Kosher Riverboat Cr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kosher Riverboat Cr Kosher River2019 Cruises - 2020 EXPLORE HISTORY, HERITAGE & ADVENTURE TRAVELING THE WORLD’S GREAT WATERWAYS DELUXE ALL INCLUSIVE - ALL KOSHER RIVERBOAT CRUISE & TOUR VACATIONS WelcomeDiscover the Luxury of the Only All-Inclusive, All-Kosher Cruise & Travel Experience Kosher Riverboat Cruises combines the luxury and ease of riverboat cruising with exciting and educational land touring and delicious Glatt kosher cuisine. Whether you are interested in discovering Jewish history and heritage, exploring exotic cultures or looking for adventure, or just looking to sit back and relax from the comfort of your floating hotel just watching the scenery pass you by, then this is the travel experience for you! Kosher River Cruises stand for the highest level of hospitality and service that is devoted to satisfying your every wish and need. Our reputation and over 30 years of kosher travel & cruise experience, we guarantee you will feel on top of the world in every way and enjoy each moment, whether on water or on land. Our all-inclusive luxury cruise & tour programs include delicious Glatt Kosher cuisine, on-board synagogue with daily minyanim, engaging lectures and on-board programing & entertainment, and local touring at our numerous ports of call, exploring the areas unique history, heritage, culture and adventure. River Cruises & Tours Overview Find the vacation destination of your dreams on board one of our luxurious river boats. Choose from our all-inclusive itineraries, then personalize Discover your experience with one of our optional pre or post city stay extensions! 2019 Departures Amazonas Luxury River Adventure — Brazil January 20-29, 2019 • Manaus Manaus Gems of Northern Italy & Venice July 4 -14, 2019 • Milan Venice Enchanting Rhone — Southern France & Provence November 4 -11, 2019 • Arles Lyon 2020 Departures Mekong River Cruise — Vietnam & Cambodia June 22 - July 2, 2020 • Phnom Penh Siem Reap Delightful Douro — Portugal & Spain August 11 - 20, 2020 • Porto Salamanca & Lisbon The Mighty Mississippi December 21 - 28 • New Orleans New Orleans 4 The Kosher River Cruise Luxury Experience What Makes Us Special - The Only All-Kosher Jewish Cruise Kosher River Cruises is the only kosher tour operator that charters entire ships for each of its cruise vacations. Unlike other kosher Jewish cruise programs that take place on larger ships—where 50+ kosher passengers share a vessel with thousands of other guests—Kosher River Cruise tours host a maximum of 50 (expeditions vessels) to 140 (established waterways) guests on a 5-Star luxury vessel reserved just for us. Having our very own ship creates a unique sense of community as we travel together with like-minded individuals, creating special connections with fellow passengers. Shabbat onboard becomes a special and memorable experience, bringing us all together for a magical event with friends, old and new. The Perfect Luxury Vacation After more than 30 years of operating kosher land tours and Exceptional Service the very first to begin operating large cruise programs, we have created the perfect luxury vacation. We achieve and The Kosher River Cruise team accompanies each cruise to maintain the highest standards of luxury, education and ensure every detail is perfect. Our team is made up of only quality. No more sitting in a large hotel, moving from point the highest quality guides, educators, rabbinic and cruise to point, packing and unpacking, and going from restaurant directors, including our seasoned kitchen team led by master to restaurant with an ever-changing level of quality. Now you kosher chef Malcom Green, who creates delicious kosher will wake each morning, eager to explore a new city or town cuisine with modifications made for most specialty diets. filled with history and heritage. Fabulous Kosher Cuisine Imagine yourself watching the river from your balcony, taking Unlike typical land tours, which travel from point to point you to new places, revealing charming landscapes and with a caterer tagging along or tours that provide cold unforgettable places. Meanwhile, you can sit back in total kosher items from the standard hotel breakfast buffet, we relaxation. The elegant comforts and personal service aboard bring to you an exceptional Culinary Event. your Kosher River Cruise create an oasis of inspiration and calm. Experience wonderful, relaxing, luxurious world travel We are able to maintain the highest quality and luxury with the sheer ease of river transport. standard of cuisine. Master Kosher Chef Malcolm Green leads our cooking team to create an unforgettable dining All-Inclusive Luxury experience. We have taken fine dining that symbolizes Kosher River Cruises includes it all. Unlike many large riverboat cruising and combined it with expert kosher chefs cruise