Schiffsfahrplan / Timetable Zürichsee / Lake Gültig 11.12.16 – 9.12.17 Valid 11.12.16 – 9.12.17

ZVV-Contact 0848 988 988

Saisonstart / Season start: 2. April 2017 Inhalt Contents Rundfahrten im Sommer Round trips in summer Ab From Zurich Wir Kleine Rundfahrt Short round trip 6 – 7 Mittlere Rundfahrt Medium round trip 8 – 9 Grosse Rundfahrt Long round trip 10 – 11 Rundfahrt Lake Obersee round trip 12 – 13 Ab From Rapperswil Kleine Rundfahrt Short round trip 14 – 15 schau- Mittlere Rundfahrt Medium round trip 16 – 17 Grosse Rundfahrt Long round trip 18 – 19 Obersee Rundfahrt Lake Obersee round trip 22 – 23

Rundfahrten im Winter Round trips in winter Ab Zürich From Zurich keln Kleine Rundfahrt Short round trip 26 – 27 Grosse Rundfahrt Long round trip 28 – 29

Traumschiffe Dream Cruises Traumschiffe 2017 Dream Cruises 2017 32 – 35 deinen ZSG-Schiffszuschlag ZSG surcharge 36 – 37 Tag. Dampfschiff-Erlebnis Steamboat experience 38

Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft (ZSG) Lake Zurich Navigation Company Mythenquai 333, 8038 Zürich

Telefon Phone 044 487 13 33 Fundbüro Lost & Found 044 487 13 34 Gruppen Groups 044 487 13 35 Schiffsmiete Boat hire 044 487 13 36 Fax 044 487 13 20 Internet www.zsg.ch E-Mail [email protected]

Zürichsee Gastro Lake Zurich Gastronomy Mit uns holst du rund um die Uhr die besten Sounds und die Mythenquai 323, 8038 Zürich aktuellsten News zu dir ins Boot. Täglich auf 106,7 MHz (Stadt Telefon Phone 044 487 13 13 und Agglomeration Zürich, Zürcher Unterland und Knonaueramt), Reservationen Reservations 044 487 13 13 90,2 MHz (Winterthur und Umgebung), 107,4 MHz (Zürcher Ober- www.zsg.ch/tischreservationen Fax 044 487 13 10 und Unterland, Obersee), 88,4 MHz (Rapperswil-, Linthgebiet, Internet www.zuerichsee-gastro.ch Region Einsiedeln), 104,6 MHz (Glarnerland und Walensee) und auch E-Mail [email protected] auf DAB+. Mehr Infos zu deinem grossen Empfang auf www.radio.ch 3

ZSG_2017_Fahrplan_Inserat_210x105.indd 1 25.10.2016 13:51:47 Rundfahrten im Sommer Round trips in summer

Grosse Rundfahrt, 15. August 2016, 15.32 Uhr Long round trip, 15 August 2016, 15.32 h Rundfahrten ab Zürich / Round trips from Zurich Sommer / Summer

Kleine Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Kurze Auszeit vom Alltag gefällig? Die Kleine Rundfahrt ist die perfek- Die rund eineinhalbstündige Kleine Rundfahrt verkehrt täglich von te Gelegenheit für eine Erholungspause zwischendurch. Vom Bürkli- 9.10 bis 18.40 Uhr alle 30 Minuten ab/nach Zürich Bürkliplatz – von platz nimmt das Schiff u.a. Kurs auf Kilchberg, Heimat der zart- Mai bis September bis 19.40 Uhr. schmelzenden Lindt-Schokolade, Küsnacht Heslibach mit seiner The one and a half hour Short round trip operates daily from 9.10 spätgotischen Kirche und das ehemalige Weinbauerndorf Erlenbach. to 18.40 h every 30 minutes from/to Zürich Bürkliplatz – from May Bevor es zurückgeht, erhaschen Sie an der Schiffstation Zürichhorn to September until 19.40 h. Casino einen Blick auf Jean Tinguelys Kunstwerk «Heureka». stündlich ., Preise Zürich Bürkliplatz 9.10 10.10 11.10 hourly 18.10 19.10 Zürich Wollishofen 9.24 10.24 11.24 18.24 19.24 Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Kilchberg 9.35 10.35 11.35 18.35 19.35

Nur 2. Klasse CHF 8.80 CHF 4.40 Einzelbillett Rüschlikon 9.41 10.41 11.41 18.41 19.41 110 + 140 + 150, 9.50 10.50 11.50 18.50 19.50 Tageskarte 110 + 140, Tageskarte 110 + 150 Erlenbach 9.57 10.57 11.57 18.57 19.57 oder ZürichCARD Küsnacht Heslibach 10.00 11.00 12.00 19.00 20.00 Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Küsnacht 10.07 11.07 12.07 19.07 20.07 10.15 11.15 12.15 19.15 20.15

Zürichhorn Casino 10.22 11.22 12.22 19.22 20.22

Zürich Bürkliplatz Æ 10.35 11.35 12.35 19.35 20.35

Short round trip stündlich ., Zürich Bürkliplatz 9.40 10.40 11.40 12.40 hourly 18.40 19.40 2 April – 22 October 2017 Zürichhorn Casino 9.54 10.54 11.54 12.54 18.54 19.54 This short but scenic round trip starts from Zurich Bürkliplatz. The boat passes Kilchberg, the home of ’s legendary Lindt Zollikon 10.01 11.01 12.01 13.01 19.01 20.01 chocolate; Küsnacht Heslibach with its late-Gothic church; and Er- Küsnacht 10.10 11.10 12.10 13.10 19.10 20.10 lenbach (until the 19th century a wine-growing village). Before re- Küsnacht Heslibach 10.16 11.16 12.16 13.16 19.16 20.16 turning, we pass the Zurichhorn Casino landing stage for a glimpse Erlenbach 10.20 11.20 12.20 13.20 19.20 20.20 of the «Heureka» kinetic sculpture – created by eminent Swiss artist Jean Tinguely for the National Exhibition in 1964. Thalwil 10.30 11.30 12.30 13.30 19.30 20.30 Rüschlikon 10.37 11.37 12.37 13.37 19.37 20.37 Prices Kilchberg 10.43 11.43 12.43 13.43 19.43 20.43 Zürich Wollishofen 10.53 11.53 12.53 13.53 19.53 20.53 Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket (from age 16) Half-Fare travelcard Zürich Bürkliplatz Æ 11.05 12.05 13.05 14.05 20.05 21.05 2nd class only CHF 8.80 CHF 4.40 Single ticket 110+140+150, Restaurant an Bord ab 11.10-Uhr-Rundfahrt day ticket 110+140, On-board restaurant from 11.10 h round trip day ticket 110+150 or ZürichCARD ., 1. Mai – 30. September: täglich On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required 1 May – 30 September: daily to pay a surcharge of CHF 5 Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere Details finden Sie auf www.zsg.ch. And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more details please visit www.zsg.ch.

