WINTER UNIVERSIADE TRENTINO 2013

GREEN LIGHT: UNIVERSIADE 1 AL VIA

BULLETIN December 11, 2013 FOTO 2

Wwwwwww / Wwwwwww Wwwwwww / Wwwwwww

Programma Programme del 12 Dicembre December 12th

Numero di ori da assegnare: 5 Number of gold medals to be decided: 5 Sci di fondo (2), snowboardcross (2) e pattinaggio di Cross-country skiing (2), snowboard cross (2) and fi gure fi gura (1) skating (1)

Snowboardcross – Monte Bondone – ore 10:30 Finale Snowboard cross - Monte Bondone - 10:30am Final Round Skiathlon – Lago di Tesero Donne: ore 13:45 10 km Skiathlon - Lago di Tesero Uomini: ore 15:15 7,5 (tc) +7,5 km (tl) Women: 1:45pm 10km Men: 3:15pm Double 7.5km Pattinaggio di fi gura – Palaghiaccio di Trento Pattinaggio di fi gura maschile Programma Libero – ore Figure Skating - Palaghiaccio, Trento 18:15 Men's Figure Skating Free Program 6:15pm Pattinaggio di fi gura femminile 16:45 – Palaghiaccio di Trento Women's Figure Skating 4.45pm - Palaghiaccio, Trento

NEWSLETTER UNIVERSIADE TRENTINO 2013 NEWSLETTER UNIVERSIADE TRENTINO 2013 A cura degli Uffi ci Stampa dell’Universiade e della Provincia autonoma Edited by the Press Offi ce of the 26th Winter Universiade and of the di Trento (responsabili Diego Decarli e Giampaolo Pedrotti) Autonomous Province of Trento (Chief editors Diego Decarli and Giam- In redazione: Nathalie Duchene, Egon Theiner, Mauro Neri, Gianna paolo Pedrotti) Zortea, Jacopo Tomasi Contributions by Nathalie Duchene, Egon Theiner, Mauro Neri, Gianna Con il supporto della FISU Zortea, Jacopo Tomasi Email: [email protected] With the support of FISU www.universiadetrentino.org Email: [email protected] www.universiadetrentino.org 2 Rakimgaliev Abzail Wang Yi

I risultati del primo giorno Day 1 Results Figure skating Figure skating

Il cinese Nan Song al comando dopo lo short pro- Nan Song (CHN) takes the lead in men’s short gram maschile. Infortunio nel warm-up per Denis program. Denis Ten out with injury. Ten. Apertura all’insegna dei colpi di scena per il pattinaggio The fi gure skating event at the WU Trentino 2013 started artistico alla WU Trentino 2013 3, con il favorito numero with a coup de théâtre. The world vice champion Denis Ten uno della prova maschile, il vicecampione del mondo Denis of Kazakhstan injured his ankle during warm-up. He hopes Ten, costretto al forfait a causa di un infortunio alla caviglia to recover quickly to be fi t for the upcoming Winter Olympic patito durante il warm-up. Il pattinatore kazako spera ora di Games in Sochi. poter recuperare in fretta in vista dell’appuntamento immi- China’s Nan Song - current national champion and 2010 nente delle Olimpiadi di Sochi 2014. World Junior Championships silver medallist - won the In sua assenza è stato il cinese Nan Song ad imporsi short program with a total score of 81.56. The second rank nell’odierno short program, in cui grazie ad una prova priva went to the junior world vice-champion, Gordei Gorshov di errori ha totalizzato un punteggio di 81.56. Alle spalle (RUS), with 70.73. The Japanese Yoji Tsuboi took the third del pattinatore cinese, già vicecampione del mondo junior place (69.47). nel 2010, si è classifi cato il russo Gordei Gorshov: con un 32 athletes took part in the event but only the 24 fi rst will punteggio di 70.73, il campione russo ha staccato il giap- participate in the free program on December 12th, where ponese Yoji Tsuboi, fermo a 69.47. will be distributed the fi rst medals of fi gure skating. Dei 32 atleti solamente i primi 24 parteciperanno al pro- “I felt really well, the venue was ideal and everything was gramma libero il 12 Dicembre, dove si assegnerà le prime OK. I’m also happy for my country, which is expecting a lot medaglie del pattinaggio artistico. from me. This is my fi rst competition in and I’ve par- “Mi sentivo molto bene oggi, l’ambiente di gara era ideale ticularly appreciated the atmosphere I have found here in e dunque tutto è andato per il meglio. Sono molto contento Trento” Nan Song (CHN) anche per il mio paese che da me si attende molto. Questa “The Universiade is very special to me because my parents è la mia prima gara in Italia e devo dire che ho apprezzato won a bronze medal in this event” Gordei Gorshkov (RUS) particolarmente l’ambiente che ho trovato qui a Trento” (his parents won a bronze medal in pairs at the Universiade Nan Song (CHN) Belluno 1985) “Ci tengo molto alle Universiadi, poiché i miei genitori han- no vinto una medaglia di bronzo in questa manifestazione” Gordei Gorshkov (RUS) (i suoi genitori sono stati medaglia di bronzo nelle coppie di artistico alle Universiadi di Bellu- no 1985)

Nan Song, Gordei Gorshkov 3

I risultati del primo giorno Day 1 Results Snowboard cross Snowboard cross

Eva Samkova (Rep. Ceca) e Nikolay Olyunin (Russia) Eva Samkova and Nikolay Olyunin fi nished with the best si sono qualifi cati per la fi nale di domani dello snowbo- time in the snowboard cross qualifi cations on the inaugural ardcross con i migliori tempi nella giornata inaugurale day of WU Trentino 2013 at Monte Bondone. Samkova, dell’Universiade Trentino 2013 sul monte Bondone. 20, who has recently won the World Cup in Montafon, is Samkova, 20 anni, è reduce dalla vittoria in Coppa del the favourite since Austria’s Maria Ramberger withdrew. mondo a Montafon ed è la grande favorita per l’oro, so- Samkova took the lead with a fi nish in 45.72 in the fi rst run prattutto dopo il forfait dell’austriaca Maria Ramberger. (she didn’t take part in the second). Alla Samkova è bastata una manche (non ha disputato la Behind Katerina Chourova (CZE) fi nished in 48.18 and seconda) per mettere in riga le avversarie con il tempo di Zuzanna Smykala (POL) in 48.30. Japan’s Karen Iwadare 45.72: Katerina Chourova (Rep. Ceca) è seconda (48.18) is fourth with two hundredths of a second better than Irina e Zuzanna Smykala (Polonia), settima a Montafon, è terza Kovaleva of Russia. (48.30). Quarta la giapponese Karen Iwadare seguita a 2 On the men’s side, the fi nal will probably be between the centesimi dalla russa Irina Kovaleva. In campo maschile possible stars of Sochi . Olyunin, 22, was la fi nale sarà probabilmente tra alcuni dei protagonisti the fastest in both runs (best time: 43.68). The Austrian dell’Olimpiade di Sochi. Olyunin, 22 anni, è stato il più Hanno Douschan (44.55) came second and the Polish veloce in entrambe le discese (miglior tempo 43.68). Dawid Wal took the third place thanks to his second round Piazza d’onore provvisoria per uno dei favoriti, l’austriaco (44.65). Emil Novak (CZE) fi nished with the fourth time Hanno Douschan (44.55), e terza posizione per il polacco (1.18). Dawid Wal, il più giovane del trio con i suoi 21 anni, grazie alla seconda discesa (44.65). Emil Novak (Rep. Ceca) ha ottenuto il quarto tempo (1.18).

