhaglenni teledu, nawdd, marchnata, cyhoeddi a gweithgareddau airtime, rights in television programmes, sponsorship, merchandising, publishing and investment buddsoddi, yn cael ei gydnabod yn y cyfrif elw a cholled ar sail croniadau. activities, is recognised in the profit and loss account on an accruals basis.

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Incwm Cronfa’r Public Service Fund Gwasanaeth Cyhoeddus income Incwm a dderbyniwyd oddi Income received from wrth Ffi’r Drwydded 76,000 76,300 the Licence Fee 76,000 76,300 Incwm a dderbyniwyd oddi Income received from wrth ADdCCh 6,787 24,309 DCMS 6,787 24,309 Incwm arall 214 186 Other income 214 186 83,001 100,795 83,001 100,795 Trosiant y Gronfa General Fund Gyffredinol turnover Gwerthiant rhaglenni Programme and a hysbysebu 1,987 2,644 airtime sales 1,987 2,644 Cyhoeddi a marsiandïo 10 52 Publishing and merchandising 10 52 Eraill 676 695 Other 676 695 2,673 3,391 2,673 3,391 Trosiant y grŵp 85,674 104,186 Group turnover 85,674 104,186

Ceir isod ddadansoddiad o drosiant y Gronfa Gyffredinol yn ôl marchnad ddaearyddol: An analysis of General Fund turnover by geographical market is given below:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000

Y Deyrnas Unedig 2,551 3,225 United Kingdom 2,551 3,225 Gweddill Ewrop 57 44 The rest of Europe 57 44 Unol Daleithiau America 30 40 United States of America 30 40 Gweddill y Byd 35 82 Rest of the World 35 82 2,673 3,391 2,673 3,391

Elw / (colled) gweithredol Operating profit / (loss)

Yr elw / (colled) gweithredol yw gwarged / (diffyg) y Gronfa Gwasanaeth Cyhoeddus a’r Operating profit / (loss) is the Public Service Fund surplus / (deficit) and the profit / (loss) elw / (colled) o’r gweithgareddau masnachol cyn unrhyw incwm buddsoddi, llog a threth. from commercial activities before investment income, interest and tax.

Dangosir dadansoddiad o elw / (colled) gweithredol yr Awdurdod fesul gweithgarwch isod: An analysis of the operating profit / (loss) of the Authority by activity is given below:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Cyhoeddus Fund Gweithgareddau Cronfa’r Public Service Gwasanaeth Cyhoeddus (31) (1,495) Fund activities (31) (1,495) (31) (1,495) (31) (1,495) Cronfa Gyffredinol General Fund Gwerthiant rhaglenni Programme and a hysbysebu 231 907 airtime sales 231 907 Cyhoeddi a marsiandïo 7 (66) Publishing and merchandising 7 (66) Gweithgareddau eraill (176) (171) Other activities (176) (171) 62 670 62 670 31 (825) 31 (825)

Mae’r gweithgareddau eraill yn cynnwys darparu gwasanaethau rheoli i is-gwmnïau masnachol gan Other activities include the provision of management services to commercial subsidiaries by S4C S4C Masnachol Cyf. a’r ddarpariaeth o wasanaethau darlledu digidol gan S4C2 Cyf. Masnachol Cyf. and the provision of digital broadcasting services by S4C2 Cyf.

Asedau net Net assets

Asedau net yr Awdurdod yw cyfanswm yr asedau llai cyfanswm y rhwymedigaethau. The net assets of the Authority is the total assets less total liabilities.

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Cyhoeddus Fund Gweithgareddau Cronfa’r Public Service Gwasanaeth Cyhoeddus 15,043 15,081 Fund activities 15,043 15,081 15,043 15,081 15,043 15,081 Cronfa Gyffredinol General Fund Gwerthiant rhaglenni Programme and airtime a hysbysebu 70 99 sales 70 99 Cyhoeddi a marsiandïo 2 4 Publishing and merchandising 2 4 Gweinyddiaeth 20 22 Administration 20 22 Gweithgareddau eraill 21,731 20,017 Other trading activities 21,731 20,017 21,823 20,142 21,823 20,142 36,866 35,223 36,866 35,223 124 125

3. Elw / (colled) gweithredol 3. Operating profit / (loss)

Yr elw / (colled) gweithredol yw gwarged / (diffyg) y Gronfa Gwasanaeth Cyhoeddus a’r elw o’r Operating profit / (loss) is the Public Service Fund surplus / (deficit) and the profit from commercial gweithgareddau masnachol cyn unrhyw incwm buddsoddi, llog a threth. activities before investment income, interest and tax.

Nodir yr elw / (colled) gweithredol ar ôl: Operating profit / (loss) is stated after:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Cost y gwasanaeth rhaglenni Cost of programme service

Dibrisiant ac amorteiddio 321 436 Depreciation and amortisation 321 436 Costau staffio 4,983 6,079 Staff costs 4,983 6,079 Teithio a chynhaliaeth 115 152 Travel and subsistence 115 152 Costau gweithredu a gweinyddu Operational and administrative costs Costau staffio 1,829 2,214 Staff costs 1,829 2,214 Dibrisiant 249 344 Depreciation 249 344 Taliadau i’r archwilwyr: Auditors’ remuneration: Gwasanaethau archwilio 62 59 Audit services 62 59 Gwasanaethau eraill 11 8 Other services 11 8 Costau gweinyddu eraill 1,566 1,865 Other administrative costs 1,566 1,865 Taliadau prydlesi gweithredol: Operating lease costs: Tir ac adeiladau 35 50 Land and buildings 35 50 Arall - - Other - - Teithio a chynhaliaeth 50 65 Travel and subsistence 50 65 3,802 4,605 3,802 4,605

Mae’r dadansoddiad o gostau gweithredu a gweinyddu fel a ganlyn: The operational and administrative costs can be analysed as follows:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Costau Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus 3,303 4,263 Public Service Fund costs 3,303 4,263 Costau’r Gronfa Gyffredinol 499 342 General Fund costs 499 342 3,802 4,605 3,802 4,605

4. Aelodau a swyddogion cyflogedig 4. Members and employees

Mae cyfanswm cydnabyddiaeth swyddogion cyflogedig yn ystod y flwyddyn yn cynnwys: Total employee remuneration during the year comprised:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Cyflogau gros (yn cynnwys Gross salaries taliadau a wnaed (including payments made under o dan y cynllun diswyddiadau) 5,377 6,577 the redundancy scheme) 5,377 6,577 Cyfraniadau YG y cyflogwr 614 687 Employer’s NI contributions 614 687 Cyfraniadau pensiwn y cyflogwr 821 1,018 Employer’s pension contributions 821 1,018 6,812 8,282 6,812 8,282

Yn ystod y flwyddyn cyflogwyd ar gyfartaledd yn y meysydd canlynol: The average number of employees during the year was employed as follows:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 Rhif Rhif Rhif Rhif Number Number Number Number Dynion Menywod Dynion Menywod Male Female Male Female

Comisiynu 6 10 8 8 Commissioning 6 10 8 8 Darlledu a Dosbarthu 29 20 26 22 Broadcast and Distribution 29 20 26 22 Cyfathrebu 11 13 12 11 Communications 11 13 12 11 Cyllid, Gweinyddiaeth, Finance, Administration, Adnoddau Dynol 4 12 4 12 Human Resources 4 12 4 12 Materion Busnes 2 6 2 6 Business Affairs 2 6 2 6 Corfforaethol a Pholisi Corporate and Commercial Masnachol 6 10 7 9 Policy 6 10 7 9 58 71 59 68 58 71 59 68

Cyfanswm teithio a chynhaliaeth a dalwyd i swyddogion cyflogedig yn ystod y cyfnod 12 mis a Total travel and subsistence reimbursed to employees during the 12 month period ending 31 March derfynodd 31 Mawrth 2015 oedd £144,692 (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £191,079). 2015 was £144,692 (15 month period to 31 March 2014 - £191,079).

