Hula and Haka: Performance, Metonymy and Identity Formation in Colonial Hawaii and New Zealand'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

CHRISTOPHER B. BALME HULA AND HAKA: PERFORMANCE, METONYMY AND IDENTITY FORMATION IN COLONIAL HAWAII AND NEW ZEALAND' Each April in Hawaii, local attention is In this paper I wish to explore what could focussed on the Merrie Monarch Festival perhaps be termed the roots of this new on. Big Island. Every year, the foremost performance phenomenon as parallel hula troupes of the various islands developments in the late nineteenth and compete for prizes in a variety of early twentieth centuries. The aim is to disciplines, traditional and modern. The explore a particular nexus between festival is a cultural event of considerable colonial contact and identity formation.2 magnitude. For several evenings in Although this general question has been succession local television provides live much researched in recent years, the field broadcasts of the performances lasting of performance is one area that has many hours. Two months earlier the Kapa received little systematic attention, even Haka Festival in New Zealand enjoys though Polynesian performance forms similar attention from public and media belong to those cultural aspects that are, alike as the country's Kapa Haka groups for outsiders at least, almost synonymous compete against each other. In both cases with these cultures. The focus is twofold: the indigenous culture of each country firstly, to demonstrate how two particular attains nation-wide media attention performance forms—the hula and the thanks to a performance form: the hula in haka—became subject to a European Hawaii and the haka in New Zealand. strategy of folklorization and While both forms had always enjoyed a theatricalization. Secondly, and perhaps certain popularity—the hula being almost more importantly, to indicate the way synonymous with the image of Hawaii as a Hawaiians and Maori themselves adapted tourist paradise, and the haka representing their cultural performances to meet an not just the Maori people but also on ever increasing ensemble of new occasions bi-cultural New Zealand as a functions ranging from the traditional to prelude to All Black rugby games—the the tourist, from the religious to the new prominence attained is certainly one political. manifestation of the so-called 'cultural Whatever these new functions maybe, renaissance' among Hawaiians and Maori where an indigenous people is required to alike. perform for the colonial gaze, the CHRISTOPHER B. BALME performance enacted tend to have in most Said defines orientalism as a mode of cases the metonymic gesture of standing representation and 'learned field', and in for the whole of the respective culture. notes that a field 'is often an enclosed The interrelationship between space'. He continues: performance and metonymy, or perhaps The idea of representation is a theatrical one: more precisely performance as metonymy the Orient is the stage on which the whole of culture, needs to be prefaced by a few East is confined. On this stage will appear remarks on the concept of metonymy. As a figures whose role it is to represent the larger figure of speech, metonymy is closely whole from which they emanate. The Orient related to notions of inauthenticity and seems to be, not an unlimited extension incompleteness. The dictionary beyond the familiar European world, but definition—`the substitute of an attribute rather a closed field, a theatrical stage affixed to Europe.4 or adjunct for that of the thing meant'3— points to this disjuncture between a The discourse of orientalism, according to metonymic trope and the actual thing or . Said, `theatricalizes' the East in the sense the thing in its entirety. Viewed in this that it reduces and defines it, rendering it context, metonymy as a trope of cultural observable; it is as though the East or discourse carries with it more than just the Orient were a stage on which a set of signature of abbreviation typical of most dramatic figures of the Orient make their figures of speech. It has inscribed in it exits and entrances for the delectation and already a discursive strategy symptomatic edification of the Western beholder. Said's of colonial discourse: the penchant to concept of theatricality is both metaphoric circumscribe and contain. When and metonymic. It is metaphoric in the Hawaiians or Maori perform for the sense that he invokes the old theatrum (usually colonial) other, they are rendering munch simile. It is metonymic to the extent themselves observable and definable. The that the process he terms theatrical or whole tradition of folkloristic theatricalization embraces more than the performance, which begins in the old trope. It designates a particularly nineteenth century in Europe and is then Western style of thought which ultimately exported to the colonies for adaptation by was brought to bear on most of the the indigenous peoples, is framed within colonized world. Taking Said's use of the the metonymic notion that performance(s) term one step further, we can postulate can stand in for the culture as a whole. that theatricalization and colonialism are related phenomena. The link between metonymy and the very broad and often ill-defined concept of Theatricalization carries with it a number performance can be usefully focussed if of interrelated processes involving fixture we link it to the notion of theatricality as and closure necessary for, or inherent in, defined by Edward Said in Orientalism. any kind of mise en scene. The mise en HULA AND HAKA 43 scene of a culture, country or ethnic group examples