Colonial Identities and Saint-Simonian Influences in the Writings of Thomas Ismaÿl Urbain (1812-1884) and Henri Duveyrier (1840-1892)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Colonial Identities and Saint-Simonian Influences in the Writings of Thomas Ismaÿl Urbain (1812-1884) and Henri Duveyrier (1840-1892) Provided by the author(s) and NUI Galway in accordance with publisher policies. Please cite the published version when available. Pragmatic utopia and Romantic science: Colonial identities and Title Saint-Simonian influences in the writings of Thomas Ismaÿl Urbain (1812-1884) and Henri Duveyrier (1840-1892) Author(s) Walsh, Sheila Publication Date 2013-12-18 Item record http://hdl.handle.net/10379/4272 Downloaded 2021-09-29T20:48:40Z Some rights reserved. For more information, please see the item record link above. Pragmatic utopia and Romantic science: Colonial identities and Saint-Simonian influences in the writings of Thomas Ismaÿl Urbain (1812-1884) and Henri Duveyrier (1840-1892) Sheila Walsh Submitted for the Degree of PhD To the National University of Ireland, Galway College of Arts, Social Sciences, and Celtic Studies School of Languages, Literatures, and Cultures Discipline of French Head of School: Dr Lillis Ó Laoire Research Supervisor: Dr Philip Dine September 2013 Table of Contents Page Declaration i Acknowledgements ii Introduction 1 Chapter 1: Surrogate families and father-figures: le fils mal aimé and the reluctant disciple 1.1 Introduction 29 1.2 Some relevant aspects of the Saint-Simonian movement 29 1.2.1 Algeria via Egypt 33 1.3 Exploration and the construction of identity 36 1.3.1 Urbain’s Saint-Simonian surrogate family 36 1.3.2 Biological versus surrogate fathers 38 1.3.3 A reluctant Saint-Simonian disciple 44 1.3.4 Scientific innovation and technology 49 1.3.5 Strained filial loyalties 50 1.4 Conclusion 52 Chapter 2: Romantic tendencies, evasion and exile: Apprentissage and l’homme nouveau 2.1 Introduction 54 2.2 Expectations and early encounters 54 2.2.1 Urbain’s first encounters with the Orient 54 2.2.2 Duveyrier’s first impressions of Algiers 56 2.3 Significant influences on early style 61 Page 2.3.1 Egypt: land of opportunity 61 2.3.2 A mother’s love: the Dussap family 62 2.3.3 The fils mal-aimé: a Romantic exile 64 2.4 Nostalgia and the condition of exile 70 2.5 Apprentissage and Boy’s Own adventure 74 2.5.1 Maintaining European conventions 76 2.5.2 Depictions of the Indigènes 77 2.5.3 Romantic aesthetics and colonialist representation 81 2.6 Conclusion 88 Chapter 3: The passeur and the explorer: Vocation and la mission civilisatrice 3.1 Introduction 91 3.2 Vocation and personal identity 92 3.2.1 From apostle to pragmatist: Urbain and the vocation of cultural intermediary in colonial Algeria 92 3.2.2 The Romantic explorer’s mission: Duveyrier and vocation 98 3.3 La mission civilisatrice 105 3.3.1 Urbain: foregrounding the responsibilites of la mission civilisatrice in Algeria 105 3.3.2 Duveyrier: the Tuareg as allies of la mission civilisatrice 108 3.4 Conclusion 114 Chapter 4: Relating to the colonial other: Ambiguity, myths and utopias 4.1 Introduction 116 4.2 Ambiguity and internal tensions 117 Page 4.2.1 Urbain: Paternalism, practical measures and internal paradox 117 4.2.2 Duveyrier: fieldwork and local informants 121 4.3 Islam: construction and destruction of binary oppositions 125 4.3.1 Urbain’s critique of the colonial preoccupation with Islamic fanaticism 125 4.3.2 Depictions of Islam in Les Touareg du Nord 127 4.3.3 Urbain’s tolerant Islam 131 4.4 Theories of race and Duveyrier’s portrait of the Tuareg 134 4.4.1 Early ethnography and racial Darwinism 134 4.4.2 An exceptional Tuareg 137 4.4.3 A mythic portrait 139 4.5 Urbain’s L’Algérie pour les Algériens: Polemical analysis and proto-sociological thinking 142 4.5.1 Cantonnement 148 4.6 Conclusion 151 Chapter 5: Troubled times 5.1 Introduction 152 5.1.1 War with Prussia and the transition from Empire to Republic 152 5.1.2 The turning point of 1870 for French rule in Algeria 153 5.2 A Romantic explorer in a post-Romantic age 155 5.2.1 Crisis of vocation 159 5.3 Colonisation and immigration 161 5.3.1 The legal status of the Indigènes and the desirability of European immigrants 161 Page 5.3.2 Anticolonist or anticolonialist? Urbain and settler colonisation 170 5.3.3 Urbain’s conclusions on the way forward for a French-ruled Algeria 172 5.4 Duveyrier’s Voyage au Sahara par Norbert Dournaux-Dupéré (1874) 180 5.5 Correspondence with Urbain: Duveyrier’s interest in Islamic religious hierarchies and confréries 184 5.6 Conclusion 187 Chapter 6: Crisis 6.1 Introduction 190 6.2 Urbain’s autobiographical writings 190 6.2.1 Reflection on a controversial career 191 6.2.2 Coloniser and colonised: Urbain as a marginal and subversive figure 193 6.3 From arborescent to fortress identity 194 6.3.1 Duveyrier’s last major