Cydnabyddiaeth yr aelodau Members’ remuneration

Roedd cyfanswm cydnabyddiaeth aelodau’r Awdurdod am y cyfnod fel a ganlyn: Total remuneration of the Authority members for the period was as follows:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Cyfanswm y taliadau 120 147 Total remuneration 120 147 126 127

Cydnabyddiaeth yr aelodau (Parhad) Members’ remuneration (Continued)

Dangosir taliadau i aelodau’r Awdurdod am y flwyddyn isod: The remuneration of the Authority members during the year is shown below:

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £ £ £ £ Carol Bell 9,650 12,063 Carol Bell 9,650 12,063 John Davies 9,650 12,063 John Davies 9,650 12,063 Aled Eirug 9,650 12,063 Aled Eirug 9,650 12,063 Hugh Hesketh Evans 3,512 - Hugh Hesketh Evans 3,512 - Guto Harri 7,023 - Guto Harri 7,023 - Dyfrig Jones - 3,217 Dyfrig Jones - 3,217 Dr. Glenda Jones 804 12,063 Dr. Glenda Jones 804 12,063 Huw Jones 47,133 58,916 Huw Jones 47,133 58,916 Siân Lewis 7,023 - Siân Lewis 7,023 - Elan Closs Stephens 9,650 12,063 Elan Closs Stephens 9,650 12,063 Rheon Tomos 6,139 12,063 Rheon Tomos 6,139 12,063 Marian Wyn Jones 9,650 12,063 Marian Wyn Jones 9,650 12,063

Ymddeolodd Rheon Tomos ym mis Tachwedd 2014 Rheon Tomos retired in November 2014. Ymddeolodd Dr. Glenda Jones yn mis Ebrill 2014 Dr. Glenda Jones retired in April 2014. Penodwyd Siân Lewis, Guto Harri a Hugh Hesketh Evans ym mis Tachwedd 2014 Siân Lewis, Guto Harri and Hugh Hesketh Evans were appointed in November 2014.

Yn ystod y cyfnod, hawliodd Aelodau’r Awdurdod y treuliau canlynol wrth gyflawni eu During the period, the Authority Members incurred the following expenses in the performance of dyletswyddau. their duties.

Treuliau aelodau’r Awdurdod Authority members’ expenses 12 mis 15 mis 12 months 15 months i 31/03/15 i 31/03/14 to 31/03/15 to 31/03/14 Teithio Cynhaliaeth Lletygarwch Travel Subsistence Hospitality £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ Carol Bell 1,299 - - 1,299 1,198 Carol Bell 1,299 - - 1,299 1,198 John Davies 763 208 - 971 2,635 John Davies 763 208 - 971 2,635 Aled Eirug 77 34 - 111 1,559 Aled Eirug 77 34 - 111 1,559 Hugh Hesketh Evans 426 362 - 788 - Hugh Hesketh Evans 426 362 - 788 - Guto Harri 179 193 - 372 - Guto Harri 179 193 - 372 - Dyfrig Jones - - - - 576 Dyfrig Jones - - - - 576 Dr. Glenda Jones - - - - 277 Dr. Glenda Jones - - - - 277 Huw Jones 4,978 2,327 - 7,305 8,674 Huw Jones 4,978 2,327 - 7,305 8,674 Siân Lewis 237 - - 237 - Siân Lewis 237 - - 237 - Elan Closs Stephens 10 798 - 808 1,398 Elan Closs Stephens 10 798 - 808 1,398 Rheon Tomos 123 - - 123 451 Rheon Tomos 123 - - 123 451 Marian Wyn Jones 2,576 664 - 3,240 3,228 Marian Wyn Jones 2,576 664 - 3,240 3,228 Cyfanswm 10,668 4,586 - 15,254 19,996 Total 10,668 4,586 - 15,254 19,996

Dangosir taliadau i aelodau’r Bwrdd Strategol a Rheoli yn ystod y cyfnod isod: The remuneration of the Strategic Management Board during the period is shown below:

12 mis 15 mis 12 months 15 months i 31/03/15 i 31/03/14 to 31/03/15 to 31/03/14 Cyflogau Cyfanswm Gross Total gros pay £000 £000 £000 £000 Rachel Evans 26 - Rachel Evans 26 - Catrin Hughes Roberts 24 - Catrin Hughes Roberts 24 - Ian Jones 145 179 Ian Jones 145 179 Garffild Lloyd Lewis 53 110 Garffild Lloyd Lewis 53 110 Elin Morris 93 115 Elin Morris 93 115 Kathryn Morris 68 111 Kathryn Morris 68 111 Dafydd Rhys 88 110 Dafydd Rhys 88 110 Steve Thomas 24 - Steve Thomas 24 -

Penodwyd Rachel Evans, Catrin Hughes Roberts a Steve Thomas fel aelodau’r Bwrdd Strategol a Rachel Evans, Catrin Hughes Roberts and Steve Thomas were appointed as members of the Rheoli ym mis Tachwedd 2014. Strategic Management Board in November 2014. Ymddeolodd Kathryn Morris ym mis Rhagfyr 2014. Kathryn Morris retired in December 2014. Peidiodd Garffild Lloyd Lewis â bod yn aelod o’r Bwrdd Strategol a Rheoli ym mis Hydref 2014. Garffild Lloyd Lewis ceased to be a member of the Strategic Management Board in October 2014.

Treuliau aelodau’r Bwrdd Strategol Strategic Management Board members’ expenses

12 mis 15 mis 12 months 15 months i 31/03/15 i 31/03/14 to 31/03/15 to 31/03/14 Teithio Cynhaliaeth Lletygarwch Travel Subsistence Hospitality £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ Rachel Evans 581 21 - 602 - Rachel Evans 581 21 - 602 - Catrin Hughes Roberts 1,598 1,021 175 2,794 - Catrin Hughes Roberts 1,598 1,021 175 2,794 - Ian Jones 6,825 5,253 985 13,063 14,998 Ian Jones 6,825 5,253 985 13,063 14,998 Garffild Lloyd Lewis 4,905 1,783 889 7,577 8,937 Garffild Lloyd Lewis 4,905 1,783 889 7,577 8,937 Elin Morris 374 30 - 404 2,124 Elin Morris 374 30 - 404 2,124 Kathryn Morris 100 - - 100 772 Kathryn Morris 100 - - 100 772 Dafydd Rhys 4,979 4,588 919 10,486 15,591 Dafydd Rhys 4,979 4,588 919 10,486 15,591 Steve Thomas 820 109 28 957 Steve Thomas 820 109 28 957 - Cyfanswm 20,182 12,805 2,996 35,983 42,422 Total 20,182 12,805 2,996 35,983 42,422