programs with numerous add-on costs for excursions, to create the perfect kosher cruise. amenities, activities, drinks and Internet, we include Kashrut everything on a Kosher River Cruise. From the minute you arrive to the minute you depart the ship, we will take care of Our Rav Ha Machshir, Rabbi Yizchak A. Fischer and his team, you. All of our cruises include our own specially developed ensure the highest standards of kashrut. All meat products shore excursions, exploring both Jewish and secular sites, are Shechita Bet Yosef, all dairy is Cholov Yisroel, and all open bar or drink credit, Internet, educational programming breads and cakes are Pas Yisroel. Products and dry stores and lectures, special guests and entertainment. Every ship is come from supervised sources in the U.K. and Israel (outside a luxury 5-star vessel complete with high-end amenities and of our European destinations, our product may be sourced accommodations, as well as exceptional service from your from additional suppliers always under the highest level of Kosher River Cruise management team. rabbinical supervision). For complete cruise details please visit our website www.kosherrivercruise.com This includes details on special guest lecturers, entertainment, itinerary, ports of call, daily touring, cabin information, videos of the ship, program, points of interest and cruise reviews, pricing updates plus much more! 5 Non-Stop Education, Activities and A Typical Day Aboard: Adventure – All Included 06:00: Coffee service begins in the lounge From morning until night, we have every moment 07:30: Shaarit (on-board shul) programed. We offer unique land excursions, fabulous 08:00: Breakfast entertainment, and informative education lectures from world- 09:30: Morning tour program class historians, speakers and special guests. Our cruises have 12:30: Lunch something for everyone. 13:45: Mincha • Land tours: Every cruise includes our famous land tours. 14:00: Afternoon tour program has spent years preparing and Kosher River Cruises 16:30: Tea time in the lounge/free time to explore the port perfecting each destination we travel, searching for hidden of call/ lecture program and off-the-beaten-path places, points of interest and peoples (Jewish communities) not found in any guide book 19:00: Dinner or on standard tours. 20:30: Maariv • Unlike any other tour or cruise program, we combine both 20:45: Lecture program Jewish (where available) and secular sites. Not only do we 21:30: Evening Entertainment explore each region’s Jewish history and heritage, but we 22:30: Evening snack immerse ourselves in it. Over the years in Jewish travel, we have cultivated our access to local Jewish communities and Creating A Jewish Community their leaders along the rivers we travel. This provides our Providing an entire ship just for our guests results in a guests with unique insight and a connection to fellow Jews truly unique travel experience. Almost instantaneously, we across the globe, making for a memorable and once-in-a- become a community of like-minded Jewish individuals life-time travel experience. on a journey of exploration, discovery and growth. From • Moving Experiences: We develop our programs—not just meaningful religious and Shabbat programming to onboard as a tour vacation, but also as a life-affirming experience. entertainment, delicious kosher meals and relaxation time From emotional ceremonies with Jewish war veterans on with old and new friends, guests can experience what Kosher Omaha Beach, paying tribute to the fallen Jewish heroes of River Cruises are all about. D-Day and WWII on Frances Seine River, to a tribute to the great Simon Wiesenthal with the leaders of the Wiesenthal Experience: More than 30 years in Center at Mauthausen along the Danube, to visiting schools the Kosher Travel & Cruise Business and interacting with the children of Cambodia and Vietnam When you choose Kosher River Cruises, you choose the most along the Mekong River in our powerful and meaningful established kosher tour operator with more than 30 years’ tikun olam programming, we guarantee a travel experience experience. We develop and run each program using only like no other that will create memories to last a lifetime. our in-house staff of travel experts, mangers and catering • Education: Our education program takes place both team. We do not sell or buy other company’s products. As a on and off the boat. Our special guests, speakers and fully established tour operator, we comply with the highest guides on each cruise offer guests an in-depth, unique, level of certification as a fully licensed, insured and bonded and entertaining insight into the history and heritage U.S. tour operator, so your well-being and investment is of the places we explore. Instead
