Gradsko Vijeće Grada Pule Zaklju Č Ak

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gradsko Vijeće Grada Pule Zaklju Č Ak Klasa: 612-01/14-01/62 Urbroj:2168/01-01-02-01-0019-14-3 Pula, 30. travnja 2014. GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE Predmet: Prijedlog Zaključka o usvajanju Izvještaja o poslovanju Istarskog narodnog kazališta -Gradskog kazališta Pu la za 2013. godinu - dostavlja se Gradonačelnik Grada Pule, dana 30. travnja 2014. godine, razmotrio je nacrt Zaključka o usvajanju Izvještaja o poslovanju Istarskog narodnog kazališta -Gradskog kazališta Pula za 2013. godinu, te je temeljem članka 61. i 106. Statuta Grada Pula -Pola («Službene novine» Grada Pule br. 7/09., 16/09., 12/11. i 1/13), donio Z A K L J U Č A K 1. Utvrđuje se prijedlog Zaključka o usvajanju Izvještaja o poslovanju Istarskog narodnog kazališta -Gradskog kazališta P ula za 2013. godinu. 2. Akt iz točke 1. sastavni je dio ovog Zaključka . 3. Ovaj Zaključak proslijedit će se Gradskom vijeću Grada Pule, na nadležno postupanje. Ovlašćuju se Boris Miletić, gradonačelnik Grada Pule, Fabrizio Radin, zamjenik gradonačelnik a Grada Pule, Elena Puh Belci, zamjenica gradonačelnika Grada Pule , Jasmina Nina Kamber, p.o. Gradonačelnika pročelni ca Upravnog odjela za kulturu i Gordana Jeromela Kaić, ravnateljica Istarskog narodnog kazališta -Gradskog kazališta Pula , da sudjeluju u radu Gradskog vijeća po prijedlogu akta, te da se izjašnjavaju o amandmanima na isti. 4. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja. GRADONAČELNIK Boris Miletić Na temelju 6lanka 39. i 106. Statuta Grada Pula-Pola («Službene novine» Grada Pule br.07/09, 16/09 i 12/11, 1/13), Gradsko vije 4e Grada Pule na sjednici održanoj dana _______2014. godine, donosi Z A K L J U 5 A K o usvajanju Izvještaja o poslovanju Istarskog narodnog kazališta - Gradskog kazališta Pula za 2013. godinu I Usvaja se Izvještaj o poslovanju Istarskog narodnog kazališta - Gradskog kazališta Pula za 2013. godinu u predloženom tekstu s prilozima. II Ovaj Zaklju 6ak objavljuje se u «Službenim novinama» Grada Pule, a stupa na snagu danom donošenja. Klasa: 612-01/14-01/62 Urbroj: Pula, GRADSKO VIJE 3E GRADA PULE PREDSJEDNIK Robert Cvek OBRAZLOŽENJE I. Pravni temelj za donošenje akta Pravni temelj za donošenje akta sadržan je u 6lanku 39. Statuta Grada Pule-Pola («Službene novine» Grada Pule br. 07/09, 16/09,12/11, 1/13) II. Osnovna pitanja i prikaz stanja 5lankom 106. Statuta Grada Pula - Pola odre 7ena je obveza podnošenja izvješ 4a o poslovanju ustanova i udruga za proteklu poslovnu godinu Gradona 6elniku i Gradskom vije 4u Grada Pule. Izvještaj o poslovanju Istarskog narodnog kazališta Gradskog kazališta Pula za 2013. godinu izra 7en je prema pravilima i standardima koji su postavljeni projektom uspostave poslovnog i financijskog modela kontrolinga nad radom ustanova. Kazališno vije 4e ustanove prihvatilo je godišnje izvješ 4e o poslovanju ustanove na sjednici održanoj 23.travnja 2014. godine. III. Tekst prijedloga akta Tekst prijedloga akta dostavljen je u prilogu. IV. Procjena financijskih sredstava Za realizaciju ovog Zaklju 6ka nisu potrebna financijska sredstva P.O. GRADONA 5ELNIKA Jasmina Nina Kamber, mag.mus. ISTARSKO NARODNO KAZALIŠTE GRADSKO KAZALIŠTE PULA Laginjina 5, 52 100 Pula tel: (052) 222 380 fax: 214 303 www.ink.hr ; [email protected] Izvještaj o poslovanju za 201 3. godinu Travanj 2014. Ravnateljica o poslovanju Istarsko narodno kazalište Gradsko kazalište Pula obavlja kazališnu djelatnost kao javnu službu koja obuhvaća pripremu, organizaciju i javno izvođenje scenskih i glazbeno scenskih djela. Svojim programima, kazali šte ostvaruje interes osnivača u zadovoljavanju javnih potreba u području kazališne djelatnosti. Kazalište obavlja djelatnost