Repeating Forms Packet Villanelle 2 Elizabeth Bishop "One Art"

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Repeating Forms Packet Villanelle 2 Elizabeth Bishop Repeating Forms Packet Villanelle 2 Elizabeth Bishop "One Art" Pantoum 3 Denise Duhamel "Lawless Pantoum" Sestina 4-5 Elizabeth Bishop "Sestina" Triolet 6 Thomas Hardy "How Great My Grief" Ghazal 7-8 Agha Shahid Ali "Arabic" VILLANELLE A French verse form consisting of five three-line stanzas and a final quatrain, with the first and third lines of the first stanza repeating alternately in the following stanzas. These two refrain lines form the final couplet in the quatrain. ONE ART The art of losing isn’t hard to master; so many things seem filled with the intent to be lost that their loss is no disaster. Lose something every day. Accept the fluster of lost door keys, the hour badly spent. The art of losing isn’t hard to master. Then practice losing farther, losing faster: places, and names, and where it was you meant to travel. None of these will bring disaster. I lost my mother’s watch. And look! my last, or next-to-last, of three loved houses went. The art of losing isn’t hard to master. I lost two cities, lovely ones. And, vaster, some realms I owned, two rivers, a continent. I miss them, but it wasn’t a disaster. —Even losing you (the joking voice, a gesture I love) I shan’t have lied. It’s evident the art of losing’s not too hard to master though it may look like (Write it!) like disaster. PANTOUM A Malaysian verse form comprising a series of quatrains, with the second and fourth lines of each quatrain repeated as the first and third lines of the next. The second and fourth lines of the final stanza repeat the first and third lines of the first stanza. The modern pantoum is a poem of any length; the last line is often the same as the first. One exciting aspect of the pantoum is its subtle shifts in meaning that can occur as repeated phrases are revised with different punctuation and thereby given a new context. LAWLESS PANTOUM Men are legally allowed to have sex with animals, as long as the animals are female. Having sexual relations with a male animal is taboo and punishable by death. As long as the fish are female saleswomen in tropical fish stores are allowed to go topless. Adultery is punishable by death as long as the betrayed woman uses her bare hands to kill her husband. Saleswomen in tropical fish stores are allowed to go topless, but the gynecologist must only look at a woman’s genitals in a mirror. The woman uses her bare hands to kill her husband, then his dead genitals must be covered with a brick. The gynecologist must only look at a woman’s genitals in a mirror and never look at the genitals of a corpse— these genitals must be covered with a brick. The penalty for masturbation is decapitation. A look at the genitals of a corpse will confirm that not much happens in that region after death. The penalty for masturbation is decapitation. It is illegal to have sex with a mother and her daughter at the same time. To confirm what happens during sex, a woman’s mother must be in the room to witness her daughter’s deflowering, though it is illegal to have sex with a mother and her daughter at the same time. It is legal to sell condoms from vending machines as long as a woman’s mother is in the room to witness her daughter’s deflowering. Men are legally allowed to have sex with animals— why it’s even legal to sell condoms from vending machines, as long as everyone’s having sexual relations with a male animal. —Denise Duhamel SESTINA The sestina is a complex form that achieves its often spectacular effects through intricate repetition. The sestina follows a strict pattern of the repetition of the initial six end-words of the first stanza through the remaining five six-line stanzas, culminating in a three-line envoi. The lines may be of any length, though in its initial incarnation, the sestina followed a syllabic restriction. The form is as follows, where each numeral indicates the stanza and the letters represent end-words: 1. ABCDEF 2. FAEBDC 3. CFDABE 4. ECBFAD 5. DEACFB 6. BDFECA 7. (envoi) ECA or ACE The envoi, sometimes known as the tornada, must also include the remaining three end- words, BDF, in the course of the three lines so that all six recurring words appear in the final three lines. In place of a rhyme scheme, the sestina relies on end-word repetition to effect a sort of rhyme. SESTINA September rain falls on the house. In the failing light, the old grandmother sits in the kitchen with the child beside the Little Marvel Stove, reading the jokes from the almanac, laughing and talking