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future. A study of language contact, change, endangerment, and maintenance Permalink https://escholarship.org/uc/item/12v9d1gx Author Marcus, Nicole Publication Date 2010 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance by Nicole Elise Marcus A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Gary Holland, Chair Professor Leanne Hinton Professor Johanna Nichols Fall 2010 The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance © 2010 by Nicole Elise Marcus Abstract The Gascon Énonciatif System: Past, Present, and Future A study of language contact, change, endangerment, and maintenance by Nicole Elise Marcus Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor Gary Holland, Chair The énonciatif system is a defining linguistic feature of Gascon, an endangered Romance language spoken primarily in southwestern France, separating it not only from its neighboring Occitan languages, but from the entire Romance language family. This study examines this preverbal particle system from a diachronic and synchronic perspective to shed light on issues of language contact, change, endangerment, and maintenance. The diachronic source of this system has important implications regarding its current and future status. My research indicates that this system is an ancient feature of the language, deriving from contact between the original inhabitants of Gascony, who spoke Basque or an ancestral form of the language, and the Romans who conquered the region in 56 B.C.
    [Show full text]
  • Cas Copy Sa Brojevima.Indd
    Normativer Hiat und Skripturalität. Die Problematik des Oralitäts- primats im Kontext der Standardisierung von Minderheitenidiomen, dargestellt an galloromanischen Beispielen Claus D. Pusch, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg Normative hiatus and scripturality Starting with a discussion of the very notion of (linguistic) norms and contiguous concepts such as standardization and codification, which are intimately related to the written use of languages, this paper argues that a discrepancy between the norms of usage (i.e. the conventionalized norms used spontaneously by speak- ers, particularly in oral communication) and the codified norms (in the form of a written standard) is easily accepted in the case of languages with a consolidated scriptural practice, whereas such a ‘normative hiatus’ is vigorously fought by the speakers of many minority and lesser used languages, who, during the process of emergent scripturality, tend to emphasize excessively the necessity of the (newly developed) written standard to faithfully reflect the norms of usage and the char- acteristics of orality even down to the phonetic level, hereby making the written standard dysfunctional. This is exemplified through three Gallo-Romance varie- ties, Aranese Occitan, Francoprovençal, and Jersey Norman French, and their new- ly-created codified forms. KEYWORDS: Spoken vs. Written Language; Codification; Standardization; Di- glossia; Occitan; Francoprovençal; Channel Island French 2.1 Theoretisch-terminologische Grundlagen Der Begriff der (linguistischen) Norm gehört zu
    [Show full text]
  • Harmony of Babel Harmony of Babel Profiles of Famous Polyglots of Europe
    In the late 1980s the distinguished interpreter Kató Lomb researched historical and contemporary lomb polyglots in an effort to understand their linguistic feats. Among her fellow polyglots she asked: “When can we say we know a language?” “Which is the most important language skill: grammar, vocabulary, or good pronunciation?” harmony “What method did you use to learn languages?” “Has it ever happened to you that you started learning a language, but could not cope with it?” of “What connection do you see between age and babel language learning?” “Are there ‘easy’ and ‘difficult,’ ‘rich’ and ‘poor,’ ‘beautiful’ and ‘less beautiful’ languages?” :Europe Polyglots of Famous of Profiles “What is multilingualism good for?” The answers Lomb collected from her interlocutors are singular and often profound. Grounded in real-world experience, they will be of interest to linguaphiles who are seeking to supplement their theoretical knowledge of language learning. kató lomb (1909–2003) was called “possibly HARMONY the most accomplished polyglot in the world” by linguist Stephen Krashen. One of the pioneers of simultaneous interpreting, Lomb worked in 16 languages in her native Hungary and abroad. She wrote several books on language and language of BABEL learning in the 1970s and 1980s. Profiles of Famous Polyglots of Europe http://tesl-ej.org KATÓ LOMB berkeley · kyoto HARMONY of BABEL HARMONY of BABEL profiles of famous polyglots of europe KATÓ LOMB Translated from the Hungarian by Ádám Szegi Edited by Scott Alkire tesl-ej Publications Berkeley, California & Kyoto, Japan Originally published in Hungary as Bábeli harmónia (Interjúk Európa híres soknyelvű embereivel) by Gondolat, Budapest, in 1988.