publication 194 6.3.2 La Confrérie as a text of crisis 198 6.4 A prophetic voice? Urbain’s final articles for Le Journal des débats 207 6.4.1 Disputed legacies: Colonial modernity and fractured identity 212 6.5 Colonial echoes and postcolonial resonances 215 6.6 Conclusion 221 Conclusion 223 Glossary 228 Bibliography 229 Declaration I declare that this thesis is my own work and that I have not received a degree based on its contents from NUI, Galway, or any other university. ____________________ Sheila Walsh i Acknowledgements I would like to thank my supervisor Dr Philip Dine for his unfailing enthusiasm and support and his invaluable advice, patience and guidance. I also thank my parents for their constant support, love and faith in me. I could never have done this without you in more ways than you will ever know. Thank you for being your wonderful selves and for always believing in me. Similarly, thanks to my sisters Sinéad, and in particular Maeve, who further implicated herself as my flatmate. Thanks also to Professor Jane Conroy, Professor Dan Carey, Dr Gabór Gelleri and Dr Tania Manca, who worked with me as part of the Texts, Transmissions and Cultural Exchange project of the larger Texts, Contexts and Cultures postgraduate scheme, and provided much helpful advice and support for my research. On a related note, my thanks to the Higher Education Authority and to the Andrew W. Mellon Foundation for funding my research under the auspices of the above project. I would also like to thank the Graduate Studies Office of the National University of Ireland, Galway, for awarding me one of their write-up bursaries. Thanks to Martha Shaughnessy, Kate Thornton and Marie Kennedy, currently and formerly of the Moore Institute, NUI, Galway, for their assistance and patience with my requests and when technology or bureaucracy rendered me helpless. Thanks also to the staff of the James Hardiman Library NUI, Galway and special thanks to those working in Inter-Library Loans. Thanks similarly to the staff of the Bibliothèque Nationale de France and in particular to the staff of the Bibliothèque de l’Arsenal for generously guiding and informing my research with their formidable specialist knowledge and furthermore introducing me to one of the foremost experts in my chosen field during one research trip to Paris. Many thanks to those fellow postgraduate students who worked alongside me at the Moore Institute during what sometimes felt like a never-ending process. Special thanks in particular to Laura Vickers and Seán Smith, two of the best and most supportive friends I shall ever know. Thanks also to Dr Maria Scott, Éamon Ó Cofaigh and the numerous members and former members of staff at NUI, Galway, who kindly put up with my questions and various forms of pestering. Thanks also to Dr Greg Kerr and to Dr Michel Levallois, who kindly shared with me their expertise on Saint-Simonians, Nineteenth-Century French poetry and Thomas Ismaÿl Urbain ii and were kind enough to make reading suggestions and to listen to my thoughts on various figures during academic conferences and research trips to Paris. iii Introduction Introduction [L]’identité est d’abord un être-dans-le-monde, ainsi que disent les philosophes, un risque avant tout, qu’il faut courir, et qu’elle fournit ainsi au rapport avec l’autre et avec ce monde, en même temps qu’elle résulte de ce rapport. Une telle ambivalence nourrit à la fois la liberté d’entreprendre et, plus avant, l’audace de changer.1 This study stems from the intersection of a number of interests, but, as the above quotation from Patrick Chamoiseau and Édouard Glissant indicates, chief among such interests was a desire to explore some of the paradoxical and conflicting elements which give rise to concepts of identity, in this case French colonial identity, together with the attendant risks and benefits of an individual’s negotiation of destabilising forces and their frequently ambivalent impact upon the relationship to others which ultimately gives meaning to any personal concept of identity. It is also rooted in the desire to explore a region, namely the Southern Mediterranean, a period, the nineteenth century, and the cultural engagements of figures who represented France there either as travellers, explorers or colonial officials, as contained in the writings which recount their experiences of, and opinions regarding, the region, and more specifically the role which France played, or should have played, there as an aspiring colonial power in the burgeoning era of European imperialism. For many years, much scholarly attention has been devoted to the accounts of famous French literary figures who travelled in the Southern and Eastern Mediterranean over the nineteenth and twentieth centuries, such as Chateaubriand, Nerval, Flaubert, Gautier, Gide and many more, and to questions of identity therein.