to hide her tears. She thinks that her equinoctial tears and the rain that beats on the roof of the house were both foretold by the almanac, but only known to a grandmother. The iron kettle sings on the stove. She cuts some bread and says to the child, It's time for tea now; but the child is watching the teakettle's small hard tears dance like mad on the hot black stove, the way the rain must dance on the house. Tidying up, the old grandmother hangs up the clever almanac on its string. Birdlike, the almanac hovers half open above the child, hovers above the old grandmother and her teacup full of dark brown tears. She shivers and says she thinks the house feels chilly, and puts more wood in the stove. It was to be, says the Marvel Stove. I know what I know, says the almanac. With crayons the child draws a rigid house and a winding pathway. Then the child puts in a man with buttons like tears and shows it proudly to the grandmother. But secretly, while the grandmother busies herself about the stove, the little moons fall down like tears from between the pages of the almanac into the flower bed the child has carefully placed in the front of the house. Time to plant tears, says the almanac. The grandmother sings to the marvelous stove and the child draws another inscrutable house —Elizabeth Bishop TRIOLET The triolet is a short poem of eight lines with only two rhymes used throughout. The requirements of this fixed form are straightforward: the first line is repeated in the fourth and seventh lines; the second line is repeated in the final line; and only the first two end- words are used to complete the tight rhyme scheme. Thus, the poet writes only five original lines, giving the triolet a deceptively simple appearance: ABaAabAB, where capital letters indicate repeated lines. French in origin, and likely dating to the thirteenth century, the earliest triolets were devotionals written by Patrick Carey, a seventeenth-century Benedictine monk. British poet Robert Bridges reintroduced the triolet to the English language, where it enjoyed a brief popularity among late-nineteenth-century British poets. Though some employed the triolet as a vehicle for light or humorous themes, Thomas Hardy recognized the possibilities for melancholy and seriousness, if the repetition could be skillfully employed to mark a shift in the meaning of repeated lines. HOW GREAT MY GRIEF How great my grief, my joys how few, Since first it was my fate to know thee! - Have the slow years not brought to view How great my grief, my joys how few, Nor memory shaped old times anew, Nor loving-kindness helped to show thee How great my grief, my joys how few, Since first it was my fate to know thee? —Thomas Hardy GHAZAL The ghazal is composed of a minimum of five couplets—and typically no more than fifteen—that are structurally, thematically, and emotionally autonomous. Each line of the poem must be of the same length, though meter is not imposed in English. The first couplet introduces a scheme, followed by a refrain. Subsequent couplets pick up the same scheme in the second line only, repeating the refrain. The final couplet usually includes the poet's signature, referring to the author in the first or third person, and frequently including the poet's own name or a derivation of its meaning. Traditionally invoking melancholy, love, longing, and metaphysical questions, ghazals are often sung by Iranian, Indian, and Pakistani musicians. ARABIC The only language of loss left in the world is Arabic— These words were said to me in a language not Arabic. Ancestors, you’ve left me a plot in the family graveyard— Why must I look, in your eyes, for prayers in Arabic? Majoon, his clothes ripped, still weeps for Laila. O, this is the madness of the desert, his crazy Arabic. Who listens to Ishmael? Even now he cries out: Abraham, throw away your knives, recite a psalm in Arabic. From exile Mahmoud Darwish writes to the world: You’ll all pass between the fleeting words of Arabic. The sky is stunned, it’s become a ceiling of stone. I tell you it must weep. So kneel, pray for rain in Arabic. At an exhibition of Mughal miniatures, such delicate calligraphy: Kashmiri paisleys tied into the golden hair of Arabic The Koran prophesied a fire of men and stones. Well, it’s all now come true, as it was said in the Arabic. When Lorca died, they left the balcony open and saw: his qasidas braided, on the horizon, into knots of Arabic. Memory is no longer confused, it has a homeland— Says Shammas: Territorialize each confusion into a graceful Arabic Where there were homes in Deir Yassein, you’ll see dense forests— That village was razed.