    [Show full text]
  • Geddie 1 the USE of OCCITAN DIALECTS in LANGUEDOC
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The University of Mississippi Geddie 1 THE USE OF OCCITAN DIALECTS IN LANGUEDOC-ROUSSILLON, FRANCE By Virginia Jane Geddie A thesis submitted to the faculty of The University of Mississippi in partial fulfillment of the requirements of the Sally McDonnell Barksdale Honors College Oxford May 2014 Approved by _______________________________ Advisor: Professor Allison Burkette _______________________________ Reader: Professor Felice Coles _______________________________ Reader: Professor Robert Barnard Geddie 1 Abstract Since the medieval period, the Occitan dialects of southern France have been a significant part of the culture of the Midi region of France. In the past, it was the language of the state and literature. However, Occitan dialects have been in a slow decline, beginning with the Ordinance of Villers-Coterêts in 1539 which banned the use of Occitan in state affairs. While this did little to affect the daily life and usage of Occitan, it established a precedent that is still referred to in modern arguments about the use of regional languages (Costa, 2). In the beginning of the 21st century, the position of Occitan dialects in Midi is precarious. This thesis will investigate the current use of Occitan dialects in and around Montpellier, France, particularly which dialects are most commonly used in the region of Languedoc-Roussillon (where Montpellier is located), the environment in which they are learned, the methods of transmission, and the general attitude towards Occitan. It will also discuss Occitan’s current use in literature, music, and politics. While the primary geographic focus of this thesis will be on Montpellier and its surroundings, it should somewhat applicable to the whole of Occitan speaking France.
    [Show full text]
  • 1Ere Page JB Martin Date Etc Titre : the Francoprovençal
    Francoprovençal Jean-Baptiste Martin le 3 juillet 2012 Francoprovençal: a regional language spoken in our region A language descended from the Latin that spread from Lugdunum (Lyon), the city founded in 43 B.C. which became the capital of the Gauls - Gallia transalpina (Narbonnaise) in the south - Gallia comata (Long-Haired Gaul) : Lyon, Belgium, Aquitaine Languages spoken in metropolitan France The regional languages of metropolitan France Languages of Latin origins: Gallo-Romance languages: Langue d’oïl, Francoprovençal, Occitan Corsican Catalan Non-Romance languages: Breton Germanic dialects: Alsatian and Platt, Flemish Basque Conference program Geographic situation of Francoprovençal History Principal characteristics Current weak vitality Revitalization efforts seeking to bring about a revival Geographic situation Francoprovençal is spoken in three contiguous countries: France Switzerland Italy Linguistically, it borders on: - Langue d’oïl to the north - Occitan to the west and to the south - Piedmontese to the southwest - Alemannic to the northwest History Lugdunum (Lyon) founded in 43 B.C., capital of the Gauls in 14 Latin spread along the two roads that linked Lugdunum to Augusta Praetoria (Aosta), crossing the Alpes in the direction of Rome Latinisation took place in two steps—first with a fairly pure Latin, later with a very popular Latin History (continued) The settling of the Franks in the north and Romance-Germanic bilingualism profoundly transformed the Gallo-Romance of the north The Burgundians who settled in our region had little influence on the Romance language that was spoken here and that thus remained relatively stable. Francoprovençal is “proto-French sheltered from certain Northern innovations” (Gaston Tuaillon). The distinctiveness of Francoprovençal was only recognized in 1873, by Graziadio Isaia Ascoli.