Risultati 10 dicembre 2013 Results - Decembre 10th Ice Hockey Ice Hockey

Torneo maschile Men’s tournament: Italia – Lettonia 4:2 ad Alba di Canazei Italy-Latvia 4:2 in Alba di Canazei USA – Svezia 2:0 ad Alba di Canazei USA- 2:0 in Alba di Canazei Canada – Giappone 12:1 a Cavalese Canada-Japan 12:1 in Cavalese

Classifi ca girone A: Italia, USA 3, Svezia, Lettonia 0 Pool A Ranking: Italy, USA, 3 ; Sweden, Latvia 0. Classifi ca girone B: Canada 3, Kazakistan, Ucraina, Pool B Ranking: Canada 3; Kazakhstan*, Ukraine*, Giappone 0 (Kazakistan, Ucraina una partita in meno) Japan 0. (*1 match behind)

Torneo femminile a Pergine: Women’s tournament: Gran Bretagna – Giappone 1:10 Great Britain-Japan 1:10 in Pergine Russia – USA 2:4 Russia-USA 2:4 in Pergine Spagna – Canada 0:21 Spain-Canada 0:21 in Pergine

Classifi ca: Canada, Giappone, USA 3; Russia, Gran Ranking: Canada, Japan, USA 3; Russia, Great Britain, Bretagna, Spagna 0 Spain 0.

5

Sergio Anesi Claude-Louis Gallien

Sergio Anesi - Winter Universiade Trentino 2013 Organizing Committee President

Desidero ringraziare tutte le persone coinvolte con l’orga- I would like to thank everyone involved with the organisa- nizzazione Trentino 2013 e testimoniare a loro la gratitudi- tion of Trentino 2013 and to express the gratitude of the ne dell’intero comitato. Ai tanti ospiti che l’Italia accoglie in whole committee. A heartfelt welcome goes to the many questa occasione, agli atleti e accompagnatori, il più calo- guests coming to Italy for this occasion, the athletes and roso benvenuto, con l’auspicio che l’evento possa risultare accompanying staff, hoping that the event will meet their all’altezza delle aspettative e rimanga memorabile questa expectations and that this experience in Italy, in the midst of esperienza vissuta in Italia, tra le montagne del Trentino. the Trentino mountains, will be truly memorable. Infi ne, grazie ai molti partner istituzionali e sportivi che Finally, I would like to thank the many institutional and hanno condiviso con il Trentino questa grande avventura sporting partners that have shared this great adventure with che garantisce all’Italia intera un’ulteriore opportunità per Trentino, giving the whole of Italy a further opportunity to guardare al futuro, con la convinzione che anche lo sport look to the future, with the conviction that university sport universitario offre nuove occasioni di crescita per il mondo also offers many new opportunities for giovanile. growth for young people. Benvenuti in Italia, benvenuti in Trentino. Welcome to Italy. Welcome to Trentino.

Claude-Louis Gallien - FISU President

È un grande onore per me e per tutta la famiglia FISU au- It is a great honour and pleasure for me and for all the gurarvi il benvenuto nella città di Trento, in occasione della FISU Family to welcome you here in Trento, to the Opening Cerimonia Inaugurale della 26esima edizione delle Univer- Ceremony of the 26th edition of the Winter Universiade, siadi Invernali, uno dei più grandi eventi di sport invernali al the largest winter multi-sport event in the world for the year mondo per l’edizione 2013. 2013. L’Universiade è il teatro in cui gli studenti-atleti portano The Universiade is a place where student-athletes progress avanti un duplice progetto di evoluzione verso il traguardo in their dual project toward the greatest degree of human umano più elevato. achievement. Come campioni del presente, s’impegnano in competizioni Today’s champions, they focus on high-level sports compe- sportive di alto livello. Come leader del futuro, socializzano titions. Tomorrow’s leaders, they socialise and acquire the e acquisiscono la massima consapevolezza e comprensio- acute knowledge and ne della diversità del mondo. comprehension of a diverse world. Cari amici, Vi faccio i miei migliori auguri per questa 26esi- I wish you, my friends, all the best for this 26th Winter ma Universiade invernale che rimarrà – ne sono certo – Universiade which, I have no doubt, will be part of the best uno dei ricordi più belli della vostra vita. memories of your life.