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Villanelle WORKSHEET
    Villanelle WORKSHEET Rhyme 1. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 2. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 3. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 4. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 5. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 6. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 7. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 8. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 9. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 10. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 11. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 12. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 13. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 14. ______________________________________________________________________________________ ______ Rhyme 15. ______________________________________________________________________________________
    [Show full text]
  • Language Arts: Poetic Devices
    Language Arts: Poetic Devices Students will • Read The Story of the Opera • Listen to the online selection Eddie’s Song: “I’m Running Away” from The Bremen Town Musicians included with the lesson and read the lyrics along with the song • Complete and discuss the appropriate portions of the Activity Worksheets Copies for Each Student Lyric sheet for “I’m Running Away” and the selected Activity Worksheets Copies for the Teacher Answer Keys for Activity Worksheets Getting Ready Decide which section(s) of the worksheet you wish your group to complete. Prepare internet access for The Bremen Town Musicians online listening selections. Gather pens, pencils and additional writing paper as needed for your group. Introduction Read “The Story of the Opera” to your students. Give each student a copy of Eddie’s Song:“I’m Running Away” and have them read it aloud. After reading it through once, have the students listen to the song: http://www.operatales.com/bremen/Im-running-away.mp3 Review Depending on which Activity Worksheets your class will complete, use the Poetic Devices Sheet on page 6 to review parts of a poem, rhyme scheme, alliteration, metaphors, similes or foreshadowing with your students. Guided/Independent Practice Depending on your grade level, the ability of your students, and time constraints, you may choose to have students work as a whole class, in small groups, with a partner, or individually. Read the directions on the Activity Worksheet. Provide instruction and model the activity as needed. Have students complete the portion(s) of the Activity Worksheet you have chosen with opportunity for questions.
    [Show full text]
  • Songs in Fixed Forms
    Songs in Fixed Forms by Margaret P. Hasselman 1 Introduction Fourteenth century France saw the development of several well-defined song structures. In contrast to the earlier troubadours and trouveres, the 14th-century songwriters established standardized patterns drawn from dance forms. These patterns then set up definite expectations in the listeners. The three forms which became standard, which are known today by the French term "formes fixes" (fixed forms), were the virelai, ballade and rondeau, although those terms were rarely used in that sense before the middle of the 14th century. (An older fixed form, the lai, was used in the Roman de Fauvel (c. 1316), and during the rest of the century primarily by Guillaume de Machaut.) All three forms make use of certain basic structural principles: repetition and contrast of music; correspondence of music with poetic form (syllable count and rhyme); couplets, in which two similar phrases or sections end differently, with the second ending more final or "closed" than the first; and refrains, where repetition of both words and music create an emphatic reference point. Contents • Definitions • Historical Context • Character and Provenance, with reference to specific examples • Notes and Selected Bibliography Definitions The three structures can be summarized using the conventional letters of the alphabet for repeated sections. Upper-case letters indicate that both text and music are identical. Lower-case letters indicate that a section of music is repeated with different words, which necessarily follow the same poetic form and rhyme-scheme. 1. Virelai The virelai consists of a refrain; a contrasting verse section, beginning with a couplet (two halves with open and closed endings), and continuing with a section which uses the music and the poetic form of the refrain; and finally a reiteration of the refrain.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • The Poetry of Rita Dove
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Doctoral Dissertations Student Scholarship Winter 1999 Language's "bliss of unfolding" in and through history, autobiography and myth: The poetry of Rita Dove Carol Keyes University of New Hampshire, Durham Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/dissertation Recommended Citation Keyes, Carol, "Language's "bliss of unfolding" in and through history, autobiography and myth: The poetry of Rita Dove" (1999). Doctoral Dissertations. 2107. https://scholars.unh.edu/dissertation/2107 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMi films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • The Elements of Poet :Y
    CHAPTER 3 The Elements of Poet :y A Poetry Review Types of Poems 1, Lyric: subjective, reflective poetry with regular rhyme scheme and meter which reveals the poet’s thoughts and feelings to create a single, unique impres- sion. Matthew Arnold, "Dover Beach" William Blake, "The Lamb," "The Tiger" Emily Dickinson, "Because I Could Not Stop for Death" Langston Hughes, "Dream Deferred" Andrew Marvell, "To His Coy Mistress" Walt Whitman, "Out of the Cradle Endlessly Rocking" 2. Narrative: nondramatic, objective verse with regular rhyme scheme and meter which relates a story or narrative. Samuel Taylor Coleridge, "Kubla Khan" T. S. Eliot, "Journey of the Magi" Gerard Manley Hopkins, "The Wreck of the Deutschland" Alfred, Lord Tennyson, "Ulysses" 3. Sonnet: a rigid 14-line verse form, with variable structure and rhyme scheme according to type: a. Shakespearean (English)--three quatrains and concluding couplet in iambic pentameter, rhyming abab cdcd efe___~f gg or abba cddc effe gg. The Spenserian sonnet is a specialized form with linking rhyme abab bcbc cdcd ee. R-~bert Lowell, "Salem" William Shakespeare, "Shall I Compare Thee?" b. Italian (Petrarchan)--an octave and sestet, between which a break in thought occurs. The traditional rhyme scheme is abba abba cde cde (or, in the sestet, any variation of c, d, e). Elizabeth Barrett Browning, "How Do I Love Thee?" John Milton, "On His Blindness" John Donne, "Death, Be Not Proud" 4. Ode: elaborate lyric verse which deals seriously with a dignified theme. John Keats, "Ode on a Grecian Urn" Percy Bysshe Shelley, "Ode to the West Wind" William Wordsworth, "Ode: Intimations of Immortality" Blank Verse: unrhymed lines of iambic pentameter.