128 129

Cynllun cyfraniadau diffiniedig Cynllun budd diffiniedig Defined contribution scheme Defined benefit scheme Cyfraniadau Gwerthoedd Gwerthoedd S4C Annual Transfer

S4C blynyddol trosglwyddo contributions values values

31/03/15 31/03/14 Accrued Increase in Transfer Transfer Increase 31/03/15 31/03/14 Pensiwn Cynnydd Gwerth Gwerth Cynnydd Pension at accrued value at value at in transfer Cronedig yn y trosglwyddo trosglwyddo yn y gwerth 31/12/14 pension 31/12/14 31/03/14 value less ar pensiwn ar 31/12/14 ar 31/03/14 trosglwyddo in the member’s 31/12/14 cronedig yn llai period contribution y cyfnod cyfraniadau’r in the aelodau yn period y cyfnod £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Rachel Evans 4 ------Rachel Evans 4 ------Catrin Hughes Roberts 5 ------Catrin Hughes Roberts 5 ------Ian Jones 14 21 - - - - - Ian Jones 14 21 - - - - - Garffild Lloyd Lewis 8 20 - - - - - Garffild Lloyd Lewis 8 20 - - - - - Elin Morris 15 18 - - - - - Elin Morris 15 18 - - - - - Kathryn Morris 12 24 47 2 1,467 1,256 211 Kathryn Morris 12 24 47 2 1,467 1,256 211 Dafydd Rhys 9 15 - - - - - Dafydd Rhys 9 15 - - - - - Steve Thomas 4 ------Steve Thomas 4 ------

Daeth Kathryn Morris yn aelod gohiriedig y cynllun budd diffiniedig pan gaewyd y cynllun ar 31 Kathryn Morris became a deferred member of the defined benefit pension scheme on its closure Mai 2011 gan ymuno gyda’r cynllun cyfraniadau diffiniedig ar 1 Mehefin 2011. Ymddeolodd Kathryn on 31 May 2011 and joined the defined contribution scheme on 1 June 2011. Kathryn Morris retired in Morris ym mis Rhagfyr 2014. Datgenir y pensiwn cronedig a’r gwerthoedd trosglwyddo fel ar 31 December 2014. The accrued pension and transfer values are stated as at 31 December 2014. Rhagfyr 2014.

5. Llog net 5. Net interest 12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Llog a dderbynnir Interest receivable - ar adnau tymor byr 65 419 - short term deposits 65 419 65 419 65 419

Nid yw llog net yn cynnwys incwm o fuddsoddiadau a dderbyniwyd gan y gronfa fuddsoddi a reolir Net interest does not include investment income received from the investment fund managed on ar ran yr Awdurdod gan Sarasin and Partners LLP. Dangosir incwm buddsoddi ar wahân yn y cyfrif behalf of the Authority by Sarasin and Partners LLP. Investment income is shown separately in the Elw a Cholled. Profit and Loss account.

6. Trethiant 6. Taxation

Paratowyd y Datganiad Ariannol ar y sail na chodir unrhyw drethiant ar symiau The Statement of Accounts is prepared on the basis that taxation is not levied a dderbynia S4C oddi wrth yr Adran dros Ddiwylliant, Cyfryngau a Chwaraeon ac Ymddiriedolaeth in relation to amounts received by S4C from the Department for Culture, Media and Sport and the y BBC. BBC Trust.

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Treth gorfforaeth y Deyrnas United Kingdom corporation Unedig ar 21% (2014 - 23.20%) - - tax at 21% (2014 - 23.20%) - - Cymwysiadau i’r tâl trethiant am y Adjustment to taxation charge cyfnodau blaenorol - - in respect of previous periods - - Tâl trethiant cyfredol am y cyfnod - - Current taxation for the period - -

12 mis i 15 mis i 12 months to 15 months to 31 Mawrth 2015 31 Mawrth 2014 31 March 2015 31 March 2014 £000 £000 £000 £000 Elw / (colled) ar weithgareddau cyffredin Profit / (loss) on ordinary activities cyn trethiant 569 (404) before taxation 569 (404) Elw / (colled) ar weithgareddau cyffredin Profit / (loss) on ordinary activities wedi’i lluosi â’r gyfradd treth safonol multiplied by standard rate of tax yn y DU o 21% (2014 - 23.20%) 119 (94) in the UK of 21% (2014 - 23.20%) 119 (94) Effeithiau: Effects of: Costau na ellir eu tynnu at Expenses not deductible for ddibenion treth (102) 67 tax purposes (102) 67 Newidiadau amseru eraill (9) 18 Other timing differences (9) 18 Trosglwyddo o incwm gohiriedig (8) 9 Transfer from deferred income (8) 9 Tâl trethiant cyfredol am y cyfnod - - Current taxation for period - -

7. Colled sy’n berthnasol i S4C 7. Loss attributable to S4C

Mae’r Awdurdod wedi mabwysiadau adran 408 Ddeddf Cwmnïau 2006 ac nid yw wedi cynnwys The Authority has adopted section 408 of the Companies Act 2006 and has not included S4C’s cyfrif elw a cholled S4C yn y Datganiad Ariannol hwn. Mae colled S4C am y cyfnod 12 mis yn profit and loss account in this Statement of Accounts. S4C’s loss for the 12 month period is £0.788m £0.788m (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £5.348m). Ceir gwybodaeth bellach yn nodyn 14. (15 month period to 31 March 2014 - £5.348m). Further information is given in note 14. 130 131

8. Asedau sefydlog diriaethol 8. Tangible fixed assets Yr Awdurdod a S4C The Authority and S4C Tir ac Adeiladau Offer a Land and Buildings Plant and Cyfanswm Rhyddfraint Prydles Chyfarpar Total Freehold Short Equipment Fer Leasehold £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Cost Cost Ar 1 Ebrill 2014 16,006 9,165 209 6,632 At 1 April 2014 16,006 9,165 209 6,632 Ychwanegiadau 491 - - 491 Additions 491 - - 491 Gwerthiannau (47) - - (47) Disposals (47) - - (47) Ar 31 Mawrth 2015 16,450 9,165 209 7,076 At 31 March 2015 16,450 9,165 209 7,076 Dibrisiant Depreciation Ar 1 Ebrill 2014 11,940 5,793 209 5,938 At 1 April 2014 11,940 5,793 209 5,938 Cost am y flwyddyn 570 197 - 373 Charge for year 570 197 - 373 Gwerthiannau (43) - - (43) Disposals (43) - - (43) Ar 31 Mawrth 2015 12,467 5,990 209 6,268 At 31 March 2015 12,467 5,990 209 6,268 Gwerth llyfr net Net book amount Ar 31 Mawrth 2015 3,983 3,175 - 808 At 31 March 2015 3,983 3,175 - 808 Ar 31 Mawrth 2014 4,066 3,372 - 694 At 31 March 2014 4,066 3,372 - 694

Tir ac adeiladau Land and buildings Pafiliwn S4C ar faes y Sioe Amaethyddol Frenhinol yn Llanelwedd yw’r eiddo dan brydles fer. The short leasehold building is S4C’s pavilion at the Royal Welsh Showground, Llanelwedd.