na temelju godišnjeg plana i programa rada koji je u skladu s Osnovnim programskim i financijskim okvirom za četverogodišnje razdo blje od 2010-2014. kojeg je donijelo Gradsko vijeće Grada Pule. Zbog nastavka negativnih gospodarskih kretanja i tijekom 2013. godine, usporena je dinamika realizacije zacrtanih ciljeva i razvoja kazališta što se i dalje očituje prvenstveno u nemogućnosti zapošljavanja kazališnih umjetnika i drugih kazališnih radnika. Program kazališta fokusiran je na vlastite produkcije i godišnji premijerni program koji se sastoji od: dva naslova za građansku publiku, jedan zavičajni naslov, jedna plesna predstava i jed an naslov za djecu, cjelogodišnjeg rada Dramskog studija, organizacije Međunarodnog kazališnog festivala mladih – Pulski Forum i Ljetne plesne radionice, organizacije gostovanja drugih kazališta, sudjelovanja na festivalima, repriza, gostovanja i razmjena vlastitih produkcija, te međunarodne kulturne suradnje. Produkcija zapravo i čini najkompleksniji i najzahtjevniji dio programa koji se u kazalištu realizira. Stoga su i rashodi vezani za produkciju najviši. Od ukupn ih rashoda, 41% odnosi se na direktne rashode programa. Programska politika kazališta usmjerena je ka postizanju izvrsnosti u pogledu kvalitete predstava što postižemo angažmanom najkvalitetnijih redatelja, glumaca i ostalih umjetnika, te podizanjem tehničko -tehnološke opremljenosti pozornice i zgrade na viši standard ulaganjem i investiranjem u opremu i zgradu. Prilagođavanjem repertoara i programa svim dobnim i obrazovnim skupinama građana, te izborom različitih redateljskih estetika i poetika postepeno poveća vamo broj posjetitelja dramskih i glazbenih programa , a mlađu publiku obraz ujemo u onom segmentu kazališne djelatnosti koji je kompatibilan s njihovim nastavnim programima. Koristeći mogućnosti koje se otvaraju ulaskom Hrvatske u EU, te otvaranjem natječaja za fondove EU, naši su planovi usmjereni takvim izvorima financiranja programa upravo u domeni edukacije u sklopu Dramskog studija i naročito u sklopu Međunarodnog kazališnog festivala mladih. Gordana Jeromela Kaić, ravnateljica 2 Izvještaji o poslovanju Izvještaj 1. Imovina Izvještaj 2. Izvori i obveze Izvještaj 3. Prihodi i rashodi Izvještaj 4. Struktura rezultata poslovanja Izvještaj 5. P rihodi i rashodi po programima Izvještaj 6. Dodatni podaci Izvještaj 7. Realizacija plana poslovanja (realizacija prihoda i rashoda) 3 3R]LFLMD ,1' 1(),1$1&,-6.$ ,029,1$ 1HSURL]YHGHQD GXJRWUDMQD LPRYLQD 3ULURGQD ERJDWVWYD ]HPOMLãWH L RVWDOD SULURGQD ERJDWVWYD 3DWHQWL NRQFHVLMH OLFHQFH JRRGZLOO RVQLYDþNL L]GDFL L]GDFL ]D UD]YRM L RVWDOD SUDYD ,VSUDYDN YULMHGQRVWL QHSURL]YHGHQH GXJRWUDMQH LPRYLQH 3URL]YHGHQD GXJRWUDMQD LPRYLQD 6WDPEHQH ]JUDGH 3RVORYQH ]JUDGH 2VWDOL JUDÿHYLQVNL REMHNWL LQIUDVWUXNWXUD 8UHGVND RSUHPD L QDPMHãWDM 2VWDOD RSUHPD L SRVWURMHQMD 3ULMHYR]QD VUHGVWYD .QMLJH XPMHWQLþND GMHOD L RVWDOH L]ORåEHQH YULMHGQRVWL 9LãHJRGLãQML QDVDGL L RVQRYQR VWDGR 8ODJDQMD X UDþXQDOQH SURJUDPH 8PMHWQLþND OLWHUDOQD L ]QDQVWYHQD GMHOD 2VWDOD QHPDWHULMDOQD SURL]YHGHQD LPRYLQD ,VSUDYDN YULMHGQRVWL SURL]YHGHQH GXJRWUDMQH LPRYLQH 3OHPHQLWL PHWDOL L RVWDOH SRKUDQMHQH YULMHGQRVWL 3OHPHQLWL PHWDOL L RVWDOH SRKUDQMHQH YULMHGQRVWL 6LWQL LQYHQWDU =DOLKH VLWQRJ LQYHQWDUD L VLWDQ LQYHQWDU X XSRUDEL ,VSUDYDN YULMHGQRVWL VLWQRJ LQYHQWDUD 1HILQDQFLMVND LPRYLQD X SULSUHPL *UDÿHYLQVNL REMHNWL X SULSUHPL 3RVWURMHQMD L RSUHPD X SULSUHPL 3ULMHYR]QD VUHGVWYD X SULSUHPL 2VWDOD QHILQDQFLMVND LPRYLQD X SULSUHPL 3URL]YHGHQD NUDWNRWUDMQD LPRYLQD =DOLKH ]D REDYOMDQMH GMHODWQRVWL VLURYLQH PDWHULMDO URED 3URL]YRGQMD X WLMHNX L JRWRYL SURL]YRGL 5RED ]D GDOMQMX SURGDMX ),1$1&,-6.