PRESENTS a Film by Eva NEYMANN

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PRESENTS a Film by Eva NEYMANN PRESENTS A Film by Eva NEYMANN 2012 – 102 min – Ukraine WIDE T +33 1 53 95 04 64 – F +33 1 53 95 04 65 [email protected] - www.widemanagement.com SYNOPSIS A 8-year-old boy is travelling with his mother towards his grandfather, but their journey is stopped when the young woman dies of typhus in an unknown town, just as poor and in ruins as any other on the way. However, the boy is determined to go on. Eva Neymann’s film is a visual journey into a country covered in snow and left poor by war. This is a place of beautiful, deserted landscapes and people overcome by both need and greed. The tranquil black-and-white images created by Lithuanian cameraman Rimmvydas Leipus masterfully evoke the atmosphere of the Second World War’s penultimate year in the Soviet Union. The picture was based on motifs drawn from the autobiographical story of the same name by writer and screenwriter Friedrich Gorenstein, who also penned the script for Tarkovsky’s Solaris. WIDE T +33 1 53 95 04 64 – F +33 1 53 95 04 65 [email protected] - www.widemanagement.com Eva NEYMANN She was born on June 21, 1974 in Zaporozhye, Ukraine. A graduate of the German Film and Television Academy in Berlin. Her film “At the river” (2007) was shown on the Moscow International Film Festival and became the first Ukrainian film presented on the festival after 1991, the year Ukraine got independence. On the 37th International Film Festival in Lagov (Poland) and hors concours on International Film Festival in Rotterdam it gained the 2d place. The film Gods' Ways gained First Steps Award 2007 in Germany. WIDE T +33 1 53 95 04 64 – F +33 1 53 95 04 65 [email protected] - www.widemanagement.com SELECTED FILMOGRAPHY 1998 - Hrizantemy v zhjoltom Chrysanthemums in a Yellow (short film) 2000 - Hronika proshchaniya The Chronicle of Farewell (short film) 2001 - Zamri, Otomri Freeze, Thaw Out (short film) 2004 - Vsyo po-staromu Just like Old Times (documentary) 2005 - Uvidet’ more See the Sea (documentary) 2006 - Puti Gospodni Gods' Ways (documentary) 2007 - U reki At the River (feature film) 2011 - Dom s bashenkoy House with a Turret (feature film) WIDE T +33 1 53 95 04 64 – F +33 1 53 95 04 65 [email protected] - www.widemanagement.com TECHNICAL DETAILS AND CREW director: Eva NEYMANN director of photography : Rimvydas LEIPUS production designer: Gennady POPOV sound engineer: Alexander SHCHEPOTIN producers: Alexander TKACHENKO (1+1 PRODUCTION) costume designer: Ruslan KHVASTOV country : Ukraine duration: 102 min Cast Boy DMITRIY KOBETSKOY Mother KATERINA GOLUBEVA Uncle MIKHAIL VEKSLER Curly Woman VITALINA BIBLIV Small Uncle NIKOLAS ADAMIS Disabled Man VITALIY LINETSKIY Old Man in Pince-nez ALBERT FILOZOV Head Nurse IRINA KIHTEVA Awards EAST OF THE WEST AWARD WIDE T +33 1 53 95 04 64 – F +33 1 53 95 04 65 [email protected] - www.widemanagement.com BACKGROUND The story “House with a Turret” is based on the autobiographical story of Friedrich Gorenstein. The story was simple enough. Both father and mother of Friedrich were idealistic romantics, believing that they could help people to build a Soviet communism, first in Russia and then throughout the world. It took place before the war, and Friedrich’s father, besides the fact that he was Jewish, was also of Austrian descent, that is German. Therefore, he was arrested and shot without much thought just before the war, like thousands of other idealistic romantics. But Friedrich’s mother knew nothing of her husband’s fate, as was common at that time. She thought he was alive and decided together with the nine-year-old Friedrich to go to Moscow in order to take up her husband’s case and seek justice. But already in Moscow, having gone through many channels, she realized that her pleas for her husband were futile. With difficulty she together with Friedrich took a train and went back home to Ukraine. But the war had already begun, the railroad points were changed and the train was transferred to the east, for evacuation. There was famine; the mother and boy were going by train packed full of people. On their way, she realized that anything could happen to her. She could die, so her only thought was to save life of her little Friedrich. And all the time she had been trying to explain to him what he should do if something happened. Having realized that the child was too young to remember the numbers, whilst the train was on its way to Kiev, she repeated to him many times that he should find the street where they had always lived, and find there a house with a turret. She explained to him that their relatives lived in that house and they would help him. The mother did not survive, she died in that train. Frederick never found the house with the turret, and was designated to an orphanage. WIDE T +33 1 53 95 04 64 – F +33 1 53 95 04 65 [email protected] - www.widemanagement.com .