    [Show full text]
  • Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert, Costa James
    What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert, Costa James To cite this version: Michel Bert, Costa James. What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France. Dominic Watt; Carmen Llamas. Language, Borders and Identity, Edinburgh University Press, 2014, Language, Borders and Identity, 0748669779. halshs-01413325 HAL Id: halshs-01413325 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01413325 Submitted on 9 Dec 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert (DDL, Université Lumière/Lyon2) [email protected] James Costa (ICAR, Institut français de l’éducation/ENS de Lyon) [email protected] 1. Introduction Debates on the limits of the numerous Romance varieties spoken in what was once the western part of the Roman Empire have been rife for over a century (e.g. Bergounioux, 1989), and generally arose in the context of heated discussions over the constitution and legitimation of Nation-states.
    [Show full text]
  • Lingua Franca Nova English Dictionary
    Lingua Franca Nova English Dictionary 16 October 2012 http://lfn.wikia.com/ http://webspace.ship.edu/cgboer/lfn/ http://purl.org/net/lfn/disionario/ 1 Lingua Franca Nova (LFN) is an auxiliary constructed language created by Dr C George Boeree of Shippensburg University, Pennsylvania. This is a printable copy of the master dictionary held online at http://purl.org/net/lfn/disionario/. A printable English–LFN dictionary can be downloaded from the same location. Abbreviations ABBR = abbreviation ADJ = adjective ADV = adverb BR = British English COMP = compound word (verb + noun) CONJ = conjunction DET = determiner INTERJ = interjection N = noun NUM = numeral PL = plural PREF = prefix PRENOM = prenominal (used before a noun) PREP = preposition PREVERB = preverbal (used before a verb) PRON = pronoun SUF = suffix US = American English V = verb VI = intransitive verb VT = transitive verb Indicators such as (o-i) and (e-u) mark words in which two vowels do not form a diphthong in normal pronunciation. 2 termination; aborta natural V miscarry; N miscarriage; A abortada ADJ abortive; ADV abortively; abortiste N abortionist; antiabortiste ADJ N antiabortionist A N A (letter, musical note) abracadabra! INTERJ abracadabra! hocus-pocus! a PREP at, in, on (point in space or time); to (movement); abrasa VT embrace, hug; clamp; N embrace, hug; abrasa toward, towards, in the direction of (direction); to ursin N bear hug; abrasable ADJ embraceable, (recipient) huggable; abrasador N clamp; abrasador fisada N vise a INTERJ ah, aha (surprise, sudden realization,
    [Show full text]
  • Hispania, Italia and Occitania: Latin and the Vernaculars, Bilingualism Or Multilingualism?
    chapter 1 Hispania, Italia and Occitania: Latin and the Vernaculars, Bilingualism or Multilingualism? Arie Schippers Romance Vernaculars From medieval times in Italy, the Romance vernaculars and their literatures stood opposite Latin, which was the official, Church and literary language. Dante Alighieri’s Latin work De vulgari eloquentia is a testimony to this linguis- tic situation. The work describes the situation in Italy and is to a large extent the justification of the place that Dante’s poetry school occupied in the overall picture. But the situation in Italy—the cradle of Latin—does not stand in iso- lation from the rest of southern Europe, such as Hispania (Arabic al-Andalus and the region of present-day Spain and Portugal) and their respective litera- tures, and Occitania, the region where the oldest vernacular lyric of medieval Europe manifested itself, mainly in the love poetry of the troubadours. Occitan The linguistic space of Occitania was originally around Toulouse, in the Languedoc, in Provence and in Aquitania, the region that today we call the Midi. Occitania is a relatively new name for the region where Occitan was spoken. The name is derived from the word oc (Latin hoc), which means ‘yes’. The earlier terms Provence, Provençal, or Languedoc or Aquitania were not sufficient to denote the linguistic region. Today, however, the language from the north of France called langue d’oïl (Latin hoc illud / hoc ille) dominates the whole area that we call the Midi or southern France. There are some specific language pockets where Occitan dialects are still spoken, for example in the Aran valley in Spain, where the Aranese Occitan dialect is an officially rec- ognized language.1 Moreover, there is a certain artificial revival of forms of 1 In Val d’Aran teaching at elementary schools starts with three years of Aranes.
