Consolation-Cup

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Consolation-Cup Be p rner Damen-Cu 46.46. IntInterernatnatioionalnalerer BBeerrnerner DDamenamen-Cu-Cupp 10.–12. Januar 2014 Curlingbahn Allmend Bern www.curlingbern.ch/ibdc www.laola1.tv Hinter der historischen Jugendstilfassade heisst Sie das moderne Interieur willkommen. Das BEST WESTERN HOTELBERN liegt nur fünf Gehminuten vom Bahnhof und 130 Meter vom Cityparking Metro entfernt, zwischen der französischen Kirche und dem bekannten Zeitglockenturm. Der ideale Ausgangspunkt für Shopping und Sight-Seeing Tours in der mittelalterlichen Zähringerstadt. Übernachten im Zentrum von Bern Die 99 funktionellen Zimmer bieten die notwendige Erholung nach einem intensiven Tag. Tagen in Bundesbern 10 klimatisierte Tagungräume mit Tageslicht, sowie eine professionelle Seminarbetreuung garantieren einen unkompli- zierten Anlass von 10 bis 250 Personen. Essen und Trinken im Zentrum von Bern Das neu eröffnete Volkshaus 1914 Restaurant | Bar ist ein lebendiger Treffpunkt für Geniesser, wo sich Tradition und Innovation vermischen. Der ideale Ort für gesellige Essen in stilvollem Ambiente. Neuigkeiten und Spezialangebote finden Sie auf unserer Website www.hotelbern.ch | www.volkshausbern.ch Best Western Hotel Bern, Zeughausgasse 9, 3011 Bern Tel: 031 329 22 22 | [email protected] Grusswort / Greeting Liebe Sportlerinnen Dear sportswomen Sehr geehrte Damen und Herren Ladies and gentlemen Curling ist eine sehr alte Sportart, die Curling is an ancient sport. According gemäss einer Überlieferung im späten to legend, it was first practised in the Mittelalter erstmals ausgetragen wur- late Middle Ages. Since its recognition de. Seit der Aufnahme ins Olympia- as an Olympic discipline in 1998 in Na- programm, 1998 in Nagano, hat Cur- gano, Curling has become more and ling stetig an Popularität gewonnen. more popular. It is a fascinating type Es ist eine sehr faszinierende Sportart, die ich of sport that I have tried out myself. My stones selber schon ausprobiert habe. Dabei gerieten usually went too far. But I learned that you must meine Steine meist zu lang. Ich habe jedoch ge- apply force correctly when launching. A certain lernt, dass es den richtigen Krafteinsatz bei der technique also has to be applied for wiping. Only Abgabe braucht. Auch beim Wischen muss eine when force, technique and precision harmonise, bestimmte Technik angewendet werden. Nur does the stone follow the desired path and thus wenn Kraft, Technik und Präzision übereinstim- approach the position sought. men, nimmt der Stein die gewünschte Bahn ein und nähert sich so der erhofften Position. Among the 32 ladies’ top teams from all over the world, the organisers of the 46th International La- Unter den 32 Damen-Top-Teams aus der gan- dies Cup of Bern welcome all Swiss elites and the zen Welt dürfen die Veranstalter des 46. Inter- two best junior teams. The field of participants is nationalen Berner Damen-Cups alle Schweizer outstanding, as demonstrated by the fact that a Elite- und die beiden besten Juniorinnen-Teams great number of players appearing in the Allmend begrüssen. Das Teilnehmerfeld ist sehr hochste- Curling Hall will be competing about a month la- hend, messen sich doch zahlreiche Curlerinnen, ter in the Olympic Winter Games in Sotschi. I am die in der Curlinghalle Allmend antreten, rund ei- delighted to cordially welcome the sportswomen, nen Monat später an den Olympischen Winter- coaches and guests from all over the world to spielen in Sotschi. Mit grosser Freude heisse ich our country. die Sportlerinnen, Betreuer und Gäste aus aller Welt und aus unserem Land herzlich willkommen. The Ladies Cup of Bern has the promise of inte- resting and exciting competitions. I wish all teams Der Berner Damen-Cup verspricht interessante an unforgettable tournament in Bern. I cross my und spannende Wettkämpfe. Ich wünsche allen fingers for the sportswomen on their way to Sot- Teams ein unvergessliches Turnier in Bern. Jenen schi, especially for our team from Davos with Sportlerinnen, die sich auf dem Weg nach Sot- Mirjam Ott, who won an Olympic silver medal schi befinden, speziell auch dem Davoser-Team twice, that their final preparations run smoothly um die zweifache Olympia-Silbermedaillenge- and wish them all the best in the Olympic Winter winnerin Mirjam Ott, drücke ich die Daumen für Games. eine erfolgreiche letzte Vorbereitungsphase und wünsche gutes Gelingen an den Olympischen I thank the