6 7 Rundfahrten ab Zürich / Round trips from Zurich Sommer / Summer

Mittlere Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Die Mittlere Rundfahrt nimmt Sie mit auf eine dreistündige Reise Die Mittlere Rundfahrt verkehrt stündlich ab/nach Zürich Bürkliplatz. entlang des malerischen Zürichsee-Ufers mit seinen idyllischen Fahrgäste müssen in Männedorf, oder Stäfa umsteigen. Ortschaften – darunter Küsnacht, Wädenswil und die Halbinsel Au. NEU: Das Sommer-Brunch-Schiff fährt bereits um 10.30 Uhr ab! Kulinarischer Tipp: Wer ein spätes Frühstück auf dem See geniessen The Medium round trip operates hourly from/to Zürich Bürkliplatz. möchte, der geht am Sonntagmorgen aufs Sommer-Brunch-Schiff! Passengers have to change boats at Männedorf, Richterswil or Stäfa. NEW: the Summer Brunch Cruise departs at 10.30 h! Preise .. .+ .+ .+ Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Zürich Bürkliplatz 10.30 10.30 11.30 12.30 13.30 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Männedorf Æ Sommer-Brunch-Schiff / Fahrten mit Umsteigen in Männedorf Stäfa Æ u 12.52 14.52 1. Klasse CHF 35.60 CHF 17.80 Tageskarte 110 +140+ 141+142 oder Richterswil Æ u 11.54 13.54 Tageskarte Richterswil 11.59 13.59 2. Klasse CHF 21.60 CHF 10.80 110+150+151+152 Stäfa 13.03 15.03 Fahrten mit Umsteigen in Richterswil oder Stäfa Männedorf 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Tageskarte 110+140+ 141+141+143 oder Zürich Bürkliplatz Æ 12.50 13.25 14.25 15.25 16.25 Tageskarte 110+150+ 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 151+152+153

Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 .+ .+ .- Zürich Bürkliplatz 14.30 15.30 16.30 17.30 Männedorf Æ u 19.09 Medium round trip Stäfa Æ u 16.52 Richterswil Æ u 15.54 17.54 2 April – 22 October 2017 Richterwil 15.59 17.59 The Medium round trip is a three-hour cruise along the Lake Zurich shoreline, passing such beautiful towns as Küsnacht, Wädenswil and Stäfa 17.03 the picturesque peninsula of Au. Our culinary top tip – the popular Männedorf 19.13 Sunday Summer Brunch Cruise, offering a selection of delicious dish- Zürich Bürkliplatz Æ 17.25 18.25 19.25 20.25 es to suit each and every taste. Restaurant an Bord Prices On-board restaurant

Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket .+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); (from age 16) Half-Fare travelcard 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); Summer Brunch Cruise / Cruises with changing boats in Männedorf 2 April – 28 May: 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays 1st class CHF 35.60 CHF 17.80 Day ticket 110+ 140+ 141+142 or .- 1. – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (1. Mai, Auffahrt); Day ticket 110+150+ 1. Juni – 30. September: täglich 2nd class CHF 21.60 CHF 10.80 151+152 1 – 28 May: Sundays, public holidays (1 May, Ascension); daily Cruises with changing boats in Richterswil or Stäfa 1 June – 30 September:

1st class CHF 42.80 CHF 21.40 Day ticket 110+ 140+ .. 4. Juni – 24. September: Sommer-Brunch-Schiff (ohne Umsteigen), 141+142+143 or Sonn- und allgemeine Feiertage (Pfingstmontag, 1. August) Day ticket 110+150+ 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 4 June – 24 September: Summer Brunch Cruise (without changing boats), 151+152+153 Sundays and public holidays (Whit Monday, 1 August) On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5 u Umsteigen Change boats

8 9 Rundfahrten ab Zürich / Round trips from Zurich Sommer / Summer

Grosse Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 An Bord gehen, entschleunigen, geniessen! Auf der rund vierstündi- Die Grosse Rundfahrt verkehrt mehrmals täglich ab/nach Zürich gen Grossen Rundfahrt nach Rapperswil und zurück haben Sie Zeit, Bürkliplatz. Unser Tipp: Gehen Sie in Rapperswil doch mal von Bord die Schönheiten des Zürichsees in aller Ruhe zu entdecken. Nicht und erkunden Sie die Rosenstadt! verpassen: Erleben Sie die abendliche Stimmung auf dem Wasser The Long round trip operates several times daily from/to Zurich bei einer romantischen Sonnenuntergangsfahrt. Bürkliplatz. Our tip: leave the boat at Rapperswil and discover the delights of this charming «Town of Roses». Preise .+ .+ .+ Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Zürich Bürkliplatz 8.05 9.30 10.30 11.30 12.30 13.30 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Halbinsel Au 10.30 11.30 12.30 13.30 14.30 Grosse Rundfahrt (Abfahrt um 8.05 Uhr) Rapperswil Æ 10.05 11.20 12.25 13.15 14.25 15.20 1. Klasse CHF 56.80 CHF 28.40 Montag – Freitag: 2. Klasse CHF 34.40 CHF 17.20 Alle Zonen Rapperswil 11.30 12.35 13.30 14.35 15.30 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Sa, So, allg. Feiertage: Halbinsel Au 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 Alle Zonen (9-UhrPass) Zürich Bürkliplatz Æ 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25 Grosse Rundfahrt (Abfahrt nach 9 Uhr)

1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Alle Zonen (9-UhrPass) .+ .+ ., 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 Zürich Bürkliplatz 14.30 15.30 16.30 17.30 Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Halbinsel Au 15.30 16.30 17.30

Rapperswil Æ 16.25 17.20 18.25 19.46 .+ Long round trip Rapperswil 16.35 17.00 17.30 18.35 19.50 2 April – 22 October 2017 Halbinsel Au 17.24 18.24 19.24 It’s all aboard for this Long round trip on Lake Zurich – a wonder- Zürich Bürkliplatz Æ 18.25 18.55 19.25 20.25 21.55 ful holiday attraction for rest and relaxation. The trip takes you to

Rapperswil, with time to enjoy the sights along the shoreline. Not Restaurant an Bord to be missed – the attractive evening ambience on the romantic On-board restaurant Sunset Cruise. .+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage Prices 2 April – 28 May: Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket (from age 16) Half-Fare travelcard ., 1. Mai – 30. September: Sonnenuntergangsfahrt, täglich (Türöffnung 17.20 Uhr) Long round trip (departure at 8.05 h) 1 May – 30 September: Sunset Cruise, daily (door opens 17.20 h)

st CHF 56.80 CHF 28.40 1 class Monday – Friday: Wegen Umbauarbeiten wird die Insel 2017 nicht angefahren. Die Wiedereröffnung ist 2nd class CHF 34.40 CHF 17.20 all zones für Mai 2018 geplant. Due to construction work there will be no scheduled cruises to the island of Ufenau in 2017. st 1 class CHF 42.80 CHF 21.40 Sat., Sun., publ. holidays: The reopening is scheduled for May 2018. 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 all zones (9 o’clockPass) Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere Long round trip (departure after 9 h) Details finden Sie auf www.zsg.ch.

st And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more details 1 class CHF 42.80 CHF 21.40 All zones please visit www.zsg.ch. 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 (9 o’clockPass) On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5

