Ordinary Mind As the Way This Page Intentionally Left Blank Ordinary Mind As the Way

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ordinary Mind As the Way This Page Intentionally Left Blank Ordinary Mind As the Way Ordinary Mind as the Way This page intentionally left blank Ordinary Mind as the Way The Hongzhou School and the Growth of Chan Buddhism Mario Poceski 2007 Oxford University Press, Inc., publishes works that further Oxford University's objective of excellence in research, scholarship, and education. Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Copyright © 2007 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 www.oup.com Oxford is a registered trademark of Oxford University Press All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging‐in‐Publication Data Poceski, Mario. Ordinary mind as the way: the Hongzhou school and the growth of Chan Buddhism / Mario Poceski. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978‐0‐19‐531996‐5 1. Hongzhou (Sect)—History. 2. Zen Buddhism—China—History. I. Title. BQ9550.H652P63 2007 294.3′927—dc22 2006021028 987654321 Printed in the United States of America on acid‐free paper Acknowledgments The origins of this book go back about two decades, to my early monastic years in East Asia. The recorded sayings of Mazu, Huangbo, and other medieval Chan monks were among the first Chinese texts I ever read. My ongoing engagement with the Hongzhou school's literature led to the publication of my first book, which contained translations from the records of Mazu and his disciples. Following my entry into the academic world, initially as a graduate student in Buddhist studies at the University of California, Los Angeles, I received invaluable help and support from a number of excellent teachers and colleagues. I am especially indebted to Robert Buswell, who guided my doctoral research at UCLA. I also want to acknowledge the supervision I received from the other members of my dissertation committee: Benjamin Elman, William Bodiford, and David Schaberg. Much of the initial research for the book was conducted at Komazawa University, Japan, between 1997 and 1999, with generous financial support in the form of Charlotte W. Newcombe and Fulbright-Hays fellowships. During my stay at Komazawa, I especially benefited from the immense knowledge and outstanding scholarship of Ishii Shūdō,who generously answered a host of questions, assisted me with the procurement of research materials, and helped me socialize into Japanese academic life. I also wish to thank Ogawa Takashi, who extended his friendship to make my stay in Tokyo more pleasurable, and who kindly proofread an early draft of the bibliography of East Asian works. I offer special thanks to Tennei-ji temple in Kyoto for the photographic image and permission vi to use the painting of Mazu that appears on the cover, and to Kanazawa Bunko in Yokohama for their kind permission to take and use the pictures of ancient Chan manuscripts from their collection that appear as figures 2.1 and 5.1. Albert Welter and John McRae read early drafts of the manuscript and offered valuable feedback that I incorporated into the book. The same applies to the two readers who reviewed the manuscript for Oxford University Press. I also thank Steven Heine for his friendship and helpful professional advice, as well as for commenting on a draft version of the introduction. Among my colleagues at the University of Florida, I am indebted to Richard Wang for checking the Chinese characters in the glossary and the bibliography. I would also like to acknowledge the support I received from my colleagues in the Religion Department, especially David Hackett, Manuel Vásquez, Vasudha Narayanan, and Jason Neelis. I am appreciative of the financial support I received from the College of Liberal Arts and Sciences at the University of Florida, which provided a generous summer grant that enabled me to go back to Komazawa in 2002 for follow‐up research. I am especially grateful to Ruth Sheng for the Chinese calligraphy that graces the title pages, and for proofreading the Chinese text in the glossary and the bibliography. I extend special