organising committee and the nu- Winterspielen. merous helpers for their engagement on behalf of curling and for conducting this magnificent event. Ich danke dem Organisationskomitee sowie den They all deserve to be proud of what they have zahlreichen freiwilligen Helferinnen und Helfern für achieved. das Engagement zugunsten des Curlingsports und für die Durchführung dieser grossartigen Ver- Ueli Maurer anstaltung. Sie alle dürfen zu Recht stolz sein. Federal Councillor Ueli Maurer, Bundesrat 3 Wir bringen Sie vorwärts! Die beste Guard sind massgeschneiderte Transportlösungen. Für die Steine den Transporter, für Gäste und Aktive den VIP-Bus. Bei der Auto AG Group finden Sie die besten Lösungen für wirtschaftliche Transporte. Auto AG Schönbühl Gewerbestrasse 12 3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 340 80 00 Fax 031 340 80 01 [email protected] Auto AG Group: Rothenburg Mezzovico Schönbühl Uetendorf Zürich Egerkingen Wir bringen Sie vorwärts! Die Auto AG Schönbühl ist Transport-Partner des 46. Internationalen Berner Damen-Cup 2014. Inserat_Curling2012.indd 1 12.09.12 08:16 Willkommen in Bern / Welcome to Berne Zur Austragung des 46. Internationa- It is a great honour to welcome you all len Berner Damen Cups, ist es mir eine – player and spectators, sponsors and Ehre Sie alle – Spielerinnen und Zu- benefactors – to Berne for the 46th edi- schauer, Sponsoren und Gönner – in tion of the International Bernese Ladies Bern herzlich willkommen zu heissen. Cup. Once again, the organising com- Dem Organisationskommitee ist es mittee has succeeded in bringing the wieder gelungen, die besten Damen world’s best Ladies teams to Berne. 32 Teams aus der ganzen Welt nach Bern teams representing thirteen nations are zu holen. Es nehmen 32 Teams aus taking part: Canada, Czech. Rep., Chi- 13 verschiedenen Nationen teil: aus der na, Denmark, Germany, Japan, Latvia, Czech Republik, aus China, Dänemark, Deutsch- Russia, Scotland, Spain, Sweden, Switzerland and land, Japan, Kanada, Lettland, Russland, Schott- the USA. We are proud to have so many renow- land, Schweden, Spanien, der Schweiz und der ned top teams participating in our tournament; the USA. Wir sind stolz, dass an unserem Turnier so current World Champions with skip Eve Muirhead viele top Teams vertreten sind; u.a. die amtieren- or the reigning European Champions from Russia den Weltmeisterinnen aus Schottland mit dem with their Skip Anna Sidorova being only two of Skip Eve Muirhead und die Europameisterinnen them. They will be joined by nearly all the other aus Russland mit dem Skip Anna Sidorova. Dazu competitors in the 2014 Olympic Winter Games gesellen sich fast sämtliche Olympia Teilnehmer in Sochi. We wish these teams all the best on their für Sotschi 2014. Wir wünschen diesen Teams auf way to Russia and wish all participating teams three ihrem Weg nach Russland viel Erfolg und allen successful days here at the curling rink in Berne. Teams 3 erfolgreiche Tage hier in Bern. The successful organisation of such a world class Damit ein solches Weltklasse Turnier durchge- event is only possible with the help of sponsors, führt werden kann, braucht es Sponsoren, Do- benefactors, advertises and many volunteers. We natoren, Inserenten und viele freiwillige Helfer. sincerely thank our sponsors of many years, most Wir danken unseren langjährigen Sponsoren, der notably Bank Coop, Hotel Bern, Auto AG, the Bank Coop, dem Hotel Bern, der Auto AG, dem sport foundation and the Curling Rink Berne, for Sportfonds sowie der Curlingbahn Allmend ganz their lasting and generous support. We also ex- herzlich. Dazu danken wir herzlich unseren treuen tend our thanks to our loyal programme adverti- Inserenten und Donatoren. Den vielen freiwilligen sers and benefactors. Likewise, I want to express Helfern, dem gesamten Organisationskommitee my gratitude towards the many volunteers, the sowie den Frauen vom CC Bern Damen, möchte organising committee and the ladies from Bern- ich ebenfalls ganz herzlich für ihre Mithilfe danken. Ladies CC (CC Bern Damen) for their assistance. Ihr alle helft mit, dass unser Event bei jedermann Your contributions ensure that our event continues (frau) so beliebt ist und in grossartiger Erinnerung to be so popular with everyone and is always fond- bleibt. Vielen Dank für euren tollen Einsatz! ly remembered by all those involved with it. Many thanks for your incredible commitment! Nun wünschen wir allen Curlinginteressierten, Besuchern und den