Recommended publications
  • Christians and Jews in Muslim Societies
    Arabic and its Alternatives Christians and Jews in Muslim Societies Editorial Board Phillip Ackerman-Lieberman (Vanderbilt University, Nashville, USA) Bernard Heyberger (EHESS, Paris, France) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/cjms Arabic and its Alternatives Religious Minorities and Their Languages in the Emerging Nation States of the Middle East (1920–1950) Edited by Heleen Murre-van den Berg Karène Sanchez Summerer Tijmen C. Baarda LEIDEN | BOSTON Cover illustration: Assyrian School of Mosul, 1920s–1930s; courtesy Dr. Robin Beth Shamuel, Iraq. This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Murre-van den Berg, H. L. (Hendrika Lena), 1964– illustrator. | Sanchez-Summerer, Karene, editor. | Baarda, Tijmen C., editor. Title: Arabic and its alternatives : religious minorities and their languages in the emerging nation states of the Middle East (1920–1950) / edited by Heleen Murre-van den Berg, Karène Sanchez, Tijmen C. Baarda. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2020. | Series: Christians and Jews in Muslim societies, 2212–5523 ; vol.
    [Show full text]
  • Gouverneurs De La Rosée, Jacques Roumain Léon L'africain, Amine Malouf Le Charme Des Après Midi Sans Fin, Dany Lafferière
    2017 - 2018 Gouverneurs de la rosée, Jacques Roumain Léon l’Africain, Amine Malouf Le charme des après midi sans fin, Dany Lafferière Truismes, Marie Darrieussecq Trois femmes puissantes, Marie NDiaye 2016 - 2017 Verre cassé, Alain Mabanckou Alcools, Guillaume Apollinaire La fête de l’insignifiance, Milan Kundera Moderato cantabile, Marguerite Duras Rue Deschambault, Gabrielle Roy Viviane Elisabeth Fauville, Julia Deck 2084: La fin du monde, Boualem Sansal Dora Bruder, Patrick Modiano Le gone du Chaâba, Azouz Begag Soumission, Michel Houellebecq Le Canapé rouge, Michèle Lesbre 2015 - 2016 L’Étranger, Albert Camus L’amie de Madame Maigret, Georges Simenon Dans le café de la jeunesse perdue, Patrick Modiano Les femmes d’Alger dans leur appartement, Assia Djebar Meursault contre-enquête, Kamel Daoud Alexandre Chenevert, Gabrielle Roy Bruges-la-morte, Georges Rodenbach Antigone, Jean Anouilh Le quatrième mur, Sorj Chalandon Heureux les heureux, Yasmina Reza 2014 - 2015 La vagabonde, Colette Une si longue lettre, Mariama Bâ Sitt Marie Rose, Etel Adnan Manuscrits de Pauline Archange, Marie-Claire Blais Hiroshima mon amour, Marguerite Duras Ecorces, Georges Didi-Huberman Oviri, Paul Gauguin Les heures souterraines, Delphine de Vigan Le soleil des mourants, Jean-Claude Izzo 2013 - 2014 Candide, Voltaire Le confident, Hélène Grémillon Ru, Kim Thuy Allah n’est pas obligé, Ahmadou Kourouma Le tapis du salon, Annie Saumont Chéri, Colette Féerie générale, Emmanuelle Pireyre Le rapport de Brodeck, Philippe Claudel Le livre brisé, Serge Doubrovsky 2012
    [Show full text]
  • Amin Maalouf.Pdf
    Amin Maalouf Centre culturel du livre Édition / Distribution 6, rue du Tigre. Casablanca Tél : +212522810406 Fax : +212522810407 [email protected] Première édition 2021 Dépôt légal: 2020MO5423 ISBN: 978-9920-627-80-1 Amin Maalouf Roger NABAA Sommaire Introduction .............................................................................. 7 I. La vie d’Amin Maalouf..................................................... 9 Les sources biographiques................................................. 9 Enfance et adolescence.................................................... 11 Premiers pas dans la vie active........................................ 19 L’exil à Paris ................................................................... 22 Les débuts d’une carrière................................................. 27 II. L’œuvre d’Amine Maalouf.............................................. 30 Naissance d’un écrivain................................................... 30 Le corpus romanesque..................................................... 35 Le librettiste..................................................................... 53 L’écrivain autobiographe................................................. 56 L’essayiste....................................................................... 58 Une malheureuse interview ............................................. 68 III. La thématique maaloufienne............................................ 71 Prix et distinctions........................................................... 80 IV. Extraits des œuvres