thanks to Cynthia Read and Oxford University Press for their interest in my project and the skilled work on the manuscript. I would especially like to acknowledge the work of Linda Donnelly and Julia TerMaat. Finally, I wish to express gratitude to my wife, Hiroko Poceski, for her love, patience, and support. Contents Abbreviations and Conventions, xi Introduction, 3 Mazu and the Hongzhou School, 4 The Study of Chan History, 7 Images of the Hongzhou School, 8 About this Volume, 11 Summary of the Chapters, 14 Part I: History 1. The Life and Times of Mazu Daoyi, 21 Early Years in Sichuan, 22 Formative Monastic Training, 23 Travel East, 25 Study with Huairang, 26 Initial Teaching in Fujian and Jiangxi, 29 Training of Disciples in Hongzhou, 30 Final Days and Passing Away, 32 2. Regional Spread of the Hongzhou School, 45 Backgrounds of Mazu's Disciples, 45 Xitang Zhizang, 47 Baizhang Huaihai, 49 viii Other Monks Active in Jiangxi and the South, 52 Spread to Central China, 55 Growth in the Lower Yangtze Region, 56 Expansion to the North, 60 Mazu's Disciples in Chang'an, 61 Ruman and Chan in Luoyang, 68 3. The Hongzhou School and Mid‐Tang Chan, 85 Pattern of Growth, 86 Literati Associations and Networks of Patronage, 89 Interactions with other Chan Lineages, 95 Contours of the Chan Movement, 99 Lineage and Religious Identities, 103 Reconfiguration of Chan Orthodoxy, 106 Influence on the Spread of Chan in Korea, 108 Transitions in Tang Chan, 110 Later Developments, 111 Part II. Doctrine and Practice 4. Doctrinal Contexts and Religious Attitudes, 125 The Traditions and Doctrines of Tang Buddhism, 126 Doctrinal Taxonomies, 129 Monastic Mores and Ideals, 131 Attitudes toward Meditation, 135 Canonicity and Attitudes toward Scriptural Authority, 139 Use of Scriptures, 144 5. Mind, Buddha, and the Way, 157 Detachment, 159 Expedient Means, 163 Mind and Buddha, 168 Some Critiques, 172 “It Is Not a Thing,”, 177 Ordinary Mind, 182 6. Path of Practice and Realization, 193 The “Sudden” and “Gradual” Paradigms, 194 A Vanishing Paradigm, 199 ix A Gradual Path of Practice, 203 Stages of the Path, 207 Comparable Conceptual Models, 212 Awakening and Realization, 215 Conclusion, 225 Appendix, 233 Glossary, 249 Bibliography, 257 Index, 275 This page intentionally left blank Abbreviations and Conventions BGL Baizhang guanglu 百丈廣錄 BLZ Baolin zhuan 寶林傳 CDL Jingde chuandeng lu 景德傳燈錄 IBK Indogaku bukkyōgaku kenkyū 印度學佛教學研究 JTS Jiu tangshu 舊唐書 K Koryŏ taejanggyŏng 高麗大藏經 KDBR Komazawa daigaku bukkyō gakubu ronshū 駒澤大學佛教學部論集 MY Mazu yulu 馬祖語錄 QTW Quan tang wen 全唐文 SGSZ Song gaoseng zhuan 宋高僧傳 SK [Komazawa daigaku] Shūgaku kenkyū [駒澤大學]宗學研究 T Taishō shinshū daizōkyō 大正新修大藏經 TG Tōhō gakuhō 東方學報 TGDL Tiansheng guangdeng lu 天聖廣燈錄 WYYH Wenyuan yinghua 文苑英華 XTS Xin tangshu 新唐書 XZJ Xu zangjing 續藏經 (reprint of Dai Nihon zokuzōkyō 大日本續藏經) ZBKK Zen bunka kenkyūjo kiyō 禪文化研究所紀要 ZG Zen no goroku 禪の語錄 ZJL Zongjing lu 宗鏡錄 ZK Zengaku kenkyū 禪學研究 ZTJ Zutang ji 祖堂集 xii Chinese words are transliterated according to the Pinyin system, with the exception of names that are better known in another transcription, and in cases of citations of other works that use the Wade-Giles system; for Japanese, I use the Revised Hepburn Romanization system. References to classical Chinese texts include the title, followed by fascicle and page number; when they are included in larger collections, such as the Taishō and Zokuzōkyō editions of the Buddhist canon, I also include the abbreviated title of the collection, followed by the volume, page, and column number (a, b, or c). For example, CDL 14, T 51.310c, stands for Jingde chuandeng lu, fascicle 14, in the Taishō canon, volume 51, page 310, bottom column. The translations from Chinese texts are my own, unless otherwise noted. When using the translations of others, I have often revised them, sometimes considerably. When referring to the geographical locations of various monasteries, mountains, and other sites, I use present-day provincial boundaries. Ordinary Mind as the Way This page intentionally left blank Introduction The emergence of Chan and its establishment as a major school of Chinese Buddhism were significant