$ ,029,1$ 1RYDF X EDQFL L EODJDMQL 1RYDF X EDQFL 1RYDF X EODJDMQL 'DQL GHSR]LWL MDPþHYQL SROR]L L ]DMPRYL 'HSR]LWL X EDQNDPD L RVWDOLP ILQDQFLMVNLP LQVWLWXFLMDPD -DPþHYQL SROR]L 'DQL ]DMPRYL 'LRQFH SRVORYQL XGMHOL L RVWDOL YULMHGQRVQL SDSLUL 'LRQLFH L SRVORYQL XGMHOL 9ULMHGQRVQL SDSLUL 3RWUDåLYDQMD 3RWUDåLYDQMD RG UDGQLND L þODQRYD 3RWUDåLYDQMD ]D YLãH SODüHQH SRUH]H L RVWDOD MDYQD GDYDQMD ,]YMHãWDM ,PRYLQD 3R]LFLMD ,1' 3RWUDåLYDQMD ]D SRUH]H L GRSULQRVH 3RWUDåLYDQMD ]D SULKRGH SR SRVHEQLP SURSLVLPD 3RWUDåLYDQMD RG SURGDMH QHILQDQFLMVNH LPRYLQH 2VWDOD SRWUDåLYDQMD ,VSUDYDN YULMHGQRVWL SRWUDåLYDQMD $.7,91$ 95(0(16.$ 5$=*5$1,ý(1-$ $NWLYQD YUHPHQVND UD]JUDQLþHQMD 5DVKRGL EXGXüLK UD]GREOMD 1HGRVSMHOD QDSODWD SULKRGD 8.831$ ,029,1$ ,]YMHãWDM ,PRYLQD 3R]LFLMD ,1' 9/$67,7, ,=925, 9ODVWLWL L]YRUL ,VSUDYDN YODVWLWLK L]YRUD ]D REYH]H 9LãDN SULKRGD 0DQMDN SULKRGD 2EUDþXQDWL UDVKRGL 2EUDþXQDWL SULKRGL 5H]HUYLUDQMD YLãND SULKRGD 2%9(=( =$ 5$6+2'( 326/29$1-$ 2EYH]H ]D ]DSRVOHQH 2EYH]H SUHPD GREDYOMDþLPD ]D QDNQDGH þODQRYLPD SUHGVWDYQLþNLK L L]YUãQLK WLMHOD SRYMHUHQVWDYD WH QDNQDGH YRORQWHULPD 2EYH]H ]D ILQDQFLMVNH UDVKRGH 2EYH]H ]D ND]QH SHQDOH L QDNQDGH ãWHWD 2VWDOH WHNXüH REYH]H 2%9(=( =$ 1$%$98 1(),1$1&,-6.( ,029,1( 2EYH]H ]D QDEDYX QHILQDQFLMVNH LPRYLQH 2%9(=( =$ =$-029( , 95,-('1261( 3$3,5( 2EYH]H ]D ]DMPRYH X ]HPOML 2EYH]H ]D ]DMPRYH L] LQR]HPVWYD 2EYH]H ]D L]GDQH YULMHGQRVQH SDSLUH X ]HPOML þHNRYL PMHQLFH REYH]QLFH WUH]RUVNL ]DSLVL L GU 2EYH]H ]D L]GDQH YULMHGQRVQH SDSLUH SUHPD LQR]HPVWYX þHNRYL PMHQLFH REYH]QLFH WUH]RUVNL ]DSLVL L GU ,VSUDYDN YULMHGQRVWL REYH]D ]D ]DMPRYH L L]GDQH YULMHGQRVQH SDSLUH 3$6,91$ 95(0(16.$ 5$=*5$1,ý(1-$ 2GJRÿHQR SODüDQMH UDVKRGD 1DSODüHQL SULKRGL EXGXüLK UD]GREOMD 8.831, ,=925, ),1$1&,5$1-$ ,]YMHãWDM ,]YRUL L REYH]H 3R]LFLMD ,1' 8.8312 3ULKRGL 3ULKRGL L] SURUDþXQD *UDG 3XOD /RNDOQL SURUDþXQL äXSDQLMVNL SURUDþXQ 'UåDYQL SURUDþXQ 2VWDOL SULKRGL 3ULKRGL RG ILQDQFLMVNH LPRYLQH L NDPDWD 3ULKRGL RG ]DNXSD L L]QDMPOMLYDQMD LPRYLQH 3ULKRGL SR SRVHEQLP SURSLVLPD 3ULKRGL
Recommended publications
  • University of Maribor Faculty of Arts Department of Translation Studies
    University of Maribor Faculty of Arts Department of Translation Studies Comparison between the Two Character Play by Tennessee Williams and Its Translation Diploma Seminar Paper Mentor: Dr. Tomaž Onič Candidate: Sanja Selinšek Maribor, 2013 Sanja Selinšek: Comparison between the Two Character Play by Tennessee Williams and Its Translation Contents 1 Introduction ........................................................................................................................ 3 2 Translation of dramatic text ............................................................................................... 5 3 Translation shifts ............................................................................................................... 10 3.1 The Method of Kitty M. van Leuven-Zwart............................................................. 11 4 Life and work of Tennessee Williams ............................................................................ 14 4.1 The Two Character Play or Out Cry ........................................................................ 15 5 Translation shifts in The Two Character Play using K. M. van Leuven-Zwart’ smethod 18 5.1 The comparative model ............................................................................................ 18 5.2 Modulation ............................................................................................................... 20 5.2.1 Semantic modulation ........................................................................................ 21 5.2.2 Stylistic
    [Show full text]
  • DIALOGI 10/13 3 6 10 27 37 44 55 69 89 111 POGOVOR MARIBORSKA ALTERNATIVNA KULTURA UVOD – – – VODNIK UMMARY EMA EMA EMA Vili Ravnjak Ivan Loren~I~ Jo`E Kos Grabar Ml