10 11 Rundfahrten ab Zürich / Round trips from Zurich Sommer / Summer

Obersee Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Ein Ausflug voller Kontraste. Die Obersee Rundfahrt entführt Sie in Die Obersee Rundfahrt verkehrt zwei Mal täglich ab/nach Zürich zwei verschiedene Welten. Vom lebendigen Zürichsee mit seinen Mo- Bürkliplatz und dauert rund sieben Stunden. Nutzen Sie den Aufent- torbooten und Segelyachten geht es bei Pfäffikon durch einen schma- halt in für einen Spaziergang oder bleiben Sie an Bord. len Kanal in den stillen Obersee. Hier prägen Naturschutzgebiete und The Lake Obersee round trip operates twice daily from/to Zürich kleine Dörfer das Bild. Ein bisschen Mystik inbegriffen. Bürkliplatz and takes approximately seven hours. In Schmerikon you can stay on board or take the opportunity for a leisurely walk. Preise .+ .+ Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Zürich Bürkliplatz 8.05 11.30 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Rapperswil Æ 10.05 13.15 Obersee Rundfahrt um 8.05 Uhr Rapperswil 10.10 13.35 1. Klasse CHF 56.80 CHF 28.40 Montag – Freitag: Pfäffikon SZ 10.30 13.55 2. Klasse CHF 34.40 CHF 17.20 Alle Zonen Altendorf 10.49 14.14 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Sa, So, allg. Feiertage: Lachen 10.54 14.19 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 Alle Zonen (9-UhrPass) Schmerikon Æ 11.20 14.45 Obersee Rundfahrt um 11.30 Uhr

1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Schmerikon 12.10 15.35 Alle Zonen (9-UhrPass) 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 Lachen 12.37 16.03

Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Altendorf 12.43 16.09

Pfäffikon SZ 13.00 16.26 Lake Obersee round trip Rapperswil Æ 13.20 16.47 Rapperswil 13.30 17.00 2 April – 22 October 2017 A cruise packed with captivating contrasts! This trip takes you to two Zürich Bürkliplatz Æ 15.25 18.55 different worlds – from lower Lake Zurich with its many motorboats and yachts, through a canal at Pfäffikon to calmer Lake Obersee. Restaurant an Bord On-board restaurant Here the setting is one of charming villages and nature protection reserves, combined with a touch of magic and mysticism. .+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage Prices 2 April – 28 May: Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket (from age 16) Half-Fare travelcard Wegen Umbauarbeiten wird die Insel Ufenau 2017 nicht angefahren. Die Wiedereröffnung ist für Mai 2018 geplant. Lake Obersee round trip at 8.05 h Due to construction work there will be no scheduled cruises to the island of Ufenau in 2017.

st The reopening is scheduled for May 2018. 1 class CHF 56.80 CHF 28.40 Monday – Friday: 2nd class CHF 34.40 CHF 17.20 all zones

st 1 class CHF 42.80 CHF 21.40 Sat., Sun., publ. holidays: 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 all zones (9 o’clockPass)

Lake Obersee round trip at 11.30 h

1st class CHF 42.80 CHF 21.40 All zones (9 o’clockPass) 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5

12 13 Rundfahrten ab Rapperswil / Round trips from Rapperswil Sommer / Summer

Kleine Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Wie wäre es mit einer kleinen Verschnaufpause auf dem Wasser? Die Kleine Rundfahrt verkehrt mehrmals täglich ab/nach Rapperswil Natürlich können Sie unsere Rundfahrten auch in Rapperswil star- und dauert rund eineinhalb Stunden. ten. Beliebtes Ausflugsziel und Endstation der Kleinen Rundfahrt ist The Short round trip runs several times daily from/to Rapperswil die Halbinsel Au zwischen Wädenswil und . Hier errichtete and takes approximately one and a half hours. der Schweizer General Hans Rudolf Werdmüller 1651 einen idylli- schen Landsitz mit einem Rebberg und einem kleinen See. .+ .+ .+ .+ .+ Rapperswil 11.30 12.35 13.30 14.35 15.30 16.35 Preise Halbinsel Au Æ u 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24

Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Halbinsel Au 12.30 13.30 14.30 15.30 16.30 17.30 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Rapperswil Æ 13.15 14.25 15.20 16.25 17.20 18.25 Umsteigen auf der Halbinsel Au

1. Klasse CHF 14.60 CHF 7.30 Einzelbillett Restaurant an Bord 133+142+143+180 oder On-board restaurant 2. Klasse CHF 8.80 CHF 4.40 152+153+180+181 .+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage 2 April – 28 May: Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays

u Umsteigen Change boats

Wegen Umbauarbeiten wird die Insel Ufenau 2017 nicht angefahren. Die Wiedereröffnung ist Short round trip für Mai 2018 geplant. Due to construction work there will be no scheduled cruises to the island of Ufenau in 2017. 2 April – 22 October 2017 The reopening is scheduled for May 2018.

Round trips on Lake Zurich can also be started from Rapperswil. The Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere destination on this trip is the picturesque peninsula of Au, located Details finden Sie auf www.zsg.ch. between Wädenswil and Horgen. It was here in the year 1651 that And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more details General Hans Rudolf Werdmüller – one of the most eminent officers please visit www.zsg.ch. in Swiss military history – created his country residence, complete with vineyard and a small lake. Prices

Class Adults Children (from age 6), Valid ZVV ticket (from age 16) Half-Fare travelcard

Change boats at Halbinsel Au ()

1st class CHF 14.60 CHF 7.30 Single ticket 133+142+143+180 or 2nd class CHF 8.80 CHF 4.40 152+153+180+181

On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5

14 15 Rundfahrten ab Rapperswil / Round trips from Rapperswil Sommer / Summer

Mittlere Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Die Sonne auf der Haut, den Seewind im Haar. Auf dieser Rundfahrt Die zweistündige Rundfahrt verkehrt stündlich ab/nach Rapperswil. gibt es viel zu entdecken. Wussten Sie zum Beispiel, dass die ehema- Fahrgäste müssen in Erlenbach, Thalwil oder umsteigen. lige Brauerei Wädenswil (1833 bis 1990) der einzige Biererzeuger The two-hour round trip operates hourly from/to Rapperswil. Pas- der Schweiz war, der seinen Gerstensaft mit dem Schiff vertrieb? sengers have to change boats at Erlenbach, Thalwil or Meilen.

Preise .+ ., Rapperswil 12.35 14.35 16.35 Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Thalwil Æ u 13.55 15.55 17.55 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket

Umsteigen in Erlenbach Thalwil 14.00 16.00 18.00 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Tageskarte 133+140+ Rapperswil Æ 15.20 17.20 19.46 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 141+142+143+180

Umsteigen in Thalwil .+ .+ .- 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Tageskarte 150+151+ Rapperswil 11.30 13.30 15.30 17.30 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 152+153+180+181 Meilen Æ u 18.33

Umsteigen in Meilen Erlenbach Æ u 12.53 14.53 16.53

1. Klasse CHF 35.60 CHF 17.80 Tageskarte 133+141+ Erlenbach 13.00 15.00 17.00 2. Klasse CHF 21.60 CHF 10.80 142+143+180 Meilen 18.38

Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Rapperswil Æ 14.25 16.25 18.25 19.46

Restaurant an Bord Medium round trip On-board restaurant 2 April – 22 October 2017 .+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); Feel the sun on your skin, the breeze in your hair. This trip reveals 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage many interesting sights along the way. The route passes the former 2 April – 28 May: Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); Wädenswil Brewery (1883–1990) – the only Swiss brewery which 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays distributed its beer by boat. ., 1. Mai – 30. September: täglich 1 May – 30 September: daily Prices .- 1. – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (1. Mai, Auffahrt); Class Adults Children (from age 6), Valid ZVV ticket 1. Juni – 30. September: täglich (from age 16) Half-Fare travelcard 1 – 28 May: Sundays, public holidays (1 May, Ascension); 1 June – 30 September: daily Change boats in Erlenbach

st 1 class CHF 42.80 CHF 21.40 Day ticket 133+140+ u Umsteigen Change boats 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 141+142+143+180

Change boats in Thalwil Wegen Umbauarbeiten wird die Insel Ufenau 2017 nicht angefahren. Die Wiedereröffnung ist für Mai 2018 geplant. st CHF 42.80 CHF 21.40 1 class Day ticket 150+151+ Due to construction work there will be no scheduled cruises to the island of Ufenau in 2017. 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 152+153+180+181 The reopening is scheduled for May 2018.