events in the religious history of the Tang dynasty (618–907), part of an ongoing transformation of Buddhism in late medieval China that reflected the Sinification of its beliefs, doctrines, practices, and institutions. At the center of these changes were the new Buddhist schools of the Sui (581–618) and Tang periods: Chan, Huayan, and Tiantai, as well as the Pure Land (Jingtu) tradition, which, although it was not a “school” in the same sense as the other three, introduced popular beliefs and practices that were widely diffused throughout Chinese Buddhism. The emergence of these new schools involved a rethinking of received teachings and traditions and the production of new religious paradigms whose doctrinal systems and soteriological models remain crowning achievements of Chinese Buddhism. The growth of Chan during this period paved the way for its dominant position within elite Chinese Buddhism and had significant ramifications for the later history of Buddhism throughout East Asia. This book is concerned with a key phase in the history of Tang Chan. It focuses on the Hongzhou school, which, under the leadership of Mazu Daoyi (709–788) and his disciples, replaced the various traditions of early Chan and dominated the Chan movement for nearly a century, from around the aftermath of the An Lushan rebellion (755–763) until after the Huichang-era (841–845) persecution of Buddhism.1 As Mazu and his leading disciples came to occupy central positions in the pantheon of Chan worthies, stories about their spiritual exploits became prominent fixtures in traditional Chan lore.
Recommended publications
  • Appendix D Chinese Personal Names and Their Japanese Equivalents
    -1155 Appendix D Chinese Personal Names and Their Japanese Equivalents Note: Chinese names are romanized according to the traditional Wade-Giles system. The pinyin romanization appears in parentheses. Chinese Names Japanese Names An Ch’ing-hsü (An Qingxu) An Keisho An Lu-shan (An Lushan) An Rokuzan Chang-an (Zhangan) Shoan Chang Chieh (Zhang Jie) Cho Kai Chang Liang (Zhang Liang) Cho Ryo Chang Wen-chien (Zhang Wenjian) Cho Bunken Chao (Zhao), King Sho-o Chao Kao (Zhao Gao) Cho Ko Ch’en Chen (Chen Zhen) Chin Shin Ch’eng (Cheng), King Sei-o Cheng Hsüan (Zheng Xuan) Tei Gen Ch’eng-kuan (Chengguan) Chokan Chia-hsiang ( Jiaxiang) Kajo Chia-shang ( Jiashang) Kasho Chi-cha ( Jizha) Kisatsu Chieh ( Jie), King Ketsu-o Chieh Tzu-sui ( Jie Zisui) Kai Shisui Chien-chen ( Jianzhen) Ganjin Chih-chou (Zhizhou) Chishu Chih-i (Zhiyi) Chigi z Chih Po (Zhi Bo) Chi Haku Chih-tsang (Zhizang) Chizo Chih-tu (Zhidu) Chido Chih-yen (Zhiyan) Chigon Chih-yüan (Zhiyuan) Shion Ch’i Li-chi (Qi Liji) Ki Riki Ching-hsi ( Jingxi) Keikei Ching K’o ( Jing Ko) Kei Ka Ch’ing-liang (Qingliang) Shoryo Ching-shuang ( Jingshuang) Kyoso Chin-kang-chih ( Jingangzhi) Kongochi 1155 -1156 APPENDIX D Ch’in-tsung (Qinzong), Emperor Kinso-tei Chi-tsang ( Jizang) Kichizo Chou (Zhou), King Chu-o Chuang (Zhuang), King So-o Chuang Tzu (Zhuang Zi) Soshi Chu Fa-lan (Zhu Falan) Jiku Horan Ch’ung-hua (Chonghua) Choka Ch’u Shan-hsin (Chu Shanxin) Cho Zenshin q Chu Tao-sheng (Zhu Daosheng) Jiku Dosho Fa-ch’üan (Faquan) Hassen Fan K’uai (Fan Kuai) Han Kai y Fan Yü-ch’i (Fan Yuqi) Han Yoki Fa-pao
    [Show full text]
  • After Kiyozawa: a Study of Shin Buddhist Modernization, 1890-1956
    After Kiyozawa: A Study of Shin Buddhist Modernization, 1890-1956 by Jeff Schroeder Department of Religious Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Richard Jaffe, Supervisor ___________________________ James Dobbins ___________________________ Hwansoo Kim ___________________________ Simon Partner ___________________________ Leela Prasad Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Religious Studies in the Graduate School of Duke University 2015 ABSTRACT After Kiyozawa: A Study of Shin Buddhist Modernization, 1890-1956 by Jeff Schroeder Department of Religious Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Richard Jaffe, Supervisor ___________________________ James Dobbins ___________________________ Hwansoo Kim ___________________________ Simon Partner ___________________________ Leela Prasad An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Religious Studies in the Graduate School of Duke University 2015 Copyright by Jeff Schroeder 2015 Abstract This dissertation examines the modern transformation of orthodoxy within the Ōtani denomination of Japanese Shin Buddhism. This history was set in motion by scholar-priest Kiyozawa Manshi (1863-1903), whose calls for free inquiry, introspection, and attainment of awakening in the present life represented major challenges to the