    [Show full text]
  • The Prosodic Hierarchy As a Form of Meter
    The Prosodic Hierarchy as a Form of Meter Item Type Article; text Authors Golston, Chris Publisher University of Arizona Linguistics Circle (Tucson, Arizona) Journal Coyote Papers Rights Copyright © is held by the author(s). Download date 02/10/2021 17:53:47 Item License http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ Link to Item http://hdl.handle.net/10150/226595 The Prosodic Hierarchy as a Form of Meter Chris Golston 1. Introduction 1 This paper has two goals. First, it seeks to establish that Middle English Alliterative Verse (MEAV) is a meter based on hierarchically organized prosodic constituents above the foot. In particular, I daim that MEAV is based straightforwardly on the Prosodic Hierarchy, as conceived of in work by Selkirk (1978, 1980, 1984, 1986), Hayes (1989) and others. Second, the account of MEAV advanced here requires reference to the notion of branching in prosodic structure above the foot, suggesting that branching may be a relevant property of prosodic constituent above the level of the syllable and foot2. Discussion proceeds as follows. In section 2 I outline the facts about Middle English Alliterative verse in general and in the poem Cleanness in particular, following recent work by Cable (1991). Section 3 presents a brief overview of work on the Prosodic Hierarchy and Section 4 proposes an analysis of MEAV in terms of it.In section 5 I discuss the relation of this proposal to Cable's work and extend the analysis to metrical structure above the line in Cleanness. A brief conclusion follows in section 6. 2. Cleanness and Late Middle English Alliterative Verse Cleanness (also known as Purify) consists of 1812 lines of alliterative verse.
    [Show full text]
  • The Walrus and the Carpenter
    R E S O U R C E L I B R A R Y A RT I C L E The Walrus and the Carpenter National Geographic photographs illustrate Lewis Carroll's "The Walrus and the Carpenter," and instructional material provides a guide through the poem's literary devices. G R A D E S 7 - 12+ S U B J E C T S English Language Arts C O N T E N T S 1 Interactive For the complete geostories with media resources, visit: http://www.nationalgeographic.org/media/walrus-carpenter-natgeo/ "The Walrus and the Carpenter," a silly and surprisingly morbid poem by Lewis Carroll, was published in 1865. It was a part of the book Through the Looking Glass, and What Alice Found There, a sequel to Alice's Adventures in Wonderland. The poem is a narrative, or story, told by the annoying twins Tweedledum and Tweedledee. The GeoStory "The Walrus and the Carpenter . And National Geographic", above, provides the entire text of the poem. It also includes a walk through the poem, with an image and map accompanying each stanza, and in many cases individual lines. The images are either literal representations or metaphors of a line in the stanza. Use the GeoStory to better understand metaphors and other literary devices. Metaphors are figures of speech or visual representations in which a term is applied to something it could not possibly be. "Students have an appetite for learning," for example, is a metaphor. Students don't actually have an appetite for anything except food! Carroll uses a number of other literary devices in "The Walrus and the Carpenter." A series of possible discussion questions about the literary devices used in the poem is provided in the following tab, "Questions." The discussion topics progress from the simplest to the most difficult.