    [Show full text]
  • What Did the 2011 Tunisian Revolution Mean at the Margins? Dates, Land, and the State in Jemna
    “The Oasis is ours”: What did the 2011 Tunisian Revolution mean at the Margins? Dates, Land, and the State in Jemna. By Ihsan Mejdi Submitted to Central European University Department of Sociology and Social Anthropology In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Sociology and Social Anthropology Supervisors: Prem Kumar Rajaram Jean-Louis Fabiani Budapest, Hungary (2019) CEU eTD Collection Abstract This thesis revisits the 2011 Tunisian Revolution to understand the event from the view point of the marginalized. Through an ethnographic research conducted in Jemna, a remote village in southern Tunisia, I analyze an act of reclaiming an oasis during the 2011 revolution and the meaningfulness of the act to the locals. The thesis situates the act of the villagers in a broader historical context and engages with questions of the history of land relations, marginalization, subalternity, and center-margin relations. Analyzing the Tunisian revolution at the margins reveals that through the act of reclaiming an oasis during revolutionary times, cultivating it collectively, and managing its revenues locally, the marginalized restore historical, social, and political agency CEU eTD Collection i Acknowledgment I would like to express my gratitude to my supervisors Prof. Prem Kumar Rajaram and Prof. Jean- Louis Fabiani for their guidance and support throughout the academic year. I would also like to thank Professors André Thiemann and Alina-Sandra Cucu for their courses that helped me think about my thesis and write it. The great thanks goes to the people I met in Jemna and especially Taher, Abdelmajid, Walid, Ayedi, Ali Hamza, and Jamel.
    [Show full text]
  • M. Amin MAALOUF
    DISCOURS DE M. Amin MAALOUF ——— M. Amin MAALOUF, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée vacante par la mort de M. Claude LÉVI-STRAUSS, y est venu prendre séance le jeudi 14 juin 2012 et a prononcé le discours suivant : Mesdames et Messieurs de l’Académie, Il y a vingt-cinq ans, je suis entré sous cette Coupole pour la première fois. Je venais de publier un roman, vous m’aviez décerné un prix et invité, comme d’autres lauréats, à la séance publique annuelle. Elle était présidée par Claude Lévi-Strauss. En tant qu’étudiant en sociologie, à Beyrouth dans les années soixante, j’avais lu Du miel aux cendres, soigneusement annoté La Pensée sauvage, et participé à des débats autour de Race et Histoire . Votre confrère était pour moi, comme pour toute ma génération, un auteur emblématique ; et à l’entendre mentionner mon nom, puis le titre de mon roman, j’étais sur un nuage. Je n’attendais pas grand-chose de plus. Et certainement pas de me retrouver un jour au milieu de vous, pour prononcer son éloge, dans cette solennité, en faisant résonner mon accent. Après les roulements de tambours, les roulements de langue ! - 2 - Cet accent, vous ne l’entendez pas souvent dans cette enceinte. Ou, pour être précis, vous ne l’entendez plus. Car, vous le savez, ce léger roulement qui, dans la France d’aujourd’hui, tend à disparaître a longtemps été la norme. N’est-ce pas ainsi que s’exprimaient La Bruyère, Racine et Richelieu, Louis XIII et Louis XIV, Mazarin bien sûr, et avant eux, avant l’Académie, Rabelais, Ronsard et Rutebeuf ? Ce roulement ne vous vient donc pas du Liban, il vous en revient.