    [Show full text]
  • PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies
    PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies Third Series Number 17 2015 Special Issue: Fiftieth Anniversary of the Bukkyō Dendō Kyōkai Pacific World is an annual journal in English devoted to the dissemination of his- torical, textual, critical, and interpretive articles on Buddhism generally and Shinshu Buddhism particularly to both academic and lay readerships. The journal is distributed free of charge. Articles for consideration by the Pacific World are welcomed and are to be submitted in English and addressed to the Editor, Pacific World, 2140 Durant Ave., Berkeley, CA 94704-1589, USA. Acknowledgment: This annual publication is made possible by the donation of BDK America of Moraga, California. Guidelines for Authors: Manuscripts (approximately twenty standard pages) should be typed double-spaced with 1-inch margins. Notes are to be endnotes with full biblio- graphic information in the note first mentioning a work, i.e., no separate bibliography. See The Chicago Manual of Style (16th edition), University of Chicago Press, §16.3 ff. Authors are responsible for the accuracy of all quotations and for supplying complete references. Please e-mail electronic version in both formatted and plain text, if possible. Manuscripts should be submitted by February 1st. Foreign words should be underlined and marked with proper diacriticals, except for the following: bodhisattva, buddha/Buddha, karma, nirvana, samsara, sangha, yoga. Romanized Chinese follows Pinyin system (except in special cases); romanized Japanese, the modified Hepburn system. Japanese/Chinese names are given surname first, omit- ting honorifics. Ideographs preferably should be restricted to notes.
    [Show full text]
  • An Energetic Example of Bidirectional Sino-Japanese Esoteric Buddhist Transmission
    religions Article From China to Japan and Back Again: An Energetic Example of Bidirectional Sino-Japanese Esoteric Buddhist Transmission Cody R. Bahir Independent Researcher, Palo Alto, CA 94303, USA; [email protected] Abstract: Sino-Japanese religious discourse, more often than not, is treated as a unidirectional phe- nomenon. Academic treatments of pre-modern East Asian religion usually portray Japan as the pas- sive recipient of Chinese Buddhist traditions, while explorations of Buddhist modernization efforts focus on how Chinese Buddhists utilized Japanese adoptions of Western understandings of religion. This paper explores a case where Japan was simultaneously the receptor and agent by exploring the Chinese revival of Tang-dynasty Zhenyan. This revival—which I refer to as Neo-Zhenyan—was actualized by Chinese Buddhist who received empowerment (Skt. abhis.eka) under Shingon priests in Japan in order to claim the authority to found “Zhenyan” centers in China, Hong Kong, Taiwan, Malaysia, and even the USA. Moreover, in addition to utilizing Japanese Buddhist sectarianism to root their lineage in the past, the first known architect of Neo-Zhenyan, Wuguang (1918–2000), used energeticism, the thermodynamic theory propagated by the German chemist Freidrich Wilhelm Ost- wald (1853–1932; 1919 Nobel Prize for Chemistry) that was popular among early Japanese Buddhist modernists, such as Inoue Enryo¯ (1858–1919), to portray his resurrected form of Zhenyan as the most suitable form of Buddhism for the future. Based upon the circular nature of esoteric trans- mission from China to Japan and back to the greater Sinosphere and the use of energeticism within Neo-Zhenyan doctrine, this paper reveals the sometimes cyclical nature of Sino-Japanese religious influence.