7

Già grande spettacolo Hockey already puts nei tornei di hockey on great show

Le squadre dell’hockey su ghiaccio sono state le prime a The hockey teams were the fi rst to compete at the Winter competere nella XXVI Winter Universiade Trentino 2013, Universiade Trentino 2013 as they came in action one day cominciando il torneo un giorno prima della Cerimonia prior to the Opening Ceremony. d’apertura. Italy inaugurated the men’s tournament in Alba di Canazei L’Italia ha inaugurato il torneo maschile ad Alba di Canazei by stunning Latvia 4:2. The man of the match was Simon battendo la Lettonia per 4-2. L’eroe della giornata è stato Kostner, scoring one goal and doing an assist for one of his Simon Kostner, autore di un gol e di un assist. team-mates. La seconda sfi da del girone A ha visto il successo degli The second match of Pool A saw USA beat Sweden 2:0 Stati Uniti sulla Svezia per 2-0 e raggiungere l’Italia in vetta and join Italy with 3 points. Canadian coach Gardiner Mac- alla classifi ca. Soddisfatto a fi ne gara anche il tecnico ca- Dougall, expressed his satisfaction after Team Canada’s nadese Gardiner Macdougall, dopo il brillante esordio dei brilliant debut, taking a 12:1 victory over Japan 12:1 at the nordamericani, che si sono imposti per 12-1 sul Giappone ice rink of Cavalese. sul ghiaccio di Cavalese. “We really wanted to do our best in this match, we also «Ci tenevamo a cominciare bene e a collaudare gli schemi wanted to test some schemes we practiced during these che abbiamo provato nelle ultime settimane - ha commen- last weeks. In the fi rst period we had a good pace, in the tato a fi ne gara -. Abbiamo giocato su buoni ritmi nella second one we let the Japanese team take the initiative. prima frazione, lasciando poi L’iniziativa ai giapponesi nel Anyway, during the match’s fi nal part, our team did its best”. secondo periodo. Però sul fi nale, ho visto la nostra squadra Japanese forward Takayuki Katsuta did not seem discoura- crescere e rispondere al meglio». Non è sembrato scorag- ged at all: “We knew we were going to play against one of giarsi troppo l’attaccante giapponese Takayuki Katsuta: the world’s best teams and we tried to take up the chal- «Sapevamo di giocare contro una delle rappresentative lenge. We also know that we are going to have two other migliori al mondo e abbiamo cercato di reagire. Certo, ci tough matches against Kazakhstan and Ukraine, but we aspettiamo altre due partite diffi cili con Kazakistan e Ucrai- are here to do our best”. na, ma siamo qui per mettercela tutta». Pergine was the set of the three matches of the Women’s A Pergine, si sono disputati i tre incontri del torneo femmi- tournament. Canada and Japan easily won their games, nile. Canada e Giappone hanno vinto senza problemi i loro beating respectively Spain (21:0) and Great Britain (10:1). incontri, battendo rispettivamente Spagna (21-0) e Gran USA recorded a win as well against Russia (4:2). Bretagna (10-1). Successo anche degli Stati Uniti sulla No matches are scheduled for Wednesday 11th, the action ussia per 4-2. Nessuna partita in programma per merco- will resume on Thursday 12th. ledì 11 dicembre, i tornei riprendono dai tre campi trentini giovedì 12.

9 YOU TOUCH IT TELLS

lap

split

compass

TACTILE TECHNOLOGY Touch the screen to get the ultimate sports watch experience with 11 functions including compass, tide, chronograph split and lap.

IN TOUCH WITH YOUR TIME Experience more at www.t-touch.com

OFFICIAL TIMEKEEPER FOTO 4

1.

1. Il primo a registrare una vittoria alla XXVI Universiade invernale è il Giappone 2. Mentre l’italiano Simon Kostner, giocatore del club trentino HC Fassa, segna il primo goal al torneo maschile 3. Ma alla fi ne non importa quanto segni, bensì quanto ti di- verti a stare assieme all’Universiade/nel condividere con gli altri quest’esperienza! Lo spirito dell’Universiade della squadra canadese e di quella spagnola ha spopolato su Facebook diven- tando, in poche ore, la foto più vista e condivisa (oltre 220 like e 50 share). 1. The fi rst to record a win at the 26th Winter Universiade was Japan. 2. While Italy’s Simon Kostner who plays for local club HC Fassa scores the fi rst goal of the men’s tournament 3. But at the end, it is not how much you score which matters, it is how much you enjoy being together at the Universiade! The Universiade spirit of the Canadian and Spanish teams has spread 2. over Facebook as the picture became the most popular in a cou- ple of hours (over 220 likes and 50 shares).

3. 11

A Trento la cerimonia d’apertura tra storia e modernità

The Opening Ceremony in Trento between History and Modernity

Il messaggio del Presidente The message of the President della Repubblica italiana of the Italian Republic

Il Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano, in Giorgio Napolitano, President of the Italian Republic, on occasione dell’apertura dell’Universiade Trentino 2013, the occasion of Winter Universiade Trentino 2013 opening ha inviato un messaggio a Sergio Anesi, Presidente del sent a message to Sergio Anesi, President of WU’s Orga- Comitato Organizzatore. nising Committee. “Desidero rivolgere più fervidi auguri di successo al comi- “I want to address my best wishes for the success of Win- tato organizzatore e ai numerosi studenti universitari che ter Universiade Trentino 2013 to its Organising Committee partecipano alle Universiadi Trentino 2013. and to all university students participating in this event. La presenza di giovani da più di 50 paesi rifl ette l’impor- The importance of this happening is furthermore hi- tanza della manifestazione e, soprattutto, conferma il ghlighted by the participation of youth coming from more ruolo dello sport quale strumento di dialogo, integrazione than 50 countries and, above all, confi rms the role played e incontro tra paesi, popoli e culture diverse. by sport in being a tool for dialogue, integration and mee- Come ci ha insegnato Nelson Mandela, lo sport può ab- ting for different countries, cultures and people. battere barriere, unire i popoli e cambiare il mondo. Sono Nelson Mandela was an example of how sport can over- convinto che i partecipanti alle Universiadi sapranno rac- come barriers, unifying people and changing the world. cogliere questo messaggio e contribuire alla costruzione I strongly believe that Universiade’s participants will be di un futuro di page”. able to catch this message fostering a future of peace”. Giorgio Napolitano Giorgio Napolitano

13 Pronti allo slancio! Nello sport come nel business

Deloitte è una tra le più grandi realtà nei servizi servizio, all’offerta multidisciplinare e alla presenza professionali alle imprese in Italia, dove è presente capillare sul territorio nazionale. dal 1923. I servizi di audit, tax, consulting e financial Grazie ad un network di società presenti in oltre 150 advisory sono offerti da diverse società e studi Paesi, Deloitte porta i propri clienti al successo grazie specializzati in singole aree professionali facenti parte al suo know how di alta qualità e a una profonda del network Deloitte. conoscenza dei singoli mercati in cui è presente. Questo conta oggi circa 3.200 professionisti, i Obiettivo dei circa 200.000 professionisti di Deloitte è quali assistono i clienti nel raggiungimento di livelli quello di mirare all’eccellenza dei servizi professionali d’eccellenza grazie alla fiducia nell’alta qualità del forniti.

www.deloitte.it

Il nome Deloitte si riferisce a una o più delle seguenti entità: Deloitte Touche Tohmatsu Limited, una società inglese a responsabilità limitata, e le member firm aderenti al suo network, ciascuna delle quali è un’entità giuridicamente separata e indipendente dalle altre. Si invita a leggere l’informativa completa relativa alla descrizione della struttura legale di Deloitte Touche Tohmatsu Limited e delle sue member firm all’indirizzo www.deloitte.com/about. © 2013 Deloitte Italy SpA. Member of Deloitte Touche Tohmatsu Limited L’Universiade Trentino 2013 The Winter Universiade Trentino 2013 omaggia Giuseppe Verdi pays tribute to Giuseppe Verdi