    [Show full text]
  • Harold Tarry, Un Polygraphe En Algérie : Météorologie, Astronomie, Archéologie Et Récréations Mathématiques
    Bulletin de la Sabix Société des amis de la Bibliothèque et de l'Histoire de l'École polytechnique 64 | 2019 Polytechniciens en Algérie au XIXe siècle Harold Tarry, un polygraphe en Algérie : météorologie, astronomie, archéologie et récréations mathématiques Évelyne Barbin Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/sabix/2567 DOI : 10.4000/sabix.2567 ISSN : 2114-2130 Éditeur Société des amis de la bibliothèque et de l’histoire de l’École polytechnique (SABIX) Édition imprimée Date de publication : 1 décembre 2019 Pagination : 73-92 ISSN : 0989-30-59 Référence électronique Évelyne Barbin, « Harold Tarry, un polygraphe en Algérie : météorologie, astronomie, archéologie et récréations mathématiques », Bulletin de la Sabix [En ligne], 64 | 2019, mis en ligne le 01 février 2020, consulté le 08 septembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/sabix/2567 ; DOI : https:// doi.org/10.4000/sabix.2567 © SABIX Harold Tarry, un polygraphe en Algérie : météorologie, astronomie, archéologie et récréations mathématiques Évelyne Barbin* arold Tarry (X 1857, 1837-1926) de ses écrits. Ainsi, son intérêt pour les phé- est né à Paris, il entre à l’École nomènes météorologiques fait suite à deux polytechnique en 1857. Dans expériences de cyclone qu’il y a vécu dans les cette École, il est moins connu années 1869-1870. Dès 1870 et jusque dans Hcomme élève que par les fonctions d’archi- les années 1910, il publiera sur la météoro- viste, qu’il exerça après sa retraite1, et de logie et l’astronomie et il appartiendra à rédacteur de l’Annuaire de l’École polytech- diverses sociétés savantes, en France et en nique pour l’an 18942.
    [Show full text]
  • Henri Duveyrier Et Le Désert Des Saint-Simoniens
    Henri Duveyrier et le d´esertdes saint-simoniens Dominique Casajus To cite this version: Dominique Casajus. Henri Duveyrier et le d´esertdes saint-simoniens. Ethnologies compar´ees, Centre d'´etudeset de recherches comparatives en ethnologie -Montpellier III, 2004, 7, 14 p. <halshs-00097947> HAL Id: halshs-00097947 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00097947 Submitted on 22 Sep 2006 HAL is a multi-disciplinary open access L'archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destin´eeau d´ep^otet `ala diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publi´esou non, lished or not. The documents may come from ´emanant des ´etablissements d'enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche fran¸caisou ´etrangers,des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou priv´es. Dominique Casajus Henri Duveyrier et le désert des Saint-Simoniens, article paru dans Ethnologies comparées, n° 7, printemps 2004 [http://recherche.univ- montp3.fr/mambo/cerce/r7/d.c.htm] Lorsque en 1864 Henri Duveyrier publia Les Touareg du Nord, sa notoriété fut immédiate. Une commission brillamment composée lui décerna la grande médaille d’or de la Société de Géographie de Paris. Fêté en 1864, le livre serait décrié vingt ans plus tard par ceux qui reprocheraient à l’auteur d’avoir fait des Touaregs un portrait trompeusement irénique. C’est que l’image du désert avait changé dans l’intervalle. Encore une promesse en 1864, il était devenu une menace, surtout après qu’une colonne française dirigée par le colonel Flatters eut été massacrée dans le Hoggar en 1881.