Recommended publications
  • Jewish Issue in Friedrich Gorenstein's Writing
    JEWISH ISSUE IN FRIEDRICH GORENSTEIN’S WRITING Elina Vasiljeva, Dr. philol. Daugavpils University/Institute of Comparative Studies , Latvia Abstract: The paper discusses the specific features in the depiction of the Jewish issue in the writings by Friedrich Gorenstein.The nationality of Gorenstein is not hard to define, while his writing is much more ambiguous to classify in any national tradition. The Jewish theme is undoubtedly the leading one in his writing. Jewish issue is a part of discussions about private fates, the history of Russia, the Biblical sense of the existence of the whole humankind. Jewish subject matter as such appears in all of his works and these are different parts of a single system. Certainly, Jewish issues partially differ in various literary works by Gorenstein but implicitly they are present in all texts and it is not his own intentional wish to emphasize the Jewish issue: Jewish world is a part of the universe, it is not just the tragic fate of a people but a test of humankind for humanism, for the possibility to become worthy of the supreme redemption. The Jewish world of Gorenstein is a mosaic world in essence. The sign of exile and dispersal is never lifted. Key Words: Jewish , Biblical, anti-Semitism Introduction The phenomenon of the reception of one culture in the framework of other cultures has been known since the antiquity. Since the ancient times, intercultural dialogue has been implemented exactly in this form. And this reception of another culture does not claim to be objective. On the contrary, it reflects not the peculiarities of the culture perceived, but rather the particularities of artistic consciousness of the perceiving culture.
    [Show full text]
  • Poetry Sampler
    POETRY SAMPLER 2020 www.academicstudiespress.com CONTENTS Voices of Jewish-Russian Literature: An Anthology Edited by Maxim D. Shrayer New York Elegies: Ukrainian Poems on the City Edited by Ostap Kin Words for War: New Poems from Ukraine Edited by Oksana Maksymchuk & Max Rosochinsky The White Chalk of Days: The Contemporary Ukrainian Literature Series Anthology Compiled and edited by Mark Andryczyk www.academicstudiespress.com Voices of Jewish-Russian Literature An Anthology Edited, with Introductory Essays by Maxim D. Shrayer Table of Contents Acknowledgments xiv Note on Transliteration, Spelling of Names, and Dates xvi Note on How to Use This Anthology xviii General Introduction: The Legacy of Jewish-Russian Literature Maxim D. Shrayer xxi Early Voices: 1800s–1850s 1 Editor’s Introduction 1 Leyba Nevakhovich (1776–1831) 3 From Lament of the Daughter of Judah (1803) 5 Leon Mandelstam (1819–1889) 11 “The People” (1840) 13 Ruvim Kulisher (1828–1896) 16 From An Answer to the Slav (1849; pub. 1911) 18 Osip Rabinovich (1817–1869) 24 From The Penal Recruit (1859) 26 Seething Times: 1860s–1880s 37 Editor’s Introduction 37 Lev Levanda (1835–1888) 39 From Seething Times (1860s; pub. 1871–73) 42 Grigory Bogrov (1825–1885) 57 “Childhood Sufferings” from Notes of a Jew (1863; pub. 1871–73) 59 vi Table of Contents Rashel Khin (1861–1928) 70 From The Misfit (1881) 72 Semyon Nadson (1862–1887) 77 From “The Woman” (1883) 79 “I grew up shunning you, O most degraded nation . .” (1885) 80 On the Eve: 1890s–1910s 81 Editor’s Introduction 81 Ben-Ami (1854–1932) 84 Preface to Collected Stories and Sketches (1898) 86 David Aizman (1869–1922) 90 “The Countrymen” (1902) 92 Semyon Yushkevich (1868–1927) 113 From The Jews (1903) 115 Vladimir Jabotinsky (1880–1940) 124 “In Memory of Herzl” (1904) 126 Sasha Cherny (1880–1932) 130 “The Jewish Question” (1909) 132 “Judeophobes” (1909) 133 S.