Change boats in Meilen Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere st Details finden Sie auf www.zsg.ch. 1 class CHF 35.60 CHF 17.80 Day ticket 133+141+ And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more details nd 142+143+180 2 class CHF 21.60 CHF 10.80 please visit www.zsg.ch. On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5

16 17 Rundfahrten ab Rapperswil / Round trips from Rapperswil Sommer / Summer

Grosse Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Ein Tag auf dem Wasser – das fühlt sich an wie Ferien. Auf der Die rund vierstündige Grosse Rundfahrt verkehrt mehrmals täglich Grossen Rundfahrt erleben Sie den Zürichsee mit all seinen Facetten. zwischen Rapperswil und Zürich Bürkliplatz. Pittoreske Ortschaften, grüne Weinberge, malerische Kirchen und The four-hour Long round trip operates several times daily from herrschaftliche Villen säumen das Ufer zwischen Rapperswil und Rapperswil to Zürich Bürkliplatz and back again. Zürich. Unser Tipp: Gehen Sie in Zürich von Bord und erkunden Sie die nahe gelegene historische mit dem Fraumünster und .+ .+ .+ .% Rapperswil 11.30 12.35 13.30 14.35 15.30 den zahlreichen Geschäften. Halbinsel Au 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 Preise Zürich Bürkliplatz Æ u 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25

Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Zürich Bürkliplatz 13.30 14.30 15.30 16.30 17.30 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Halbinsel Au 14.30 15.30 16.30 17.30 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Alle Zonen Rapperswil Æ 15.20 16.25 17.20 18.25 19.46 (9-UhrPass) 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00

Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Restaurant an Bord On-board restaurant

.+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage 2 April – 28 May: Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays

.% 1. Juni – 30. September: täglich Long round trip 1 June – 30 September: daily 2 April – 22 October 2017 u Umsteigen Change boats This four-hour Long round trip highlights Lake Zurich in all its many fascinating facets. Between Zurich and Rapperswil the route is dot- Wegen Umbauarbeiten wird die Insel Ufenau 2017 nicht angefahren. Die Wiedereröffnung ist ted with picturesque villages, verdant vineyards, charming churches für Mai 2018 geplant. and exclusive villas. Our tip – leave the boat in Zurich, Switzerland’s Due to construction work there will be no scheduled cruises to the island of Ufenau in 2017. The reopening is scheduled for May 2018. largest city, and explore the historic old town quarter with its im- pressive Fraumünster Church and attractive shops. Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere Details finden Sie auf www.zsg.ch. And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more information Prices please visit www.zsg.ch. Class Adults Children (from age 6), Valid ZVV ticket (from age 16) Half-Fare travelcard

st 1 class CHF 42.80 CHF 21.40 All zones 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 (9 o’clockPass) On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5

18 19 ZSG-Rundfahrten-A65-17.pdf 1 01.11.16 10:18

Zürich Seebach

Zürich Hardbrücke Zürich Wipkingen Bassersdorf Wallisellen Zürich HB Zürich Wiedikon Dietlikon Zürich Enge Zürich Bürkliplatz Zürich Stadelhofen Stettbach Dübendorf Zürich Schiffe verschenken. Wollishofen Zürichhorn Casino Effretikon Fondue, Feuer-Stein oder Langschläfer- Zürich Frühstück? Überraschen Sie Ihre Liebsten mit einem Kilchberg Tiefenbrunnen Gutschein für eines unserer Traumschiffe. Bendlikon Zollikon Schwerzenbach ZH Zollikerberg www.zsg-shop.ch Küsnacht Illnau Rüschlikon Goldbach Küsnacht Nänikon- Küsnacht Heslibach Greifen- Thalwil see Erlenbach Forch Fehraltorf Ober- Winkel am Zürichsee Scheuren rieden Neuhaus bei Hinteregg Horgen Hinteregg Pfäffiker- Meilen see Langwies ZH Aathal

Esslingen Kempten Uetikon Halbinsel Au Wetzikon Männedorf

Wädenswil Alle Stäfa 10 Minuten Burghalden Zürich- über den See Grüenfeld 6 oder see Bubikon 1 Sommerfahrplan (April – Oktober) 7 /2 Minutentakt Richterswil Montag – Samstag Sonntag Feldbach während der Tann- Horgen ab 6.00 – 21.45 Uhr Horgen ab 7.00 – 21.45 Uhr Bäch Hauptverkehrs- Dürnten Meilen ab 6.15 – 22.00 Uhr Meilen ab 7.15 – 22.00 Uhr Insel Ufenau zeiten. SBB Rüti ZH Winterfahrplan (November – März) Rapperswil Montag – Samstag Sonntag Pfäffikon SZ Horgen ab 6.00 – 21.45 Uhr Horgen ab 8.00 – 21.45 Uhr Jona Meilen ab 6.15 – 22.00 Uhr Meilen ab 8.15 – 22.00 Uhr Blumenau Biberbrugg

Obersee Altendorf

Meilen www.evoq.ch www.trafimage.ch 12/2016 SBB/CFF/FFS © Landestopografie für Bundesamt Quelle: Lachen Einsiedeln

Sihl- Schmerikon Horgen see Siebnen-Wangen

Zürichsee-Fähre · Horgen-Meilen AG Tel. 044 727 37 37 · Fax 044 727 37 31 Rundfahrten Zürichsee/Round trips Lake Zurich Stand/Version: 12. 2016 N

Kleine Rundfahrt Grosse Rundfahrt Obersee Rundfahrt Short round trip Long round trip Lake Obersee round trip 0 1 2 3 km 21 ZSG-Rundfahrten-A65-17 Rundfahrten ab Rapperswil / Round trips from Rapperswil Sommer / Summer

Obersee Rundfahrt Fahrplan Timetable 2. April – 22. Oktober 2017 Abtauchen und entspannen. Von Rapperswil ist es nur ein Katzen- Die dreistündige Obersee Rundfahrt verkehrt zwei Mal täglich ab/ sprung in den idyllischen Obersee. Auch «Wiederholungstäter» nach Rapperswil. Nutzen Sie den Aufenthalt in Schmerikon für einen geraten immer wieder ins Staunen, wenn der Kapitän sein Schiff Spaziergang oder bleiben Sie an Bord. durch den engen -Durchstich bei Hurden manövriert. The three-hour Lake Obersee round trip operates twice daily to and Beim Dampfschiff muss dafür nicht nur der Mast umgelegt, son- from Rapperswil. In Schmerikon you can stay on board or take the dern auch der Kamin abgesenkt werden. opportunity for a leisurely walk.