    [Show full text]
  • Jonathan Friedlander Collection of Middle Eastern Americana, 1875-2006
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt4779r5hf Online items available Finding Aid for the Jonathan Friedlander collection of Middle Eastern Americana, 1875-2006 Processed by Lorraine Pratt (2006), Sina Rahmadi (2007), and Audra Eagle (2008) in the Center for Primary Research and Training (CFPRT), with assistance from Kelley Bachli, 2008; machine-readable finding aid created by Caroline Cubé. UCLA Library Special Collections Room A1713, Charles E. Young Research Library Box 951575 Los Angeles, CA 90095-1575 Email: [email protected] URL: http://www.library.ucla.edu/libraries/special/scweb/ © 2008 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the Jonathan 1314 1 Friedlander collection of Middle Eastern Americana, 1875-2006 Descriptive Summary Title: Jonathan Friedlander collection of Middle Eastern Americana Date (inclusive): 1875-2006 Collection number: 1314 Creator: Friedlander, Jonathan. Extent: 33 boxes (16.5 linear feet)21 oversize boxes Abstract: The several thousand items contained in the Middle Eastern Americana collection document the substantial and significant presence of the Middle East in the annals of American popular culture. Over the course of more than 150 years and well into the present public interest in the Middle East has engendered a consumer appetite for a material culture that ranges from popular fiction and cinema to tobacco and coffee. In all its parts and subsets this diverse and multifaceted collection is geared for academic research and scholarly exploration of issues related to the representation of the Middle East in various popular culture domains including literature, cinema, music, photography, graphics and visual art, the performing arts, and entertainment.
    [Show full text]
  • La Légende Noire De La Sanûsiyya : Une Confrérie Musulmane Saharienne Sous Le Regard Français, 1840-1930
    La légende noire de la Sanûsiyya VOLUME 1 Institut de recherches et d'études sur le monde arabe et musulman, Aix-en-Provence JEAN-LOUIS TRIAUD LA LÉGENDE NOIRE DE LA SANÛSIYYA UNE CONFRÉRIE MUSULMANE SAHARIENNE SOUS LE REGARD FRANÇAIS (1840-1930) Volume 1 Publié avec le concours du ministère de la Coopération et du Développement et du centre national de la Recherche scientifique Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris Copyright 1995 Fondation Maison des sciences de l'homme Imprimé en France Première de couverture Un lieu de mémoire : la première zâwiya sanûsî d'Afrique noire Chemidour (v. 1861-1862), République du Niger Photo de l'auteur, 1977 Relecture Georges Préli Gisèle Seimandi (IREMAM) Raymonde Arcier (MSH) Correction Pierrette Lecoq (IREMAM) Nora Scott Mise en page Nora Scott Responsable de la fabrication, conception et couverture Raymonde Arcier Sommaire du volume I Remerciements VII Avertissement IX Sigles et abréviations XI Introduction 1 I La lente construction d'un savoir sur la Sanûsiyya 1. La naissance d'un concept : le péril confrérique 9 2. La découverte de la Sanûsiyya : les voyageurs britanniques 21 3. La découverte de la Sanûsiyya : les sources françaises 31 4. Une étude pionnière : la notice de Léon Roches sur la Sanûsiyya (1855) 43 5. La Sanûsiyya à la conquête du Sahara central 55 6. Le barrage confrérique 87 7. Henri Duveyrier et l' «invention» de la Sanûsiyya 99 8. L'enquête de 1864-1865 : La Sanûsiyya ne fait plus peur 119 II Naissance et apogée de la légende noire 9. Eugène Ricard, l'inventeur de la légende noire : histoire d'une carrière 129 10.
    [Show full text]
  • Discours De Fleur Pellerin, Ministre De La Culture Et De La Communication
    Paris, jeudi 21 janvier 2016 Discours de Fleur Pellerin, ministre de la Culture et de la Communication à l’occasion de la cérémonie de remise des insignes d’Officier de Commandeur de l’ordre des Arts et des Lettres à S.A.R la Princesse de Hanovre Altesse, Chère Caroline de Hanovre, Entre le Palais Royal, où nous nous trouvons aujourd’hui, et ceux de Monte-Carlo que nous célébrons à travers vous, deux figures tutélaires, deux grands artistes font le lien. Cocteau, qui vécut ici dans sa « cave » de la rue de Montpensier, et contribua, durant les années folles à l’effervescence de l’Opéra. Cocteau qui marqua Monaco d’une trace indélébile avec La Dame de Monte Carlo, ce très beau texte que Poulenc transfigura bien des années plus tard. Colette, dont on peut encore apercevoir ici la marque durable, depuis les jardins, en levant les yeux vers l’aile nord. Dans cet appartement qu’occupe aujourd’hui le décorateur Jacques Grange, un C entrecroisé d’un soleil est aujourd’hui gravé au balcon de sa chambre. Colette, que votre aïeul, le Prince Pierre, fit venir jusqu’à lui de Saint-Tropez, pour compter enfin, disait- il, « une Goncourte » à Monaco. Colette et Cocteau ne furent pas les seuls à « faire » Monte-Carlo. Il y eut Diaghilev, Picasso, Gabrielle Chanel, et bien d’autres encore. Vous racontez si merveilleusement leur contribution à la vie artistique de la Principauté, dans cet article que vous avait publié il y a un an et demi dans Politique internationale, que je m’en serais voulue de ne pas les mentionner aujourd’hui.