    DIALOGI UVODNIK Andrej Fi{travec Alternativae? 3 TEMA – UVOD Meta Kordi{ 10/13 Osemdeseta: fragmenti, ustvarjalnost, déjà vu 6 TEMA – POGOVOR Meta Gabr{ek Prosenc: »Najve~ja pomanjkljivost tega mesta je strah pred elito.« 10 TEMA – MARIBORSKA ALTERNATIVNA KULTURA V OSEMDESETIH Tone Partlji~ Osemdeseta in pisateljska prijateljska peterica 27 Vili Ravnjak Dramski studio in alternativna gledali{ka gibanja v osemdesetih letih 20. stoletja v Mariboru 37 Ivan Loren~i~ Amfiteater II. gimnazije Maribor in II. gimnazija – kulturno sredi{~e Maribora v osemdesetih 44 Jo`e Kos Grabar ml. Alternativna scena v Mariboru in okolici v osemdesetih letih 20. stoletja 55 Rajko Mur{i~ V mestu naj ropota! 69 Meta Kordi{ Fragmenti vizualnih alternativnih praks osemdesetih let v Mariboru 89 SUMMARY 111 http://www.aristej.si/slo/dialogi/index.html http://www.eurozine.com/journals/dialogi.html DIALOGI 10/13 Andrej Fi{travec Alternativae? Najprej moram povedati, da si {e nisem ogledal razstave o fragmen- tih alternativnih praks osemdesetih v Umetnostni galeriji Maribor, ko za - ~en jam pisati te uvodne misli. Nato pa {e, da si nisem mislil, da je `e nasto- UVODNIK pil ~as za poglede na obdobje pred nekaj desetletji, ko se je na{a dru`be- nost in kultura gnetla v pri~akovanju sprememb, ki so se potem za~ele do- gajati s padcem Berlinskega zidu in v katerih moram sodelovati tudi sam. »Moja« osemdeseta se ~asovno za~nejo z vrnitvijo s {tudija sociologije v Ljubljani. V Maribor sem se vrnil s polno glavo idej, med katerimi je bila vodilna, da moram svojo `ivljenjsko pot povezati z `ivljenjem na zemlji.
    [Show full text]
  • 2019 2019 Umag
    MEÐUNARODNI FESTIVAL KOMORNOG TEATRA MEÐUNARODNI FESTIVAL KOMORNOG TEATRA FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL TEATRO DA CAMERA FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL TEATRO DA CAMERA INTERNATIONAL FESTIVAL OF THE CHAMBER THEATRE 20. INTERNATIONAL FESTIVAL OF THE CHAMBER THEATRE 20. JUBILARNI UMAG - UMAGO 2019 JUBILARNI UMAG - UMAGO 2019 20. ME? UNARODNI FESTIVAL KOMORNOG TEATRA ZLATNI LAV UMAG - LEONE D'ORO UMAGO JUBILARNO IZDANJE FESTIVALA ZLATNI LAV SREĆA JE (PRE) ŽIVJETI / LA FORTUNA STA NEL (SOPRA)VIVERE Od 24. do 28 .06.2019. 20th International Festival of Chamber Theatre Golden Lion Umag 20. Mednarodni Festival Komornega Gledališča Zlati Lev Umag 20° Festival Internazionale di sezione Teatro Leone d’Oro Umago Predstave festivala (scena kazališta) / The performances Festival (theater scene) Spettacoli(scena del teatro civico). SATI/ORE TEATAR/TEATRO PREDSTAVA/SPETTACOLO AUTOR I REDATELJ DAN AUTORE E REGISTA Simpozij: Doprinos Zlatnog lava u kazališnoj kulturi Republike Hrvatske Nedjelja 17:00 - 20:00 Simposio: Contributo del Leone d’oro nella cultura teatrale della Repubblica di Croazia GRADSKA Predavači / Docenti: Maja Gregl (Zagreb), Ivana Šojat (Osijek), Danilo Rošker (Maribor), Domenica VJEĆNICA Sunday UMAG Nataša Barbara Gračnar (Ljubljana), Rok Andres (Ljubljana), Jasna Jakovljević (Varaždin), 23.6. UMAGO Kostadinska Velkovska (Zagreb), Slobodan Jokić / Dan Oki (Split), Vera Pavičić (Buje), Marianna Jelicich Buić (Buje), Iazslanici Grada Umaga i Istarske županije 17:00 - 20:00 Simpozij: Doprinos Zlatnog lava u kazališnoj kulturi Republike Hrvatske - drugi dan Simposio: Contributo del Leone d’oro nella cultura teatrale della Repubblica di Croazia - secondo giorno *Ceremonijal svečanog otvaranja festivala u gradskoj palači / Cerimonia d'apertura solenne del festival sulla scena del teatro 20:00 Voditeljica programa: Nela Kocsis, glumica, specijalna gošća: Olga Kaminska, sporanistica Kiev, Rijeka Ponedjeljak Lunedì 20:45 OTVARANJE IZLOŽBE «DRUG A ČIJI» SLIKARSKE RADIONICE ZA DJECU S TUR Monday UMAG UDRUGE PRUŽAM TI RUKU (PRIZEMNI MULTIMEDIJALNI PROSTOR POU) 24.6.