Preise .+ .+ Rapperswil 10.10 13.35 Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Pfäffikon SZ 10.30 13.55 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Altendorf 10.49 14.14 1. Klasse CHF 24.40 CHF 12.20 Tageskarte 180+181+182+183+ Lachen 10.54 14.19 2. Klasse CHF 14.00 CHF 7.00 995 (Z-Pass) Schmerikon Æ 11.20 14.45 Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00

Inhaber eines Z-Pass haben die Möglichkeit, ab Schmerikon mit dem Zug zurück zu fahren Schmerikon 12.10 15.35

Lachen 12.37 16.03

Altendorf 12.43 16.09

Pfäffikon SZ 13.00 16.26

Rapperswil Æ 13.20 16.47

Restaurant an Bord Lake Obersee round trip On-board restaurant 2 April – 22 October 2017 .+ 2. April – 28. Mai: Sonntage, allgemeine Feiertage (Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt); Relax and enjoy! From Rapperswil it’s only a short hop to idyllic 1. Juni – 30. September: täglich; 1. – 22. Oktober: Sonntage Lake Obersee. On this three-hour cruise even Lake Zurich regulars 2 April – 28 May: Sundays, public holidays (Good Friday, Easter Monday, 1 May, Ascension); never fail to be impressed as the captain skilfully manoeuvres his 1 June – 30 September: daily; 1 – 22 October: Sundays vessel through the narrow dam at Hurden. On the two steamboats in our fleet, not only does the mast have to be tilted. Even the boat funnel has to be lowered! Prices

Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket (from age 16) Half-Fare travelcard

1st class CHF 24.40 CHF 12.20 Day ticket 180+181+182+183+ 2nd class CHF 14.00 CHF 7.00 995 (Z-Pass)

On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required to pay a surcharge of CHF 5

Holders of a Z-Pass are entitled to return by train from Schmerikon

22 23 Rundfahrten im Winter Round trips in winter

Grosse Rundfahrt, 15. Dezember 2015, 14.48 Uhr Long round trip, 15 December 2015, 14.48 h Rundfahrten ab Zürich / Round trips from Zurich Winter

Kleine Rundfahrt Fahrplan Timetable 11. Dez. 2016 – 1. Apr. 2017 und 23. Okt. – 9. Dez. 2017 Im Winter geht es überall ein bisschen gemütlicher zu und her. Auch Die Kleine Rundfahrt verkehrt mehrmals täglich ab/nach Zürich Bür- auf dem Zürichsee. Kommen Sie an Bord und geniessen Sie auf ei- kliplatz – samstags und sonntags mit bedientem Restaurant. ner der eineinhalbstündigen Rundfahrten den Ausblick auf das Was- The Short round trip operates several times daily from/to Zürich ser und die Ortschaften am Ufer. Besonders schön: eine Schifffahrt Bürkliplatz. On-board restaurant on Saturdays and Sundays. am späteren Nachmittag, wenn die Ortschaften im Glanz hunderter Lichter erstrahlen und eine festliche Atmosphäre verbreiten. Sa., So., allgemeine Täglich Sa., So., allgemeine Feiertage Feiertage Sat., Sun., Daily Sat., Sun., Preise public holidays public holidays

Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- Zürich Bürkliplatz 9.40 11.10 12.40 14.10 15.40 17.10 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Wollishofen 11.24 14.24 17.24 Nur 2. Klasse CHF 8.80 CHF 4.40 Einzelbillett 110 + 140 + 150, Kilchberg 11.35 14.35 17.35 Tageskarte 110 + 140, Rüschlikon 11.41 14.41 17.41 Tageskarte 110 + 150 oder ZürichCARD Thalwil 11.50 14.50 17.50

Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Erlenbach 11.57 14.57 17.57 Küsnacht Heslibach 12.00 15.00 18.00

Küsnacht 12.07 15.07 18.07 Zollikon 12.15 15.15 18.15

Zürichhorn Casino 9.54 12.22 12.54 15.22 15.54 18.22

Zollikon 10.01 13.01 16.01 Short round trip Küsnacht 10.10 13.10 16.10 11 Dec. 2016 – 1 Apr. 2017 and 23 Oct. – 9 Dec. 2017 Küsnacht Heslibach 10.16 13.16 16.16 In winter we take life just a little easier and operate a reduced – Erlenbach 10.20 13.20 16.20 but attractive – selection of seasonal cruises. This Short round trip Thalwil 10.30 13.30 16.30 lasts for 90 minutes and offers best views of the lakeside sights. Rüschlikon 10.37 13.37 16.37 One of the most popular winter attractions on Lake Zurich is the Kilchberg 10.43 13.43 16.43 late afternoon cruise, when towns and villages light up to create a festive atmosphere. Zürich Wollishofen 10.53 13.53 16.53 Zürich Bürkliplatz Æ 11.05 12.35 14.05 15.35 17.05 18.35 Prices Montag – Freitag keine Gastronomie Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket Samstag, Sonntag Restaurant an Bord (from age 16) Half-Fare travelcard Monday – Friday no gastronomy 2nd class only CHF 8.80 CHF 4.40 Single ticket Saturday, Sunday on-board restaurant 110+140+150, day ticket 110+140, ZVV-Tickets sind am Billettautomaten oder direkt an Bord erhältlich. day ticket 110+150 ZVV tickets can be purchased from ticket machines or the on-board cashier’s desk. or ZürichCARD

On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required Während der EXPOVINA vom 1. – 17. November 2017 fahren die Schiffe ab/nach to pay a surcharge of CHF 5 Zürich Theater (Nähe Bellevue). During the EXPOVINA from 1 – 17 November 2017, all cruises depart from/to Zürich Theater landing stage (near Bellevue).

Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere Details finden Sie auf www.zsg.ch. And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more details please visit www.zsg.ch.

26 27 Rundfahrten ab Zürich / Round trips from Zurich Winter

Grosse Rundfahrt Fahrplan Timetable 11. Dez. 2016 – 1. Apr. 2017 und 23. Okt. – 9. Dez. 2017 Eine Rundfahrt auf dem winterlichen Zürichsee ist ein einzigartiges Die Grosse Rundfahrt verkehrt ein Mal täglich ab/nach Zürich Erlebnis. Lassen Sie sich drinnen in der warmen «Stube» einen heis- Bürkliplatz und dauert rund vier Stunden. sen Kaffee, Tee oder ein leckeres Essen schmecken, während das The Long round trip operates once daily from/to Zürich Bürkliplatz Schiff durch die kalten Fluten gleitet. An klaren Tagen grüssen am and takes approximately four hours. Horizont die schneebedeckten Gipfel der Glarner Alpen. Preise Zürich Bürkliplatz 13.30 Thalwil 14.00 Klasse Erwachsene Kinder (ab 6 Jahren), Gültiges ZVV- 14.07 (ab 16 Jahren) Halbtax Zonenticket Horgen 14.16 1. Klasse CHF 42.80 CHF 21.40 Alle Zonen Halbinsel Au 14.30 2. Klasse CHF 26.00 CHF 13.00 (9-UhrPass) Auf den Schiffen der ZSG benötigt jeder zahlende Fahrgast einen Schiffszuschlag von CHF 5.00 Männedorf 14.42 Stäfa 14.52