    [Show full text]
  • The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms
    The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms CHRIS BALDICK OXFORD UNIVERSITY PRESS OXFORD PAPERBACK REFERENCE The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms Chris Baldick is Professor of English at Goldsmiths' College, University of London. He edited The Oxford Book of Gothic Tales (1992), and is the author of In Frankenstein's Shadow (1987), Criticism and Literary Theory 1890 to the Present (1996), and other works of literary history. He has edited, with Rob Morrison, Tales of Terror from Blackwood's Magazine, and The Vampyre and Other Tales of the Macabre, and has written an introduction to Charles Maturin's Melmoth the Wanderer (all available in the Oxford World's Classics series). The most authoritative and up-to-date reference books for both students and the general reader. Abbreviations Literary Terms Oxford ABC of Music Local and Family History Paperback Accounting London Place Names* Archaeology* Mathematics Reference Architecture Medical Art and Artists Medicines Art Terms* Modern Design* Astronomy Modern Quotations Better Wordpower Modern Slang Bible Music Biology Nursing Buddhism* Opera Business Paperback Encyclopedia Card Games Philosophy Chemistry Physics Christian Church Plant-Lore Classical Literature Plant Sciences Classical Mythology* Political Biography Colour Medical Political Quotations Computing Politics Dance* Popes Dates Proverbs Earth Sciences Psychology* Ecology Quotations Economics Sailing Terms Engineering* Saints English Etymology Science English Folklore* Scientists English Grammar Shakespeare English
    [Show full text]
  • Coalescence of Form and Content in Ali's English Ghazal: the Trauma Of
    Global Regional Review (GRR) URL: http://dx.doi.org/10.31703/grr.2019(IV-II).16 Coalescence of Form and Content in Ali’s English Ghazal: The Trauma of Kashmir in The Country without a Post Office Vol. IV, No. II (Spring 2019) | Page: 145 ‒ 155 | DOI: 10.31703/grr.2019(IV-II).16 p- ISSN: 2616-955X | e-ISSN: 2663-7030 | ISSN-L: 2616-955X Sabir Hussain* Pinkish Zahra† Ghulam Murtaza‡ This paper investigates the enunciation of meaning in the coalescence of form and content in the ghazals of Agha Abstract Shahid Ali. In the last decade of the twentieth-century escalation of political and civil clashes handicapped the social system in Kashmir; all the government institutions remained closed for months. Post offices were one of those institutions which remained shut and the letters piled on without finding reaching their addressees. In this backdrop Ali wrote the collection, The Country Without a Post Office, where Ali mourns the state oppression. This research explores through literary stylistics the chaos and trauma inextricably interwoven in the form-content synchronization in the English ghazals of this collection. The form and content of these ghazals have aptly enunciated the trauma of Kashmir. Although ghazals to-date have been sung to mourn the unrequited love and separation of lover yet Ali has given this a novel thematic dimension by incorporating the blood and shreds, cannons and sticks, and nostalgia and dreams. Key Words: Urdu Ghazal, English Ghazal, Chaos, Trauma, Kashmir, Literary stylistics Introduction Political and social chaos has misshapen the occupied Kashmir into a limbo resulting in the trauma of the generations of Kashmir.
    [Show full text]
  • How to Use Prime Numbers and Periodicity to Write a Poem
    Bridges 2019 Conference Proceedings How to Use Prime Numbers and Periodicity to Write a Poem Emily R. Grosholz1 and Sarah Glaz2 1Department of Philosophy, Pennsylvania State University, University Park, Pennsylvania, USA; [email protected] 2Department of Mathematics, University of Connecticut, Storrs, Connecticut, USA; [email protected] Abstract Participants in this workshop will read and experiment with writing poems structured by two poetic forms, each of which has a connection to mathematics. The first poetic form is of recent vintage, but it is based on an ancient mathematical result, The Fundamental Theorem of Arithmetic, which combined with careful word choices creates a pattern of repetitions that results in a poem with the musicality of tolling bells. The other is the classic and melodic poetic form, the villanelle, whose lines follow a strict meter and whose stanzas are formed by braiding elements of rhyme and refrain in a way that resembles the combined waves of sine and cosine functions in the plane. Both poetic forms are difficult to use successfully and require some adjustments of word choices throughout the process of creating the poem. The workshop will not assume prior knowledge of either the mathematics or the prosody involved. All Bridges participants are welcome! Please bring writing materials, that is, paper and pen. Introduction Among the similarities between composing a highly structured poem and providing a proof for a newly discovered mathematical result, is the necessity to create something new and beautiful under rigorous constraints. Mathematics has its axioms and highly structured poetry has its prosodic rules (which are often mathematical).
    [Show full text]