Tradizione e innovazione - in un mix di ricorsi storici e con Tradition and innovation were at the heart of the Opening uno sguardo al futuro - hanno caratterizzato la cerimonia Ceremony being held on December 11th at 6pm at Piazza d’apertura della XXVI Winter Universiade 2013, che questo Duomo and which offi cially opened the 26th Winter Univer- pomeriggio alle 18 ha aperto uffi cialmente l’atteso evento siade 2013. Over 3,000 athletes from 61 countries attended internazionale che ha richiamato in Trentino oltre 3000 an amazing show which was mixing past and present and atleti di 61 diverse nazioni. paid tribute to the 200th anniversary of Giuseppe Verdi Un condensato di spettacolo tra passato e presente, con le through a choir of 50 youngsters from Trentino singing note dell’Aida risuonate in onore dei 200 anni dalla nascita Aida. The torch set on the top of Torre Civica was lighted di Giuseppe Verdi e cantate da 50 giovani coristi trentini, through an innovative LED system - making it the fi rst eco- prima dell’accensione dell’innovativo tripode a LED – il friendly torch in history. Trento also celebrates the 450th primo della storia totalmente ecologico - issato sulla Torre anniversary of the closure of the Council of Trent, a key Civica di Piazza Duomo a Trento, struttura dell’undicesimo historical event for the Catholic Church. secolo che domina la piazza. Il tutto, nell’anno in cui cade The choreograph of “La Fenice” theatre of Venice, Klaus il 450° anniversario dalla chiusura del Concilio di Trento, Obermaier, was the artistic director behind the amazing evento che ha segnato la storia della Chiesa cattolica e projection and music performances, following an agree- che si è celebrato nell’attigua cattedrale. ment between the University of Trento and the University of Ad aprire la cerimonia è stato lo spettacolo di proiezioni e Venice. The Italian national fl ag made its entrance, with the musiche di Klaus Obermaier, coreografo del Teatro La Fe- Aida music resonating in honour of the 200th anniversary nice di Venezia presente a Trento grazie all’accordo di col- laborazione tra la IUAV di Venezia e l’Università di Trento. Una suggestiva apertura che ha preceduto l’entrata della bandiera italiana sulle note dell’Aida di Giuseppe Verdi, nell’anno in cui ricade il 200° anniversario dalla sua nasci- ta. L’anniversario è stato celebrato dall’esecuzione di 50 giovani tra i 18 e i 25 anni in rappresentanza di sedici corali del Trentino, seguita dalla sfi lata delle delegazioni prove- nienti da tutto il mondo, accompagnate da alcuni fi guranti travestiti da “Ciusi e Gobi” in una rievocazione storica della disputa medioevale tra trentini e feltrini che viene celebrata ogni anno a Trento il 26 giugno in occasione della festa patronale di San Vigilio. A seguire, è stata la volta dei discorsi uffi ciali del presiden- te del Comitato organizzatore Sergio Anesi, del presidente della Provincia autonoma di Trento Ugo Rossi e del pre- sidente del Fisu Claude-Louis Gallien, che ha dichiarato uffi cialmente aperta la XXVI Winter Universiade Trentino 2013, prima dei giuramenti degli atleti e dei giudici, pronun- ciati da Deborah Sighel (atleta italiana del pattinaggio di velocità) e da Guglielmo Bosca. «Accogliendo l’invito della Fisu di subentrare in corsa ad un’altra nazione - ha detto Anesi - il comitato organizzato- re formato da Provincia Autonoma di Trento, Università di Trento, Cusi e Comune di Trento, ha accettato di organiz- zare un evento complesso in poco più di un anno, sapendo 15 di poter contare su due caratteristiche che hanno fatto del Giuseppe Verdi, then started the parade of the delegations Trentino la Provincia d’Italia più vicina al mondo dello sport: coming from all over the world. la ampia dotazione di impianti sportivi e soprattutto la gran- Everyone listened to a series of offi cial speeches - from the de capacità organizzativa assicurata dai tanti comitati locali President of the Organizing Committee Sergio Anesi, the e dalle migliaia di volontari». President of the Autonomous Province of Trento Ugo Rossi, «Abbiamo più punti di forza che ci fanno dire con orgoglio and FISU President Claude-Louis Gallien, who offi cially di essere pronti ad accogliere questa competizione affasci- opened this Winter Universiade’s edition, before Deborah nante - ha aggiunto il presidente della Provincia Autonoma Sighel from the Italian Speed Skating team and Guglielmo di Trento Ugo Rossi - Il fattore umano, inteso come ener- Bosca recited the oaths of athletes and referees. gia, competenze ed entusiasmo, quindi le infrastrutture, a « By embracing the invitation from the FISU to organize this partire da Sanbapolis, la sede centrale dell’evento, e infi ne Winter Universiade’s edition at the place of another count- il vero segreto del Trentino, ovvero l’autonomia speciale, ry – said Anesi – the organizing committee took up a great che è scuola di responsabilità e valorizza l’operosità delle challenge. We had only one year, but we could rely on two nostre genti». features that have converted Trentino into the Italian provin- Prima di dichiarare aperta la XXVI Winter Universiade ce the keenest on sport: the numerous sports facilities and, 2013, il presidente della Fisu Gallien si è soffermato sullo above all, the big organizing capacity of the different local slogan dell’evento “Inspired by U”, “ispirati da voi”. «Voi committees and the thousands of volunteers. » inteso come studenti, atleti, volontari, allenatori, giudici, Ugo Rossi added: « We can be ready to experience this fa- spettatori - ha detto Gallien -, voi professori, ricercatori e scinating event thanks to other strong points like the human studenti della innovativa Università di trento, voi popola- factor (energy, competences and enthusiasm), facilities zione della Provincia Autonoma di Trento che si è impe- like our headquarters Sanbapolis, and the cosiest secret of gnata a trasformare questa manifestazione in un momento Trentino: our special autonomy that teaches us the mea- indimenticabile». ning of responsibility. » Poi è arrivato il momento clou della cerimonia, ovvero Before declaring the offi cial opening of the 26th Winter l’ingresso della torcia “la Genziana delle Alpi”, portata in Universiade Trentino 2013, FISU President Gallien explai- Piazza Duomo da sei tedofori d’élite, ovvero i campioni ned the slogan “Inspired by U”. «You are students, athletes, olimpici Franco Nones (30 km di sci di fondo a Grenoble volunteers, coaches, referees, spectators. You are profes- 1968), Giorgio Vanzetta (staffetta dello sci di fondo fondo a sors, researchers and students of the innovative University Lillehammer 1994), Matteo Anesi (team pursuit dello speed of Trento. You are the people of the Autonomous Province skating a Torino 2006) e Cristian Zorzi (staffetta dello sci of Trento who have worked hard to turn this event into an di fondo a Torino 2006), accompagni anche dalla meda- unforgettable moment. » glia d’oro della discesa libera alle Universiadi di Belluno Then came the key moment of the ceremony: the proces- 1985Igor Cigolla e dallo sciatore Gianluca Grigoletto, salito sion of the Gentian of the Alps held by the Olympic cham- sul podio alle Universiadi di Jaca 1995. pions Franco Nones, Giorgio Vanzetta, Matteo Anesi and Dopo essersi alternati nell’ultimo tratto della lunghissima Cristian Zorzi, as well as the ski champions Igor Cigolla and Torch Relay, scattata da Roma il 6 novembre con l’accen- Gianluca Grigoletto. sione da parte di Papa Francesco, i sei campioni trentini After the long Torch Relay which begun in Rome on No- hanno marciato assieme, disponendosi a triangolo ai piedi vember 6th - when Pope Franciscus I lit the Gentian, the della Torre Civica, da dove l’olimpionico di Grenoble Fran- six champions from Trentino marched together and com- co Nones ha acceso il tripode, con un fascio di luce che è posed a triangle at the bottom of Torre Civica. There, the salito fi no alla sommità della torre ed ha acceso il braciere, Olympic champion Franco Nones lighted the tripod: the il primo di sempre a LED e quindi ad emissioni zero, in light reached the top of the tower and “infl amed” the fi rst nome di un evento destinato a lasciare il segno anche sotto LED zero-emission cauldron ever seen, highlighting the il profi lo della ecosostenibilità. event’s commitment to environmental sustainability. Il nuovo che incontra il passato, l’innovazione che incontra Modernity meets the past, innovation meets tradition, the la tradizione, i giovani atleti delle Universiadi Trentino 2013 young athletes of the Universiade meet the history of Tren- che incontrano la storia del Trentino, pronti a loro volta a tino, now up to them ready to write a new chapter. scriverne una importante pagina. 17 DIGITAL FITNESS