    [Show full text]
  • Download This Thesis As
    THE UNIVERSITY OF NICOSIA VISIONS OF SPACE HABITATION: FROM FICTION TO REALITY A THESIS SUBMITED TO THE FACULTY OF ARCHITECTURE FOR THE PROFESSIONAL DIPLOMA DEPARTMENT OF ARCHITECTURE SUPERVISORS PROFESSOR SOLON XENOPOULOS PROFESSOR NIKOLAS PATSAVOS BY FARHAD PAKAN NICOSIA JANUARY 2012 Contents Acknowledgment 3 Abstract 4 Exhibits 5 Abbreviations and acronyms 7 1 Introduction 8 2 Visions of Space Exploration in the Films of Tarkovski and Kubrick 11 3 Life at the Extremes 23 3.1 Habitability and Life on Earth 23 3.1.1 The Halley VI Antarctic Research Centre 25 3.1.2 The Aquarius Underwater Laboratory 27 3.2 Offworld Human Settlements 31 3.2.1 The International Space Station (ISS) 33 3.2.2 The City as a Spaceship (CAAS) 38 4 Formation of a new Settlement 44 4.1 Toward the Earth’s Eight Continent 45 4.1.1 Early Attempts 46 1 4.1.2 HABOT BASE Architecture 52 4.2 Lunar Site Design 58 4.2.1 Perception of Lunar Urbanity 67 4.2.2 Learning from the Romans 70 5 Conclusion 75 References 78 2 Acknowledgments I wish to thank Prof. Xenopoulos, Prof. Patsavos and Prof. Menikou for helping me to outline and structure this paper and for their assistance with grammar and proper citation. 3 Abstract The purpose of this paper is to provide an analytic observation through the visions of space habitation. It will study how the adventurous way of thinking and imagination of the curious human about the future of its life within the extraterrestrial environment, became a stepping stone for studying and challenging of these extreme environments and the initiation of a brave new era in the history of humanity.
    [Show full text]
  • Federal President Frank-Walter Steinmeier at the Congress of the Central Council of Jews in Germany in Berlin on 19 December 2019
    Read the speech online: www.bundespraesident.de Page 1 of 5 Federal President Frank-Walter Steinmeier at the congress of the Central Council of Jews in Germany in Berlin on 19 December 2019 I now know the Hebrew word likrat. It means “to move towards one another”. I learned it from young Jewish people whom I just met with the President of the Central Council before the start of the event. These young people visit schools, where they meet non-Jewish pupils and explain their faith, answer questions and describe what being Jewish means to them. The documentary filmmaker and Grimme Prize laureate Britta Wauer reported on this project last year in one of her wonderful films. A great deal of warmth, enthusiasm, dedication and realism can be felt in this film. I also experience a similarly welcoming atmosphere here with you at the annual gathering of the Jewish community. Josef Schuster, ladies and gentlemen, thank you very much indeed for inviting me! I am delighted to be here with you today! And I am here in the firm conviction that it is the right time to be here! You all know the word likrat, to move towards one another. You will be familiar with this project and I imagine that you have also seen the film. I think it is a wonderful idea. It is both a beautiful and a simple way to put a face to one’s own faith, to move towards people of different faiths, to start a dialogue and to discover common ground. I think many people in our country, Jews and non-Jews alike, wish for likrat! But the path on which we move towards one another has become more arduous in recent years.