Mae eiddo dan ryddfraint yn ymwneud â phencadlys S4C ym Mharc Tŷ Glas a Lambourne Crescent, Freehold property relates to S4C’s headquarters at Parc Tŷ Glas and Lambourne Crescent, Llanisien. Mae gwerth £1,791,257 o dir rhyddfraint wedi ei gynnwys o dan y pennawd tir ac adeiladau Llanishen. Included in freehold land and buildings is freehold land of £1,791,257 which has not been rhyddfraint. Nid yw hwn wedi ei ddibrisio. depreciated.

Asedau a ddibrisiwyd yn llawn Fully depreciated assets Ar 31 Mawrth 2015, mae asedau sefydlog yn cynnwys asedau a gostiodd £4,340,540 (Ar 31 Mawrth At 31 March 2015, fixed assets includes assets at a cost of £4,340,540 (At 31 March 2014 - 2014 - £3,944,310) a ddibrisiwyd yn llawn ond a gâi eu defnyddio o hyd. £3,944,310) which were fully depreciated but still in use.

Mae’r Awdurdod wedi ystyried gwerth yr asedau sefydlog diriaethol heblaw am adeiladau heb The Authority has considered the value of tangible fixed assets other than buildings without eu hailbrisio. Mae’r Awdurdod yn fodlon nad yw cyfanswm gwerth yr asedau yma ar yr amser revaluing them. The Authority is satisfied that the aggregate value of those assets at the time was hwn yn sylweddol wahanol na’r cyfanswm a fynegwyd ar gyfer yr asedau yn y Datganiad not significantly different than the aggregate amount at which they are stated in the Statement of Ariannol. Accounts.

9. Buddsoddiadau asedau sefydlog 9. Fixed asset investments

Mae’r buddsoddiadau asedau sefydlog isod yn cael eu dal yn y grŵp Masnachol o gwmnïau. The fixed asset investments below are held in the commercial group of companies. Mae cyfanswm buddsoddiadau asedau sefydlog yn cynnwys: Total fixed asset investments comprise:

Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £ £ £ £ £ £ £ £ Buddsoddiadau Fixed asset asedau sefydlog 1,186,601 836,500 3 3 investments 1,186,601 836,500 3 3 1,186,601 836,500 3 3 1,186,601 836,500 3 3 Buddsoddiadau asedau sefydlog Fixed asset investments S4C Cyfranddaliadau mewn S4C Shares in ymgymeriadau grŵp group undertakings £ £ Cost a gwerth llyfr net ar 1 Ebrill 2014 3 Cost and net book amount at 1 April 2014 3 Ychwanegiadau - Additions - Cost a gwerth llyfr net ar 31 Mawrth 2015 3 Cost and net book amount at 31 March 2015 3

Ar 31 Mawrth 2015, roedd yr Awdurdod yn dal 20% neu fwy o ecwiti’r canlynol: At 31 March 2015 the Authority held 20% or more of the equity of the following:

Canran a ddaliwyd Proportion held Gwlad Dosbarth y Gan y prif Gan yr Natur Country of Class of share By parent By the Nature ymgorffori cyfranddaliad ymgymeriad Awdurdod y busnes incorporation capital held undertaking Authority of business a ddaliwyd S4C Wales and Ordinary 100% 100% Provision of S4C Cymru a Cyffredin 100% 100% Darparu gwasanaethau Masnachol England management Masnachol Lloegr rheoli i is-gwmnïau Cyf services to commercial Cyf masnachol subsidiaries

S4C Digital Cymru a Cyffredin - 100% Cwmni buddsoddi S4C Digital Wales and Ordinary - 100% Investment company Media Ltd Lloegr Media Ltd England

S4C Cymru a Cyffredin - 100% Gwerthu gofod S4C Wales and Ordinary - 100% Selling of Rhyngwladol Lloegr hysbysebu a Rhyngwladol England airtime and Cyf rhaglenni Cyf programmes

S4C2 Cyf Cymru a Cyffredin - 100% Darlledu digidol a S4C2 Cyf Wales and Ordinary - 100% Digital broadcasting Lloegr darparu England and provision of gwasanaethau digital broadcasting darlledu digidol services

Mae’r is-ymgymeriadau i gyd wedi eu cyfuno yn y Datganiad Ariannol. All of the subsidiary undertakings have been consolidated in the Statement of Accounts. Maent i gyd yn is-ymgymeriadau yn rhinwedd cyfranddaliadau o 100%. All are wholly owned subsidiary undertakings.

Mae gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon hawl mynediad llawn The Secretary of State for Culture, Media and Sport has a full right of access to the financial i ddatganiadau ariannol holl is-ymgymeriadau yr Awdurdod sydd mewn bodolaeth nawr neu a grëir statements of all the Authority’s subsidiary undertakings in existence now, or set up in the future. yn y dyfodol. 132 133

10. Stoc 10. Stock

Mae’r stoc rhaglenni heb eu darlledu a stoc arall fel a ganlyn: Stock of untransmitted programmes and other stock comprise the following:

Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Rhaglenni ar ganol Programmes in course eu cynhyrchu 11,331 10,990 11,331 10,990 of production 11 ,331 10,990 11,331 10,990 Rhaglenni a orffennwyd Programmes completed ond eto i’w darlledu 303 134 303 134 but not yet transmitted 303 134 303 134 11,634 11,124 11,634 11,124 11,634 11,124 11,634 11,124

11. Dyledwyr 11. Debtors

Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Dyledwyr masnachol 798 902 1,247 799 Trade debtors 798 902 1,247 799 Benthyciadau i swyddogion 7 10 7 10 Loans to employees 7 10 7 10 Taliadau nawdd Social security and cymdeithasol a threthi eraill - - - - other taxes - - - - TAW 1,783 2,019 1,714 1,990 VAT 1,783 2,019 1,714 1,990 Blaendaliadau ac Prepayments and incwm cronedig 486 499 483 443 accrued income 486 499 483 443 3,074 3,430 3,451 3,242 3,074 3,430 3,451 3,242

Mae dyledwyr masnachol S4C yn cynnwys swm o £1,075,000 (2014: £654,000) sy’n ddyledus Included within S4C's trade debtors is £1,075,000 (2014: £654,000) due from S4C’s commercial gan grŵp masnachol o gwmniau S4C. group of companies. Mae’r benthyciadau i swyddogion o dan y Cynllun Beicio i’r Gwaith. The loans to employees are under the Cycle to Work Scheme.

12. Buddsoddiadau asedau cyfredol 12. Current asset investments

Mae’r buddsoddiadau asedau cyfredol yn cynnwys buddsoddiadau cynhyrchu a digidol a gedwir yn Current asset investments comprise of production and digital investments held in the commercial y grŵp masnachol o gwmnïau. group of companies. Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Buddsoddiad mewn rhaglenni – Investment in programmes hawliau dosbarthu 1,260 1,256 - - distribution rights 1,260 1,256 - - 1,260 1,256 - - 1,260 1,256 - -

Gwnaeth yr Awdurdod flaendaliadau o £551,581 ar gytundebau cyd-gynhyrchu yn ystod y cyfnod. The Authority made advances of £551,581 on co-production agreements during the period. The Adferodd yr Awdurdod £159,816 o’r buddsoddiad yn ystod y cyfnod. Dilëwyd £388,192 Authority recovered £159,816 of the investment in the period. £388,192 of advances were written off o flaendaliadau yn ystod y cyfnod. during the period.