    [Show full text]
  • 11. Međunarodni Festival Malih Scena U Rijeci, 3. - 9
    ŽELJKA TURČINOVIĆ 11. međunarodni festival malih scena u Rijeci, 3. - 9. svibnja 2004 Međunarodni festival malih scena u Rijeci po svemu AMERIKA KAO ILUZIJA SRETNOG ŽIVOTA sudeći uspješno je zakoračio u svoje drugo desetljeće Nije slučajno da su tri predstave na festivalu nasta­ postojanja, posebno zahvaljujući agilnom, suvremenim le na američkim tekstovima (Naš grad Thortona Wilde­ kazališnim tendencijama otvorenom umjetničkom direk­ ra, Debeli muškarci u suknjicama Nickyja Silvera, Balti- toru Nenadu Šegviću, profilirajući se kao festival jake morski valcer Paule Vogel) dok jedna, ona Biljane Srblja­ koncepcije koji ustrajno njeguje kreativnu konfrontaciju nović, Amerika, drugi dio, govori o nestalnosti i krhosti domaćeg i stranog kazališta otkad je postao i međuna­ “američkog sna” viđenog očima jedne neamerikanke. rodni ( 2001.). Mogućnost izravne usporedbe hrvatsko­ Tako “priča s istočne strane” spontano postaje priča sa ga kazališta sa svjetskim, u ovogodišnjem slučaju istoč­ zapadne strane, spisateljski i redateljski reinterpretira- noeuropskim, dragocjena je i potrebna prigoda za do­ na kroz kritički diskurs onih koji žive američki način živo­ maće kazalište koje nakon stvaranja samostalne države ta ili onih kojima je on umjetničko-kreativna preokupa­ pati od klaustrofobičnosti, samodopadnosti i samoza- cija i/ili provokacija. Amerika kao tema ili provokacija u dovoljenja. Na tom putu kontekstualizacije našega ka­ istočnoeuropskoj selekciji ide amplitudinalno od pano­ zališta u europsku kazališnu produkciju prvi je krenuo ramske slike života u provincijskom američkom gradiću upravo festival malih scena i kao takav ostao autohton poč 20. st. kod W. Thortona preko bizarne studije o ras­ i jedinstven na hrvatskoj festivalskoj mapi. padu obitelji kod N. Silvera i klaustrofobičnog mikrosvi- Novi izbornik ovogodišnjeg festivala, Hrvoje Ivanko­ jeta jedne bolničke sobe u Baltimoreu kod Paule Vogel vić, definira koncepciju festivala povezujući je s petnae­ do okrutne i otuđene slike Amerike kako je vidi B.
    [Show full text]
  • Austria Kultur International Jahrbuch Der Österreichischen Auslandskultur 2015
    Austria Kultur International Jahrbuch der Österreichischen Auslandskultur 2015 Austria Kultur International Jahrbuch der Österreichischen Auslandskultur 2015 Austria Kultur International Jahrbuch der Österreichischen Auslandskultur 2015 Svenja Deininger, Untitled, Öl auf Leinwand, 53 x 43 cm, 2015 Inhalt Die Auslandskultur – Grundlage für gute internationale Beziehungen Sebastian Kurz, Bundesminister für Europa, Integration und Äußeres 13 Die Auslandskultur 2015 – Im kulturellen Dialog aufeinander zugehen Teresa Indjein, Leiterin der Kulturpolitischen Sektion im BMEIA 15 Europäische Kulturdiplomatie. Chancen und Herausforderungen Martin Rauchbauer, Abteilung für multilaterale Kulturpolitik im BMEIA 19 Vier Jahre Einsatz für Menschrechte, Bildung und Schutz des Welterbes: Österreichs Mitgliedschaft im UNESCO-Exekutivrat 2011–2015. Ein Resümee Harald Stranzl, Botschafter an der Ständigen Vertretung Österreichs bei der UNESCO in Paris 23 KULTURELLE NACHBARSCHAFT Nähe, die gepflegt werden muss – Kulturarbeit in Tschechien Natascha Grilj, Direktorin des Österreichischen Kulturforums Prag 29 Kulturjahr Österreich – Serbien 2015 Nicolaus Keller, Direktor des Österreichischen Kulturforums Belgrad 33 60 Jahre Zagreb, 50 Jahre Warschau – Erfolgreiche Jahrzehnte der Auslandskulturarbeit in der Nachbarschaft Georg-Christian Lack, Direktor des Österreichischen Kulturforums Zagreb Martin Meisel, Direktor des Österreichischen Kulturforums Warschau 37 SPRACHE, WISSENSCHAFT UND BILDUNG Das Österreich Institut: Sprache als Kulturgut Katharina Körner, Geschäftsführerin