    [Show full text]
  • Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit Name 1.1 Periodisation Sanskrit Dhyāna 1.2 Origins and Taoist Influences (C
    7/11/2014 Zen - Wikipedia, the free encyclopedia Zen From Wikipedia, the free encyclopedia Zen is a school of Mahayana Buddhism[note 1] that Zen developed in China during the 6th century as Chán. From China, Zen spread south to Vietnam, northeast to Korea and Chinese name east to Japan.[2] Simplified Chinese 禅 Traditional Chinese 禪 The word Zen is derived from the Japanese pronunciation of the Middle Chinese word 禪 (dʑjen) (pinyin: Chán), which in Transcriptions turn is derived from the Sanskrit word dhyāna,[3] which can Mandarin be approximately translated as "absorption" or "meditative Hanyu Pinyin Chán state".[4] Cantonese Zen emphasizes insight into Buddha-nature and the personal Jyutping Sim4 expression of this insight in daily life, especially for the benefit Middle Chinese [5][6] of others. As such, it de-emphasizes mere knowledge of Middle Chinese dʑjen sutras and doctrine[7][8] and favors direct understanding Vietnamese name through zazen and interaction with an accomplished Vietnamese Thiền teacher.[9] Korean name The teachings of Zen include various sources of Mahāyāna Hangul 선 thought, especially Yogācāra, the Tathāgatagarbha Sutras and Huayan, with their emphasis on Buddha-nature, totality, Hanja 禪 and the Bodhisattva-ideal.[10][11] The Prajñāpāramitā Transcriptions literature[12] and, to a lesser extent, Madhyamaka have also Revised Romanization Seon been influential. Japanese name Kanji 禅 Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit name 1.1 Periodisation Sanskrit dhyāna 1.2 Origins and Taoist influences (c. 200- 500) 1.3 Legendary or Proto-Chán - Six Patriarchs (c. 500-600) 1.4 Early Chán - Tang Dynasty (c.
    [Show full text]
  • Bridging Worlds: Buddhist Women's Voices Across Generations
    BRIDGING WORLDS Buddhist Women’s Voices Across Generations EDITED BY Karma Lekshe Tsomo First Edition: Yuan Chuan Press 2004 Second Edition: Sakyadhita 2018 Copyright © 2018 Karma Lekshe Tsomo All rights reserved No part of this book may not be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, or by any information storage or retreival system, without the prior written permission from the publisher, except in the case of brief quotations. Cover Illustration, "Woman on Bridge" © 1982 Shig Hiu Wan. All rights reserved. "Buddha" calligraphy ©1978 Il Ta Sunim. All rights reserved. Chapter Illustrations © 2012 Dr. Helen H. Hu. All rights reserved. Book design and layout by Lillian Barnes Bridging Worlds Buddhist Women’s Voices Across Generations EDITED BY Karma Lekshe Tsomo 7th Sakyadhita International Conference on Buddhist Women With a Message from His Holiness the XIVth Dalai Lama SAKYADHITA | HONOLULU, HAWAI‘I iv | Bridging Worlds Contents | v CONTENTS MESSAGE His Holiness the XIVth Dalai Lama xi ACKNOWLEDGMENTS xiii INTRODUCTION 1 Karma Lekshe Tsomo UNDERSTANDING BUDDHIST WOMEN AROUND THE WORLD Thus Have I Heard: The Emerging Female Voice in Buddhism Tenzin Palmo 21 Sakyadhita: Empowering the Daughters of the Buddha Thea Mohr 27 Buddhist Women of Bhutan Tenzin Dadon (Sonam Wangmo) 43 Buddhist Laywomen of Nepal Nivedita Kumari Mishra 45 Himalayan Buddhist Nuns Pacha Lobzang Chhodon 59 Great Women Practitioners of Buddhadharma: Inspiration in Modern Times Sherab Sangmo 63 Buddhist Nuns of Vietnam Thich Nu Dien Van Hue 67 A Survey of the Bhikkhunī Saṅgha in Vietnam Thich Nu Dong Anh (Nguyen Thi Kim Loan) 71 Nuns of the Mendicant Tradition in Vietnam Thich Nu Tri Lien (Nguyen Thi Tuyet) 77 vi | Bridging Worlds UNDERSTANDING BUDDHIST WOMEN OF TAIWAN Buddhist Women in Taiwan Chuandao Shih 85 A Perspective on Buddhist Women in Taiwan Yikong Shi 91 The Inspiration ofVen.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology A