Teams, drei unvergessliche We wish all visitors, friends of curling and the teams Tage mit hochstehenden und spannenden Cur- three memorable days filled with high-class curling lingspielen hier in Bern. and many thrilling games here in Berne. Anita Jäggi, Anita Jäggi, OK-Präsidentin President of the Organising Committee Impressum Auflage: 1’000 Ex. Layout, Gestaltung: Media Design Bracher GmbH, www.mediadesign-bracher.ch Druck: Schaub + Rüedi Druck AG, Zikadenweg 7, 3006 Bern, www.schaubrueedi.ch 5 Organizingcommittee Anita Jäggi Isabelle von Beatrice Nicaise Marlis Kurt Beatrice Nuspliger President / Niederhäusern Finances Advertisment Secretary Teamcontact Vice-president / Teamcarer Sandra Bracher Stefan Signer
Recommended publications
  • 9. Women's Masters Basel
    PROGRAMMHEFT 9. Women’s Masters Basel 10. bis 12. Oktober 2014 CRB Curlingzentrum Region Basel, Arlesheim Sportfonds Baselland Sportamt Baselland Curlt nur Curlingzentrum Region Basel, Arlesheim 10. – 12. Oktober 2014 Regierungspräsident Urs Wüthrich-Pelloli Cantonal councilor Urs Wüthrich-Pelloli auf Befehl. Vorsteher der Bildungs-, Kultur- und Sportdirektion Head of the ministry of education, culture and sport of Kanton Basel-Landschaft the canton Basel Land Der ML – Mit Vorteil von Kestenholz. Zur neunten Auflage des Women’s Masters in Arles- In the name of the cantonal council of Basel Land I heim begrüsse ich im Namen des Regierungsrates des welcome all curling players, coaches and interested Kantons Basel-Landschaft alle Curling-Spielerinnen, die spectators to the ninth edition of the Women’s Mas- Teambetreuerinnen und Teambetreuer sowie die Inte- ters in Arlesheim. ressierten des Curlingsports. Thanks to the organizing comittee, lead by the Dass sich jedes Jahr die weltbesten Frauen-Curling- president Manuela Netzer-Kormann, the world's Teams in Arlesheim miteinander messen können, ist best female curling teams compete year after year in das Verdienst des Organisationskomitees unter der Arlesheim. Once again an illustrious field was suc- routinierten Leitung von Präsidentin Manuela Netzer- cessfully put together. At the top of the list are the Kormann. Es ist dem Organisationskomitee gelungen, reigning world champions from Flims. The strong Kestenholz Auto AG erneut ein illustres Teilnehmerinnen-Feld zu rekrutieren. competition challenges all the teams and will guaran- Basel, Oberwil, Pratteln Dieses wird von den Schweizer Weltmeisterinnen aus tee that they have to play on the highest level and we www.kestenholzgruppe.com Flims angeführt.
    [Show full text]
  • Årsrapport 2008 2008 Fakta Om 2008
    Kulturudvalget 2008-09 KUU alm. del Bilag 218 Offentligt ÅRSRAPPORT 2008 2008 FAKTA OM 2008 Bestyrelse (1. januar til 1. juni 2008) 34 FORSKELLIGE SPORTSGRENE Carl Holst (formand) Kurt Trangbæk (næstformand) Birgitte Nielsen Eva Wulff Helge Gert Nielsen 1036 ATLETER Mette Jacobsen Ole M. Daugbjerg Steen S. Pedersen 65 INTERNATIONALE MEDALJER TIL TEAM DANMARK STØTTEDE ATLETER 7 OL-MEDALJER (2 GULD, 2 SØLV OG 3 BRONZE) Bestyrelse (fra 1. juni 2008 og året ud) Carl Holst (formand) 4 PL-MEDALJER (2 GULD, 1 SØLV OG 1 BRONZE) Birgitte Nielsen (næstformand) Camilla Andersen 14 VM-MEDALJER (4 GULD, 5 SØLV OG 5 BRONZE) Else Trangbæk 40 EM-MEDALJER (11 GULD, 11 SØLV OG 18 BRONZE) Eva Wulff Helge Niels-Christian Levin Hansen Ole M. Daugbjerg 143 MIO. KR. SAMLET OMSÆTNING Steen S. Pedersen Bestyrelsen har holdt seks møder i 2008. Direktør UDVALGTE TALENTER Michael Andersen FRA 20 FORSKELLIGE IDRÆTSGRENE HAR FÅET 3,5 MIO. KR. Adresse Team Danmark TIL AT STYRKE DERES SPORTSLIGE UDVIKLING Idrættens Hus Brøndby Stadion 20 2605 Brøndby Telefon 43 26 26 26 18 ELITEKOMMUNER Fax 43 26 25 55 [email protected] 7707 IDRÆTSMEDICINSKE BEHANDLINGER www.teamdanmark.dk Tilrettelæggelse FORDELT PÅ 390 ATLETER Søren Willeberg, kommunikationskonsulent Rama Pryce, kommunikationskonsulent Knud Skadborg, konsulent PROFILERING OG WEB-TV MED OL-ATLETERNE Layout og produktion Tina Asta Børresen / Formegon ApS PÅ det nye site – www.ol.dk – Design: 1508 A/S OVER 1,4 MIO. SIDEVISNINGER I DET HALVE ÅR OP TIL OL Foto Tuala Hjarnø OVER 3.000 BØRN PÅ 21 IDRÆTS- Das Büro SKOLER I ELITEKOMMUNERNE VESTERVANGSSKOLEN, SØNDERAGERSKOLEN, BELLAHØJ SKOLE, HJALLELSESKOLEN, VESTER SKERNINGE SKOLE, RANTZAUSMINDE SKOLE, SUNDHØJSKOLEN, GUDME SKOLE, LUNDBY SKOLE, GUDBJERG SKOLE, RUNDHØJ SKOLE, VEJLBY SKOLE, HJORTEBROSKOLEN, SØN- DERBROSKOLEN, BRÆNDKJÆRSKOLEN, VONSILD SOGNESKOLE, BIRKELUNDSKOLEN, SCT.