Cronfa fuddsoddi: Investment fund: Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 At 1 Ebrill 2014 15,194 - - - At 1 April 2014 15,194 - - - Ychwanegiadau - 15,000 - - Additions - 15,000 - - Newid yn werth marchnadol Change in market value of y buddsoddiad 1,872 194 - - investment 1,872 194 - - Costau rheoli (73) - - - Management charges (73) - - - 16,993 15,194 - - 16,993 15,194 - -

Mae’r buddsoddiad yn bortffolio o ecwiti, bondïau, arian ac asedau eraill dan reolaeth Sarasin The investment comprises a portfolio of equities, bonds, cash and other assets managed on behalf & Partners LLP ar ran yr Awdurdod. of the Authority by Sarasin & Partners LLP.

13. Credydwyr: symiau i’w talu o fewn blwyddyn 13. Creditors: amounts falling due within one year

Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Credydwyr masnachol 211 227 207 227 Trade creditors 211 227 207 227 Credydwyr rhaglenni 1,009 665 1,009 665 Programme creditors 1,009 665 1,009 665 Taliadau nawdd cymdeithasol Social security and a threthi eraill 167 171 167 171 other taxes 167 171 167 171 TAW - - - - VAT - - - - Credydwyr eraill 325 290 - - Other creditors 325 290 - - Symiau cronedig 7,137 5,277 7,009 5,237 Accruals 7,137 5,277 7,009 5,237 8,849 6,630 8,392 6,300 8,849 6,630 8,392 6,300 134 135

14. Cronfeydd yr Awdurdod 14. Authority reserves

Cronfeydd wrth gefn yr Awdurdod a ddangosir isod yw’r cronfeydd wrth gefn ar gyfer S4C, The Authority reserves shown below are the reserves for both S4C, the Public Service Fund, and y Gronfa Gwasanaeth Cyhoeddus, a chronfeydd wrth gefn y cwmnïau masnachol, y Gronfa the commercial companies reserves, the General Fund. Other reserves include debtors, investments, Gyffredinol. Mae’r cronfeydd wrth gefn eraill yn cynnwys dyledwyr, buddsoddiadau, arian parod llai cash less creditors. credydwyr. Public Service General Cronfa’r Gwasanaeth Cronfa ———————Fund—————————— Fund ——————Cyhoeddus —————— Gyffredinol FRS 17 Fixed Stock Other Total Pensiwn Asedau Stoc Eraill Cyfanswm Pension Assets FRS 17 Sefydlog £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 At 1 April 2014 - 4,066 11,124 (109) 20,142 35,223 Ar 1 Ebrill 2014 - 4,066 11,124 (109) 20,142 35,223 General Fund surplus Gweddill y Gronfa Gyffredinol for the period - - - - 2,431 2,431 am y cyfnod - - - - 2,431 2,431 Public Service Fund transfer Trosglwyddiad Cronfa’r Gwasanaeth to profit and loss account - (83) 510 (1,215) - (788) Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled - (83) 510 (1,215) - (788) Transfer to Public Service Trosglwyddiad i Gronfa’r Gwasanaeth Fund - - - 750 (750) - Cyhoeddus - - - 750 (750) - At 31 March 2015 - 3,983 11,634 (574) 21,823 36,866 Ar 31 Mawrth 2015 - 3,983 11,634 (574) 21,823 36,866 S4C reserves Cronfeydd S4C The Public Service Fund reserves at 31 March 2015 are shown separately below: Dangosir cronfeydd wrth gefn y Gronfa Gwasanaeth Cyhoeddus ar 31 Mawrth 2015 ar wahân isod: Public Service General Cronfa’r Gwasanaeth Cronfa ———————Fund—————————— Fund ——————Cyhoeddus —————— Gyffredinol FRS 17 Fixed Stock Other Total Pensiwn Asedau Stoc Eraill Cyfanswm Pension Assets FRS 17 Sefydlog £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 At 1 April 2014 - 4,066 11,124 (109) - 15,081 Ar 1 Ebrill 2014 - 4,066 11,124 (109) - 15,081 General Fund surplus Gweddill y Gronfa Gyffredinol for the period - - - - 750 750 am y cyfnod - - - - 750 750 Public Service Fund transfer Trosglwyddiad Cronfa’r Gwasanaeth to profit and loss account - (83) 510 (1,215) - (788) Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled - (83) 510 (1,215) - (788) Transfer to Public Service Trosglwyddiad i Gronfa’r Gwasanaeth Fund - - - 750 (750) - Cyhoeddus - - - 750 (750) - At 31 March 2015 - 3,983 11,634 (574) - 15,043 Ar 31 Mawrth 2015 - 3,983 11,634 (574) - 15,043 In total £0.762m has been transferred from the profit and loss account to the Public Service Fund Trosglwyddwyd cyfanswm o £0.762m i’r Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus o’r cyfrif elw a cholled in the 12 month period ending 31 March 2015 (15 month period to 31 March 2014 - £0.038m). This yn y cyfnod 12 mis a derfynodd 31 Mawrth 2015 (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £0.038m). Mae hyn yn comprises the £0.750m (15 month period to 31 March 2014 - £1.410m) transfer from the General cynnwys trosglwyddiad o’r Gronfa Gyffredinol o £0.750m (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £1.410m), Fund, the £0.788m (15 month period to 31 March 2014- £5.348m) Public Service Fund transfer set trosglwyddiad o Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus o £0.788m (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £5.348m) out above, the £nil net pension surplus brought forward not recognised, the £2.200m movement in fel y dangosir uchod, £dim gwarged pensiwn net a ddygwyd ymlaen heb ei gydnabod, £2.200m the irrecoverable element of pension surplus and the actuarial gain of £1.400m (15 month period to symudiad yn elfen anadferadwy’r gwarged pensiwn a’r enillion actiwaraidd o £1.400m (15 mis i 31 March 2014 – loss of £0.100m). 31 Mawrth 2014 - colled o £0.100m). 15. Net cash flow from operating activities 15. Llif arian net o weithgareddau gweithredol Net cash flow from operating activities shows the cash generated from core activities before Mae’r llif arian net o’r gweithgareddau gweithredu yn dangos yr arian a gynhyrchwyd gan investment, financing and pension movements. weithgareddau craidd cyn buddsoddi, ariannu a symudiadau phensiwn. At 31/03/15 At 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 £000 £000 £000 £000 Operating profit / (loss) 31 (825) Elw / (colled) gweithredol 31 (825) Loss on sale of fixed assets 4 - Elw o werthu asedau sefydlog 4 - Depreciation and amortisation 570 780 Dibrisiant ac amorteiddio 570 780 (Increase)/decrease in stock (510) 1,849 (Cynnydd) / lleihad mewn stoc (510) 1,849 Decrease/(increase) in debtors 356 (1,157) Lleihad / (Cynnydd) mewn dyledwyr 356 (1,157) Increase / (decrease) in creditors 1,821 (2,799) Cynnydd / (lleihad) mewn credydwyr 1,821 (2,799) Movements in FRS17 (800) (1,400) Symudiadau FRS17 (800) (1,400) (Increase)/decrease in investments 108 (262) (Cynnydd) / lleihad mewn buddsoddiadau 108 (262) Net cash inflow/(outflow) from operating Mewnlif / (allanlif) net ariannol o activities 1,580 (3,814) weithgareddau gweithredol 1,580 (3,814) 16. Reconciliation of net cash flow to movement in net funds 16. Cysoniad y llif arian net â’r symudiad mewn cronfeydd net Net funds comprise the investment fund and cash at bank and in hand. Mae’r cronfeydd net yn cynnwys y gronfa buddsoddi ac arian parod yn y banc ac mewn llaw. At 31/03/15 At 31/03/14 Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 £000 £000 £000 £000 Change in funds resulting from Newidiadau i gronfeydd cashflows 1,638 (4,499) o ganlyniad i lifariannu 1,638 (4,499) Unrealised gain in liquid Enillion na wireddwyd mewn resource 1,872 194 adnodd parod 1,872 194 Management charges (73) - Costau rheoli (73) - Movement in net funds 3,437 (4,305) Symudiad o fewn cronfeydd net 3,437 (4,305) Increase in liquid resources 1,799 15,194 Cynnydd yn adnoddau parod 1,799 15,194 Increase/(decrease) in cash in Cynnydd/(lleihad) arian yn the year 1,638 (19,499) ystod y flwyddyn 1,638 (19,499) Net funds at 1 April 2014 21,140 25,445 Cronfeydd net ar 1 April 2014 21,140 25,445 Net funds at 31 March 2015 24,577 21,140 Cronfeydd net ar 31 Mawrth 2015 24,577 21,140 136 137