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRACTICES OF SCRIPTURAL ECONOMY: COMPILING AND COPYING A SEVENTH-CENTURY CHINESE BUDDHIST ANTHOLOGY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVINITY SCHOOL IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY ALEXANDER ONG HSU CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2018 © Copyright by Alexander Ong Hsu, 2018. All rights reserved. Dissertation Abstract: Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology By Alexander Ong Hsu This dissertation reads a seventh-century Chinese Buddhist anthology to examine how medieval Chinese Buddhists practiced reducing and reorganizing their voluminous scriptural tra- dition into more useful formats. The anthology, A Grove of Pearls from the Garden of Dharma (Fayuan zhulin ), was compiled by a scholar-monk named Daoshi (?–683) from hundreds of Buddhist scriptures and other religious writings, listing thousands of quotations un- der a system of one-hundred category-chapters. This dissertation shows how A Grove of Pearls was designed by and for scriptural economy: it facilitated and was facilitated by traditions of categorizing, excerpting, and collecting units of scripture. Anthologies like A Grove of Pearls selectively copied the forms and contents of earlier Buddhist anthologies, catalogs, and other compilations; and, in turn, later Buddhists would selectively copy from it in order to spread the Buddhist dharma. I read anthologies not merely to describe their contents but to show what their compilers and copyists thought they were doing when they made and used them. A Grove of Pearls from the Garden of Dharma has often been read as an example of a Buddhist leishu , or “Chinese encyclopedia.” But the work’s precursors from the sixth cen- tury do not all fit neatly into this genre because they do not all use lei or categories consist- ently, nor do they all have encyclopedic breadth like A Grove of Pearls.
    [Show full text]
  • Bibliographie
    Bibliographie Sammlungen von Quellentexten, Lexika und Periodica AM (2): Asia Major, New Series. AM (3): Asia Major, Third Series. Baibu congshu jicheng 百部叢書集成. Taibei: Yiwen, 1965–1968. BSOAS: Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Congshu jicheng chubian 叢書集成初編. Shanghai: Shangwu, 1936. Daojia wenhua yanjiu 道家文化研究, hg. von Chen Guying 陳鼓應. Beijing: Sanlian [Seit 1992 erscheinende Zeitschrift zur Daoismusforschung]. Daoshu jijiao shizhong 道書輯校十种, hg von Meng Wentong 蒙文通 (1894– 1968). Meng Wentong wenji 孟文通文集; 6. Chengdu: Ba Shu shushe, 2001. Daozang 道藏. Siehe: Zhengtong daozang. DDB: A Digital Dictionary of Buddhism, hg. von Charles A. Muller. Resources for East Asian Language and Thought. Online: http://www.acmuller.net/ bzw. http://buddhism-dict.net/ddb/index.html. Dunhuang daozang 敦煌道藏, hg. von Li Defan 李德范. 5 Bde. Beijing: Zhonghua quanguo tushuguan wenxian suhui fuzhi zhongxin, 1999. Dunhuang baozang 敦煌寶藏, hg. von Huang Yongwu 黃永武 [u. a.]. Taibei: Xin Wenfeng, 1981–1986. [Reprint Seoul: Eulyoo Publishers, 1986]. DZ: Daozang 道藏. Siehe: Zhengtong daozang. Ershi’er zi 二十二子. Shanghai: Shanghai guji, 1986 [mit zusätzlicher Paginierung versehender Reprint von Hangzhou: Zhejiang shuju, 1875– 1877]. Ershiwu shi 二十五史. 12 Bde. Shanghai: Shanghai guji, 1986. Foxue da cidian 佛學大辭典, hg. von Ding Fubao 丁福保 (1874–1952). Beijing: Wenwu, 1984 [Originalausgabe Shanghai: Yixue, 1921]. HJAS: Harvard Journal of Asiatic Studies. JAOS: Journal of the American Oriental Society. JAS: The Journal of Asian Studies. Jingzi congzhu 經子叢著, hg. von Yan Lingfeng 嚴靈峰 (1904–1999). Zhonghua congshu 中華叢書 Taibei: Guoli bianyi guan, 1983. K: Tripitaka Koreana. Siehe: Koryå taejanggyång. Koryå taejanggyång 高麗大藏經. Såul: Tongguk Taehakkyo, 1957–1976 [Faksimile-Ausgabe des Tripitaka Koreana von 1237–1251.