    [Show full text]
  • Transcript of Proceedings of the 177Th Annual General Meeting of the Royal Caledonian Curling Club Held at Murrayfield Curling
    Transcript of Proceedings of the 177th Annual General Meeting of the Royal Caledonian Curling Club Held at Murrayfield Curling Rink, Edinburgh on Saturday 13th June 2015 Present on the Podium: President David Henderson (New Abbey) Chairman of the Board Alastair MacNish (Gourock) Chief Executive Officer Bruce Crawford (Abbotsford Curling Society) AGENDA OF BUSINESS a) Welcome Remarks b) In Memoriam c) Apologies d) Letter from the Royal Patron e) President’s Report f) Approval of the Minutes of the Annual General Meeting held on 14 June 2014 g) Annual Report of the Royal Caledonian Curling Club h) Resolutions to alter the Memorandum and Articles of Associations and Rules of the Game. Details of the resolutions can be found on the RCCC’s website; Resolution 1 - Proposals by the Rules Committee and supported by the Board to add new rules and amend the Rules of the Game (3a to 3h) Resolution 2 – Proposals by the Rules Committee and supported by the Board to amend the Rules of the Game for clarity i) Submission of the Annual Accounts appropriately certified j) Appointment of the Independent Financial Examiner k) Fixing of entrance fees and annual subscriptions and any levies (Subscriptions for 2016-2017 will remain unchanged - £19 ordinary and honorary playing, and £6 under 21 year old) l) Appointment of President m) Appointment of Vice-President n) Appointment of Directors o) Appointment of Chaplain p) Authorisation of the publication of the Annual q) Fixing of the place and date of the next Annual General Meeting r) Presentation of Trophies s) Presentation of Scottish Curling Awards t) Any other competent business (as notified before the AGM) u) Address by incoming President RECORDED ATTENDANCE In alphabetical order by club: Past Presidents: Arthur Beattie (Banchory), William Duncan (Bank of Scotland (Perth & District)), Patrick Edington (Boswall), Andrew Stevenson (Cawder House), Andrew Hepburn (Corstorphine), Matt Brown (Cumnock & District), Gifford Rickard (Denny (Inc.
    [Show full text]
  • Curling Canada • Ok Tire & Bkt Tires Continental Cup
    CURLING CANADA • OK TIRE & BKT TIRES CONTINENTAL CUP, PRESENTED BY SERVICE EXPERTS HEATING, AIR CONDITIONING AND PLUMBING • MEDIA GUIDE 1 TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION BOARD OF GOVERNORS & NATIONAL STAFF 3 MEDIA INFORMATION 4 CURLING CANADA PHOTOGRAPHY GUIDELINES 5 TV NON-RIGHTS HOLDERS 6 EVENT INFORMATION FACT SHEET 7 SCHEDULE OF EVENTS 9 COMPETITION FORMAT & RULES 10 2020 OK TIRE & BKT TIRES CONTINENTAL CUP ANNOUNCEMENT 15 TEAMS & PLAYERS INFORMATION TEAM CANADA ROSTER 17 TEAM EUROPE ROSTER 17 PLAYER NICKNAMES 18 WOMEN’S PLAYER FACT SHEET 19 MEN’S PLAYER FACT SHEET 20 TEAM CANADA BIOS 21 TEAM CAREY 21 TEAM FLEURY 25 TEAM HOMAN 28 TEAM BOTTCHER 32 TEAM EPPING 35 TEAM KOE 39 TEAM CANADA COACH BIOS 43 TEAM EUROPE BIOS 46 TEAM HASSELBORG 46 TEAM MUIRHEAD 50 TEAM TIRINZONI 53 TEAM DE CRUZ 56 TEAM EDIN 59 TEAM MOUAT 63 TEAM EUROPE COACH BIOS 66 CURLING CANADA • OK TIRE & BKT TIRES CONTINENTAL CUP, PRESENTED BY SERVICE EXPERTS HEATING, AIR CONDITIONING AND PLUMBING • MEDIA GUIDE 2 BOARD OF GOVERNORS & NATIONAL STAFF CURLING CANADA 1660 Vimont Court Orléans, ON K4A 4J4 TEL: (613) 834-2076 FAX: (613) 834-0716 TOLL FREE: 1-800-550-2875 BOARD OF GOVERNORS John Shea, Chair Angela Hodgson, Governor Donna Krotz, Governor Amy Nixon, Governor George Cooke, Governor Cathy Dalziel, Governor Paul Addison, Governor Chana Martineau, Governor Sam Antila, Governor Mitch Minken, Governor NATIONAL STAFF Katherine Henderson, Chief Executive Officer Louise Sauvé, Administrative Assistant Bill Merklinger, Executive Director, Corporate Services Jacob Ewing,
