Calendario Raccolta Rifiuti 2021 Raccolte Differenziate Rifiuti Solidi Urbani Quartieri Di Gudo, Monte Carasso, Pianezzo, Sant’Antonio, Sementina Carta E Cartoni

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Calendario Raccolta Rifiuti 2021 Raccolte Differenziate Rifiuti Solidi Urbani Quartieri Di Gudo, Monte Carasso, Pianezzo, Sant’Antonio, Sementina Carta E Cartoni Città di Bellinzona Tutte le prescrizioni e le Rifiuti solidi urbani informazioni di dettaglio Info riguardanti le modalità di La raccolta è effettuata due Informazioni generali, consegna al servizio volte a settimana, di regola link utili di raccolta comunale e agli al lunedì e al giovedì. Dicastero opere pubbliche ecocentri/ecopunti sono e ambiente riassunte in un documento Festività Servizi urbani e ambiente ottenibile agli sportelli di NON sarà effettuata la raccolta El Cunvént 3 Quartiere o consultabile sul nelle seguenti giornate: 6513 Monte Carasso sito internet della Città. Calendario → lunedì 05.04 058 203 16 40 → giovedì 13.05 [email protected] lunedì 24.05 → www.bellinzona.ch/rifiuti giovedì 03.06 Tasse e costi → in CHF, IVA inclusa www.bellinzona.ch/e-cittadino rifiuti 20192021 → lunedì 01.11 www.aziendarifiuti.ch Tassa base Per economie Prodotti tossici Eccezionalmente Quartieri di BellinzonaGudo, Monte e Giubiasco Carasso, domestiche 80.– Azienda Cantonale dei Rifiuti la raccolta è prevista: → Via Industria 16 martedì 06.04 Per persone → 6934 Bioggio Pianezzo, Sant’Antonio, Sementina venerdì 14.05 giuridiche 200.– → → 091 610 43 43 martedì 25.05 → [email protected] → venerdì 04.06 Sacchi ufficiali per rifiuti martedì 02.11 Per lo smaltimento dei rifiuti → Carcasse animali solidi urbani vanno impiegati Animali di piccola taglia unicamente i sacchi ufficiali Centro raccolta carcasse della Città di Bellinzona di Carta e cartoni Via Strada dell’Argine 3 colore verde acquistabili 6512 Giubiasco La raccolta è effettuata presso i consueti punti vendita ogni due settimane, autorizzati, la lista completa Animali di grossa taglia di regola al mercoledì. è ottenibile agli sportelli di Contattare il responsabile Quartiere o consultabile sul di gestione 079 239 08 81 Festività sito internet della Città. NON sarà effettuata la raccolta Ritiro a domicilio 10 sacchi 17 litri 6.– nelle seguenti giornate: → Riciclabili e ingombranti 10 sacchi 35 litri 12.50 mercoledì 06.01 → (su richiesta e a pagamento) → 10 sacchi 60 litri 21.50 mercoledì 08.12 → www.belligreen.ch → 5 sacchi 110 litri 19.75 → 091 835 58 30 Eccezionalmente [email protected] Scarti vegetali la raccolta è prevista: Consegna diretta martedì 05.01 → agli ecocentri → martedì 07.12 Tassa annuale → 20.