    [Show full text]
  • 52023-001: Henan Dengzhou Integrated River Restoration and Ecological Protection Project
    Initial Environmental Examination (DRAFT) Project Number: 52023-001 June 2019 People’s Republic of China: Henan Dengzhou Integrated River Restoration and Ecological Protection Project Prepared by Dengzhou City Government for the Asian Development Bank CURRENCY EQUIVALENTS (as of 13 June 2019) Currency unit – yuan (CNY) CNY1.00 = $0.1446 $1.00 = CNY6.9178 ABBREVIATIONS ADB - Asian Development Bank LAR - Land Acquisition and Resettlement BOD - Biochemical Oxygen Demand M&E - Monitoring and Evaluation CNY - Chinese Yuan MOF - Ministry of Finance COD - Chemical Oxygen Demand MOU - Memorandum of Understanding DCG - Dengzhou City Government NPS - Non-Point Source DI - Design Institute PLG - Project Leading Group EA - Executing Agency PMO - Project Management Office EMP - Environmental Management Plan PRC - People’s Republic of China EPA - Environmental Protection Agency SPS - Safeguard Policy Statement EPB - Environmental Protection Bureau SS - Suspended Solid FSR - Feasibility Study Report TN - Total Nitrogen GCM - General Circulation Model TP - Total Phosphorus GIS - Geographic Information System TrTA - Transactional Technical Assistance GPS - Global Positioning System WRB - Water Resource Bureau HPG - Henan Provincial Government WSP - Water Supply Plant IAs - Implementing Agencies WWTS - Wastewater Treatment Station IEE Initial Environmental Examination WWTP - Wastewater Treatment Plant IWRM - Integrated Water Resources Management YREB - Yangtze River Economic Belt WEIGHTS AND MEASURES o 2 /oo – part per thousand m – square meter oC – degree
    [Show full text]
  • On the Endeavor of the Way Bendō-Wa
    1. On the Endeavor of the Way Bendō-wa All buddha tathagatas who individually transmit inconceivable dharma, actualizing unsurpassable, complete enlightenment, have a wondrous art, supreme and unconditioned. Receptive samadhi is its mark; only buddhas transmit it to buddhas without veering off. Sitting upright, practicing Zen, is the authentic gate to free yourself in the unconfined realm of this samadhi. Although this inconceivable dharma is abundant in each person, it is not actualized without practice, and it is not experienced without realization. When you release it, it fills your hand—how could it be limited to one or many? When you speak it, it fills your mouth—it is not bounded by length or width. All buddhas continuously abide in this dharma, and do not leave traces of consciousness about where they are. Sentient beings continuously move about in this dharma, but where they are is not clear in their consciousness. The concentrated endeavor of the way I am speaking of allows all things to come forth in realization to practice going beyond in the path of letting go. Passing through the barrier [of dualism] and dropping off limitations in this way, how could you be hindered by nodes in bamboo or knots in wood [concepts and theories]? * After the aspiration for enlightenment arose, I began to search for dharma, visiting teachers at various places in our country. Then I met priest Myozen, of the Kennin Monastery, with whom I trained for nine years, and thus I learned a little about the teaching of the Rinzai School. Priest Myozen alone, as a senior disciple of ancestor Eisai, authentically received transmittion of the unsurpassable buddha dharma from him; no one can be compared with him.