    [Show full text]
  • 50. Internationaler Berner Damen-Cup 11
    5 International Bernese Ladies Cup 50. Internationaler Berner Damen-Cup 11. – 14. Januar 2018 Curling Bern www.curlingbern.ch/ibdc www.youtube.com/user/curlingchampionstour www.youtube.com/user/WorldCurlingTV FINAL RANKING 50th Int. Bernese Ladies Cup SCHLUSSRANGLISTE 50. Int. Berner Damen Cup 11.1. - 14.1.2018 CBA Berne (Switzerland) 1. CHN Wang Bingu Wang (Skip), Yan Zhou, Jinli Liu, Jingyi Ma 2. USA Sinclair Jamie Sinclair (Skip), Alex Carlson, Vicky Persinger, Monica Walker 3. RUS Moiseeva Victoria Moiseeva (Skip), Uliana Vasileva, Galina Arsenkina, Julia Gruzieva, Julia Portunova 4. RUS Sidorova Anna Sidorova (Skip), Margarita Fomina, Alexandra Raeva, Kira Ezeh, Alina Kovaleva 5. SUI Feltscher Binia Feltscher (Skip), Irene Schori, Franziska Kaufmann, Carole Howald 5. SUI Keiser Raphaela Keiser (Skip), Laura Engler, Vanessa Tonoli, Nehla Meier, Adonia Brunner 5. SCO Muirhead Eve Muirhead (Skip), Kelly Schafer, Vicky Adams, Lauren Gray 5. USA Christensen Sarah Anderson (Skip), Jenna Martin, Natalie Nicholson, Taylor Anderson CONSOLATION-CUP 1. SCO Fleming Hannah Fleming (Skip), Jen Dodds, Alice Spence, Vicky Wright 2. GER Jentsch Daniela Jentsch (Skip), Josephine Obermann, Analena Jentsch, Pia-Lisa Schöll, Emira Abbes 3. CHN Jiang Yilun Jiang (Skip), Xindi Jiang, Mingyue Yao, Hui Yan 3. SUI Stritt Jana Stritt (Skip), Stefanie Berset, Aline Fellmann, Aline Schlachter Finals Winner A 30 SUI Feltscher USA Sinclair USA Sinclair 3 9 5 Sun. / 08.00 Sun. / 11.15 Sun. / 14.30 ZE Sheet 4 QF01 Sheet 5 SF01 Sheet 6 F1/2 5 6 6 Winner C 24 USA Sinclair RUS Sidorova CHN Wang Loser out Winner B 27 RUS Sidorova CHN Wang RUS Sidorova 7 8 4 Sun.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2017 (PDF, 6252
    Stiftung Schweizer Sporthilfe Jahresbericht 2017 Inhaltsverzeichnis Editorial Olivier Steimer, Vize-Präsident der Sporthilfe 3 Highlights Das Sporthilfe-Jahr 2017 4–5 Mittelverwendung Sporthilfe-Förderbeitrag 6–7 Sporthilfe-Patenschaft 8–10 Auszeichnungen 11 Das Jahr in Zahlen Bilanz 12 Betriebsrechnung 13 Unterstützung an Athletinnen und Athleten 14–15 Organisation Die Stiftung Schweizer Sporthilfe 16 Sporthilfe-Partner Eine Million für die Sporthilfe 17 Herzlichen Dank für die Unterstützung 18 Impressum Herausgeberin Stiftung Schweizer Sporthilfe, Ittigen Gesamtleitung Nadja Venetz [email protected] Layout Kromer Print AG Bilder Keystone, PPR, zVg Bild Titelseite Keystone Mitglieder-Sekretariat 031 359 72 22 Erscheinungshäu gkeit einmal jährlich Publikation Juni 2018 Internetadresse www.sporthilfe.ch 2 Jahresbericht 2017 Editorial Editorial Olivier Steimer, Vize-Präsident der Stiftung Schweizer Sporthilfe anlässlich der Soirée Romande. 2017 hat die Stiftung Schweizer Sporthilfe 924 Athletinnen und Athleten mit Förderbeiträgen und Patenschaften unterstützt. Bilder: PPR Für dieses Engagement standen uns Von diesen zusätzlichen Millionen gemeinsam glauben wir an die Sport- erstmalig deutlich mehr Mittel zur Ver- pro tierten ausschliesslich Förderath- stars von morgen. Ihre grosszügige fügung; Mittel, die Swiss Olympic an letinnen und -athleten. Die Sporthilfe Unterstützung motiviert uns, uns für uns weitergeleitet hat. Der Dachver- setzte sich jedoch nicht minder tat- Schweizer Sporttalente starkzuma- band erhält ab 2017 von den Kantonen kräftig für den Nachwuchs ein. Die chen. für die nächsten 3 Jahre zusätzliche Sporthilfe-Patenschaft hat sich hier als 15 Millionen Franken, um den Schwei- Instrument bewährt. 532 junge Sport- Wir wünschen Ihnen alles Gute und zer Sport im internationalen Vergleich lerinnen und Sportler durften 2017 ei- ein erfolgreiches Sportjahr 2018.