Intelligence of Digital AdministrationsBanks and InsurancesFashion Recipe for Innovation Technologies for Cloud, but keeping the integrated city for citizens in evolution and Retail corporate growth Factories a competitive edge our feet on the ground

No matter what is the industry you work in, we provide you with IT solutions and services specifically designed to meet your business needs. The secret lies in the extensive network of professionals and companies - the Federation of Skills - on which we base our work. Leveraging on such an expert partner, there will be no more challenges out of the reach of any company, even in such a fast changing market as the one we live in. Conferenza stampa di apertura Launch press conference della XXVI Universiade invernale Trentino 2013 nel se- gno dello scambio interculturale

«Il grande numero di giornalisti cinesi sottolinea l’importan- The fi nal countdown to the 26th Winter Universiade got za dell’evento a livello mondiale», ha dichiarato Claude- underway on Tuesday 10th following the offi cial FISU Louis Gallien, presidente della Federazione Internazionale launch press conference at Sanbapolis. It’s just one day left Sport Universitari, durante la conferenza stampa di aper- before the Opening Ceremony, and after months of hard tura della XXVI Winter Universiade Trentino 2013, che si work, Trentino is ready to stage a wonderful event to all the svolgeranno a Trento e provincia dal 11 al 21 dicembre. participants. «Il grande numero di giornalisti cinesi sottolinea l’importan- “I’m glad to be in Trentino and back in Italy for another Uni- za dell’evento a livello mondiale», ha dichiarato Claude- versiade” FISU President Claude-Louis Gallien said. “We Louis Gallien, presidente della Federazione Internazionale were confi dent that Trentino would take up the challenge Sport Universitari, durante la conferenza stampa di aper- even though they had only one year and half of prepara- tura della XXVI Winter Universiade Trentino 2013, che si tions instead of the six years usually granted to an Organi- svolgeranno a Trento e provincia dal 11 al 21 dicembre. zing Committee. We could rely upon to the full cooperation «I nostri uffi ci turistici hanno già ottime connessioni con of CUSI, the organizers’ experience and knowledge in l’Oriente, ma questo evento aiuterà ancor di più a creare hosting great sports events, the presence of high-quality un network internazionale a benefi cio della Provincia - ha sports and lodging facilities and the wonderful frame of the ribadito Sergio Anesi, presidente del Comitato Organizza- Dolomites to lead to a successful event.” tore -. Siamo pronti per questa grande sfi da, messa in piedi “I am proud of the work carried out by the Organizing Com- in appena un anno e mezzo». mittee and the close cooperation with FISU, its Council and Tanti gli argomenti trattati tra dichiarazioni, domande e all its staff,” Winter Universiade Trentino 2013 Organizing risposte, opportunità per parlare dell’ottimo lavoro che il Committee President Sergio Anesi said. “Regardless of the Comitato Organizzatore è riuscito a fare in davvero breve success which is yet to come, the Organizing Committee is tempo, in meno di un anno. «Qui, e solamente qui, era already satisfi ed to not only having been able to organize possibile riuscire ad organizzare Universiadi nel giro di this global sports event, but also to have deeply worked pochi mesi», ha poi aggiunto Gallien. «In Trentino ci sono with the University of Trento and organize scientifi c events le montagne, gli impianti sportivi, persone che si intendono in parallel.” di organizzazione», ha sottolineato Anesi, prima di ricorda- There are approximately 6,ooo accredited people, amongst re anche la cooperazione con la FISU, il CONI ed il CUSI e which 2,700 student-athletes representing a total number di soffermarsi ancora una volta sul fatto che «le Universiadi of about 800 universities. The Winter Universiade Trentino non sono solamente sport, ma molto di più, e rappresenta- 2013 will be the largest multidisciplinary winter sports event no un’occasione per le conferenze internazionali scientifi - ever organized in the Trentino region and the largest winter che e di medicina». Universiade, Università, Universalità: sports event of 2013 at global level. nelle prossime due settimane, il Trentino sarà tutto ciò. ”The Universiade is not only about sports, it is the result of the combination of sports, culture, education, research, environmental sustainability and health. And a further enriching touch was added by Trentino: innovation,” FISU President Gallien explained in reference with the internatio- nal conference on sports and innovation, held in Rovereto since yesterday. He also outlined the key role played by environmental sustainability in the organization of Trentino 2013 and the importance of protecting the fragile mountain ecosystem.