– La tassa annuale può essere saldata online al link Modalità www.bellinzona.ch/e-cittadino di consegna o agli sportelli di Quartiere. La consegna di rifiuti al servizio di raccolta comunale e agli ecocentri/ecopunti deve avvenire secondo le modalità stabilite dal Municipio e indicate nel Regolamento comunale sulla gestione dei rifiuti e la rispettiva Ordinanza municipale d’applicazione. Calendario raccolta rifiuti 2021 Raccolte differenziate Rifiuti solidi urbani Quartieri di Gudo, Monte Carasso, Pianezzo, Sant’Antonio, Sementina Carta e cartoni Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre V 1 L 1 L 1 G 1 S 1 M 1 G 1 D 1 M 1 V 1 L 1 M 1 S 2 M 2 M 2 V 2 D 2 M 2 V 2 L 2 G 2 S 2 M 2 G 2 D 3 M 3 M 3 S 3 L 3 G 3 S 3 M 3 V 3 D 3 M 3 V 3 L 4 G 4 G 4 D 4 M 4 V 4 D 4 M 4 S 4 L 4 G 4 S 4 M 5 V 5 V 5 L 5 M 5 S 5 L 5 G 5 D 5 M 5 V 5 D 5 M 6 S 6 S 6 M 6 G 6 D 6 M 6 V 6 L 6 M 6 S 6 L 6 G 7 D 7 D 7 M 7 V 7 L 7 M 7 S 7 M 7 G 7 D 7 M 7 V 8 L 8 L 8 G 8 S 8 M 8 G 8 D 8 M 8 V 8 L 8 M 8 S 9 M 9 M 9 V 9 D 9 M 9 V 9 L 9 G 9 S 9 M 9 G 9 D 10 M 10 M 10 S 10 L 10 G 10 S 10 M 10 V 10 D 10 M 10 V 10 L 11 G 11 G 11 D 11 M 11 V 11 D 11 M 11 S 11 L 11 G 11 S 11 M 12 V 12 V 12 L 12 M 12 S 12 L 12 G 12 D 12 M 12 V 12 D 12 M 13 S 13 S 13 M 13 G 13 D 13 M 13 V 13 L 13 M 13 S 13 L 13 G 14 D 14 D 14 M 14 V 14 L 14 M 14 S 14 M 14 G 14 D 14 M 14 V 15 L 15 L 15 G 15 S 15 M 15 G 15 D 15 M 15 V 15 L 15 M 15 S 16 M 16 M 16 V 16 D 16 M 16 V 16 L 16 G 16 S 16 M 16 G 16 D 17 M 17 M 17 S 17 L 17 G 17 S 17 M 17 V 17 D 17 M 17 V 17 L 18 G 18 G 18 D 18 M 18 V 18 D 18 M 18 S 18 L 18 G 18 S 18 M 19 V 19 V 19 L 19 M 19 S 19 L 19 G 19 D 19 M 19 V 19 D 19 M 20 S 20 S 20 M 20 G 20 D 20 M 20 V 20 L 20 M 20 S 20 L 20 G 21 D 21 D 21 M 21 V 21 L 21 M 21 S 21 M 21 G 21 D 21 M 21 V 22 L 22 L 22 G 22 S 22 M 22 G 22 D 22 M 22 V 22 L 22 M 22 S 23 M 23 M 23 V 23 D 23 M 23 V 23 L 23 G 23 S 23 M 23 G 23 D 24 M 24 M 24 S 24 L 24 G 24 S 24 M 24 V 24 D 24 M 24 V 24 L 25 G 25 G 25 D 25 M 25 V 25 D 25 M 25 S 25 L 25 G 25 S 25 M 26 V 26 V 26 L 26 M 26 S 26 L 26 G 26 D 26 M 26 V 26 D 26 M 27 S 27 S 27 M 27 G 27 D 27 M 27 V 27 L 27 M 27 S 27 L 27 G 28 D 28 D 28 M 28 V 28 L 28 M 28 S 28 M 28 G 28 D 28 M 28 V 29 L 29 G 29 S 29 M 29 G 29 D 29 M 29 V 29 L 29 M 29 S 30 M 30 V 30 D 30 M 30 V 30 L 30 G 30 S 30 M 30 G 30 D 31 M 31 L 31 S 31 M 31 D 31 V 31 Orari di esposizione su suolo pubblico Entro le 06.00 del giorno di raccolta ma non prima delle 20.00 del giorno precedente. Ecocentri Orari 4 Giubiasco 8 Preonzo Modalità di accesso Via al Ticino Campagna 1 Bellinzona L'accesso agli ecocentri può Cosa si può consegnare Ex-Birreria Da lunedì a venerdì Martedì essere oggetto di controllo 07.30-12.00 / 13.00-18.00 16.00-17.30 (aprile-ottobre) di identità. Sono autorizzati Martedì, mercoledì, 14.30-15.30 (novembre-marzo) a entrare soltanto coloro Sabato venerdì e sabato che dimostrano di essere 08.00-12.00 / 13.00-17.00 Sabato 08.00-11.30 / 13.30-16.45 domiciliati a Bellinzona 10.30-12.30 Giornate di raccolta (presentando la nuova tessera Giovedì | apertura invernale rifiuti ingombranti, Bellinzona360) o di pagare (ora solare) da consegnare al Mercato la tassa base (presentando la Sementina 13.30-16.45 Coperto, una volta al mese 9 fattura tassa base). La nuova Bellinzona Camorino Claro Giubiasco Gnosca Gorduno Carasso Monte Preonzo Sementina Via alla Pobbia (escluso gennaio e ottobre), tessera Bellinzona360 entra Giovedì | apertura estiva al giovedì, in funzione dal 