    [Show full text]
  • Dewars Centre, Perth, Scotland
    Dewars Centre, Perth, Scotland Photo courtesy of Brydone Images www.perthladiescct.com Welcome! Can I welcome everyone, Without our sponsors whether a sponsor, curler, we would have been coach or spectator, to the unable to organise inaugural City of Perth Ladies this competition, so we International with title sponsorship by are very grateful to EDF Energy, Perth & EDF Energy. Kinross Council, Mercure Perth Hotel, and British Curling, along with Le Gruyere We are delighted that this Champions AOP for their input to the production Curling Tour event has attracted teams costs for both television and internet from Asia, North America and Europe to coverage. I must also thank those local compete alongside the best Scottish and businesses who have taken up the offer English teams in a stellar field. of individual team sponsorship. This is a first opportunity for the top Can I take this opportunity to wish all of ladies curling teams to visit the Fair the teams every success, and good fun City of Perth, and compete in a town and friendship both on and off the ice. with historic links to the game, on a I know that we can look forward to an renowned ice surface at Dewars Centre exceptional four days of curling with 9 which has hosted many World, European games being televised live on BBC Alba and Scottish Championship events, plus as well as streamed on the internet. the highly acclaimed Mercure City of Perth Masters which is also a Champions Bill Duncan, Chairman Curling Tour event. City of Perth Ladies International It gives me Perth and Kinross has great historic links great pleasure with Curling.
    [Show full text]
  • Beschwerde Gegen Präsident Von St. Niklaus
    AZ 3930 Visp | Freitag, 20. Dezember 2019 Nr. 294 | 179. Jahrgang | Fr. 3.00 ab 290.- Wordpress -Websites Auswählen - Kaufen - Online! SCHENKE MODE Infos: www.barinformatik.ch/webdesign MIT GESCHICHTE www.1815.ch Re dak ti on Te le fon 027 948 30 00 | Aboservice Te le fon 027 948 30 50 | Mediaverkauf Te le fon 027 948 30 40 Aufl a ge 18 428 Expl. Wallis Sport Schweiz INHALT Wallis 2 – 14 Keine Festtage Aufgeholt Feier Traueranzeigen 12 Sport 15 – 17 Provins und Direktor Skip Elena Stern und ihr Die neue Bundespräsiden- Ausland 19/20/25 Raphaël Garcia ho en auf Team des CC Oberwallis tin Simonetta Sommaruga Schweiz 19/21 Wirtschaft/Börse 23 das Verständnis der sind nahe der Schweizer feierte ihre Wahl ins hohe TV-Programme 26 Gläubiger. | Seite 4 Spitze. | Seite 15 Amt in Biel. | Seite 19 Wohin man geht 27 Wetter 28 St. Niklaus | Vier Ratskollegen beschuldigen Paul Biffiger, die Gemeinde eigenmächtig zu führen KOMMENTAR An die Arbeit! Es sind happige Anschuldigun- Beschwerde gegen gen, die sich Gemeindepräsident Paul Biffi ger dieser Tage gefal- len lassen muss. Ganze vier sei- ner sechs Ratskollegen beschul- Präsident von St. Niklaus digen ihn, die Gemeinde eigen- mächtig zu führen und gegen das Gemeindegesetz verstossen Die vier Zaniglaser C-Gemeinderäte Anschuldigungen sind teils happig. So wird Biffi - fällt wurden, nicht akzeptieren. Zur Klärung der zu haben. Da es dabei teilweise Nicolas Imboden, Roland Brantschen, ger unter anderem vorgeworfen, sich im öffentli- Angelegenheit hat der Staatsrat nun Präfekt Stefan auch um Vergaben im öffentli- Josef Truffer und Therese Gruber-Schori chen Beschaffungswesen nicht an die im Gemein- Truffer (CVP) als Mediator eingesetzt.
