2001D0781 — Da — 13.05.2002 — 001.001 — 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B KOMMISSIONENS BESLUTNING af 25. september 2001 om udarbejdelse af en håndbog over modtagende instanser og en ordliste over de dokumenter, som kan forkyndes, i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (meddelt under nummer K(2001) 2664) (2001/781/EF) (EFT L 298 af 15.11.2001, s. 1) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Kommissionens Beslut 2002/350/EFning af 3. april 2002 L 125 1 13.5.2002 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 31 af 1.2.2002, s. 88 (2001/781/EF) 2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 2 ▼B KOMMISSIONENS BESLUTNING af 25. september 2001 om udarbejdelse af en håndbog over modtagende instanser og en ordliste over de dokumenter, som kan forkyndes, i overensstem- melse med Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (meddelt under nummer K(2001) 2664) (2001/781/EF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles- skab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000 af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (1), særlig artikel 17, litra a) og b), og ud fra følgende betragtninger: (1) Iværksættelsen af forordning (EF) nr. 1348/2000 forudsætter udarbejdelse og offentliggørelse af en håndbog med oplysninger om de modtagende instanser, der er omhandlet i artikel 2 i nævnte forordning. (2) Det er endvidere i artikel 17, litra b), i forordning (EF) nr. 1348/ 2000 fastlagt, at der skal opstilles en ordliste på alle Den Euro- pæiske Unions officielle sprog over de dokumenter, som kan forkyndes inden for rammerne af forordningen. (3) Kommissionen har således på grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne har tilvejebragt, udarbejdet den håndbog og opstillet den ordliste, der er omhandlet i artikel 17 i forordning (EF) nr. 1348/2000, og de er indeholdt i bilaget til nærværende beslutning. (4) Det er i forordning (EF) nr. 1348/2000 fastlagt, at håndbogen skal offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Det er ligeledes hensigtsmæssigt, at ordlisten offentliggøres på denne måde. (5) For at nå de tilsigtede mål i forordning (EF) nr. 1348/2000 er det vigtigt, at de fremsendende instanser råder over en håndbog, der så vidt muligt ajourføres løbende. Uden at dette berører den årlige ajourføring, der er omhandlet i artikel 17, litra a), i nævnte forordning, er det derfor nødvendigt, at Kommissionen løbende ajourfører håndbogen på grundlag af medlemsstaternes anmeldte ændringer og gør den tilgængelig på sit netsted. Det er ligeledes hensigtsmæssigt, at ordlisten gøres tilgængelig på samme måde. (6) De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstem- melse med udtalelse fra det rådgivende udvalg, der er nedsat ved artikel 18 i forordning (EF) nr. 1348/2000 — VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: Artikel 1 1. Den i artikel 17, litra a), i forordning (EF) nr. 1348/2000 omhand- lede håndbog er indeholdt i bilag I til denne beslutning. 2. Den i artikel 17, litra b), i forordning (EF) nr. 1348/2000 omhandlede ordliste er indeholdt i bilag II til denne beslutning. (1) EFT L 160 af 30.6.2000, s. 37. 2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 3 ▼B Artikel 2 1. Den i artikel 1 omhandlede håndbog og ordliste offentliggøres på netstedet EUROPA. 2. Uden at dette berører den årlige ajourføring af den i artikel 1, stk. 1, omhandlede håndbog, foretager Kommissionen løbende en ajourfø- ring på grundlag af de af medlemsstaterne anmeldte ændringer. Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. 2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 4 ▼B BILAG 1 (1) HÅNDBOG MED OPLYSNINGER OM DE MODTAGENDE INSTANSER INDHOLDSFORTEGNELSE Belgien I. Navn og adresse på de modtagende instanser A. Fra 31.5.2001 til 31.8.2001 B. Fra og med 1.9.2001 II. Instansernes stedlige kompetence A. Fra 31.5.2001 til 31.8.2001 B. Fra og med 1.9.2001 III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen ▼M1 Tyskland I. Navn og adresse på modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence A. byretter i alfabetisk rækkefølge B. retskredse i alfabetisk rækkefølge III. Muligheder for modtagelse af dokumenter IV. Sprog, hvorpå formularen kan udfyldes ▼B Grækenland I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Spanien I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Frankrig I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Irland I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter (1) En ajourført version af håndbogen er tilgængelig på Kommissionens netsted (http://europa.eu.int/comm/justice_- home/unit/civil_reg1348_da.htm). 2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 5 ▼B IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Italien I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Luxembourg I. Navn og adresse på de modtagende instanser A. Retskredsen Luxembourg B. Retskredsen Diekirch II. Instansernes stedlige kompetence A. Retskredsen Luxembourg B. Retskredsen Diekirch III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Nederlandene I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan beyttes ved udfyldelsen af standardformularen Østrig I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence A. I alfabetiskorden efter distriktsdomstol B. I alfabetiskorden efter bynavn III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Portugal I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence A. Inddeling efter kommune B. Inddeling efter sogn III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformulare Finland I. Navn og adresse på de modtagende instanser A. Fra 31.5.2001 til 1.1.2002 B. Fra og med 1.1.2002 II. Instansernes stedlige kompetence A. Fra 31.5.2001 til 1.1.2002 B. Fra og med 1.1.200 III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen 2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 6 ▼B Sverige I. Navn og adresse på de modtagende instanser II. Instansernes stedlige kompetence III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen Det Forenede Kongerige I. Navn og adresse på de modtagende instanser A. England og Wales B. Skotland C. Nordirland D. Gibraltar II. Instansernes stedlige kompetence A. England og Wales B. Skotland C. Nordirland D. Gibraltar III. Måder, på hvilke instanserne kan modtage dokumenter IV. Sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen 2001D0781 — DA — 13.05.2002 — 001.001 — 7 ▼B La publicación de estas informaciones, que han sido comunicadas por los Estados miembros, sólo tiene un valor declaratorio. Los derechos y las obligaciones que se derivan del Reglamento (CE) no 1348/2000 proceden del propio Reglamento, así como de la desig- ES nación por los Estados miembros de los organismos receptores, y no de la publicación de estas informaciones. El orden de las versiones lingüísticas de esta página se mantiene en todas las páginas multi- lingües del manual. Offentliggørelsen af disse oplysninger fra medlemsstaterne har kun informativ karakter. Rettigheder og forpligtelser i medfør af forordning (EF) nr. 1348/2000 fremgår af selve DA forordningen samt af medlemsstaternes udpegelse af de modtagende instanser og ikke af offentliggørelsen af disse oplysninger. Rækkefølgen af de sproglige versioner på denne side er den samme i hele håndbogen. Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen haben nur deklaratorischen Wert. Die sich aus der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 ableitenden Rechte und Pflichten ergeben DE sich aus der Verordnung selbst sowie aus der Benennung der Empfangsstellen durch die Mitgliedstaaten, nicht aber aus der Veröffentlichung dieser Informationen. Diese Reihenfolge der Sprachen gilt für alle mehrsprachigen Seiten. Η δηµοσίευση των πληροφοριών που ανακοινώνονται από τα κράτη µέλη έχει αποκλειστικά και µόνο δηλωτική αξία. Τα δικαιώµατα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 προέρχονται από τον ίδιο τον κανονισµό καθώς και από τον από µέρους των κρατών µελών ορισµό των υπηρε- EL σιών παραλαβής, αλλά όχι από τη δηµοσίευση των εν λόγω πληροφοριών. Η σειρά παρουσίασης των γλωσσικών αποδόσεων αυτής της