1. gennaio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Da lunedì a sabato (ora legale) dalle 07.30 alle 12.00 2021 e può essere richiesta 07.00-19.00 Carta e cartoni 13.30-20.00 e dalle 13.00 alle 17.00: al link www.bellinzona. • • • • • • • • • 04.02 | 04.03 | 01.04 | 06.05 Giornate di raccolta ch/e-cittadino o agli sportelli Elettrodomestici • • • • • 10.06 | 01.07 | 05.08 | 02.09 rifiuti ingombranti, di Quartiere. Per agevolare il 2 Camorino 04.11 | 02.12 una volta al mese, al martedì, passaggio, fino al 30 giugno Ferro • • • • • • • • Comelina dalle 08.00 alle 17.00: 2021 resterà in vigore in 05.01 | 02.02 | 02.03 | 06.04 parallelo anche l’attuale tessera Legname • • • • • • • • Da lunedì a sabato 5 Gnosca 04.05 | 01.06 | 06.07 | 03.08 di legittimazione cartacea. 07.00-19.00 Via al Ram 07.09 | 05.10 | 02.11 | 07.12 Per coloro che nel 2020 hanno Ingombranti pagato la tassa annuale per la • • • • • • • • Giornate di raccolta Giovedì consegna degli scarti vegetali, rifiuti ingombranti, Gudo Lampade/neon 17.15-18.15 (aprile-ottobre) la tessera di legittimazione • • • • • una volta ogni due mesi, Via alla Chiesa 16.15-17.15 (novembre-marzo) cartacea con apposito timbro al martedì, dalle 08.00 Materiali edili Giornate di raccolta rimarrà valida fino alla • ■ • • • • • • alle 17.00: Sabato rifiuti ingombranti, una volta scadenza.
Recommended publications
  • D Brief GS.Dot
    Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation U V E K Département fédéral de l’Environnement, des Transports, de l’Energie et de la Communication E T E C Dipartimento federale dell’Ambiente, dei Trasporti, dell’Energia e delle Comunicazioni A T E C Kommission „Poststellen“ Commission „Offices de poste“ Commissione „Uffici postali” Ai destinatari secondo elenco Raccomandazione della Commissione ”Uffici postali“ Ufficio postale 6225 Gnosca (TI) Il Municipio, in quanto autorità competente a livello comunale, si è rivolto alla Commissio- ne "Uffici postali" affinché essa esamini la decisione della Posta concernente la chiusura dell'ufficio postale sopra indicato e l'introduzione del servizio a domicilio. Nella sua richie- sta di esame del 27 luglio 2004, il Municipio di Gnosca critica il fatto che, se la decisione della Posta sarà realizzata, nella zona in questione non sarà più garantito il servizio posta- le universale nei termini sanciti dalle disposizioni dell'ordinanza sulle poste e che non sarà stata presa in considerazione la proposta formulata dall'Esecutivo con lettera dell'11 feb- braio 2004 (filiale a Gnosca e servizio a domicilio a Gorduno e Preonzo). La Commissione ha trattato il caso nella sua seduta del 4 novembre 2004. La Commissione constata che - nel caso in questione, si tratta della chiusura di un ufficio postale esistente ai sensi dell'articolo 7 dell'ordinanza sulle poste, - il Comune, quale luogo di ubicazione dell'ufficio postale, è indubbiamente un Comune interessato ai sensi di detto articolo, - la richiesta di esame del Comune è stata presentata nella forma e nei termini dovuti. Le condizioni per adire la Commissione sono quindi adempiute.