FISU President Claude-Louis Gallien and WU Trentino 2013 Organizing Committee President Sergio Anesi 19 energia pulita energia ecocompatibile perchè la produzione idroelettrica perchè utilizziamo una fonte rinnovabile non impiega combustibili di origine al 100% come l’acqua, che non viene fossile ed evita l’emissione di sostanze consumata ma impiegata nel processo di [email protected] inquinanti in acqua e in aria. produzione e poi rilasciata senza alterazioni. www.dolomitienergia.it I VOLONTARI all’Universiade THE VOLUNTEERS at the Trentino 2013 Universiade Trentino 2013

Un evento di questa portata richiede un enorme sforzo or- An event of this size makes enormous organisational ganizzativo che, per essere soddisfatto, necessità ad ogni demands, requiring the support of thousands of volunte- edizione del supporto di migliaia di volontari che contribui- ers each year. These volunteers contribute towards the scano alla sua realizzazione e che rappresentano il motore success of the event and represent the driving force of del movimento sportivo, la sua spina dorsale. the sports movement, its backbone, because without their Senza il loro apporto diffi cilmente una manifestazione del assistance an event of this kind would be diffi cult to put into genere sarebbe attuabile. È infatti riconosciuto anche dagli practice. It is indeed recognised by those in the fi eld that addetti ai lavori che è il “volontario” il vero protagonista nel- “volunteer service” is the true protagonist at major events: it le grandi manifestazioni: la pura incarnazione dello spirito represents the essence of the Olympic spirit and the values olimpico e dei valori di cui lo sport sa essere veicolo. promoted through sport. Anyone can be a volunteer in the Tutti possono fare i volontari dello sport, non ci sono vincoli fi eld of sport, there are no limitations in terms of age or di età o di nazionalità. nationality. In occasione dell’Universiade trentina sono circa 2.000 I There are around 2,000 volunteers for the Universiade in volontari, che andranno a formare una squadra variegata in Trentino, making up a variegated team capable of carrying grado di svolgere diverse mansioni. out different tasks. Le motivazioni che spingono a fare il volontario durante There are a number of reasons driving people to volunteer una manifestazione di questo tipo sono molteplici: la pas- during an event of this kind: passion for sport, the desire to sione, la voglia di essere partecipi di un momento storico, participate in a historic occasion, the chance to experience la possibilità di vivere le emozioni di fi anco a grandi atleti, the excitement, alongside great athletes, the desire to try la voglia di mettersi alla prova e di sentirsi utili, la possibi- something new and feel lità di incontrare persone di tutte le nazionalità e di parlare Useful, the chance to meet people of different nationalities diverse lingue straniere. and speak different foreign languages. .

21 Buona, pe rch é ha sempr e viss uto qui. Goo dness founded on a Lifetime here .

www.forst.it PREMIUM PARTNER www.beviresponsabile.it FOTO 3

Wwwwwww / Wwwwwww Wwwwwww / Wwwwwww

HISTORY were done for the construction of modern sports facilities Do you remember and infrastructures, which provided not only the perfect Erzurum? conditions for all the competitors, but also left a great legacy. Some athletes won a gold medal more than once, The 25th edition of the Winter Universiade put Turkey on others were simply happy to be there, but all enjoyed being the map of the international sporting scene, shaping the part of this unique event! Eastern Anatolian city of Erzurum as the largest winter A record 52 countries took part in the 11-day event, with sports resort in the area. Malaysia and Venezuela making their debut, bringing the The Winter Universiade Erzurum 2011 is remembered for total number of participating countries to a Winter Univer- the stunning opening ceremony the Turkish put on in front siade to 78. of a sold-out crowd at the city’s 17,400-seat capacity Cemal Russia was the most successful nation, also the largest Gürsel Stadium. But also for the incredible atmosphere of delegation, with an overall total of 39 medals including 14 its athletes’ village: erected on the Ataturk University cam- gold medals. Korea fi nished runners-up with seven titles, pus, it helped to enhance the spirit of the Universiade as and Kazakhstan completed the medal podium with six gold. a blending and exchange of cultures. Lots of investments In total, 25 countries left Erzurum with at least one medal.

STORIA HISTORY Nata a Torino… Born in Turin…

Nel 1959 il Centro Universitario Sportivo Italiano (CUSI) In 1959, CUSI, the Italian Student Sports Association, organizzò un evento sportivo che portò a Torino 1400 atleti organized an international student sport event in Turin, da ben 43 paesi, questo evento era l’Universiade. Era la which brought together 43 countries and 1,400 participants, prima volta che si associava al termine “Olimpiade” la paro- under the name ‘Universiade’. This was the fi rst time the la “Università”. Gli organizzatori crearono una bandiera con term combining the words ‘University’ and ‘Olympiad’ was una “U” circondata da stelle, che avrebbe da quel momento used. The organizers created a fl ag with a ‘U’ surrounded iniziato il suo giro per il mondo. Nacque anche l’inno uffi - by stars, which was to begin its journey around the world. ciale della FISU, il “Gaudeamus Igitur” che sostituì gli inni They also replaced the national anthems at the medal- nazionali durante le premiazioni delle medaglie. awarding ceremonies with the traditional academic song La prima edizione delle Universiadi invernali si tenne nel “Gaudeamus Igitur”, which would become the FISU’s 1960 a Chamonix, Francia. offi cial anthem. …più volte ospitata in Italia The fi rst edition of the Winter Universiade was held in Cha- È la sesta volta che l’Italia apre le porte all’Universiade in- monix, France in 1960. vernale dopo cinque soddisfacenti edizioni tenute a Sestrie- … Many times celebrated in Italy re (1966), Livigno (1957), Belluno (1985), Tarvisio (2003) e It’s the sixth time that Italy will stage the Winter Universiade Torino (2007). L’Italia ha ospitato anche l’Universiade estiva after fi ve successful editions in Sestriere (1966), Livigno per ben tre volte (a Torino nel 1959 e nel 1979 e in Sicilia (1975), Belluno (1985), Tarvisio (2003) and Turin (2007). It nel 1997). also hosted three summer editions (in Turin in 1959 and Emblematiche sono le parole del presidente della FISU 1979 and in Sicily in 1997). Claude-Louis Gallien che, in occasione della conferenza “I’m glad to back in Italy for another Universiade” FISU Pre- di lancio del 10 dicembre, ha dichiarato di essere molto sident Claude-Louis Gallien said enthusiastically during the contento del ritorno dell’Universiade in Italia. FISU launch press conference on Tuesday December 10th. Ed eccoci in Trentino, per un’Universiade ancora And back to Trentino for an even greater Univer- più straordinaria! siade!