    [Show full text]
  • Scottish Curling Championships Dewars Centre (Perth) Sunday 18Th - Saturday 25Th February 2017 Team List
    Scottish Curling Championships Dewars Centre (Perth) Sunday 18th - Saturday 25th February 2017 Team List MEN Skip BREWSTER HAMILTON MURDOCH TAYLOR SMITH Ice Rink Aberdeen Lockerbie Lockerbie Braehead Perth 4 Tom Brewster Scott Hamilton David Murdoch Stuart Taylor Kyle Smith 3 Glen Muirhead Graeme Black Greg Drummond Craig Waddell Thomas Muirhead 2 Ross Paterson TBC Scott Andrews Fraser Davidson Kyle Waddell 1 Hamilton McMillan David McMiken Michael Goodfellow Gavin Barr Cammy Smith Al1 Al2 Coach Mike Harris Ian Tetley Viktor Kjall Skip FRASER MOUAT TELFER HARDIE WHYTE Ice Rink Inverness Murrayfield Braehead Dumfries Dumfries 4 Ally Fraser Bruce Mouat Chay Telfer Grant Hardie Ross Whyte 3 Ruairidh Greenwood Bobby Lammie Stuart Marshall Blair Fraser Callum Kinnear 2 Calum Greenwood Derrick Sloan Robert Fawns David Reid Ryan McCormack 1 Angus Dowell Gregor Cannon Andrew Callander Duncan Menzies Duncan McFadzean Al1 Alasdair Schreiber Al2 Coach Alan Hannah Robin Halliday Women Skip Muirhead K Aitken G Aitken MacDonald Wilson Ice Rink Perth Murrayfield Murrayfield Inverness Curl Aberdeen 4 Eve Muirhead Karina Aitken Gina Aitken Amy Macdonald Maggie Wilson 3 Anna Sloan Rebecca Morrison Rowena Kerr Amy Bryce Jennifer Marshall 2 Vicki Adams Hailey Duff Rachael Halliday Eilidh Yeats Leeanne Mckenzie 1 Lauren Gray Laura Barr Rachel Hannen Laya Al Saffar Nicola Joiner Al1 Al2 Coach Glenn Howard David Aitken Mairi Milne Alison Cunningham Skip Smith Fleming Ice Rink Lanarkshire Lockerbie 4 Hazel Smith Hannah Fleming 3 Sarah Reid Jennifer Dodds 2 Kerry Clark Vicky Wright 1 Claire Hamilton Alice Spence Al1 Al2 Coach Karri Willms Nancy Smith.
    [Show full text]
  • Consolation-Cup
    B e 12 rne 20 r Damen-Cup 44.44. IntInterernatnatioionalnalerer BBeerrnerner DDamenamen-Cu-Cupp 13.–15. Januar 2012 Curlingbahn Allmend Bern www.curlingbern.ch/ibdc Uh]cb"W\ caaib]W ca!W gW "j] kkk 9Vh=VjeihiVYi]diZa#HfYZZdib_héjcbéDc`]h]_ é K]fhgW\UZhéibXéGdcfh"é%$$ébYiY éacXYfbYéN]aaYf"é 6Y\U[`]W\YgéGhUXhfYghUifUbhé+!GhiVY"é :Y]bgW\aYW_Yf!FYghUifUbhé?if]YfghiVY"é?cb[fYgg!é ibXé6Ub_Yhhf}iaYéjcbé%$éV]gé'$$éDYfgcbYb"é <iÕ} >ÕÃ}>ÃÃiÊÊ Îä££Ê iÀ /iivʳ{£Ê ­ä®Î£ÊÎÓÊÓÓÊÓÓÊ /iiv>Ýʳ{£Ê ÌiLiÀ ­ä®Î£ÊÎÓÊÓÓÊ J ÌiLiÀ°V Ê ÜÜÜ° ÌiLiÀ°V Uh]cb"W\ Grusswort / Greeting caaib]W ca!W gW Liebe Damen Dear Ladies "j] Liebe Freunde des Curlingsports Dear Friends of Curling kkk Um eine erfolgreiche Spitzensportlerin In order to become a successful top zu werden benötigt es von der Athletin athlete, you need lots of talent, self­mo­ selbst viel Begabung, Eigenmotivation, tivation, initiative, determination, consis­ Initiative, Konsequenz und Beharrlich­ tency and persistency. But that’s not all keit. Es braucht aber auch ein leistungs­ it takes. Athletes also require a perfor­ förderndes Umfeld. mance enhancing environment. The key factors here are competent instructors In diesem Umfeld sind die kompetenten Ausbild­ for junior athletes and qualified coaching and sup­ ner im Nachwuchs und die Trainer und Coaches port staff at the elite level. Associations are tasked bei der Elite die Schlüsselfaktoren. Die Verbände with providing these structures and resources, thus stellen Strukturen und Ressourcen, die dem Ath­ supporting an athlete on her way to reaching her leten helfen seinen Weg erfolgreich zu gehen.