    [Show full text]
  • Luigi Snozzi on Livio Vacchini, Architecture and the City
    Luigi Snozzi on Livio Vacchini, architecture and the city Interview conducted by Mateusz Zaluska, Ernest Babyn, Nicola Navone Translated from the Italian by Richard Sadleir On 25 May 2015 the architects Mateusz Zaluska and Brivio, a true master. I made a number of trips to Italy Ernest Babyn, then students at the Academy of Architec- with him and I worked for him as a student at the ETH ture of Mendrisio-USI, recorded an interview with Luigi Zurich. I used to study the way he composed volumes Snozzi on his close ties of work and friendship with Livio by interlocking them. One day I challenged him, telling Vacchini, to prepare research papers presented in the him that I’d be able to interlock some circular volumes. course taught by Nicola Navone. Today we are able to He didn’t believe it, and I told him that if I succeeded, I present that interview, previously unpublished. would leave. That was the source of my project for the residential tower in the seventh semester at ETH Zu- Ticino4580: How did you develop your idea of the city? rich. But it annoyed Brivio and put an end to relations between us. LS: When we started working, the figure of reference in Ticino was Frank Lloyd Wright. Several architects had Ticino4580: And what did you and the others read? taken him as their model, and I started in the same way myself. I followed Wright for the first few years, until I LS: I read Max Frisch, and then Karl Marx. You just had met Vacchini.
    [Show full text]
  • Long-Term and Mid-Term Mobility During the Life Course
    Long-term and Mid-term Mobility During the Life Course Sigrun Beige Travel Survey Metadata Series 28 January 2013 Travel Survey Metadata Series Long-term and Mid-term Mobility During the Life Course Sigrun Beige IVT, ETH Zürich ETH Hönggerberg, CH-8093 Zürich January 2013 Abstract Long-term and mid-term mobility of people involves on the one hand decisions about their residential locations and the corresponding moves. At the same time the places of education and employment play an important role. On the other hand the ownership of mobility tools, such as cars and different public transport season tickets are complementary elements in this process, which also bind substantial resources. These two aspects of mobility behaviour are closely connected to one another. A longitudinal perspective on these relationships is available from people's life courses, which link different dimensions of life together. Besides the personal and familial history locations of residence, education and employment as well as the ownership of mobility tools can be taken into account. In order to study the dynamics of long-term and mid- term mobility a retrospective survey covering the 20 year period from 1985 to 2004 was carried out in the year 2005 in a stratified sample of municipalities in the Canton of Zurich, Switzerland. Keywords Long-term and mid-term mobility during the life course Preferred citation style S. Beige (2013) Long-term and mid-term mobility during the life course , Travel Survey Metadata Series, 28, Institute for Transport Planning and Systems (IVT); ETH Zürich Beige, S. und K. W. Axhausen (2006) Residence locations and mobility tool ownership during the life course: Results from a retrospective survey in Switzerland, paper presented at the European Transport Conference, Strasbourg, October 2006.