    [Show full text]
  • Young Phoenicians” and the Quest for a Lebanese Language: Between Lebanonism, Phoenicianism, and Arabism
    Chapter 4 “Young Phoenicians” and the Quest for a Lebanese Language: between Lebanonism, Phoenicianism, and Arabism Franck Salameh In the context of modern Middle Eastern history, the varied peoples of the “Greater Middle East” are often viewed through simplified notions of “Arab” and “Muslim,” sometimes to the neglect of other, pre-Arab pre-Muslim Middle Easterners otherwise lapsed from the prevalent paradigms on, of, and about the modern Middle East. To non-historians, a century or more of Western aca- demic interest in the region seems to have yielded little beyond clichés and assumptions referring to “‘Arabs,’ ‘Arab’ fears, ‘Arab’ hopes, ‘Arab’ concerns, and ‘Arab’ hang-ups – ‘Arab’ being the emblematic “be all end all” of all matters Middle East.”1 Yet there exists a vibrant and venerable Middle East outside the dominant platitudes about which traditional Middle East scholarship remains largely mute. It is within this context that this paper offers the suggestion that the prevalent assumptions about an essentially Arab (or uniformly Muslim) Middle East be confronted with a more culturally and religiously diverse Middle East. In line with this, this paper focuses on the so-called “Young Phoenicians” in Lebanon who in the early twentieth century put forward another interpreta- tion of the history of the region and of their region, foregrounding non-Arab and non-Muslim interpretations of it. 1 Young Phoenicians, Old Lebanese In Lebanon, the tendency towards valorising and celebrating the longue durée of Middle Eastern history and memory is referred to by the generic term ‘Phoenicianism’. For obvious reasons, from the perspective of the keepers of Arabist orthodoxy Phoenicianism is deemed problematic, because it rel- egates “Arabness” to a period – rather than an essence – of Lebanese history.
    [Show full text]
  • Ferdinand Denis V Analyse Des Notes Manuscrites
    GEORGES ORSONI FERDINAND DENIS V ANALYSE DES NOTES MANUSCRITES – Fonds Denis, Manuscrits de la réserve (Ms) – Notes ajoutées aux livres de la bibliothèque de Ferdinand Denis légués à la B. S. G et disponibles à la Réserve Mai 2019 [email protected] NOTES AU FIL DE LA PLUME Dans son programme de mise en valeur du fonds Denis, la Bibliothèque Sainte-Geneviève a entrepris, à partir de 2016, de numériser : – la correspondance de Denis détenue par la B S G ; – le manuscrit de son journal brésilien intitulé Mes sottises quotidiennes ; – les exemplaires de ses propres livres qui sont, le plus souvent, augmentés de nombreuses pages de notes ; – les livres d'auteurs, principalement portugais ou brésiliens, offerts à Denis ou acquis par lui et, pour beaucoup, également annotés sans que ces notes soient toujours en rapport avec le livre qui les supporte ; – des notes manuscrites que Denis regroupait sous le titre de Notes prises au courant de la plume et qu'il faisait relier ; – des notes éparses rassemblées dans deux dossiers “fourre-tout” dont Denis dit qu'il était seul à pouvoir s'y retrouver (« Il n'est donné qu'à moi de me reconnaître dans ce farrago bon à jeter au feu pour tout autre. » Ms 3505, f. 420). Cet ensemble ne couvre qu'une partie réduite des archives de Denis ; n'y figurent notamment pas les manuscrits de son ouvrage sur l'Éloquence et la poésie des peuples sauvages qui, entrepris dès son retour du Brésil, souvent annoncé dans la presse, ne fut jamais terminé. La correspondance émise par Denis lors de son séjour au Brésil et le journal qu'il y a tenu ont été analysés en détail par le professeur Bourdon ; les archives manuscrites léguées par Denis à la Bibliothèque Sainte- Geneiève ont été étudiées et répertoriées par Cicero Dias dans son Catalogue.
    [Show full text]