Rapperswil Æ 15.20

Rapperswil 15.30 Richterswil 15.59

Wädenswil 16.12

Halbinsel Au 16.24

Meilen 16.33 Long round trip Herrliberg 16.43 Erlenbach 16.53

11 Dec. 2016 – 1 Apr. 2017 and 23 Oct. – 9 Dec. 2017 Küsnacht 17.03 This Long round trip on Lake Zurich is an unforgettable experience, Zürich Bürkliplatz Æ 17.25 which never fails to fascinate visiting vacationers. While you glide through the wintry waters, enjoy a delicious meal or hot drink or Restaurant an Bord two in the warm and welcoming on-board restaurant. On clear days On-board restaurant you can see the distant snow-capped Glarus Alps. ZVV-Tickets sind am Billettautomaten oder direkt an Bord erhältlich. Prices ZVV tickets can be purchased from ticket machines or the on-board cashier’s desk.

Class Adults Children (from age 6), Required ZVV ticket Während der EXPOVINA vom 1. – 17. November 2017 fahren die Schiffe ab/nach (from age 16) Half-Fare travelcard Zürich Theater (Nähe Bellevue). During the EXPOVINA from 1 – 17 November 2017, all cruises depart from/to st 1 class CHF 42.80 CHF 21.40 All zones Zürich Theater landing stage (near Bellevue). 2nd class CHF 26.00 CHF 13.00 (9 o’clockPass) Übrigens: Sie können die Rundfahrten ab allen Schiffstegen der Seegemeinden starten. Weitere On boats operated by the Lake Zurich Navigation Company paying passengers are also required Details finden Sie auf www.zsg.ch. to pay a surcharge of CHF 5 And don’t forget – round trips can be started from various lakeside locations. For more details please visit www.zsg.ch.

28 29 Traumschiffe Dream Cruises

Feuer-Stein-Schiff, 17. August 2016, 20.41 Uhr Hot Stone Cruise, 17. August 2016, 20.41 h

30 31 Traumschiffe auf einen Blick / Dream Cruises at a glance 2017

Traumschiffe Dream Cruises Langschläfer-Zmorge*: Der frühe Vogel fängt den Wurm, der späte geniesst ein Late Riser Brunch*: The early bird catches the worm. But on Lake Zurich late risers reichhaltiges Frühstück auf dem See. Das Buffet verspricht einen köstlichen Start in den Tag! can enjoy a delicious brunch. Our buffet promises a yummy start to your day! Jeden Sonntag, 8.1. – 28.5. / 1.10. – 17.12. / jeden Samstag, 6. – 27.5. Every Sunday, 8.1 – 28.5 / 1.10 – 17.12 / every Saturday, 6. – 27.5

Chäs-Fondue-Schiff*: Wenn es draussen kalt wird, tischen wir drinnen eine gehörige Cheese Fondue Cruise*: When it‘s cold outside, what better than a tasty cheese Portion Käse auf. Wer die Abwechslung mag, der schwenkt auf Raclette um. fondue? As an appetizing alternative, raclette is an equally delightful dining experience. Jeden Dienstag, 10.1. – 25.4. / 3.10. – 19.12. Every Tuesday, 10.1 – 25.4 / 3.10 – 19.12

Feuer-Stein-Schiff: Heisser Stein auf coolem Schiff. Brutzeln Sie Ihr Abendessen Hot Stone Grill Cruise: Hot stone specialities on a cool boat! Prepare your own deli- selbst – mit verschiedenen Fleischsorten, Gemüse und leckeren Steinzeit-Pommes. cious dinner from our fine selection of meat and vegetables together with French fries. Jeden Mittwoch, 11.1. – 22.2. / 7.6. – 25.10. / 22.11. – 20.12. Every Wednesday, 11.1 – 22.2 / 7.6 – 25.10 / 22.11 – 20.12

Fondue-Chinoise-Schiff*: Viele Köche verderben den Brei? Von wegen. Gemeinsam Fondue Chinoise Cruise*: Too many cooks spoil the broth? Don’t you believe it! am Tisch sitzen, aus einem Topf essen, reden, lachen, geniessen – was könnte schöner sein? Share a table with friends and family, and join in a fun Fondue Chinoise. Jeden Donnerstag, 12.1. – 30.3. / 5.10. – 21.12. Every Thursday, 12.1 – 30.3 / 5.10 – 21.12

Krimi-Schiff: Wer ist der Täter? Was ist das Motiv? Geniessen Sie ein vorzügliches Murder Mystery Cruise: Who did it? What was the motive? Join the cruise, help to 3-Gang-Dinner und lösen Sie nebenbei einen kniffligen Kriminalfall. solve the crime – and enjoy a delicious 3-course dinner on Lake Zurich. Samstag, 25.2. / 1.4. / 22.4. / 6.5. / 16.9. / 18.11. / 2.12. / 9.12. Saturday, 25.2 / 1.4 / 22.4 / 6.5 / 16.9 / 18.11 / 2.12 / 9.12

Dampfer-Dinner: Nostalgie trifft köstliche Kreationen. An Bord unseres Dampfschiffs Steamboat Dinner: Tradition teams up with contemporary cuisine. Welcome aboard Stadt Rapperswil zaubert die Küchencrew ein feines 3-Gang-Menü für Sie. our paddle steamer, the «Stadt Rapperswil», for an evening cruise with 3-course menu. Samstag, 6.5. Saturday, 6.5

Tag der Schweizer Schifffahrt: Ob auf dem Wasser oder an Land – dieser Tag Swiss Nautical Day: Whether on water or on land – this annual day of celebration verspricht erstklassige Erlebnisse für die ganze Familie. promises attractions, enjoyment, festivities and fun for all the family. Sonntag, 7.5. Sunday, 7.5

Schlager-Party-Schiff: Mit DJ Rex David «über den Wolken» schweben oder «in den German Hits Cruise: Swing and sway with our top DJ! Rex David will be waiting to Morgen tanzen». Wer braucht schon eine «Fiesta Mexicana»? Die Musik spielt auf dem See! welcome you aboard our pop party boat, where you can dance the night away. Samstag, 29.4. / 1.7. / 23.9. / 21.10. / Freitag, 26.5. / 25.8. Saturday, 29.4 / 1.7 / 23.9 / 21.10 / Friday, 26.5 / 25.8

Sonnenuntergangsfahrt: Lassen Sie den Tag mit einem Apéro oder einem Nachtes- Sunset Cruise: The perfect end to your day! Enjoy an aperitif or fine dining, and watch sen ausklingen, während am Horizont die Sonne im See versinkt. Nicht nur für Romantiker! the setting sun on the distant horizon. A popular summer cruise – not only for romantics. Täglich, 1.5. – 30.9. Daily, 1.5 – 30.9