    [Show full text]
  • Soviet Science Fiction Movies in the Mirror of Film Criticism and Viewers’ Opinions
    Alexander Fedorov Soviet science fiction movies in the mirror of film criticism and viewers’ opinions Moscow, 2021 Fedorov A.V. Soviet science fiction movies in the mirror of film criticism and viewers’ opinions. Moscow: Information for all, 2021. 162 p. The monograph provides a wide panorama of the opinions of film critics and viewers about Soviet movies of the fantastic genre of different years. For university students, graduate students, teachers, teachers, a wide audience interested in science fiction. Reviewer: Professor M.P. Tselysh. © Alexander Fedorov, 2021. 1 Table of Contents Introduction …………………………………………………………………………………………………………………………3 1. Soviet science fiction in the mirror of the opinions of film critics and viewers ………………………… 4 2. "The Mystery of Two Oceans": a novel and its adaptation ………………………………………………….. 117 3. "Amphibian Man": a novel and its adaptation ………………………………………………………………….. 122 3. "Hyperboloid of Engineer Garin": a novel and its adaptation …………………………………………….. 126 4. Soviet science fiction at the turn of the 1950s — 1960s and its American screen transformations……………………………………………………………………………………………………………… 130 Conclusion …………………………………………………………………………………………………………………….… 136 Filmography (Soviet fiction Sc-Fi films: 1919—1991) ……………………………………………………………. 138 About the author …………………………………………………………………………………………………………….. 150 References……………………………………………………………….……………………………………………………….. 155 2 Introduction This monograph attempts to provide a broad panorama of Soviet science fiction films (including television ones) in the mirror of
    [Show full text]
  • Introduction
    CONNEXE 5 | 2019 Divided Memories, Shared Memories, Poland, Russia, Ukraine: History mirrored in Literature and Cinema >>>>> INTRODUCTION Korine AMACHER & Éric AUNOBLE Korine AMACHER & Éric AUNOBLE — Introduction Divided Memories, Shared Memories, Poland, Russia, Ukraine: History Mirrored in Literature and Cinema In 2017, general-interest magazines illustrated the centenary of the Russian Revolution with stills from Eisenstein’s October [Октябрь] (1927). One strikingly showed soldiers rushing across a square to represent the storming of the Winter Palace by Bolshevik fighters on 7 November 1917. In reality, the actual assault was slow and even laborious. But for Western audiences, this film sequence has become an archive image, a piece of history. This type of substitution of artistic representation for historical reality conflicts with the positive construction of our knowledge of the past. Indeed, historians long refused to include literature and films in their historical research, as well as art in general, which has been mainly analysed from an aesthetic point of view. The opening up of the archives following the fall of the Berlin Wall in 1989 and the collapse of the USSR in 1991 did, however, shake up historians’ research. For example, where once the bibliography on Eisenstein’s October1 mainly contained formal studies about the movie, matters changed with access to Soviet archives in the early 1990s. It emerged then how far the history of the film was actual history, providing valuable lessons for understanding Soviet communism. Frederick Corney has shown how Telling October (Corney 2004, 183) became fixed as a result of institutional constraints and the political balance of power.
    [Show full text]
  • A Historical Analysis of the Films of Andrei Tarkovsky in Relation to the Post-Thaw Soviet Moment
    A Historical Analysis of the Films of Andrei Tarkovsky in Relation to the Post-Thaw Soviet Moment Gus Helbock Haverford College Class of 2017 History Thesis Professor Linda Gerstein Professor James Krippner April 21, 2017 Helbock i Acknowledgements First, I would like to thank the professors at Haverford College who guided me through my educational experience, especially in the History Department. Specifically, I am grateful for the help that Professor Linda Gerstein and Professor James Krippner provided as my first reader/advisor and second reader, respectively. The advice they gave me and the historical insight they provided were integral in the completion of this thesis. I would also like to thank my family and friends who have given me love and support throughout the entirety of the thesis process. Helbock ii Abstract During the latter half of the twentieth century, Andrei Tarkovsky received arguably more critical admiration for his films than any Soviet director. During his filmmaking career, the Soviet Union experienced a tumultuous socio-cultural, as well as political, moment. After the death of Stalin, the Khrushchev Thaw of the late 1950s and early 1960s allowed for significantly more freedom of expression. It was at this time that Tarkovsky’s career began. However, through the 1960s and 1970s, a reactionary period in Soviet politics led to a return of stringent censorship, making Tarkovsky’s filmmaking process difficult. In the early 1980s, Tarkovsky emigrated to Western Europe, where he completed his final two films before his death in 1986. Due to his contentious relationship with the Soviet state, this thesis will attempt to analyze Tarkovsky and assess his relationship to the Russian intelligentsia and the dissident movements of the late twentieth century, as well as his relationship with spirituality and religion.
    [Show full text]
  • C:\Faili\DARBI\Daugavpils UNIVERSITATE\Gramatas\Komparativistika\6-35 Literarais Teksts\Literarais Teksts.Pmd
    KomparatÓvistikas almanahs Journal of Comparative Studies LITER¬RAIS TEKSTS: fiANRU MODIFIK¬CIJAS UN NARATŒVA SPECIFIKA LITERARY TEXT: MODIFICATIONS OF GENRES AND SPECIFICITY OF THE NARRATIVE DAUGAVPILS UNIVERSIT¬TES AKAD«MISKAIS APG¬DS ìSAULEî ~ 2014 ~ Burima M., KaË‚ne I. (red.) KomparatÓvistikas almanahs Nr. 6 (35). Liter‚rais teksts: ˛anru modifik‚cijas un naratÓva specifika. Daugavpils: Daugavpils Universit‚tes AkadÁmiskais apg‚ds ìSauleî, 2014, 218 lpp. Burima M., KaË‚ne I. (eds.) Journal of Comparative Studies No 6 (35). Literary Text: Modifications of Genres and Specificity of the Narrative. Daugavpils: Daugavpils University Academic Press ìSauleî, 2014, 218 p. Zin‚tnisk‚ komiteja / Scientific Committee Maija Burima, Dr. philol., Latvija / Latvia Fjodors Fjodorovs, Dr. habil. philol., Latvija / Latvia Rahilya Geybullayeva, Dr. philol., Azerbaid˛‚na / Azerbaijan Asta GustaitienÎ, Dr. hum., Lietuva / Lithuania Natalya Ilyinskaya, Dr. philol., Krievija / Russia Ilze KaË‚ne, Dr. philol., Latvija / Latvia Yordan Lyutskanov, Dr. philol., Bulg‚rija / Bulgaria Eva Maagerø, NorvÁÏija / Norway Malan MarnersdÛttir, Dr. phil., FÁru salas / Faroe Islands Sandra Mekova, Dr. philol., Latvija / Latvia Anneli Mihkelev, Dr. phil., Igaunija / Estonia Irine Modebadze, Dr. philol., Gruzija / Georgia Irma Ratiani, Dr. philol., Gruzija / Georgia Tigran S. Simyan, PhD, ArmÁnija / Armenia Anna StankeviËa, Dr. philol., Latvija / Latvia ElÓna VasiÔjeva, Dr. philol., Latvija / Latvia fiurn‚la izdoana apstiprin‚ta Daugavpils Universit‚tes Zin‚tnes padomes sÁdÁ
    [Show full text]
  • 39Th Annual Conference American Literary Translators Association
    39th Annual Conference American Literary Translators Association October 6–9, 2016 Oakland, CA Join AmazonCrossing editors and translators for a discussion on crime fiction in translation. Translators will share favorite passages from recent translations, discuss their approach, and give away copies of their works. Date: Friday, October 7 Time: 11-12:15pm Location: OCC 210-211 AmazonCrossing is a proud sponsor of The American Literary Translators Association Conference. For more information on AmazonCrossing, please visit www.amazon.com/crossing A powerful novel by one of the most important The first English translation of Muhammad Zafzaf’s novel twentieth-century writers of the Armenian diaspora. of a coastal Moroccan city and its gritty underbelly. “An indelible portrait of a man in transit and a country in transition. “An incandescent translation by Zafzaf writes without indulgence, yet Manoukian and Jinbashian and with sympathy and humor, about life an indispensable afterword by in the coastal town Essaouira, where Nichanian, foremost reader and locals and tourists mingle, mutually critic of modern Armenian litera- exposing their hypocrisies. A gritty, ture, make the publication of The powerful novel by one of Morocco’s Candidate an indisputable event, greatest writers.” as readers of English can finally pay close attention to the words —Laila Lalami, author of The Moor’s Account of Zareh Vorpouni.” “A welcome addition to the canon — Gil Anidjar, Columbia University of works of Moroccan literature in translation.” —William Hutchins,
    [Show full text]
  • The Legacy of Jewish-Russian Literature
    General Introduction: The Legacy of Jewish-Russian Literature By Maxim D. Shrayer DUAL LITERARY IDENTITIES What are cultures measured by? Cultural contributions are difficult to quantify and even harder to qualify without a critical judgment in hand. In the case of verbal arts, and of literature specifically, various criteria of formal perfection and originality, significance in literary history, and aspects of time, place, and milieu all contribute to the ways in which one regards a writer’s contribution. In the case of Jewish culture in Diaspora, and specifically of Jewish writing created in non-Jewish languages adopted by Jews, the reckoning of a writer’s status is riddled with a set of powerful contrapositions. Above all else, there is the duality, or multiplicity, of a writer’s own iden- tity—both Jewish and German (Heinrich Heine) or French (Marcel Proust) or Russian (Isaac Babel) or Polish (Julian Tuwim) or Hungarian (Imre Kertész) or Brazilian (Clarice Lispector) or Canadian (Mordechai Richler) or American (Bernard Malamud). Then there is the dividedly redoubled perspec- tive of a Diasporic Jew: both an in-looking outsider and an out-looking insider. And there is the language of writing itself, not always one of the writer’s native setting, not necessarily one in which a writer spoke to his or her own parents or non-Jewish childhood friends, but in some cases a second or third or forth language—acquired, mastered, and made one’s own in a flight from home.1 Evgeny Shklyar (1894–1942), a Jewish-Russian poet and a Lithuanian patriot who translated into Russian the text of the Lithuanian national anthem 1 In the context of Jewish-Russian history and culture, the juxtaposition between a “divided” and a “redoubled” identity goes back to the writings of the critic and polemicist Iosif Bikerman (1867–1941? 1942?), who stated in 1910, on the pages of the St.
    [Show full text]
  • 27Th International Annual Conference on Jewish Studies
    27th International Annual Conference on Jewish Studies July 11-13, 2021 (Moscow) July 11, Sunday 11:00-12:00 (Moscow time) Opening ceremony. The presentation of the Sefer programs, projects and publications 12.00 – 14.30 Hebrew Manuscripts Chair: Alexander Gordin (National Library of Israel, Jerusalem) 1. Reuven Kiperwasser (Ariel University). Glosses and Notes: Reading Medieval Manuscripts (RUS) 2. Shimon Yakerson (Institute of Oriental Manuscripts RAS, St. Petersburg). Colophons of the 15th century Jewish book. From manuscripts to incunabula (RUS) 3. Alina Lisitsina (RSL, Moscow / Maale Adumim). To the Problem of Identification of Manuscripts which Belonged to the “Schneerson Collection” (RUS) 4. Alexander Gordin (National Library of Israel, Jerusalem). Teaching Astronomy in Hebrew in the Fifteenth-Century Constantinople (RUS) 5. Ekaterina Belkina (Institute of Oriental Manuscripts RAS, St. Petersburg, postgraduate student). Ivanow's "Bukhara collection" at the IOM RAS: Jewish manuscripts and their destiny (RUS) 6. Mikhail Arseniev (Oriental Studies Department, St. Petersburg State University, student). Hebrew Texts of the Tanakh Written in Arabic Letters in the Second Firckovich Collection (RNL) (RUS) Semitic Philology and Epigraphy Chair: Alexey Lyavdansky (HSE University, Moscow) 1. Gaby Abou Samra (Lebanese University, Beirut). Jewish and Christian Features in the Syriac Magic Bowls (ENG) 2. James Nathan Ford (Bar Ilan University). The Evil Eye in the Syriac Magic Bowls (ENG) 3. Alexey Lyavdansky (HSE University, Moscow). Charms Against the Evil Eye in the Later Syriac Tradition of Written Magic (ENG) 4. Matthew Morgenstern (Tel Aviv University). A New Edition of the Mandaic Evil Eye Spells (ENG) 5. Chaya-Vered Dürrschnabel (University of Bern). A Hitherto Unpublished Incantation Bowl from the Wolf Family Collection (ENG) 6.
    [Show full text]
  • 23.1 Conflict &/Or Concord
    Rampike 23/1 __________________________________________________________________________________ INDEX Burroughs Centenary p. 2 Editorial p. 3 Nicholas Jirgens p. 3 Stan Rogal p. 4 Tina Raffell p. 5 Eleanor Catton & Karl Jirgens p. 6 Brian Henderson p. 9 Hal Jaffe p. 10 Brian Edwards p. 12 Frank Davey p. 14 Alan Davies p. 16 Laura Solomon p. 19 Karl Jirgens p. 20 Satch Dobrey p. 21 Abraham Anghik Ruben p. 22 David Groulx p. 25 J. Spencer Rowe p. 26 Osvaldo R. Castillo, H. Brouillet & N. Cornett p. 28 Shane Neilson p. 30 Amin Rehman p. 32 Phillipe Montbazet & Darren Ell p. 34 David Burty p. 35 Keith Garebian p. 36 Alan Lord p. 39 Gary Barwin p. 40 Melody Sumner Carnahan p. 42 Faye Harnest p. 44 Cyril Dabydeen p. 46 Dominique Blain p. 48 Neil Scotten p. 49 Paul Lisson p. 49 Robert Dawson p. 50 Daniel King p. 50 Stephen Emerson p. 51 Elana Wolff p. 52 Louis Armand p. 53 Samuel Andreyev p. 55 Gabor G. Gyukics p. 56 D.M. Aderibigbe p. 56 Honey Novick p. 57 B.Z. Niditch p. 57 Andrejs Kulnieks p. 58 Cliff Fyman p. 58 Daniel Scott Tysdal p. 59 D. Harlan Wilson p. 60 Edward Nixon p. 61 Joe D. Haske p. 62 Karen Hibbard p. 64 Vicky Reuter p. 66 John Tavares p. 68 Jay Smith p. 72 Tina Raffell p. 73 Eric Miles Williamson p. 74 Peter Jaeger p. 80 Front Cover Art: Carol Stetser Back Cover Art: Steven DaGama 1 Rampike 23 /1 __________________________________________________________________________________ WILLIAM S. BURROUGHS CENTENARY (b. FEB.
    [Show full text]