    [Show full text]
  • Vsebinsko Poročilo Festivala Maribor 2011
    FESTIVAL MARIBOR 2011 ZAKLJUČNO VSEBINSKO POROČILO IN EVALVACIJA Oktober 2011 FESTIVAL MARIBOR 2011 – ZAKLJUČNO VSEBINSKO POROČILO IN EVALVACIJA VLOGA IN POMEN FESTIVALA MARIBOR Festival Maribor gradi na dolgoročnem vplivu, trajnostnem razvoju in multiplikativnem učinku v smislu spodbujanja kulturnega turizma. Umetniški koncept festivala sledi usmeritvi k medkulturnemu dialogu, sodelovanju z državami v okviru EU, s tretjimi državami in k transnacionalni mobilnosti umetnikov; z vrhunsko izvedbo klasične orkestrske, vokalne in komorne glasbe gradi festival obenem emocionalni stik s publiko, posebej z mladimi. Festival Maribor 2011, Projekt Nit časa Kot umetniški vodja podpisuje Festival Maribor v letih 2008 – 2012 Richard Tognetti. Festival Maribor 2011, umetniški vodja Richard Tognetti Osnovna programska vodila Festivala Maribor so: - Specifična, prepoznavna in za festival značilna, samosvoja programska ponudba - Visoko kakovostna in reprezentativna izvedba - Razvijanje festivalu lastne identitete, vzdušja in unikatnosti 1 Festival Maribor nadgrajuje 50 letno tradicijo prirejanja festivala komorne glasbe v Mariboru. Modrost in izkušnje uveljavljenih prednikov Festivala Maribor - Festivala baročne glasbe in Glasbenega septembra so si podale roko z novim in prinesle prepletanje in medsebojno oplajanje različnih kultur, tradicij, umetniških izrazov in dosežkov. Obenem se festival ponaša s svojevrstnim, v Sloveniji edinstvenim načinom organiziranja. Festival namreč ne vabi zasedb z že pripravljenimi koncertnimi programi, temveč posamezne vrhunske
    [Show full text]
  • Hrvatski Kazališni Godišnjak
    Uvodnik Hrvatski kazališni godišnjak Poštovani čitatelji, glumačkih nagrada, sjećanja na Zlatka Crnkovića, Antu Čedu Martinića, Časopis Hrvatsko glumište postao je de facto hrvatski kazališni Vladu Vukmirovića, Nedu Bajsić, godišnjak. Nakon 2011., i 2012. godine morali smo u jednom Franju Štefulja i Zdenku Anušić Poje, četverobroju objediniti sva kazališna događanja. Dotacije su pjesme Arsena Dedića, kolumna o nam smanjene, a slijedom stoga smanjen je i broj stranica, ali statusu samostalnih umjetnika članova smo ipak uspjeli sačuvati koncepciju časopisa i objaviti ga pred HDDU-a, pregled mjuzikala i opera Božić 2012., uz pomoć sredstava Ministarstva kulture, HDDU- objavljenih na CD-ima, popis svih ovih sredstava iz HUZIP-ova Fonda za poticanje umjetničkog premijera hrvatskih profesionalnih stvaralaštva i kulturne raznolikosti te sredstava Gradskog ureda kazališta i kazališnih grupa te dramski za obrazovanje, kulturu i sport Grada Zagreba. programi i nagrade hrvatskih kazališnih Treba pritom spomenuti da je tradicija kazališnih godišnjaka u festivala. Zagrebu starija od one kazališnih časopisa: pretpostavlja se da je Naslovnica ovog izdanja pripala je prvi kazališni godišnjak s podacima o kazališnom životu Zagreba predstavi Mrzim istinu Olivera Frljića u produkciji Teatra &TD, u 1784. tiskao Ignatz Bartsch, vođa njemačke družine koja je te koja je nakon prošlogodišnje pobjede na Nagradi hrvatskog godine nastupala u Zagrebu, a od 1833., kada u Zagrebu izlazi glumišta i Gavellinim večerima ove godine pobijedila na Festivalu Theater-Almanach, pojava kazališnih godišnjaka postaje gotovo glumca i Marulićevim danima, a treba spomenuti i niz nagrada redovita. Prvi kazališni časopis, Agramer Theater Journal, tiskan je publike i žirija na inozemnim festivalima u Wiesbadenu, Zenici, 1815., a izdavač i urednik bio mu je Bečanin Andreas Joseph von Banjoj Luci, beogradskom BITEF-u i sarajevskom MESS-u.