23

Worldwide TV and media From the Universiade to the coverage highlights Olympics Universiade’s global appeal With 57 days remaining to the Sochi 2014 Olympic Games, All eyes will be on the Italian northern mountain region of no doubt the Winter Universiade Trentino 2013 will act as Trentino when the curtain opens on the 26th edition of the a testing ground for some athletes in the build up to next FISU Winter Universiade onDecember 11th. Over 2,500 year’s major sport event. participants from over 50 countries will take centre stage The Universiade is now the second largest international over 11 days of competition in 12 different sports (alpine sporting event behind the Olympics in terms of number skiing, biathlon, nordic skiing, ski jumping, curling, fi gure of participating athletes and countries represented, and skating, freestyle skiing, ice hockey, short track, snowboar- gives its elite contestants a golden opportunity to compete ding, speed skating). against world-class opposition. With over 2,500 participants Fans around the world will be able to keep on top of all the from around the world, this exceptional sports event provi- action at the Winter Universiade Trentino 2013 through ex- des an ideal environment to prepare athletes for the stage tensive television broadcast coverage of the largest global of an Olympics, through the experience gained both on and event for student athletes and second only to the Winter off the sporting fi eld. Olympics overall. The Universiade is playing a great role in guiding rising Eurosport will provide cutting edge technology to bring the young talents along the pathway from elite student level experience of Trentino to the living rooms of millions around to Olympic medal success. Many Olympic champions the world while RAI will also offer extensive live feeds achieved their fi rst taste for victory on the global stage at throughout the event. With 150 hours of live broadcast and a Universiade as for instance the French skier Jean-Pierre further coverage on FISU Live TV channel (www.livefi su.tv), Vidal who won the 1999 Winter Universiade before being the Winter Universiade Trentino 2013 is set to be the most crowned Olympic champion in slalom at the 2002 Salt Lake most comprehensively covered Winter Universiade in the City Olympics. event’s history. Here in Trentino many future Sochi Olympians will be in The global audience for the Universiade has been given an action. extra boost with FISU providing an exclusive digital access For instance, Team GB’s curling women will feature young to daily highlights every evening to TV networks worldwide. talent Lauren Gray who has recently been confi rmed as From Europe to Asia, from Russia to China, to South Korea curling alternate for Sochi. She is taking part in her second and USA, winter sports fans will be able to enjoy 11 action- consecutive Winter Universiade after winning gold in Erzu- packed days of wall-to-wall coverage showing the world’s rum in 2011. top student-athletes, some of them set to compete in Sochi next February! Moreover, approximately 250 accredited journalists have swarmed into Trento to cover the event. They will be repor- ting from the Main Press Centre in Sanbapolis and from the different venues, promising media coverage on an unpre- cedented scale and a record-breaking use of social media. La Gazzetta dello Sport, Italy’s biggest sports newspaper, is setting a good example with full pages dedicated to the Winter Universiade. And on Facebook, WUTrentino2013 has already reached almost 8,500 likes.

26 journalists and photographers from China are in Trento to cover the Universiade 25

The Ice Rink of Trento will welcome three short track speed of sports as a pole of attraction for development, in line with skaters from Hungary, Viktor Knoch, Bence Beres and Ber- the recommendations of the European funding programme nadett Heidum, who will also be defending their chances for research Horizon 2020. at the Olympics in a few months. So will be the 21-year old Among the others, the fi rst representatives to sign the South Korean Noh Jin-Kyu. declaration were Stefano Paleari, President of CRUI - the Several student-athletes from the Italian squad are also Association of Italian Rectors; Claude-Louis Gallien, FISU warming-up for Sochi such as snowboarder Aaron March, President; Giovanni Panebianco, Director of the Offi ce for short track relay speed skater Edoardo Reggiani, fi gure Sports of the Presidency of the Italian Council of Ministers; skater Valentina Marchei and speed skater Mirko Nenzi Giovanni Malagò, CONI President; Leonardo Coiana, CU- amongst others. SIO President; Daria de Pretis, Rector of the University of Double Olympic champion and multiple world champion Trento and Innocenzo Cipolletta, President of the University Martina Sáblíková from Czech Republic will be not only a of Trento and President of the Committee of Honour of the hot favourite in the long distance races in speed skating in Universiade. Baselga di Piné, but defi nitely at the Adler-Arena Skating The document will be the starting point to activate a dedica- Centre in Sochi as well. ted working group and a series of initiatives to disseminate German snowboarders Selina Jörg and Anke Karstens who the new cooperation between sports and university. A kind fi nished fourth and fi fth respectively in Vancouver in 2010 of virtuous lobby born in Rovereto and in Italy, capable then will use the Universiade as a training in their preparations to spread at international level. The declaration engages to the Games. the signatories on two main levels: On one hand, it will Plenty to watch as the Winter Universiade Trentino 2013! foster the relationship with the industrial and business sec- tors; On the other hand, at academic level, universities will be called upon to promote double degree programmes for young students-athletes and take the cue from sports and Here is the legacy of Trentino the associated set of values as effi cient tools for education 2013: the creation of an and a source for innovative research. international centre The declaration also called upon public authorities to re- for innovation in sports cognize sports as an useful tool to face some of the great social challenges of the 21st century: the ageing of the Great sports events are a driving force for the develop- population, obesity, immigration, poverty and environmental ment of the areas where they are held: this is the message sustainability. An international panel of academic, political, outfl owing from the international conference on sports and sports and business experts will be created within three innovation, held in Rovereto on December 9th and 10th months. It will be coordinated by FISU and include in its on the eve of the Winter Universiade Trentino 2013. Close working programme the organization of another internatio- but fair competition, team spirit, focus on merit: in this way, nal conference on university and sports in regards with in- sports is a source of inspiration for universities. Mr Paleari, novation. Afterwards, an international centre for innovation President of the Italian Association of Rectors declared: through sports will be created. It will be located in Trentino “Sports is a challenge for Italian universities and the Univer- and coordinated by the University of Trento and FISU, in siade will show how close these two contexts are.” cooperation with the European Institute of Technology. Sport speaks an universal language. It plays a social and “This is the fi rst milestone of an ambitious research project, economic role. It can be a source of inspiration for rese- and part of the longer term sporting legacy of the Winter arch and an impulse for innovation, with an interdisciplinary Universiade. The University of Trento is proud to work hand approach and an orientation towards technological tran- in hand with FISU to bring university sport to another level“, sfer. These are the strongholds of the declaration of intent Delegate for Sport activities of the University of Trento, signed yesterday at the end of the conference “University prof. Paolo Bouquet said. “Anyone willing to contribute is Sport: Inspiring Innovation”, promoted by the University welcome to contact us.“ of Trento and FISU, in Rovereto, on the eve of the Winter ([email protected]; for media requests, please con- Universiade. The representatives of the universities, busi- tact Alessandra Saletti [email protected]). ness and sports stakeholders should pursue the promotion 27

29 GLI SPECIALISTI INTERNAZIONALI DEL TRASPORTO ESPRESSO AEREO.

Presente in oltre 220 Paesi nel mondo con proprie sedi e persone, la nostra azienda è in grado di unire alla capillarità del network la conoscenza approfondita dei mercati locali, delle procedure doganali e delle caratteristiche di trasporto e distribuzione specifiche dei diversi Paesi, facilitando così le operazioni di importazione ed esportazione dei nostri clienti. www.dhl.it/express