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Vie Storiche Di Claro
    In copertina: Estratto da DPC 2.1, Strada francesca. Corografia di Tommaso Colonetti che accompagna una perizia del 4 agosto 1805 sullo stato della Strada francesca a valle del nucleo di Torrazza. Fonte: Archivio di Stato del Cantone Ticino, Bellinzona. Le Vie storiche di Claro Studio preliminare di valorizzazione Arch. Mario Ferrari Dr. Cristian Scapozza La Bottega degli Architetti IST–SUPSI Viale Stazione 11 Campus Trevano 6500 Bellinzona 6952 Canobbio [email protected] [email protected] Comune di Claro Valorizziamo le Vie storiche di Claro Indice 1. Riassunto……………………………………………………………………………………………..7 2. Introduzione……………………………….………………………………………………………..9 3. Metodologia di analisi adottata………………….………………………………………..11 3.1 L’analisi delle carte storiche………………………………………………11 3.2 Le fonti utilizzate……………………………….……………………………..12 3.3 Criteri di definizione delle vie storiche………………………………20 4. L’evoluzione diacronica delle vie storiche…………………………………………….29 5 4.1 Evoluzione del reticolo di strade e sentieri………………………. 29 4.2 Evoluzione diacronica……………………………………………………….35 4.3 Evoluzione della sostanza…………………………………………………..39 5. Conclusioni e raccomandazioni…………………………………………………………….45 6. Referenze bibliografiche……………………………………………………………………… 47 Annesso 1 – evoluzione demografica di Claro……………………………………… 49 Annesso 2 – evoluzione delle strade di Claro………………………………………..51 Valorizziamo le Vie storiche di Claro Abbreviazioni Carta Dufour Carta Topografica della Svizzera, 1:100'000, 1858–1912 Carta Siegfried Atlante Topografico della Svizzera, 1:50'000, 1915–1924 CN Carta Nazionale della Svizzera, 1:25'000, 1966–2012 Corografia Claro Corografia Claro, 1:5'000, 1898 (8 ff.) f. foglio ISOS Inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere IVS Inventario federale delle vie di comunicazione storiche M.U. Misurazione ufficiale Rilievo originale Rilievo originale della Carta Dufour, 1:50'000, 1854 s.d.
    [Show full text]
  • The Italian Swiss DNA
    Swiss American Historical Society Review Volume 52 Number 1 Article 2 2-2016 The Italian Swiss DNA Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2016) "The Italian Swiss DNA," Swiss American Historical Society Review: Vol. 52 : No. 1 , Article 2. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol52/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: The Italian Swiss DNA The Italian Swiss DNA by Tony Quinn* DNA testing is the new frontier in genealogical research. While the paper records of American and European churches and civil bodies are now generally available on line, DNA opens a new avenue of research into the period well before the advent of written records. And it is allowing people to make connections heretofore impossible to make. Recent historical examples are nothing short of amazing. When the bodies thought to be the last Russian Czar and his family, murdered in 1918, were discovered, a 1998 test using the DNA of Prince Philip proved conclusively that the bodies were indeed the Czar and his family. That is because Prince Philip and the Czarina Alexandra shared the same maternal line, and thus the same mitochondrial DNA. Even more remarkable was the "king in the car park," a body found under a parking lot in England thought to be King Richard III, killed at the Battle of Bosworth Field in 1485.
    [Show full text]
  • Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
    Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409)
    [Show full text]
  • Leica Geosystems Trustory Monitoring Pays Off
    Leica Geosystems TruStory Monitoring pays off During the night of 14 May this a huge rock mass slid into the valley. every movement in the affected zone. year, 300,000 m3 (392,000 yd3) The Cantonal Forestry Office has been Two years ago a Leica TM30 Monitoring of rock broke off the Valegion watching the danger zone since 1998, and Sensor was installed on a stable pillar mountain and crashed down 1,000 has been relying on automatic monitoring below the slide area and connected to m (3,281 ft) to the valley floor in systems from Leica Geosystems AG for the Leica GeoMoS monitoring system. the Swiss canton of Ticino, near the the past two years. Cantonal geologist Since then the sensor has monitored 15 village of Preonzo. Thanks in part Giorgio Valenti says: “We have regularly observation points located inside and to Leica Geosystems’ Deformation experienced small movements over the outside the danger zone every hour, Monitoring solution GeoMoS local years, especially in spring time. Since the 24/7. The results are automatically authorities were able to evacuate end of April of this year, the movements forwarded to an FTP server in the the valley’s industrial zone and to measured have increased to several Forestry Department and then analyzed close the A2 highway and several millimeters per hour, which made the by experts. cantonal roads at an early stage. safety measures necessary.” Michael Rutschmann, Product Manager The community Preonzo between Smallest Movements Determined at Leica Geosystemsand technical Biasca and Bellinzona in the canton from Precise 3D Data consultant for this project, also has Ticino/Switzerland has lived with rock The automatic monitoring system has access to the data: “For years we have falls for several years.