examined here—Hawaiian and implies that this group can be represented Maori cultures—I will explore how the by a finite set of mostly recurrent props, `theatrical stage' of indigenous culture, costumes and corporeal signs. Whereas while not 'affixed to Europe' in Said's theatricalization is primarily a spatial and terms, is nevertheless subjected to visual limitation of culture, in the colonial analogous processes of synecdochical context it is invariably accompanied by the limitation. temporal closure of folklorization. The discourse of folklorization, whether in a REINVENTING THE HULA European or a colonial context, seeks to The history of hula in. Hawaii runs in many `fossilize' cultural artefacts somewhere on ways parallel to the fortunes of the an ill-defined but usually pre-modern, pre- indigenous culture. In pre-contact times it technological time line. As we shall see, was an integral part of the religious and theatricalization and folklorization work cultural fabric of Hawaiian society. From hand in hand as concomitant processes in 1820 onwards it was severely attacked by colonial and indigenous discourses which missionaries of different persuasions until reevaluated and recoded performance it all but died out except in more remote forms for an altered cultural and political areas.' Under King Kalakaua, who ruled context.5 from 1874 to 1891, hula flourished again, Dance is perhaps the form of expression yet within a fundamentally altered cultural the West most often used and adapted for context. When the Nerrie Monarch', the purpose of theatricalizing other assumed the Hawaiian throne in 18 74 he cultures. In the context of Hawaii, the called kumu hula (hula teachers) to his performance form of hula became court and revived the tradition of hula synonymous with its dance component, performers as part of the court retinue, as which in turn came to stand for the had been the case in pre-contact times. indigenous people of the country. In the With Kalakaua begins what might be called case of Maori, it was mainly the `wardance% a conscious reinvention of tradition for the the haka, which from a variety of purpose of cementing Hawaiian national performance forms attained the identity and reinforcing indigenous metonymic force of representation. The political aspirations which were coming process of colonization was concomitant under pressure from the white settlers.% with the theatricalization of the objects of Although the reintroduction of ancient colonization. The strategies of hula as a form of court entertainment was representation that Said terms orientalist initially conceived as a demonstration of are thus metonymic and theatrical with a indigenous traditionalism, it led ironically few selected figures having to stand in for (or perhaps logically) to major innovations the larger whole of the Orient. In the in the performance form itself; it `became a 44 CHRISTOPHER B. BALME breeding place for change', as dance contact times had consisted of a skirt made ethnologist Adrienne Kaeppler notes.' of tapa cloth, necklace and head-wreaths, These changes received dynamic public bracelets and anklets for both male and demonstration during the 188os when female dancers. There was, however, Kalakaua staged large hula festivals. These considerable variation in the costume celebrations were extensively depending on status, sex and type of dance. photographed, and a large number of Early evidence, which is exclusively these photographic documents have reliant on pictures and descriptions by survived. Analysing a selection of these European explorers and travellers, iconographical documents I am suggests that women danced bare- particularly concerned to read the breasted, which was certainly one of the semiotics of hula costume as an indicator causes of missionary opposition.9 This of the multiple cultural functions that the earliest photograph of hula, an ambro performance form was coming to assume. already prefigures the tradition of studio- produced studies for the tourist market. Figure 1 dates from i858 and is the earliest The floor has probably been retouched to extant photograph of hula. By this time give the appearance of sand. The costumes missionary influence had completely depicted here are also characteristic of one changed the costuming, which in pre- image of hula that was to persist FIGURE I throughout the nineteenth century. The Hula dancers, circa 1858. (AmbroOpe, wide cloth skirts, tightly buttoned blouses photographer unknown). Reproduced by and fibre anklets represent the exact permission of the Bishop Museum.
Recommended publications
  • Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage

    Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage

    束 9mm Proceedings ISBN : 978-4-9909775-1-1 of the International Researchers Forum: Perspectives Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society Proceedings of International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society 17-18 December 2019 Tokyo Japan Organised by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage Agency for Cultural Affairs, Japan Co-organised by Tokyo National Research Institute for Cultural Properties, National Institutes for Cultural Heritage IRCI Proceedings of International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society 17-18 December 2019 Tokyo Japan Organised by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage Agency for Cultural Affairs, Japan Co-organised by Tokyo National Research Institute for Cultural Properties, National Institutes for Cultural Heritage Published by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage 2 cho, