Mundo Verne No. 8

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mundo Verne No. 8 La vida y obra de Jules Verne desde la óptica Iberoamericana Número 8 Noviembre - Diciembre del 2008 Edición en castellano Mundo ISSN: 1996-7152 La ciencia en las Especial novelas lunares Los mil ojos de Tarrieu La novela de A la búsqueda Secesión de... Verne Verne y el pueblo Inca Disponible en: http:// jgverne.cmact.com/Misc/MVActual.htm El resumen en un año de celebraciones, Sumario viajes en la pantalla y crítica de arte Universo verniano 3 Termina el 2008 y un balance en ma- su salida al ciberespacio. Su pérdida A imagen y semejanza 5 teria verniana se impone. En este año unida a la de otro verniano, Robert que está por terminar celebramos el Pourvoyeur, constituye algo irrepa- Un viaje a lo extraordinario 6 180 aniversario del nacimiento del rable tanto desde el punto de vista La novela de Secesión escritor al que se dedican estas pá- humano como investigativo. ginas. A finales de año también cobró Bocetos iberoaméricanos 10 Verne y el pueblo de los Incas A mi juicio, sin dudas, el suceso vida, en Suiza, el Espacio Jules Verne, del año en cuanto a Verne y su uni- al que se le dedica algunas palabras, Influencias 14 verso fue la publicación en septiem- de forma especial, en este número Leer a Verne en la escuela bre y octubre de una recopilación de la revista. de artículos escritos por él para la La comunidad verniana en Inter- Terra Verne 17 exposición de París de 1857. Dos li- net crece cada día más y algunos en- La ciencia en la aventura lunar bros, dos modos de ver el material, tusiastas animan los foros en la red una sola fuente. De esa forma pode- de redes. Ejemplos sobran: Cristian Al habla con... 20 mos catalogar las dos versiones que en el mundo hispano, Frederico en A la búsqueda de... Verne recibimos de Bill Butcher, primero y los países de habla portuguesa. So- Los mil ojos de Tarrieu 24 de Volker Dehs, luego. El libro sobre bre todo, me satisface mucho el ver el Salón de 1857 presenta a Verne en la gran cantidad de jóvenes que es- Sin publicación previa 25 una nueva faceta nunca antes sospe- tudian a Verne. El sitio a Roma. Capítulo 3 chada: crítico de arte. Mundo Verne cierra el año con Por otra parte, la ATV Jules Verne, una nueva sección. Alexandre Ta- Galas epístolas 30 vehículo de la estación espacial inter- rrieu accedió, de forma muy amable, A Pierre, en octubre del 48 nacional cumplió su cometido luego publicar, en la revista, su sección Los de cinco meses en el espacio aéreo, mil ojos de Tarrieu, apartado que apa- © 2008. Mundo Verne. llevando en su interior varias edicio- reció por primera vez en el 2000, en Revista bimensual en castellano y nes originales de Hetzel y un mapa el número 10 (perteneciente al se- portugués sobre la vida y obra del del cielo diseñado por el propio Ver- gundo semestre de ese propio año) escritor francés Jules Verne. ne. Una nueva película basada en el de la Revue JV, que edita el Centro Director y diseñador Viaje al centro de la Tierra apareció en Internacional Jules Verne. Se trata de Ariel Pérez. la temporada estival, con un cierto una sección de curiosidades y temas Consejo editorial número de críticas favorables, inclu- interesantes relativas al cosmos ver- Ariel Pérez Cristian A. Tello yendo la de Brian Taves que tuvo a niano y su creación. Yaikel Águila. bien elaborar un artículo que fue pu- Sin adelantar nombre ni asunto, Traducción portuguesa blicado en esta misma revista. informo que Volker, en una entre- Frederico Jácome En febrero de este año, se lanzaba vista que se publica en esta edición, Carlos Patricio. en línea, con motivo de las celebra- revelará el nombre de un texto inédi- Edmar Guirra Internet ciones por el aniversario, la revista to de Verne que será, seguramente, http://jgverne.cmact.com/Misc/ electrónica Verniana con una publi- gratificante leer algún día cercano. Revista.htm cación anual a partir de colaboracio- ¡Mundo Verne y todo su colectivo les Correo electrónico nes de la comunidad. Su fundador, desea a todos un feliz fin de año y un [email protected]. Distribución gratuita. Zvi Har’El, murió pocos días antes de próspero 2009! Los artículos firmados expresan Sobre la imagen de la portada exclusivamente la opinión de los autores. Se permite copiar, distribuir, mostrar y hacer Extraída del libro Alrededor de la Luna. La ima- trabajos derivados de los materiales que gen ilustra el momento en que se rescata a los están en esta revista, siempre que se cite la fuente de dónde fue obtenida, no se tomen pasajeros del vuelo lunar luego de haber ame- sus materiales para producir productos rizado. Una bandera flamea sobre una especie con fines comerciales y si se hacen de boya: es el proyectil, que había regresado trabajos derivados deben compartirse con esta misma licencia. La revista se a la superficie después de haberse sumergido publica bajo la licencia Creative Commons hasta lo más profundo del océano. 2 NOVIEMBRE - DICIEMBRE D EL 2008 Universo verniano Universo verniano La sección abandona hoy su formato Un fin de semana en Yverdon* habitual y, de forma especial, trae el reporte de Volker Dehs** Volker Dehs acerca del evento de Yverdon, en el pasado mes de octubre. Nada había predestinado a la pe- La inauguración de este lugar quista del espacio, la utopía etc. Las queña ciudad de Yverdon-les-Bains, tuvo lugar en el curso del memora- vitrinas muestran otros aspectos de apaciblemente situada en las orillas ble fin de semana del 4 al 5 de oc- la obra verniana tales como el teatro del lago Léman en Suiza, a albergar, tubre del 2008, justo a tiempo para y las maquetas de sus máquinas más un día, el museo más importante festejar el septuagésimo primer fabulosas. Unos afiches yuxtapuestos de Ciencia Ficción, de la utopía y los cumpleaños de Jean-Michel. Ese fin en cinco filas se pasean sobre los sis- viajes extraordinarios. Pero un buen de semana se reunieron un gran nú- temas giratorios delante de los ojos día apareció (al estilo del misterioso mero de aficionados y vernianos que de los espectadores. Luego de des- maestro Effarane de Kalfermatt) el llegaron de todas partes de Europa cansar se puede ver del otro lado de escritor Pierre Versins (1923-2001) y y Estados Unidos para asistir a este la sala una película muy exitosa, filme todo cambió. En 1976, él había lega- evento rodeado de una variedad que se compone de entrevistas con do a esa ciudad su importante colec- de espectáculos en un ambiente de vernianos francófonos bien conoci- ción de libros, revistas y objetos con los más cordiales. Entre las atraccio- dos como Michel Butor, Jean-Yves la condición que fuese instalada en nes se realizaron adaptaciones de Tadié y Jean Demerliac. La proyec- un museo público. Después de un novelas de Verne representadas en ción se interrumpe por momentos alojamiento temporal, el museo se la escena y en la Maison d’Ailleurs, y muestra fragmentos de películas abrió definitivamente desde 1989 en circularon aires de óperas basadas mudas en su mayoría desconocidas el centro histórico de la localidad, en en el Docteur Ox y el Voyage dans la y muy raras… ¡fabuloso! ¡Para ver so- la antigua prisión y tomó el nombre Lune de Offenbach, intervenciones lamente este espectáculo ya vale la (a propósito de un edificio semejan- de artistas, las inevitables alocucio- pena hacer un viaje a Yverdon! te) de Maison d’Ailleurs1 . nes, los brindis, al igual que un co- El primer piso se reserva para los Es en el 2003 que otro maestro loquio de tres horas en una sala del investigadores y conserva la impor- Effarane (aclarar que menos diabó- antiguo castillo, organizado por Te- tante colección de Margot que con- lico), el verniano de origen suizo, rry Harpold y que mostró diferentes tiene publicaciones internacionales, con domicilio en los Estados Unidos, aspectos de la obra verniana… Todo tesis y tesinas de maestría, muchas Jean-Michel Margot, se decidió a había sido dispuesto para asegurarle de ellas inéditas, copias de manuscri- hacer una donación de su fabulosa a este evento la estructura adecuada, tos, así como cerca de 8 000 artículos colección de Jules Verne a la ciudad gracias al empeño de Patrick Gyger, y recortes de prensa, algunos de un de Yverdon. Desde ese momento se el actual director de la institución (y valor desigual, pero cuya importan- desarrollaron importantes trabajos viejo amigo de Jean-Michel), asistido para crear un Espacio Jules Verne, que por Jennifer Bochud y numerosos albergara y dejara accesible al públi- voluntarios. co los veinte mil objetos y documen- La arquitectura del espacio por tos de su colección. sí sola me pareció un éxito rotundo. Instalada en el primer piso de un in- ** Traducción del francés de Ariel Pérez a par- mueble histórico adyacente al otro tir de un texto enviado por el autor. lado de la calle, un pequeño puente ** Volker Dehs (nacido en 1964, en Bremen, Alemania) ha enriquecido, con más de 120 para peatones asegura la comunica- artículos, los conocimientos sobre la vida y ción del Espacio al edificio principal. obra de Jules Verne. Ha hecho la síntesis de La sala se divide en dos niveles sepa- sus investigaciones en una biografía crítica en rados entre ellos por una pequeña alemán publicada en el 2005 en Düsseldorf que está considerada como la más comple- escalera. La planta baja muestra al ta y profunda que se haya hecho.
Recommended publications
  • Bulletin De La Société Jules Verne Table Des Matières Des Bulletins
    Bulletin de la Société Jules Verne Table des matières des bulletins Numéros des Bulletins épuisés - Ancienne série: Publié de 1935 à 1939: Aucun numéro disponible. Numéros des Bulletins épuisés Nouvelle série: De 1967 à nos jours: 01 - 02 - 03 - 05 à 22 - 28 - 29 - 30 - 85 - 86. Bulletin no 201 (Novembre 2020) • La rédaction : Éditorial (p. 1) • R.RICHERT : Une lithographie douteuse, enfin identifiée (p. 2) • ERRATA NU N° 200 ( p. 3) • J. DEMERLIAC : Rue Jules Verne(p. 4) • Ph. BURGAUD: À propos de la goélette Jules Verne Phénix (p. 21) • V. DEHS : « 26oct. 90, assis sur crocodile » - Extraits des notes de travail de Jules Verne en quatorze étapes (p. 24) • J. C. BOLLINGER : Jules Verne et la science d’aujourd’hui. - Du Snaeffels au Stromboli, de la géologie à la géocritique (p. 38) • V. DEHS : Vénération et contestation. Poe lu et présenté par Verne (p. 41) • J. VERNE : Edgar Poë et ses œuvres (p.57) • V. DEHS : Les éditions de Jule Verne (p.102) • J. VERNE : Deux lettres à Arvède Barine(p. 105) • J. C. BOLLINGER : Note de lecture (et billet d’humeur) : Une édition désorganisée d’un voyage organisé par L’Agense Tompson ans Co … (p. 110) • H. LEVANNEUR : Humbug et balivernes. Une bibliothèque modèle des Voyages extraordinaires (p. 115) • Table des illustrations (p. 118) Bulletin no 200 (Mai 2020) • La rédaction : Éditorial (p. 1) • J.-L. MONGIN : 6èmes Rencontres Jules Verne, novembre 2019 – Nantes, ou Le Robinson dans tous ses états (p. 2) • V. DEHS : À propos d’une photographie de Jules Verne( p. 4) • G. CARPENTIER : Mariage et filiation chez maître Antifer (p.
    [Show full text]
  • Los Cuentos De Mi Infancia
    ESCUELA POLITECNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES ENSAYO LOS CUENTOS DE MI INFANCIA (METODOLOGÍA PARA ESCRIBIR UN CUENTO O GENERAR UNA OBRA DE ARTE) DR. CARLOS ARGÜELLO 2012 INTRODUCCIÓN En las siguientes páginas de este ensayo, estimado lector, Ud. disfrutará de un retorno a su infancia, tanto en tiempo como en imaginación, en el viaje se cruzaran imágenes que fueron de la vida cotidiana entre los 12 y 15 años. Los retratos de los amigos y compañeros de infancia y pre adolescencia se apresuran por salir a flote, creando una confusión de cuello de botella, van saliendo los recuerdos uno tras de otro y las aventuras son tantas, que en forma inconsciente, las emociones galopan a velocidades increíbles dejando una huella con sabor a nostalgia y sorpresa. En fin, cada porción de sus memorias cobran vida y surge la figura de cada persona que no ha visto por 20 años o más. Sin contar con los amigos imaginarios y otras fantasías de la pre adolescencia. Inclusive vienen imágenes sonoras y diálogos de infidencias, y el robo del beso a su mejor amiga, la larga caminata para llegar al rio o la cima de la montaña para ver volar a las aves, como también, ir al huerto y oír como es el mugido de una vaca o el relincho del caballo, entre otros lenguajes de la bucólica vida de una ciudad de Ecuador, entre las décadas del 1950 hasta 1965. El interés es revivir etapas de la vida que crecieron y se desarrollaron sin los conflictos sociales de hoy día.
    [Show full text]
  • Jules Verne – Wikipedia
    Jules Verne – Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Jules Verne aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie Jules-Gabriel Verne (* 8. Februar 1828 in Nantes; † 24. März 1905 in Amiens) war ein französischer Schriftsteller. Bekannt wurde er vor allem durch seine Romane Die Reise zum Mittelpunkt der Erde (1864), 20.000 Meilen unter dem Meer (1869–1870) sowie Reise um die Erde in 80 Tagen (1873). Neben Hugo Gernsback, Kurd Laßwitz und H. G. Wells gilt Jules Verne als einer der Begründer der Science-Fiction- Literatur.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Schaffen 2 Rezeption 3 Werke Jules Verne um 1890, Fotografie 3.1 Romane von Nadar 3.2 Kurzgeschichten und Erzählungen 3.3 Bühnenstücke (Auswahl) 3.4 Sachbücher 4 Verfilmungen (Auswahl) 5 Sonstiges 6 Sekundärliteratur 7 Weblinks 7.1 Werke Online 7.2 Weiterführende Informationen 8 Einzelnachweise Leben und Schaffen Verne wuchs im Reederviertel der Hafenstadt Nantes als ältestes von fünf Kindern eines Anwalts und seiner aus Reederkreisen stammenden Frau auf. Als Elfjähriger soll er heimlich versucht haben, eine Seereise als Schiffsjunge anzutreten, aber im letzten Moment von Bord geholt worden sein. Seine Schulzeit verbrachte er auf katholischen Privatschulen seiner Heimatstadt und beendete sie dort 1846 auf dem staatlichen Gymnasium. Anschließend ging er zum Jurastudium nach Paris, weil er die väterliche Anwaltspraxis übernehmen sollte. Spätestens als Student begann er jedoch zu schreiben und erhielt Kontakt zur Welt der 1 von 12 19.04.17, 17:56 Jules Verne – Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Pariser Literaten, u. a. zu Alexandre Dumas, der ihn etwas protegierte, und zu dessen Sohn Alexandre Dumas der Jüngere, mit dem er sich anfreundete.
    [Show full text]
  • University of Alberta, 2012
    Universidade do Estado do Rio de Janeiro Centro de Educação e Humanidades Instituto de Letras Jayme Soares Chaves Viagens extraordinárias e ucronias ficcionais: uma possível arqueologia do steampunk na literatura Rio de Janeiro 2015 Jayme Soares Chaves Viagens extraordinárias e ucronias ficcionais: uma possível arqueologia do steampunk em literatura Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: Teoria da Literatura e Literatura Comparada. Orientador: Prof. Dr. João Cezar de Castro Rocha Rio de Janeiro 2015 CATALOGAÇÃO NA FONTE UERJ/REDE SIRIUS/BIBLIOTECA CEH/B C512 Chaves, Jayme Soares. Viagens extraordinárias e ucronias ficcionais : uma possível arqueologia do steampunk na literatura / Jayme Soares Chaves. – 2015. 128f. Orientador: João Cezar de Castro Rocha. Dissertação (mestrado) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Instituto de Letras. 1. Ficção científica - Teses. 2. Cinema e literatura – Teses. 3. Verne, Jules, 1828-1905 – Crítica e interpretação – Teses. 4. Ficção steampunk – Teses. 5. Viagens no tempo – Teses. 6. Viagens imaginárias – Teses. I. Rocha, João Cezar de Castro. II. Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Instituto de Letras. III. Título. CDU 82-311.9 Autorizo, apenas para fins acadêmicos e científicos, a reprodução total ou parcial desta dissertação desde que citada a fonte ____________________________________ _____________________ Assinatura Data Jayme Soares Chaves Viagens extraordinárias e ucronias ficcionais: uma possível arqueologia do steampunk na literatura Dissertação apresentada, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-Graduação em Letras, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro.
    [Show full text]
  • En AA.VV. Verne: Un Revolucionario Subterráneo. Trad
    Verne: un revolucionario subterráneo AA. VV. Traducido por Noe Jitrik Editorial Paidós, Buenos Aires, 1968 Título del orginal: Jules Verne Cahier de L'Arc 29, 1966 La preparación de este volumen ha estado a cargo de Raymond Bellour y Jean–Jacques Brodier. Las ilustra- ciones han sido tomadas de la primera edición de Voya- ges Estraordinaires, con excepción de la figura 2, que pertenece al film Aventuras fantásticas de Kart Zeman. Los números entre corchetes corresponden a la paginación de la edición impresa. Se han eliminado las páginas en blanco VERNE 3 [11] El mosaico Que una obra aparentemente tan despojada de intenciones forma- listas, de esa encarnizada autoridad del espíritu, deliberada, que anima a urdidores de ficciones, Roussel, Joyce o Borges, o de manera muy diferente a tal o cual alemán soñador de lo conceptual, obstinado en oponerse a la esencia y a la organización sistemática e íntima de la vida, que una obra popular hasta el punto de haber perdido todo o casi todo de su inicial autonomía será descifrable pero sin conceder nada de su ingenuo encanto —según las líneas que determinan en el pensamiento crítico de la actualidad “el espacio literario” en su principio y sus metamorfosis— he aquí lo que Michel Butor, el primero, reconoció,1 y lo que entre otras cosas este conjunto de textos establece claramente. Porque en tomo de los héroes cuya aventura arrastra y pide un cuestionamiento, estos textos revelan bien la extraña red temática y formal que se organiza de forma más o menos confesada o disfrazada de manera diversa.
    [Show full text]
  • A) 1804 B) 1828 C) 1861 D) 1905
    ONE HUNDRED QUESTIONS TO TEST YOUR KNOWLEDGE OF JULIUS VERNE 1. IN WHICH YEAR WAS JULIUS VERNE BORN? a) 1804 b) 1828 c) 1861 d) 1905 2. AND ON WHICH DAY? a) 8 February b) 24 March c) 3 August d) 12 November 3. WHICH OF THE FOLLOWING DID JULES VERNE NOT WRITE? a) Plays b) Poems c) A geography of France d) A history of American literature e) A history of the discoveruy of the world 4. In which year were the following stories first published as a volume? Cinq semaines en ballon _________ Le Tour du Monde en 80 Jours _________ Michel Strogoff _________ Paris au XXe siècle _________ 5. What was Jules Verne’s first novel published under the series title Voyages Extraordinaries? a) Cinq semaines en ballon. b) De la Terre à la Lune c) Voyages et aventures du capitaine Hatteras d) Le Tour du Monde en quatre-vingts jours e) Vingt Mille Lieues sous les Mers 6. Which of the following novels do / does take place in only one country? a) Le Tour du Monde en 80 Jours. b) Un Billet de Loterie c) Claudius Bombarnac d) P’tit-Bonhomme 7. Which of the following novels gave rise to a legal process? a) Voyage au Centre de la Terre b) Le Chancellor c) Nord contre Sud d) Face au Drapeau e) Le Pilote du Danube 8. Which Jules Verne novel was the first to be made into a film? a) De la Terre à la Lune b) Vingt Mille Lieues sous les Mers c) Le Tour du Monde en 80 Jours d) Michel Strogoff e) Mathias Sandorf 9.
    [Show full text]
  • Mundo Verne No. 8
    A vida e obra de Jules Verne desde a óptica ibero-americana Número 8 Novembro - Dezembro de 2008 Edição em português Mundo ISSN: 1996-7454 A ciência nas Especial obras lunares Os mil olhos de Tarrieu A obra de À procura Secessão de... Verne Verne e o povo Inca Disponível em: http:// jgverne.cmact.com/Misc/MVActual.htm O resumo de um ano de celebrações, Sumário viagens no grande ecrã e crítica de arte Universo verniano 3 Termina 2008 e impõe-se fazer outro verniano, Robert Pourvoyeur, A imagem e semelhança 5 um balanço de matéria verniana. constitui algo irreparável desde o Neste ano que está a terminar ce- ponto de vista humano e investiga- Uma viagem ao extraordinário 6 lebramos o 180º aniversário do nas- tivo. A obra de Secessão cimento do escritor a quem se dedi- No final do ano também apare- cam estas páginas. ceu, na Suíça, o Espaço Jules Verne, Esboços ibero-amercianos 10 Verne e o povo dos Incas Na minha opinião, o sucesso do a que se dedicam algumas palavras, ano no que toca a Verne e ao seu de forma especial, neste número da Influências 14 universo foi, sem dúvida, a publica- revista. Ler Verne na escola ção em Setembro e Outubro de uma A comunidade verniana na Inter- recompilação de artigos do escritor net cresce mais a cada dia e alguns Terra Verne 17 para a exposição de Paris de 1857. entusiastas animam os fóruns da A ciência na aventura lunar Dois livros, duas maneiras de ver rede cibernauta. Os exemplos são: o material, uma única fonte.
    [Show full text]
  • Jules Verne the Biography William Butcher Foreword by Arthur C
    4 Jules Verne The Biography William Butcher Foreword by Arthur C. Clarke 7 Abbreviations ADF: Marguerite Allotte de la Fuÿe, Jules Verne JES: Verne, Journey to England and Scotland BSJV: Bulletin de la Société Jules Verne CNM: Charles-Noël Martin, La Vie et l’œuvre de Jules Verne (The Life and Works of Jules Verne) Int.: Entretiens avec Jules Verne (Interviews) JD: Joëlle Dusseau, Jules Verne JJV: Jean Jules-Verne, Jules Verne JVEST: Jean-Michel Margot (ed.), Jules Verne en son temps (Jules Verne in his Time) Lemire: Charles Lemire, Jules Verne MCY: “Memories of Childhood and Youth” OD: Olivier Dumas, Voyage à travers Jules Verne (Journey through Jules Verne) Poems: Poésies inédites (Unpublished Poems) PV: Philippe Valetoux, Jules Verne: En mer et contre tous (Jules Verne: All at sea and odds) RD: Raymond Ducrest de Villeneuve, untitled biography St M.: Verne’s list of journeys on the St Michel II and III TI: Théâtre inédit (Unpublished Plays) 291 Appendices A: Home Addresses Date Address 8 February 1828 Third floor, 4 Rue de Clisson, Nantes Late 1828 or early 1829 Second floor, 2 Quai Jean Bart October 1834 Mme Sambin’s pension, 5 Place du Bouffay About 1837 29 Rue des Réformés, Chantenay 3 October 1837 or St Stanislas School October 1836 About 1840 Second floor, 6 Rue Jean-Jacques Rousseau October 1840 St Donatien Junior Seminary 11 July 1848 (until 3 Probably near Henri Garcet’s, Fifth August) Arrondissement, Paris 12 November 1848 About fifth floor, 24 Rue de l’Ancienne Comédie, Sixth March 1849 Third floor, 24 Rue de l’Ancienne Comédie,
    [Show full text]
  • Read Ebook {PDF EPUB} Flight to France by Jules Verne Flight to France by Jules Verne
    Read Ebook {PDF EPUB} Flight to France by Jules Verne Flight to France by Jules Verne. Image used with permission from Project Jules Verne Illustrations by Bernhard Krauth, www.jules-verne-club.de. Flight to France The Flight to France or The Memoirs of a Dragoon. A Tale of the Days of Dumouriez. Timeframe of novel: Events take place in 1792. Book Collecting Information: Choice Copyright Fiction series, No. 34 published by Oct 1888. Flight to France 1888 Sampson Low, Marston, Searle and Rivington London. Blue and Green Cloth Shown published November 1888 (does NOT contain Gil Braltar) Note: The image on cover has Gold Lightning and Silver Rain details. Very nice. 1st Image and detail courtesy of Andrew Cox Rare Books. ALSO NOTED in Plain Boards, with 1888 on title page! 231 pages, 31 illustrations. The Flight to France or The Memories of a Dragoon; A Tale of the Day of Dumouriez (1890) Frank F. Lovell and Company New York. 142 and 144 Worth Street. Aldine Series. The Flight to France 1891 Sampson Low, Marston, Searle, & Rivington Limited London. New and Cheaper edition. with Numerous Illustrations. Top images courtesy of Andrew Cox Rare Books. The Flight to France 1891 Sampson Low, Marston and Co London. The Flight to France or The Memoirs of a Dragoon A Tale of the Days of Dumouriez 1893 Sampson Low, Marston and Co London. Flight to France nd (circa1930) Sampson Low Marston and Co London. European Cargo Ship Departs Space Station. A European cargoship the size of a London double-decker bus bid farewell to the InternationalSpace Station late Friday after five months docked at the orbiting laboratory.
    [Show full text]
  • “2889” Vs. “2890”
    DePauw University Scholarly and Creative Work from DePauw University Modern Languages Faculty publications Modern Languages 11-30-2017 “2889” vs. “2890” Arthur B. Evans DePauw University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs Part of the Comparative Literature Commons, and the French and Francophone Literature Commons Recommended Citation Originally published November 30, 2017. "'2889' vs. '2890.'" Verniana Vol. 10 (2017-2018): 155-190. http://www.verniana.org/volumes/10/LetterSize/2889vs2890.pdf This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages at Scholarly and Creative Work from DePauw University. It has been accepted for inclusion in Modern Languages Faculty publications by an authorized administrator of Scholarly and Creative Work from DePauw University. For more information, please contact [email protected]. Submitted October 18, 2017 Published November 30, 2017 Proposé le 18 octobre 2017 Publié le 30 novembre 2017 “2889” vs. “2890” Arthur B. Evans Abstract This article offers a detailed comparison of Michel Verne’s 1889 short story “In the Year 2889” and Jules Verne’s 1891 recycled version of the same story, now called « La Journée d’un journaliste américain en 2890 » [The Day of an American Journalist in 2890]. In my analysis, I have also pointed out some of the alterations Michel made to his father’s version when later editing it for inclusion in the posthumous 1910 edition of Verne’s Hier et demain [Yesterday and Tomorrow], now retitled « Au XXIXe siècle : La Journée d’un journaliste américain en 2889 » [In the 29th Century: The Day of an American Journalist in 2889].
    [Show full text]
  • Descargue Listado De Libros Incluidos Aqui
    Autor Titulo Acevedo Díaz, Eduardo Brenda Acevedo Díaz, Eduardo Combate de la tapera, El Acevedo Díaz, Eduardo Grito de gloria Acevedo Díaz, Eduardo Ismael Acevedo Díaz, Eduardo Nativa Acosta de Samper, Soledad Novelas y cuadros de la vida sur-americana Acosta de Samper, Soledad Piratas de Cartagena, Los Acosta, José de Escritos menores Acosta, José de Historia natural y moral de las Indias Acosta, José de Predicación del Evangelio en las Indias Acuña, Hernando de Cuatro poemas (Acuña) Acuña, Hernando de Sonetos de Hernando de Acuña Acuña, Hernando de Varias poesías Afanásiev, Aleksandr Nikoláyevich Campesino, el oso y la zorra, El Afanásiev, Aleksandr Nikoláyevich Cuentos folklóricos rusos Afanásiev, Aleksandr Nikoláyevich Gigante Verlioka, El Afanásiev, Aleksandr Nikoláyevich Pez de oro, El Afanásiev, Aleksandr Nikoláyevich Soldado y la muerte, El Aguirre, Nataniel Juan de la Rosa Agustín, San Confesiones de San Agustín Agustini, Delmira Cantos de la mañana Agustini, Delmira Rosario de Eros, El Agustini, Delmira Selección de poemas Aicard, Jean François Victor Noche buena de Juanito, La Akutagawa, Ryunosuke Biombo del infierno, El Akutagawa, Ryunosuke Carta a un amigo Akutagawa, Ryunosuke Cuerpo de mujer, Un Akutagawa, Ryunosuke En el bosque Akutagawa, Ryunosuke Kappa Akutagawa, Ryunosuke Kesa y Morito Akutagawa, Ryunosuke Nariz, La Akutagawa, Ryunosuke Rashomon Akutagawa, Ryunosuke Sennin Al-Farabi, Abu Nasr Muhammad Catálogo de las ciencias Alarcón y Mendoza, Juan Ruiz de Anticristo, El (Alarcón) Alarcón y Mendoza, Juan Ruiz de Crueldad
    [Show full text]
  • Jules Verne's English Translations: a Bibliography
    DePauw University Scholarly and Creative Work from DePauw University Modern Languages Faculty publications Modern Languages 3-2005 Jules Verne's English Translations: A Bibliography Arthur B. Evans DePauw University Follow this and additional works at: https://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs Part of the French and Francophone Language and Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Arthur B. Evans. "Jules Verne's English Translations: A Bibliography" Science Fiction Studies 32.1 (2005): 105-141. Available at: http://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs/15/ This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages at Scholarly and Creative Work from DePauw University. It has been accepted for inclusion in Modern Languages Faculty publications by an authorized administrator of Scholarly and Creative Work from DePauw University. For more information, please contact [email protected]. DePauw University From the SelectedWorks of Arthur Bruce Evans March 2005 Jules Verne's English Translations: A Bibliography Contact Start Your Own Notify Me Author SelectedWorks of New Work Available at: http://works.bepress.com/arthur_evans/11 BIBLIOGRAPHY OF VERNE’S ENGLISH TRANSLATIONS 105 Arthur B. Evans A Bibliography of Jules Verne’s English Translations The following bibliography lists the most common English translations of Jules Verne’s Voyages Extraordinaires. The opening passages from Verne’s original French texts and their different English translations are provided for purposes of identification and comparison. For those novels originally published in two or three parts (where, in translation, each part was often published as a separate volume), the opening passage for each part is indicated by the symbol [N].
    [Show full text]