    [Show full text]
  • Buddhist Studies
    Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 24 • Number 1 • 2001 MINORUHARA In memoriam J.W. de Jong 1 JINHUA JIA Doctrinal Reformation of the Hongzhou School of Chan Buddhism 7 NADINE OWEN Constructing Another Perspective for Ajanta's Fifth-Century Excavations 27 PETER VERHAGEN Studies in Indo-Tibetan Buddhist Hermeneutics (1) Issues of Interpretation and Translation in the Minor Works of Si-tu Pan-chen Chos-kyi-'byun-gnas (16997-1774) 61 GLENN WALLIS The Buddha's Remains: mantra in the ManjusrTmulakalpa 89 BOOK REVIEW by ULRICH PAGEL Heinz Bechert [et al.]: Der Buddhismus I: Der Indische Buddhismus und seine Verzweigungen 127 Treasurer's Report 2000 135 JINHUA JIA Doctrinal Reformation of the Hongzhou School of Chan Buddhism* Hu Shi asserts that "Chinese" Chan proper first took on complete shape in the Hongzhou school.1 This assertion has been generally accepted, and the Hongzhou school is regarded as the beginning of "classical" or "golden-age" Chan. However, when discussing exactly what marks the beginning of this new type of Chan, or in other words, what kind of reformation Mazu Daoyi JSffill-- (709-88) brought to the Chan tradition, there have been quite different explanations. YANAGIDA Seizan |7PEBIIll[ posits that the m6st salient characteristic of the Hong­ zhou school is that it is a Chan of everyday life and a religion of humanity.2 IRIYA Yoshitaka A^ilfij regards the ideas, "function is identical with [Buddha-]nature" and "daily activities are wonderful functions," as the core of Daoyi's teaching.3 John McRAE assumes that "encounter dialogue" distinguishes the "classical" Chan of Mazu from the "pre-classical" Chan of the Northern, early Southern, and Niutou schools.4 Bernard FAURE takes the disappearance of one-practice samadhi (yixing sanmei — ffzLW) as "an indicator of the 'epistemologi- cal split' that opened between early Chan and the 'classical' Chan of the * I thank Professors Paul W.
    [Show full text]
  • Soto Zen: an Introduction to Zazen
    SOT¯ O¯ ZEN An Introduction to Zazen SOT¯ O¯ ZEN: An Introduction to Zazen Edited by: S¯ot¯o Zen Buddhism International Center Published by: SOTOSHU SHUMUCHO 2-5-2, Shiba, Minato-ku, Tokyo 105-8544, Japan Tel: +81-3-3454-5411 Fax: +81-3-3454-5423 URL: http://global.sotozen-net.or.jp/ First printing: 2002 NinthFifteenth printing: printing: 20122017 © 2002 by SOTOSHU SHUMUCHO. All rights reserved. Printed in Japan Contents Part I. Practice of Zazen....................................................7 1. A Path of Just Sitting: Zazen as the Practice of the Bodhisattva Way 9 2. How to Do Zazen 25 3. Manners in the Zend¯o 36 Part II. An Introduction to S¯ot¯o Zen .............................47 1. History and Teachings of S¯ot¯o Zen 49 2. Texts on Zazen 69 Fukan Zazengi 69 Sh¯ob¯ogenz¯o Bend¯owa 72 Sh¯ob¯ogenz¯o Zuimonki 81 Zazen Y¯ojinki 87 J¯uniji-h¯ogo 93 Appendixes.......................................................................99 Takkesa ge (Robe Verse) 101 Kaiky¯o ge (Sutra-Opening Verse) 101 Shigu seigan mon (Four Vows) 101 Hannya shingy¯o (Heart Sutra) 101 Fuek¯o (Universal Transference of Merit) 102 Part I Practice of Zazen A Path of Just Sitting: Zazen as the 1 Practice of the Bodhisattva Way Shohaku Okumura A Personal Reflection on Zazen Practice in Modern Times Problems we are facing The 20th century was scarred by two World Wars, a Cold War between powerful nations, and countless regional conflicts of great violence. Millions were killed, and millions more displaced from their homes. All the developed nations were involved in these wars and conflicts.
    [Show full text]