    [Show full text]
  • NAFTA Ili MATRICA ZNANJA — OIL Or the MATRIX of KNOWLEDGES
    NAFTA ili MATRICA ZNANJA — OIL or THE MATRIXAna Catarina Vieira / Ângelo Madureira NAFTA ili MATRICA ZNANJA — OF OIL or THE MATRIX OF KNOWLEDGES KNOWL- EDGES koncept, istraživanje jezika, umjetničke smjernice i dramaturgija / concept, language research, artistic direction and dramaturgy Ângelo Madureira, Ana Catarina Vieira svjetla / lights Juliana Augusta Vieira Saša Fistrić kostimi / costumes Jasna Bajlo glazba i zvuk / music and sounds Josip Maršić Zoran Medved izvođači / performers Jorge Correa Bethencourt Vladimir Ježić Marko Kalc Tanja Kalčić Martina Rukavina Nives Soldičić tehničke smjernice / technical direction Saša Fistrić ideja projekta / project idea Zvonimir Dobrović Velid Đekić Davor Mišković art direktor / art director André von Ah photos Darko Vaupotić produkcija Rijeka / production Rijeka Ivana Katić produkcija Zagreb / production Zagreb Adriana Dobrović produkcija / production Perforacije Drugo More Kao dio festivala Perforacije 2011., Nafta je prva međunarodna produkcija značajnih brazilskih koreografa Ângela Madureire i Ane Catarine Vieire sa šest hrvatskih umjetnika. U Nafti se dio njene koreografije stvara tijekom izvedbe kada dramaturgija crta kreativni proces, a pitanja se bave situacijama koje uključuju univerzalnu problematiku koja se vrti oko pitanja ‘preživljavanje’. Tema nafte se koristi kao metaforički prijedlog u kontekstu koji obuhvaća ekonomsku, socijalnu i političku situaciju ljudskog preživljavanja. Bilo u Hrvatskoj, u Brazilu ili na svijetu, situacije su slične i teže istom cilju. Ângelo i Ana Catarina
    [Show full text]
  • Bachelor of Arts) Iz Oblikovanja Svetlobe Na Bavarski Gledališki Akademiji V Münchnu (ZR Nemčija
    doc. David Orešič, magister scenskega oblikovanja Koseskega ulica 20, 2000 Maribor, Slovenija, T: 040 229 224, E: [email protected], W: www.davidoresic.com Rojen 1960 v Mariboru, Slovenija. Leta 2004 diplomiral (Bachelor of Arts) iz oblikovanja svetlobe na Bavarski gledališki akademiji v Münchnu (ZR Nemčija). V sezoni 2014/2015 bil vodja scenske osvetljave v MGL. Leta 2015 (oktobra) magistriral iz scenskega oblikovanja na UL AGRFT Ljubljana. Leta 2017 docent na UL AGRFT za predmet Oblikovanje svetlobe. Doslej sem sodeloval v številnih slovenskih, tako institucionalnih kot neinstitucionalnih gledališčih in ustanovah, pa tudi na Hrvaškem, Črni gori ter v Avstriji in Nemčiji. Dejaven na vseh področjih vizualizacij uprizoritvenega konteksta: svetloba, video, scenografija, tehnična produkcija, event, teater v teatru,... Oblikovanje svetlobe, svetlobna mizanscena, svetlobna podoba, mentor 2018 Ivan Cankar - Boštjan Gorenc Pižama-MOJ LAJF - r. Sebastijan Horvat-Lutkovno gledališče Maribor 2018 Ivan Cankar-HLAPEC JERNEJ IN NJEGOVA PRAVICA - r. Žiga Divjak-Cankarjev dom Ljubljana 2018 Milan Jesih-SREBRNO REBRO - r. Luka Marcen-produkcija GLR, DI in DSU študentov AGRFT 2018 Milan Jesih-DVOJE SVA IN HKRATI ENO - r. Manca Kok-produkcija GLR, DI in DSU študentov AGRFT 2018 Roland Schimmelpfennig-IDOMENEJ - r. Jan Krmelj-produkcija GLR, DI in DSU študentov AGRFT, v MGL 2018 Kolektiv Nove pošte- = 6 = - r. Žiga Divjak - Slovensko mladinsko gledališče Ljubljana, MASKA Ljubljana 2018 MOM-PODELITEV GLAZARJEVIH NAGRAD - r. Tatjana Peršuh, Občina Maribor, LG Maribor 2018 HANS CHRISTIAN ANDERSEN-SNEŽNA KRALJICA - r. Tin Grabnar-Lutkovno gledališče Maribo 2017 Nina Ivanišin, Minca Lorenci, Tatjana Peršuh, Barbara Jamšek-20 let delovanja Gledališke šole Prve gimnazije Maribor - r. Tatjana Peršuh, PGMB, SNG Maribor 2017 Zala Ana Štiglic, Sara Dirnbek-LJUBEZNIČENJA - Produkcija magistrskega programa, UL AGRFT, FBS 2017 2017 Mojca Kasjak-PREBUJANJE SPEČEGA VELIKANA - r.