17. Dadansoddiad o’r newidiadau mewn cronfeydd net 17. Analysis of changes in net funds

Ar Llifarian Arian parod heb Ar At Cashflow Unrealised At 01 /04/14 eu gwireddu 31/03/15 01/04/14 cash 31 /03/15 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Arian mewn llaw ac yn y banc 5,946 1,638 - 7,584 Cash in hand and at bank 5,946 1,638 - 7,584 Adnoddau parod eraill 15,194 - 1,799 16,993 Other liquid resources 15,194 - 1,799 16,993 21,140 1,638 1,799 24,577 21,140 1,638 1,799 24,577

18. Ymrwymiadau prydlesi gweithredol 18. Operating lease commitments

Mae gan yr Awdurdod yr ymrwymiadau canlynol dan brydlesi gweithredol yn daladwy yn ystod y The Authority has the following commitments under operating leases which are due during the flwyddyn ariannol hyd at 31 Mawrth 2016: financial year to 31 March 2016: Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 Tir ac Adeiladau Land and Buildings Cyfnod y brydles yn dirwyn i ben: Lease period expiring: 2015/16 - - 2015/16 - - 2016/17 - 2019/20 35 40 2016/17 - 2019/20 35 40 35 40 35 40

19. Ymrwymiadau cyfalafol – yr Awdurdod ac S4C 19. Capital commitments – Authority and S4C

Nid oedd gan yr Awdurdod ac S4C unrhyw ymrwymiadau cyfalafol ar 31 Mawrth 2015 nac ar The Authority and S4C had no capital commitments at either 31 March 2015 or 31 Mawrth 2014. 31 March 2014.

20. Ymrwymiadau rhaglenni – yr Awdurdod ac S4C 20. Programme commitments – Authority and S4C

Ar 31 Mawrth 2015, yr oedd yr Awdurdod ac S4C wedi ymrwymo’n gytundebol i wario’r symiau a At 31 March 2015, the Authority and S4C had the following contractual commitments for ganlyn ar raglenni: expenditure on programmes: Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £000 £000 £000 £000 Ymrwymiadau rhaglenni 16,086 21,440 Programme commitments 16,086 21,440

21. Cynllun pensiwn 21. Pension scheme

Cynllun cyfraniadau diffiniedig Defined contribution scheme

Mae’r Awdurdod yn gweithredu cynllun pensiwn cyfraniadau diffiniedig er budd gweithwyr. The Authority operates a defined contribution pension scheme for the benefit of employees. Mae asedau’r cynllun yn cael eu gweinyddu gan ymddiriedolwyr mewn cronfeydd unigol sy’n The assets of the scheme are administered by trustees in individual funds independent of those annibynnol o rai’r Awdurdod. Cafwyd tâl pensiwn o £821,165 ar gyfer y cyfnod 12 mis yn diweddu 31 of the Authority. The pension charge for the 12 month period ended 31 March 2015 amounted to Mawrth 2015 yn seiliedig ar gyfraniad y cwmni o 10% o gyflogau pensiynedig (15 mis i 31 Mawrth £821,165 arising from the company contribution rate of 10% of pensionable salaries (15 months 2014 - £1,095,011). period to 31 March 2014 - £1,095,011).

Cynllun budd diffiniedig Defined benefit scheme

Mae’r Awdurdod yn gweithredu cynllun budd diffiniedig, sydd yn rhan o Gynllun Pensiwn Staff The Authority operates a defined benefit scheme, which is part of the Ofcom (former ITC) Staff Ofcom (CTA gynt), i bob aelod o staff cymwys. Mae asedau’r cynllun yn cael eu gweinyddu gan Pension plan, for all qualifying employees. The assets of the scheme are administered by trustees ymddiriedolwyr mewn cronfa sy’n annibynnol o rai’r Awdurdod. in a fund independent from those of the Authority.

Cafwyd tâl pensiwn o £dim ar gyfer y cyfnod 12 mis yn diweddu 31 Mawrth 2015 (15 mis i 31 Mawrth The pension charge for the 12 month period ended 31 March 2015 amounted to £nil (15 months 2014 - £dim). period to 31 March 2014 - £nil).

Cododd cyfraniad y cyflogwr i 33.4% ar 01 Ionawr 2008 tra oedd cyfraniad yr aelodau yn 5.5% The employer’s contribution rate was increased to 33.4% on 01 January 2008 with the members’ trwy’r flwyddyn. contribution remaining at 5.5% throughout the year.

Ar 31 Mai 2011, caewyd y cynllun budd diffiniedig i groniad yn y dyfodol. Trosglwyddwyd yr holl On 31 May 2011 the defined benefit scheme was closed to future accrual. All active members have aelodau gweithredol i’r cynllun cyfraniadau diffiniedig. been transferred into the defined contribution scheme.

Mae’r pensiwn net sydd dros ben yn cael ei gydnabod fel naill ai gall yr asedau gael eu hadennill Net pension surpluses are recognised to the effect that either assests can be recovered from the gan y cynllun neu gall arwain at gyfraniadau is yn y dyfodol. Mewn achos pan nad yw’r amodau scheme, or lead to lower contributions in the future. Where these conditions are not met, the net hyn yn bodoli nid yw’r cyfanswm net sydd dros ben yn cael ei gynnwys ar y fantolen fel sydd ar surplus is not included on the balance sheet as is the case at 31 March 2015. 31 Mawrth 2015. Costs and liabilities of the scheme are based on actuarial valuations. The latest full actuarial Seilir costau a rhwymedigaethau’r cynllun ar brisiad actiwaraidd. Cynhaliwyd y prisiad actiwaraidd valuation was carried out at 31 March 2009, by a qualified independent actuary. llawn diweddaraf ar 31 Mawrth 2009 gan actwari annibynnol cymwys.