    [Show full text]
  • Wolken Über Windpark
    AZ 3930 Visp | Freitag, 7. Februar 2020 Nr. 31 | 180. Jahrgang | Fr. 3.00 sandmatte ZUSATZAUFFÜHRUNG wohnraum brig-glis Samstag, 08.02.2020 – 15.00 Uhr An zentraler Wohnlage in Brig-Glis - 3½- und 4½-Zimmer-Wohnungen und Attika-Wohnung zu vermieten. ZORRO – DAS MUSICAL Auskunft: T 027 922 11 99 ZZORRORROO – – DA DASS MUSICAL MUSICAL www.sandmatte.ch 3131.0.01.1. ––– 08. 08.002.20202.2020 www.1815.ch Re dak ti on Te le fon 027 948 30 00 | Aboservice Te le fon 027 948 30 50 | Mediaverkauf Te le fon 027 948 30 40 Leser: 49 000 Wallis Wallis Sport INHALT Wallis 2 – 12 Kind und Hund Klare Ansage Titelverteidiger Traueranzeigen 10/11 Sport 13 – 16 Zwecks Bissprävention Wer in Unterbäch unnötig Raymond Pfy er an der Ausland 17/18/19 besucht Denise Schnyder Wasser verschwendet, muss Schweizer Meisterschaft Wirtschaft/Börse 20 Schweiz 21 mit ihrem Hund Dutzende mit Bussen rechnen, sagt der Rollstuhl-Curler TV-Programme 22 Kindergärten. | Seite 2 Bernhard Wyss. | Seite 4 in Brig-Glis. | Seite 13 Wohin man geht 23 Wetter 24 Obergoms | Windpark Gries kämpft mit technischen Problemen KOMMENTAR Vier gewinnt Die Gemeinden des Saastals Wolken über Windpark können am Wochenende ein starkes Zeichen setzen – das erst Auch im letzten Jahr noch weit über die Talfl anken konnte der Windpark hinaus strahlen wird. Saas-Al- Gries die Produktions- magell, Saas-Balen, Saas-Fee ziele nicht erreichen. und Saas-Grund stimmen darü- ber ab, ob eine Gemeindefusion Die Energie-Produktion blieb angepackt werden soll oder mit 6,9 Gigawattstunden rund nicht. Viele Gründe sprechen für 30 Prozent unter den budge- ein Ja.
    [Show full text]
  • Swisscurling Magazin 2/2019
    SWISSCURLING ASSOCIATION SWISSCURLING MAGAZIN 2/2019 MAGAZIN SWISSCURLING ATTRAKTIVE VEREINS-RABATTE! GEMEINSAM GEWINNEN Bekleidungs-Partner des Schweizerischen Curlingverband www.erima.ch Frage bei deinem Sporthändler nach einem Vereins-Angebot 20180129_Curling_CHD_A4_Print.indd 1 29.01.19 14:04 3 INHALTSVERZEICHNIS IN DIESER NUMMER Wort des Präsidenten 5 Elite Weltmeisterschaft der Frauen Elite Weltmeisterschaft Frauen 6 Weltmeisterschaft Herren 8 Internationale Turniere 10 Mixed-Doubles-Weltmeisterschaft 13 Seite 6 Ausblick Baden Masters 15 Verband Mitgliederangebote 16 Breitensport Weltmeisterschaft der Breitensport Seniorinnen und Senioren Seniorinnen- und Senioren-Weltmeisterschaft 18 Mixed-Schweizer-Meisterschaft 21 Veteranen Masters 22 Turnierkalender Veteranen 23 Seite 18 Turnierkalender 24 Plauschcurling-Schweizer-Meisterschaft 27 Nachwuchs Rollstuhlsport Mixed Doubles 28 Mixed-Doubles-Schweizer- Rollstuhl-Curling 2030 29 Meisterschaft Kantonale Zürcher Superliga 30 Curlingsport der Gehörlosen 31 Nachwuchs Juniorinnen- und Junioren-Schweizer-Meisterschaft 32 Seite 34 Mixed-Doubles-Schweizer-Meisterschaft 34 Mixed-Doubles-Weltmeisterschaft 35 Varia International Junior Curling Club Bonspiel, Champéry 36 System Schenkel Tenero T3 37 Nachwuchs-Coach-Tagung 39 Ausbildung Trainingslehre 40 Fortbildung Leiter 41 Seite 46 Varia Curlinghallen präsentieren sich: Baden-Dättwil 42 Curlinghallen präsentieren sich: Zug 43 Agenda Verbandsspiele 44 System Schenkel 46 IMPRESSUM Nr. 2 / 2019 – 329 Textmitarbeit: Diverse gemäss Angaben Herausgeber:
    [Show full text]