    [Show full text]
  • Punti Di Raccolta Cosa Si Può Consegnare
    Punti di raccolta Cosa si può consegnare Camorino Monte Carasso Sant’Antonio Orari d’apertura Punti di raccolta Punti di raccolta 07.00–21.00 8 Teleferica 17 Carena 10.00–21.00 (festivi) I Fracc-Urènn 18 Melera 9 Campo sportivo 19 Melirolo Ecocentro Camorino Gudo Carasso Monte Pianezzo Sant’Antonio Sementina Busc’ del Ram 20 Carmena 1 Comelina 10 Cios 21 Vellano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Eccezioni vedi tabella (A)(B) Pedmunt-el Ciòs → Ingombranti, scarti vegetali L’accesso a ditte ed aziende 11 Fortino Carta e cartoni → e plastiche consegnati presso • • • • • • • • • • • • non è consentito El Rïaa Ponte di Melirolo secondo 12 RT1 Vetro • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Punti di raccolta calendario di raccolta. Er Mòto 2 Vigana 13 RT1 PET • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 In Muntagna Er Puzzetascia 4 In Arla Sementina Scatolame in metallo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Scarti vegetali da consegnare 22 Ecocentro Via Pobbia all’Ecocentro Via Pobbia Pile e batterie • • • • • • • • • • • • • • • • • Gudo a Sementina. Orari d’apertura Sempre accessibile Oli esausti Orari d’apertura Ingombranti (ingombranti, • • • • • • 07.00–20.00 da lunedì a sabato legname, ferro/metallo, Eccezioni vedi tabella → (C)(D) Ingombranti (A) (A) (A) (A) (C) 09.00–19.00 domenica e festivi plastiche) da consegnare → L’accesso a ditte ed aziende all’Ecocentro di Via Pobbia non è consentito Punti di raccolta Ferro (C) a Sementina (vedi indicazioni 5 Via alla
    [Show full text]
  • Abitare, Pendolarismo, Asilo Nido: Dove Costa Meno La Vita?
    INVESTMENT SOLUTIONS & PRODUCTS Economic Research Reddito disponibile 2016 Dicembre 2016 Swiss Issues Regioni Abitare, pendolarismo, asilo nido: dove costa meno la vita? Indicatore RDI 2016 Cura dei figli all’esterno Onere fiscale Uri si riconferma Neuchâtel attrattivo Imposizione elevata al vertice per le famiglie nella Svizzera occi- Pagina 10 Pagina 24 dentale Pagina 14 Economic Research Sigla editoriale Editore Loris Centola Global Head of Research +41 44 333 57 89 [email protected] Fredy Hasenmaile Head of Real Estate & Regional Research +41 44 333 89 17 [email protected] Autori Thomas Rühl +41 44 333 72 65 [email protected] Dr. Jan Schüpbach +41 44 333 77 36 [email protected] Simon Hurst +41 44 333 13 72 [email protected] Hanno collaborato Florence Hartmann Stephan Boppart Andreas Bröhl Contatto [email protected] +41 44 333 33 99 Visitateci su Internet: www.credit-suisse.com/research Chiusura redazionale 8 dicembre 2016 Copyright La presente pubblicazione può essere citata con l’indicazione della fonte. Copyright © 2016 Credit Suisse Group AG e / o aziende a esso collegate. Tutti i diritti riservati. Swiss Issues Regioni I Dicembre 2016 2 Economic Research Contenuto Management Summary 4 Concetto e metodica 5 Cosa rimane una volta dedotti i carichi obbligatori e i costi fissi? Risultati 10 Il reddito disponibile nei cantoni svizzeri 10 Il reddito disponibile a livello di comuni e quartieri 12 Componenti dell’attrattiva residenziale finanziaria 14 Onere fiscale 14 Costi abitativi 16 Costi per la mobilità 17 Assicurazione malattia 21 Spese per la cura dei figli e assegni familiari 24 Appendice 27 Fact sheet RDI per i comuni svizzeri 27 Fonti 29 Swiss Issues Regioni I Dicembre 2016 3 Economic Research Management Summary In Svizzera il costo della vita non è uguale ovunque.