Y prif ragdybiaethau a ddefnyddiwyd gan yr actwari oedd: The main assumptions used by the actuary were:

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/12/12

Chwyddiant 3.2% 3.5% 3.1% Price inflation 3.2% 3.5% 3.1% Cyfradd disgownt Discount rate for rhwymedigaethau’r cynllun 3.3% 4.4% 4.4% scheme liabilities 3.3% 4.4% 4.4% Cyfradd cynnydd mewn Rate of increase in pensiynau cysylltiedig fully RPI-linked pensions 3.2% 3.5% 3.1% yn llawn a’r mynegai pris manwerthu 3.2% 3.5% 3.1% Rate of increase in pensions with Cyfradd cynnydd mewn pensiynau limited price indexation 3.1% 3.4% 3.0% sydd â mynegai pris cyfyng 3.1% 3.4% 3.0% Rate of increase in salaries for Cyfradd cynnydd mewn cyflogau forthcoming year n/a n/a n/a am y flwyddyn ganlynol n/a n/a n/a On the basis of the assumptions used for life expectancy, a male pensioner currently aged 60 Ar sail y rhagdybiaethau a ddefnyddiwyd ar gyfer disgwyliadau einioes, disgwylir i bensiynwr would be expected to live for a further 27.3 years (2014 – 27.2 years). Allowance is made for future gyrywaidd sydd yn awr yn 60 fyw am 27.3 blwyddyn bellach (2014 – 27.2 blwyddyn). Darparir improvements in life expectancy. lwfans ar gyfer gwelliannau yn y dyfodol parthed disgwyliadau einioes. 138 139

Mae’r swm sy’n gynwysedig yn y fantolen yn tarddu o oblygiadau’r Awdurdod i’r cynllun The amount included in the balance sheet arising from the Authority’s obligations in respect fel â ganlyn: of the plan is as follows: Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/12/12 Cyfradd Gwerth Cyfradd Gwerth Cyfradd Gwerth Rate of Value Rate of Value Rate of Value enillion £ enillion £ enillion £ Return £ return £ return £

Ecwiti n/a 3,400,000 7.0% 3,100,000 6.5% 7,300,000 Equities n/a 3,400,000 7.0% 3,100,000 6.5% 7,300,000 Bondïau Llywodraeth n/a 22,300,000 3.0% 17,200,000 2.5% 7,400,000 Government bonds n/a 22,300,000 3.0% 17,200,000 2.5% 7,400,000 Bondïau Corfforaethol n/a - - - 3.2% 2,400,000 Corporate bonds n/a - - - 3.2% 2,400,000 Blwydd-daliadau yswiriedig n/a 14,700,000 4.0% 13,400,000 4.0% 13,000,000 Insured annuities n/a 14,700,000 4.0% 13,400,000 4.0% 13,000,000 Arian n/a 400,000 0.9% - 0.1% 100,000 Cash n/a 400,000 0.9% - 0.1% 100,000

At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £ £ £ £ Cyfanswm gwerth Total market value marchnadol yr asedau 40,800,000 33,700,000 of assets 40,800,000 33,700,000 Gwerth presennol Present value of rhwymedigaethau’r cynllun (34,800,000) (29,900,000) scheme liabilities (34,800,000) (29,900,000) Ased pensiwn net 6,000,000 3,800,000 Net pension asset 6,000,000 3,800,000 Ased pensiwn heb ei gydnabod (6,000,000) (3,800,000) Pension asset not recognised (6,000,000) (3,800,000) Sefyllfa mantolen net - - Net balance sheet position - -

Yn unol ag FRS 17, dangosir y cynllun ar y fantolen ar 31 Mawrth 2015 fel ased net Under FRS17, the scheme is represented on the balance sheet at 31 March 2015 as a net asset o £dim (Ar 31 Mawrth 2014 - £dim). of £nil (At 31 March 2014 - £nil).

Mae’r symiau a gydnabuwyd yn y cyfrif elw a cholled fel y canlynol: The amounts recognised in the profit and loss account are as follows:

12 mis 15 mis 12 months 15 months i 31/03/15 i 31/03/14 to 31/03/15 to 31/03/14 £ £ £ £

Cost gwasanaeth presennol - - Current service cost - - Enillion disgwyliedig ar asedau’r Expected return on pension cynllun pensiwn (1,300,000) (1,500,000) scheme assets (1,300,000) (1,500,000) Llog ar rwymedigaethau’r Interest on pension cynllun pensiwn 1,300,000 1,500,000 scheme liabilities 1,300,000 1,500,000 Costau gwasanaeth blaenorol - - Past service cost - - Cyfanswm costau gweithredol - - Total operating charges - -

Cynhwysir y symiau a godwyd neu a gredydwyd yn y cyfrif elw a cholled yn yr incwm a thaliadau The amounts charged or credited to the profit and loss account were included in the operating gweithredol ac o fewn llog taladwy. income and charges and within interest payable.

Mae newidiadau i werth presennol oblygiadau’r budd diffiniedig fel y canlynol: Changes in the present value of the defined benefit obligation are as follows:

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £ £ £ £

Oblygiadau agoriadol Opening defined y budd diffiniedig 29,900,000 27,700,000 benefit obligations 29,900,000 27,700,000 Cost gwasanaeth presennol - - Current service cost - - Llog ar rhwymedigaethau’r Interest on pension cynllun pensiwn 1,300,000 1,500,000 scheme liabilities 1,300,000 1,500,000 Buddion a dalwyd (900,000) (800,000) Benefits paid (900,000) (800,000) Cyfraniadau gan aelodau’r cynllun - - Contributions by plan members - - Colledion actiwaraidd Actuarial losses ar rwymedigaethau 4,500,000 1,500,000 on liabilities 4,500,000 1,500,000 Costau gwasanaeth blaenorol - - Past service cost - - Cwtogiadau - - Curtailments - - Oblygiadau terfynol y Closing defined budd diffiniedig 34,800,000 29,900,000 benefit obligations 34,800,000 29,900,000

Mae newidiadau i werth farchnad asedau’r cynllun fel y canlynol: Changes in the market value of the scheme assets are as follows:

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14 £ £ £ £ Gwerth farchnad asedau’r Market value of scheme cynllun ar ddechrau’r cyfnod 33,700,000 30,200,000 assets at start of period 33,700,000 30,200,000 Enillion disgwyliedig Expected return on asedau’r cynllun 1,300,000 1,500,000 scheme assets 1,300,000 1,500,000 Cyfraniadau’r cyflogwr 800,000 1,400,000 Contributions by employer 800,000 1,400,000 Cyfraniadau’r cyflogedig - - Contributions by employees - - Buddion a dalwyd (900,000) (800,000) Benefits paid (900,000) (800,000) Enillion actiwaraidd ar asedau 5,900,000 1,400,000 Actuarial gains on assets 5,900,000 1,400,000 Gwerth farchnad asedau’r Market value of scheme assets cynllun ar ddiwedd y cyfnod 40,800,000 33,700,000 at end of period 40,800,000 33,700,000 140 141

Prif gategorïau buddsoddiadau asedau’r cynllun, fel % o gyfanswm asedau’r cynllun: The major categories of investments of plan assets, as a % of total plan assets:

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 At 31/03/15 At 31/03/14

Ecwiti 8% 9% Equities 8% 9% Buddsoddiadau gilt 55% 51% Gilt investments 55% 51% Bondïau corfforaethol 0% 0% Corporate bonds 0% 0% Arian 1% 0% Cash 1% 0% Blwydd-daliadau yswiriedig 36% 40% Insured Annuities 36% 40%

Gwir enillion asedau’r cynllun: Actual return on scheme assets:

12 mis 15 mis 12 months 15 months i 31/03/15 i 31/03/14 to 31/03/15 to 31/03/14 £ £ £ £ Enillion disgwyliedig Expected return asedau’r cynllun 1,300,000 2,900,000 on scheme assets 1,300,000 2,900,000 Enillion / (colledion) actiwaraidd Actuarial gain / (loss) on ar asedau 5,900,000 (100,000) assets 5,900,000 (100,000) Gwir enillion ar asedau’r cynllun 7,200,000 2,800,000 Actual gain on scheme assets 7,200,000 2,800,000

Enillion o £1.4m (15 mis i 31 Mawrth 2014 – colledion o £0.1m) yw’r cyfanswm a gydnabuwyd yn The amount recognised in the statement of total recognised gains and losses (STRGL) for the 12 y datganiad cyfanswm enillion a cholledion cydnabyddedig (STRGL) ar gyfer y cyfnod 12 mis a month period ended 31 March 2015 is a gain of £1.4m (15 months period to 31 March 2014 loss – derfynodd 31 Mawrth 2015. £0.1m).

Colled o £2.9m (15 mis i 31 Mawrth 2014 - £4.3m) yw’r swm cronedig gydnabuwyd yn y STRGL ar The cumulative amount recognised within the STRGL as at 31 March 2015 is a loss of £2.9m 31 Mawrth 2015. (15 months period to 31 December 2014 - £4.3m).

Dadansoddiad hanesyddol gwerthoedd asedau, rhwymedigaethau’r cynllun, cyfanswm y diffyg Historical analysis of asset values, scheme liabilities, overall deficit and experience gains a phrofiad enillion a cholledion: and losses:

Ar 31/03/15 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/12/11 Ar 31/12/10 At 31/03/15 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/12/11 At 31/12/10 £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ Gwerth farchnad Market value asedau’r cynllun 40,800,000 33,700,000 30,200,000 28,000,000 26,000,000 of scheme assets 40,800,000 33,700,000 30,200,000 28,000,000 26,000,000 Rhwymedigaethau’r Scheme cynllun 34,800,000 29,900,000 27,700,000 25,700,000 24,400,000 liabilities 34,800,000 29,900,000 27,700,000 25,700,000 24,400,000 Gweddill yn y cynllun 6,000,000 3,800,000 2,500,000 2,300,000 1, 600,000 Surplus in scheme 6,000,000 3,800,000 2,500,000 2,300,000 1,600,000 Profiad enillion/ Experience gains/ (colledion) (losses) on ar asedau’r cynllun 5,900,000 1,400,000 600,000 (100,000) 700,000 scheme assets 5,900,000 1,400,000 600,000 (100,000) 700,000 Canran o Percentage of asedau’r cynllun 14% 4% (2%) 0% 3% plan assets 14% 4% (2%) 0% 3% Profiad (colledion) / enillion Experience (losses) / ar rwymedigaethau’r gains on cynllun (100,000) - 400,000 100,000 (100,000) scheme liabilities (100,000) - 400,000 100,000 (100,000) Canran gwerth Percentage of the presennol present value rhwymedigaethau’r cynllun (0%) 0% (1%) (1%) 0% of the plan liabilities ( 0%) 0% (1%) (1%) 0%

22. Rhwymedigaethau amodol - yr Awdurdod ac S4C 22. Contingent liabilities – Authority and S4C

Ar 31 Mawrth 2015, nid oedd rhwymedigaethau amodol (Ar 31 Mawrth 2014 - £dim). At 31 March 2015, there were no contingent liabilities (At 31 March 2014 - £nil).

23. Trafodion partïon cysylltiol 23. Related party transactions

Yr is-gwmnïau masnachol sy’n eiddo’n llwyr, Aelodau’r Awdurdod ac aelodau’r Bwrdd Strategol a S4C’s related parties are its wholly owned commercial subsidiaries, Authority Members and Rheoli yw partïon cysylltiedig S4C. members of the Strategic Management Board.

Mae cydnabyddiaeth yr Awdurdod a’r Bwrdd Strategol a Rheoli yn cael ei ddatgelu yn nodyn 4. Remuneration of Authority and Strategic Management Board members is disclosed in note 4.

Nid oes unrhyw drafodion parti cysylltiedig wedi ei gytuno arni yn ystod y pymtheg mis hyd at No material related party transactions have been entered into during 2014/15 by members of the 31 Mawrth 2015 gan aelodau’r Awdurdod na’r Bwrdd Strategol. Authority or Strategic Management Board.

Mae holl trafodion a balansau is-gwmnïau masnachol S4C wedi eu dileu yn y broses gyfuno. Mae All transactions and balances with S4C’s wholly owned subsidiaries have been eliminated upon S4C wedi manteisio ar yr eithriad o ddatgelu unrhyw drafodion gydag unrhyw gwmni grŵp arall consolidation. S4C has taken advantage of the exemption under Financial Reporting Standard 8 o dan Safonau Adrodd Ariannol 8. from disclosing transactions with other group companies. 142 143

Cysylltu â ni Contacting us

Mae S4C wastad yn falch i glywed barn S4C is always pleased to hear ein gwylwyr. our viewers’ opinions.

Os ydych yn dymuno cyflwyno eich barn am If you want to share your opinion about our ein rhaglenni neu os ydych eisiau gwybodaeth programmes or if you want further information, bellach, fe fyddem yn falch i glywed gennych. we’d be happy to hear from you.

Fe allwch gysylltu ag S4C dros y ffôn, drwy You can contact S4C by phone, email, twitter, ebost, twitter, facebook neu drwy lythyr. facebook or by letter.

Twitter Twitter @s4c @s4c

Facebook Facebook s4c s4c

Gwefan Website s4c.cymru s4c.cymru

Ebost Email [email protected] [email protected]

Gwifren Gwifren 0370 600 4141 0370 600 4141

Rhif ffôn swyddfa Caerdydd Cardiff office telephone number 029 2074 7444 029 2074 7444

Rhif ffôn swyddfa Caernarfon Caernarfon office telephone number 01286 674622 01286 674622

Cyfeiriad Address S4C S4C S4C S4C Parc Tŷ Glas Doc Fictoria Parc Tŷ Glas Doc Fictoria Llanisien Caernarfon Llanishen Caernarfon Caerdydd Gwynedd Cadiff Gwynedd CF14 5DU LL55 1TH CF14 5DU LL55 1TH

Mae’r ddogfen yma wedi’i hargraffu ar This document has been printed on ddeunydd sy’n gyfeillgar i’r amgylchedd environmentally friendly material which has ac mewn amgylchiadau cynaliadwy, gan been sustainably managed, using vegetable ddefnyddio inc sy’n deillio o lysiau. based inks.

Argraffwyd gan Zenith Media sydd ag Printed by Zenith Media, achrediad ISO 14001 ac wedi ei ardystio who are ISO14001 accredited and gan yr FSC. FSC certified.