    [Show full text]
  • Lenga Nòstra?: Local Discourses on Occitan Revitalization in Southwestern France
    Lenga nòstra?: Local Discourses on Occitan Revitalization in Southwestern France By Elyse A. Ritchey A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Romance Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Mairi McLaughlin, Chair Professor Richard Kern Professor Emerita Leanne Hinton Fall 2019 Lenga nòstra?: Local Discourses on Occitan in Southwestern France Copyright 2019 By Elyse A. Ritchey !1 Abstract Lenga nòstra?: Local Discourses on Occitan in Southwestern France by Elyse Anne Ritchey Doctor of Philosophy in Romance Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Mairi McLaughlin, Chair Use of the Occitan language in southern France has steadily declined over the past eight centuries, as part of a societal shift toward French. This shift has culminated in the current endangerment of Occitan (UNESCO, Ethnologue). Native speakers are aging rapidly, and according to some estimates, the language will disappear by the end of the 21st century (Bernissan 2012, Kranzer 2015). Contemporary efforts to revitalize Occitan have been well received. Whereas the language was once an obstacle to the acquisition of French and denigrated as a patois, it now carries widely recognized cultural cachet (Martel 2013). Previous studies on Occitan have centered on language attitudes (Paulston 1994, Priest 2008, Joubert 2010), on ideological clashes between groups of different speakers (Blanchet 1992, Sumien 2006, Costa 2016, Escudé 2009), and on the presence of Occitan within particular spheres like education (Boyer 2009, Costa 2015) and the media (Alén-Garabato 2011, Hagège 2015). At present, there is a lack of research into the social, historical, and political factors that affect Occitan revitalization efforts on the local level.
    [Show full text]
  • ELE 2016.Pdf
    Language Documentation and Conservation in Europe edited by Vera Ferreira and Peter Bouda Language Documentation & Conservation Special Publication No. 9 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION &CONSERVATION LANGUAGE DOCUMENTATION &CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawai’i 96822 USA http://nflrc.hawaii.edu/ldc UNIVERSITY OF HAWAI‘I PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawai‘i 96822-1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors. 2016 CC All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Cover design by Vera Ferreira and Peter Bouda Cover photograph Language Fair by Ricardo Filipe / CIDLeS - Interdisciplinary Centre for Social and Language Documentation Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN: 978-0-9856211-5-5 http://hdl.handle.net/10125/24654 Contents Contributors iii Foreword ix 1. Authenticity and linguistic variety among new speakers of Basque 1 Jacqueline Urla, Estibaliz Amorrortu, Ane Ortega, and Jone Goirigolzarri 2. Lemko linguistic identity: Contested pluralities 13 Michael Hornsby 3. New speakers of Minderico: Dynamics and tensions in the revitalization process 26 Vera Ferreira 4. Kormakiti Arabic: A study of language decay and language death 38 Ozan Gulle 5. Identity and language shift among Vlashki/Zheyanski speakers in Croatia 51 Zvjezdana Vrzi´cand John Victor Singler 6. The sociolinguistic evaluation and recording of the dying Kursenieku language 69 Dalia Kiseliunait¯ e˙ 7. Language Revitalization: The case of Judeo-Spanish varieties in Macedonia 80 Esther Zarghooni-Hoffmann 8. El árabe ceutí, una lengua minorizada. Propuestas para su enseñanza en la escuela 93 Francisco Moscoso García 9. Multilingualism and structural borrowing in Arbanasi Albanian 103 Jana Willer-Gold, Tena Gnjatovi´c,Daniela Katunar, and Ranko Matasovi´c 10.
    [Show full text]