Build-your-Burger-Schiff: Ob mit Fleisch oder ohne – stellen Sie sich Ihren Lieb- Build-your-Burger Cruise: Whether with or without meat, build your own favourite lingsburger nach dem Baukastenprinzip zusammen. Unser Geheimtipp: Pulled Pork! burger and take tasting experience to a whole new level. Our insider tip – pulled pork! Jeden Dienstag, 2.5. – 29.8. (fährt nicht am 20.6. und 1.8.) Every Tuesday, 2.5 – 29.8 (excluding 20.6 and 1.8)

Muttertags-Mittagsfahrt: Mutti ist die Beste! Auf dem Zürichsee können sich alle Mother’s Day Lunch Cruise: Celebrate this special day with a delicious lunch on a Mütter an diesem Tag mal nach Strich und Faden verwöhnen lassen. leisurely Lake Zurich cruise. Always a popular attraction on our annual cruise calendar. Sonntag, 14.5. Sunday, 14.5

Disco-Schiff: Wir lassen die 70er wieder aufleben. Die Beatles, Ricky King und Boney M. Disco Cruise: Discover the sounds of the ’70s. Enjoy the beat of the Beatles and Boney heizen nicht nur musikalisch ein, sondern auch kulinarisch. Lassen Sie sich überraschen! M, and the rhythms of Ricky King – together with culinary creations from that time. Freitag, 19.5. / 7.7. / 4.8. / 13.10. Friday, 19.5 / 7.7 / 4.8 / 13.10

Country-Schiff: Yeehaw! Die Cowboystiefel geputzt und die Pferde gesattelt – auf dem Country Cruise: Clean those cowboy boots, saddle up the horses – and head for Lake Zürichsee ist wieder Line-Dance-Zeit! Natürlich mit Country-Musik und Crash-Kurs. Zurich. It’s time for an evening of line dance and country music (crash course included). Freitag, 12.5. / 16.6. / 14.7. / 18.8. / 6.10. Freitag, 12.5 / 16.6 / 14.7 / 18.8 / 6.10

* Während der EXPOVINA vom 1. – 17. November 2017 fahren die * During the EXPOVINA from 1 – 17 November 2017, all cruises depart from/to Schiffe ab/nach Zürich Theater (Nähe Bellevue). Zürich Theater landing stage (near Bellevue).

32 33 Traumschiffe auf einen Blick / Dream Cruises at a glance 2017

Traumschiffe 2017 Dream Cruises 2017 Sommer-Brunch-Schiff: Kaffee, frische Gipfeli, Rührei – entspannter kann man nicht Summer Brunch Cruise: Fresh coffee, crispy croissants, scrambled eggs – can you in den Sonntag starten. Und das herrliche Seepanorama gibt’s gratis dazu! imagine a more relaxing way to start your Sunday? The lake panorama is free. Jeden Sonntag, 4.6. – 24.9. / Pfingstmontag, 5.6. / Nationalfeiertag, 1.8. Every Sunday, 4.6 – 24.9 / Whit Monday, 5.6 / Swiss National Day, 1.8

Salsa-Schiff: Heisse Rhythmen, coole Drinks, Tanzen unterm Sternenhimmel. Da schla- Salsa Cruise: Hot rhythms, cool drinks, dancing under a starlit sky. And for beginners, a gen Latino-Herzen höher. Für Anfänger gibt’s einen kostenlosen Crash-Kurs. crash course is included at no extra charge. Samstag, 17.6. / 24.6. / 22.7. / 29.7. / 19.8. / 26.8. Saturday, 17.6 / 24.6 / 22.7 / 29.7 / 19.8 / 26.8

BBQ-Schiff: Grillmeister müssen mal nicht wie auf glühenden Kohlen sitzen. Für den BBQ Cruise: Enjoy the finest fish, meat and vegetable dishes, grilled and prepared to perfekten Garmoment von Fleisch, Fisch und Gemüse sorgt unser Küchenchef. perfection by our chef. For a barbecue at its best, join this summer culinary cruise. Jeden Donnerstag, 6.7. – 31.8. Every Thursday, 6.7 – 31.8

1. August-Fahrten: Die Schweiz hat Geburtstag – feiern Sie mit! An Bord unserer 1 August Cruises: It’s Swiss National Day – so why not celebrate with us? Welcome to Schiffe erwarten Sie ein leckeres Nachtessen und freie Sicht auf die privaten Feuerwerke. fine dining and wining. And the best views of Zurich’s private fireworks displays. Dienstag, 1.8. Tuesday, 1.8

Seenachtsfest Lachen: Gehen Sie an Bord und erleben Sie das schillernde Feuerwerk Lachen Lake Festival: It’s all aboard for this popular Lake Zurich summer festival, zum Seenachtsfest in Lachen von der Pole Position. and fine views of the impressive fireworks display. Samstag, 12.8. Saturday, 12.8

Dampfer-Fondue: Unsere Dampfschiffe bieten jede Menge Schall und Rauch. Wenn Steamboat Fondue: Our steamboats are always a popular attraction. Come aboard dann noch ein dampfendes Käsefondue ins Spiel kommt, ist das Glück perfekt. for a traditional and tasty Swiss cheese fondue, and enjoy an unforgettable evening. Samstag, 7.10. Saturday, 7.10

Metzgete-Schiff: Herbstzeit ist Metzgete-Zeit. Während das Schiff auf dem abendli- «Metzgete» Cruise: Always a popular autumn attraction, this cruise is «must» for chen Zürichsee kreuzt, schwelgen Sie in frischen Fleischspezialitäten und feinen Beilagen. meat lovers. Choose from our select Swiss specialities and delicious side dishes. Samstag, 20.10. Saturday, 20.10

Schiff zur Räbechilbi: Zur Räbechilbi verwandeln sich tausende Räben in leuchtende Cruise to Lantern Festival: This cruise travels to Richterswil for the «Räbechilbi» – Kunstwerke. Anwohner des rechten Seeufers reisen mit dem Extraschiff entspannt an und ab. the annual festival with its thousands of cleverly carved pumpkin lanterns. Samstag, 11.11. Saturday, 11.11

Stubete-Schiff: Ganz schön «vielsaitig»! Mit Hackbrett, Handorgel, Violine, Taler- Appenzell Music Cruise: An evening of traditional music from the Appenzell region, schwingen und Jodeln bringt die Streichmusik Alder Appenzeller Flair auf den Zürichsee. with yodelling and folk-oriented instruments such as the violin, hackbrett and accordion. Samstag, 25.11. Saturday, 25.11

Samichlaus-Fahrten: Hoher Besuch auf dem Zürichsee! Ob Gross oder Klein – der Sa- Santa Claus Cruise: 6 December is Saint Nicholas Day – when a VIP visitor comes to michlaus freut sich über jedes aufgesagte Sprüchlein. Für die Kleinen gibt’s ein Geschenk. Lake Zurich. And our younger passengers receive a gift from Santa Claus. Mittwoch, 6.12. Wednesday, 6.12

Beer & Dine-Schiff: Dass man Bier nicht nur trinken, sondern auch auf dem Teller Beer & Dine Cruise: Did you know you can also «eat» beer as well as drink it? On this servieren kann, beweist dieser kulinarische Ausflug in die Welt des Gerstensafts. special journey, drink six different beers – and discover dishes based on beer receipes. Samstag, 16.12. Saturday, 16.12

Silvester-Schiff: Zehn, neun, acht, ... Sagen Sie dem alten Jahr Lebewohl und starten New Year’s Eve Cruise: Ten, nine, eight – say farewell to the old year and welcome Sie mit einem exklusiven Dinner und freiem Blick aufs Feuerwerk in ein aufregendes 2018. in the new! Celebrate the arrival of 2018 in style with an exclusive dinner and fireworks. Sonntag, 31.12. Sunday, 31.12

Weitere Informationen zu unseren Traumschiffen sowie Preise und Fahrzeiten finden Sie auf For further information on our Dream Cruises, prices and travel times please check www.zsg.ch/traumschiffe oder in unserer Traumschiff-Broschüre. www.zsg.ch/dreamcruises or our Dream Cruises brochure.