Seguici su www.dhllive.com Honours fl ag bearer for the Opening Ceremony. The 21-year-old for Canada Brendan Bottcher, considered among the rising stars of Canadian curling ever since he won the 2012 Junior World Canada is amongst the largest delegations present here in Championships in Ostersund, Sweden, is the lucky one. Trentino. A record 149 Canadians, including 107 student- “It’s a pretty big deal for me. You always see the fl ag bearer athletes, have traveled to Italy to compete at the 26th as the leader of the team, and this is the fi rst competition Winter Universiade. I’ve been at where the team is so large,” Bottcher said. “I’ve The red and white contingent, along with its Chef de mis- played at world championships, national championships sion Gord Grace, was offi cially welcomed by Mrs Jessica where your team is quite small and here I’m representing a Blitt, Counsellor, Public Affairs and Advocacy at the Embas- much larger group. I’m really proud to be doing that for the sy of Canada in Italy, at a reception held at the Grand Hotel country at these Games.” Trento on Monday, December 9th afternoon. A number of “Brendan is a great representative of our Canadian stu- Italian offi cials also attended the event, including represen- dent-athletes. He is a class act both on and off the ice,” tatives from the Autonomous Province of Trento and the added Grace. “He is an academic and athletic all-Canadian University of Trento. and will no doubt carry the fl ag proudly in Trentino and be a It was also the occasion for Team Canada to name its true ambassador at these Games.”

31

www.universiadetrentino.org www.fi su.net Facebook 2013 Winter Facebook FISU Universiade Trentino - Italy www.facebook.com/FISU.InternationalUniver- www.facebook.com/WUTrentino2013 sitySport Twitter Twitter @WUTrentino2013 @FISUnetwork #WUTrentino2013 Youtube Youtube www.youtube.com/fi sutv www.youtube.com/WUTrentino2013 Live TV Instagram www.livefi su.tv http://instagram.com/wutrentino2013

FACEBOOK INSTAGRAM TWITTER

33

La App dell’Universiade Universiades APPs Trentino 2013

Sono quattro le App appositamente realizzate da aziende Four applications have been especially realised by com- del distretto Trentino Ict a garantire alla 26^ Universiade panies from the Trentino ICT sector to guarantee the 26th Invernale una visibilità senza confi ni. La loro azione comu- Winter Universiade visibility stretching beyond frontiers. nicativa si aggiunge a quella del sito www.universiadetren- This communication activity is joined by the web site www. tino.org, che propone contenuti in italiano e inglese atti a universiadetrentino.org, which offers content in Italian and garantire agilità di accesso e facilità di lettura agli internauti English, designed to guarantee easy access and informa- interessati ad approfondire gli aspetti delle 78 competizioni tion for internauts interested in learning more about the 78 e delle decine di eventi collaterali presenti nel calendario di competitions and the dozens of associated events included Trentino 2013. in the calendar of Trentino 2013. L’App uffi ciale “Trenti no 2013” propone notizie e indicazio- The offi cial Trentino 2013 app offers news and information ni sulla 26a Universiade. A realizzarla è il Consorzio delle about the 26th Universiade. aziende Ict del Trentino (Conit). Con l’applicazione per i It has been created by the consortium of ICT companies sistemi iOS e Android verranno veicolate le informazioni in Trentino (Conit). The application for iOS and Android uffi ciali, quali le discipline, il medagliere e le classifi che. systems will act as a vehicle for offi cial information, such as Gli utenti potranno poi fruire in tempo reale il territorio sports disciplines, medal tables and classifi cations. trentino: ad esempio, inserendo il punto di partenza, la Users will also be able to obtain real time info. on the Tren- destinazione e la tipologia di mezzi di trasporto da utilizzare tino area: for example, by entering the point of departure, (es. bus) si potrà ottenere una lista delle possibili soluzioni destination and type of transport to be used (e.g. bus) a list di percorso. of possible routes can be obtained. Il progetto “La Scheda Atleta” è curato da Trento Rise e The Athlete’s app has been developed by Trento Rise and prevede di creare uno spazio online dedicato ai protagoni- is designed to create an online space dedicated to the sti della prossima Universiade Trentino 2013.L’obiettivo è protagonists at the next 2013 Winter Universiade in Tren- creare, attraverso i social network, uno strumento di comu- tino. The objective is to offer a communications tool for nicazione per gli sportivi che faciliti e stimoli la conoscenza, sportspeople, through the social networks, facilitating and la comunicazione e la socializzazione. stimulating knowledge, communication and socialising. La App dei “Volontari” è sviluppata per dispositivi Android The Volunteer app has been developed for Android devi- da Smart Campus, un progetto strategico per Trento Rise. ces by Smart Campus, a strategic project for Trento Rise. Punta a fornire informazioni utili sull’Universiade (luoghi, It aims to provide useful information about the Universia- eventi, etc.) e a migliorare il contributo dei volontari sia in de (venues, events etc.) and to improve the volunteers’ termini di organizzazione che di comunicazione (sia interna contribution, in both organisational and communications tra volontari sia tra volontari e organizzatori). terms (both among volunteers and between volunteers and Grazie ad un portale e ad una App installabile gratuita- organisers). mente le persone disabili che potranno trovare tutte le Thanks to a portal and app that can be installed free of informazioni relative all’accessibilità di strutture pubbliche, charge, disabled people will be able to fi nd out about the commerciali, campi gara, fi ltrate a seconda della posizione accessibility of public and commercial facilities and compe- geografi ca e del tipo di disabilità attraverso la App “Trenti- tition venues, fi ltered according to the geographical position no accessibile”. Ad oggi le strutture catalogate dal sistema and type of disability, through the “Accessible Trentino” sono oltre 1.500 e in questi mesi prosegue la mappature di app. To date more than 1,500 facilities have been catalo- altre 250 strutture coinvolte nel programma della prossima gued by the system and mapping of a further 250 facilities Universiade. involved in the programme of the forthcoming Universiade is continuing.

35 Tel. +39 0461 830088 Fax +39 0461 830077 E-Mail [email protected]

GRISENTI s.r.l. - 38121 Trento - Italia - Via di Campotrentino, 124

elettricità telecomunicazioni sicurezza

OFFICIAL PARTNER On the occasion of the Opening Ceremony of the 26th Winter Universiade Trentino 2013, FISU President Claude-Louis Gallien met with Mr Hao Ping, Vice-Minister of Education of China and President of the 37th General Assembly of UNE- SCO.

In occasione della Cerimonia di Apertura della XXVI Universiade Invernale Trentino 2013, il Presidente della FISU Clau- de-Louis Gallien ha incontrato il cinese Hao Ping, Vice Ministro dell’Educazione e Presidente della 37° Assemblea Gene- rale dell’Unesco.

37 WeWWeee developddedevelopevveelelloopopp createcrccreaterereaeatatteee innovateiinnovateinnnonnovovavataattteteee