    [Show full text]
  • Diplomsko Delo
    UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti DIPLOMSKO DELO Sabina Hren Maribor, 2010 UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za slovanske jezike in književnosti Diplomsko delo GLEDALIŠKA DEJAVNOST NA PTUJU Mentor: Kandidatka: izr. prof. dr. Bernard Rajh Sabina Hren Maribor, 2010 Lektorica: Darja Plajnšek, prof. slo. j. Prevajalka: Ksenija Kozar, dipl. prof. ZAHVALA Iskreno se zahvaljujem mentorju dr. Bernardu Rajhu za nasvete, usmeritve in strokovno pomo č pri pisanju diplomskega dela. Hvala tudi mojim najbližjim, še posebej staršema in Iztoku, ki so mi v času študija stali ob strani, mi nudili podporo in me vzpodbujali. IZJAVA Podpisani-a Sabina Hren rojen-a 12. 10. 1983 študent-ka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, smer slovenski jezik s književnostjo, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Gledališka dejavnost na Ptuju pri mentorju-ici izr. prof. dr. Bernardu Rajhu, avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev. __________________________________ (podpis študenta-ke) Kraj, Maribor Datum, 24. 10. 2010 POVZETEK V diplomskem delu z naslovom Gledališka dejavnost na Ptuju je predstavljen razvoj ptujskega gledališkega življenja in steber njegovega delovanja vse od za četkov gledališke dejavnosti na Ptuju pa do današnjih dni. Opisani so za četki gledališke dejavnost na Ptuju, ko je bilo gledališ če v nemških rokah, gledališka dejavnost v Narodni čitalnici in Dramati čnem društvu, poklicno gledališ če in njegova opustitev, prikazano je nadaljevanje ljubiteljskega gledališ čnega dela in ponovna oživitev profesionalnega gledališ ča. Predstavljeni so vsi pomembnejši gledališki ustvarjalci, ki so delovali na Ptuju. Ob tem je predstavljena bogata festivalska dejavnost ptujskega gledališ ča.
    [Show full text]
  • V Ptujskem Medijskem Prostoru Je Za`Ivela Nova Radijska Postaja Grom Intervju Z Magistrom Politologije Janezom Mercom, I Vodjem Urada Župana in Splošnih Zadev
    28.28. marecmarec 20082008 MedijMedij MestneMestne ob~ineob~ine Ptuj,Ptuj, letoleto XIV,XIV, številkatevilka 3,3, ISSNISSN 1318-85501318-8550 Su{ecSu{ec cenacena 0,420,42 €, po{tninapo{tnina pla~anapla~ana pripri po{tipo{ti 22502250 PTUJPTUJ V ptujskem medijskem prostoru je za`ivela nova radijska postaja Grom Intervju z magistrom politologije Janezom Mercom, I vodjem Urada župana in splošnih zadev Pogovor z Ano Strelec Bombek, dobitnico oljenke I Mestne ob~ine Ptuj Praznovali pol stoletja obstoja, razvoja I in ustvarjanja OŠ Ljudski vrt Silva Razlag, dobitnica I Bloudkove plakete Spomladansko ~iš~enje I okolja bo jutri, 29. marca 28. MAREC / SU[EC 2008 AKTUALNO V ptujskem medijskem prostoru je za`ivela nova radijska postaja Grom Radio Grom na frekvenci 92,3 MHz je prvi~ ’zagrmel’ 14. marca ob 12. uri odjetje Glasnik, d. o. o., s sede`em v Krempljevi ulici 4 na Ptuju, se ukvarja z radijsko dejavnostjo Pin novost je radijska postaja Grom, ki jo lahko poslu{ate na 92,3 MHz. Gromovi radijski valovi so sli{ni po celotnem Ptujskem in Dravskem polju, na obronkih halo{kih gri~ev in Slovenskih goric vse do Maribora in obronkov Pohorja. Sli{i ga lahko okrog 150.000 poslu{alcev. Radijski program poteka 24 ur, od tega v `ivo oddajajo med 5. in 22. uro. Mateja Toma{i~ Foto: ^rtomir Goznik @upan MO Ptuj v radijskem studiu na dan otvoritve. da ustvarjalna radijska ekipa. novi radijci. Ob slovesnem Radio Grom je odprl pet novih odprtju radia jim je pred delovnih mest, skupaj pa ima vhodom »pometla« ^istilka zaenkrat kar okrog 25 sode- Marija, ki jo je v istoimenski lavcev.
    [Show full text]
  • Od Replike Povijesne Odjeće Do Kostima
    UREDILA Katarina Nina Od replike Simončič povijesne odjeće do kostima Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis / Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu Na naslovnici interpretacija povijesnog macaroni stila, rad studentice Ines Zrnc Gregorina, akademska godina 2018./2019. Autor fotografije© Petar Varat. od replike povijesne odjeće do kostima UREDILA Katarina Nina Od replike Simončič povijesne odjeće do kostima Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis / Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu sadržaj 6 Predgovor 8 Bilješke o autorima poglavlja 12 katarina nina simončič Izvori za rekonstrukciju povijesne odjeće—od prvih publikacija do danas 42 alica mihalić Principi i praktične implikacije rekonstrukcije povijesnih odjevnih artafakata u muzejskom okruženju 62 katarina nina simončič i irena šabarić „Rekonstrukcija“ (interpretacija) te realizacija povijesnih odjevnih formi na temelju sadržaj portreta, artefakta i fotografije 96 barbara bourek Filmska kostimografija 122 saša došen Kazališna kostimografija 144 lucija prstec smolčec Narodna nošnja u kostimografiji 156 duje kodžoman Implementacija inovativnosti u suvremenoj modnoj i kostimografskoj praksi 182 Literatura PREDGOVOR predgovor E-udžbenik Od replike povijesne odjeće do kostima namijenjen je PREDGOVOR studentima diplomskog studija tekstilnog i modnog dizajna, smjera kostimografije na Tekstilno-tehnološkom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Njime je pokriven dio nastavnog sadržaja obveznih kolegija u 2. i 3. semestru—Povijest odijevanja II i Povijest odijevanja III. Nave- deni kolegiji pružaju
    [Show full text]