34 35 Gut zu wissen / Good to know

ZSG-Schiffszuschlag Preise Seit dem 11. Dezember 2016 wird auf den Schiffen der Zürichsee ZSG-Schiffszuschlag (gültig 1 Kalendertag) CHF 5.00 Schifffahrt ein Schiffszuschlag von CHF 5.00 erhoben. Dieser gilt Multikarte (6 Fahrten mit 10% Rabatt) CHF 27.00 für alle Kursfahrten auf dem Zürichsee, dem Obersee und der Lim- Monatszuschlagskarte (Erwachsene) CHF 25.00 mat. Ausgenommen sind die «Traumschiffe» der ZSG. Jahreszuschlagskarte (Erwachsene) CHF 150.00 Wer muss den Schiffszuschlag zahlen? Monatszuschlagskarte (Junioren 16–25 Jahre) CHF 15.00 • Jeder zahlende Fahrgast (keine Ermässigung für Kinder sowie GA- Jahreszuschlagskarte (Junioren 16–25 Jahre) CHF 90.00 und Halbtax-Inhaber) Weitere Informationen zum ZSG-Schiffszuschlag auf www.zsg.ch/schiffszuschlag

Wer ist vom Schiffszuschlag ausgenommen? • Kinder bis 6 Jahre, begleitete Kinder mit Junior-/Kinder-Mitfahr- karte, gratis reisende Personen in Gruppen und Begleitpersonen von Prices Behinderten (nur gültig mit einer CH-Ausweiskarte für Reisende mit einer Behinderung gem. T 600.4) sowie Velos und Hunde ZSG surcharge (one calendar day) CHF 5 Multi-Ticket Card (6 journeys with 10% reduction) CHF 27

Verkaufskanäle: Monthly Card (adults) CHF 25 • Verkaufsstelle Bürkliplatz und Bordkasse Annual Card (adults) CHF 150 • ZVV-/SBB-Billettautomaten und -Schalter • SBB-Shop (online, mobile) Monthly Card (juniors 16 – 25 years) CHF 15 • via SMS (SMS ZSG-SZ an 988, Verrechnung via Telefonrechnung) Annual Card (juniors 16 – 25 years) CHF 90 • ZVV-Ticket-App: Ab Frühling 2017 For further information on the ZSG surcharge visit www.zsg.ch/surcharge ZSG surcharge With effect from 11 December 2016, passengers travelling on boats of the Lake Zurich Navigation Company (ZSG) will be required to pay a surcharge of CHF 5. The surcharge applies to all scheduled routes on Lake Zurich, Lake Obersee and also the River . Dream Cruises are excluded from the surcharge.

Who has to pay the ZSG surcharge? • Every fare-paying passenger (no reduction for children up to age 15 or Half-Fare travelcard and GA travelcard holders)

Who is excluded from the ZSG surcharge? • Children aged up to 6 years, accompanied children with a Junior or Children’s Co-travelcard, non-fare paying passengers in groups, and handicapped passengers or their accompanying persons. The surcharge also does not apply to bicycles and dogs

Points-of-sale • Ticket Office at Zürich Bürkliplatz and on board all ZSG boats • ZVV/SBB ticket machines and counters • SBB shop (online, mobile) • Via SMS (SMS-ZSG-SZ to 988 – billing via telephone invoice) • ZVV Ticket-App: from spring 2017

36 37 Einsatz der Schiffe / Boat allocation

Dampfschiff-Erlebnis Bei schönem Wetter verkehrt jeweils einer unserer beiden histo- rischen Raddampfer – Stadt Zürich (1909) oder Stadt Rapperswil (1914) – auf folgenden Kursen auf dem Zürichsee:

April Mai Juni – September

Sonntag Sonntag Montag Di, Do, Fr Mi, Sa, So WWW.HIMMAPAN.CH

Kurs 109/110 107/108 111/112 103/104 113/114 107/108 WWW.KNIESKINDERZOO

Zürich Bürkliplatz 12.30 11.30 13.30 9.30 14.30 11.30 Rapperswil Æ 14.25 13.15 15.20 11.20 16.25 13.15 Rapperswil 13.35 13.35

Schmerikon Æ 14.45 14.45 Schmerikon 15.35 15.35

Rapperswil Æ 16.47 16.47 Rapperswil 14.35 17.00 15.30 11.30 16.35 17.00

Zürich Bürkliplatz Æ 16.25 18.55 17.25 13.25 18.25 18.55 Änderungen sind ausdrücklich vorbehalten. Infos auf www.zsg.ch/einsatz-der-schiffe

Möchten Sie wissen, wann Ihr Lieblingsschiff unterwegs ist? Die geplanten Einsätze aller RAPPERSWIL Schiffe können jeweils vier bis fünf Tage im Voraus online abgefragt werden. Bitte beach- ten Sie, dass am Tag der Fahrt kurzfristige Schiffswechsel nicht mehr angepasst werden. Steamboat experience The Zurich Navigation Company operates a fleet of 17 vessels, of which two are historic paddle steamers – the «Stadt Zurich» (1909) and «Stadt Rapperswil» (1914). Weather permitting, one of these vintage vessels will operate on Lake Zurich as follows:

April May June – September Sunday Sunday Monday Tue, Thu, Fri Wed, Sat, Sun Route 109/110 107/108 111/112 103/104 113/114 107/108

Zürich Bürkliplatz 12.30 11.30 13.30 9.30 14.30 11.30 Rapperswil Æ 14.25 13.15 15.20 11.20 16.25 13.15 Rapperswil 13.35 13.35 KINDERZOO Schmerikon Æ 14.45 14.45 Schmerikon 15.35 15.35

Rapperswil Æ 16.47 16.47 Rapperswil 14.35 17.00 15.30 11.30 16.35 17.00

Zürich Bürkliplatz Æ 16.25 18.55 17.25 13.25 18.25 18.55 Amendments are expressly reserved. Information: www.zsg.ch/ship-allocation

Would you like to know when and where your favourite boat is operating? The planned schedule of all our vessels can be accessed online four to five days in advance. Please note that on the day of the cruise, late changes cannot be shown. KNIES

38 Zürich besuchen. Die kulinarische Seite der Stadt entdecken.

«Zürich Food Tour»

Start: jeden Freitag, 16.00 Uhr Buchung unter: +41 44 215 40 00

Entdecken Sie weitere Stadtführungen zu spannenden Themen auf zuerich.com/touren Alle Führungen auch für private Gruppen buchbar. Kontakt und Informationen unter [email protected] #VisitZurich

161013_Schifffahrplan_TS_DACH_105x210.indd 1 19.10.2016 10:16:34