    [Show full text]
  • Touch & Go and Touch 2 with Go
    Touch & Go and Touch 2 with Go Autumn 2018 map update release notes 4 more pages required in Autumn edition to fit information Keeping up to date with The Toyota Map Update Release Notes Map update information these and many more features: Touch & Go (CY11) helps you stay on track with the map Full map navigation Release date: Autumn 2018 Driver-friendly full map pan-European navigation updates of the Touch & Go and Touch 2 Version: 2018 with clear visual displays for signposts, junctions and lane with Go navigation systems. Database: 2018.Q1 guidance. Media: USB stick or download by user Speed limit and safety Toyota map updates are released at least once a year System vendor: Harman camera alerts Drive safely with the help of a and at a maximum twice. Coverage: Albania, Andorra, Austria, Belarus, Belgium, Bosnia Herzegovina, speed limit display and warning, including an optional Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Gibraltar, France, speed warning setting. Alerts Keep up with the product information, map changes, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Kazakhstan, Kosovo, Latvia, notify you of fixed safety Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macedonia (F.Y.R.O.M), Malta, Moldova, camera locations (in countries premium content and sales arguments. where it is legal). Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia, San Marino, Serbia, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine, United Kingdom, Vatican. Intuitive detour suggestions Real-time traffic information Contents updates* alert you to Touch 2 with Go (CY13/16) congestion ahead on your planned route. The system Map update information 3 Release date: Autumn, 2018 calculates potential delay times and suggests a detour Navigation features 4 Version: 2018 to avoid the problem.
    [Show full text]
  • Modifica Dello Statuto Del Consorzio Raccolta Rifiuti Sud Bellinzona
    Comune di Via Locarno 7 6516 Cugnasco Cugnasco-Gerra Telefono 091 850.50.30 www.cugnasco-gerra.ch [email protected] Municipio _______________________________________________________________________________________________________________ Cugnasco, Risoluzione municipale 24 aprile 2018 2170 – 23.04.2018 MESSAGGIO MUNICIPALE NO. 42 Modifica dello Statuto del Consorzio raccolta rifiuti Sud Bellinzona Signor Presidente, signore e signori Consiglieri comunali, nel 2017, a seguito dell’aggregazione nel Bellinzonese, i Comuni di Camorino, Gudo, Monte Carasso, Pianezzo, Sant’Antonio e Sementina sono diventati quartieri della Città di Bellinzona, la quale è subentrata nella loro gestione e amministrazione. Di conseguenza, il Comune di Bellinzona è a loro subentrato nel Consorzio. Anche se in via transitoria, considerata la richiesta di uscita dal Consorzio presentata dal Comune di Bellinzona il 4 dicembre 2017, si rende necessaria una revisione parziale dello statuto consortile, proposta qui di seguito, in conformità alla Legge sul consorziamento dei Comuni (LCCom). In particolare, con la LCCom del 2010 - entrata in vigore il 1° settembre 2011 - l’adozione o la modifica dello Statuto consortile è unicamente di competenza dei Legislativi dei Comuni consorziati, mentre non è data più nessuna facoltà al Consiglio consortile. Sono pertanto presentate le seguenti modifiche: Articolo 1 – Denominazione e Comuni consorziati Testo attuale Proposta di modifica Con la denominazione Consorzio Servizio Con la denominazione Consorzio Servizio Raccolta
    [Show full text]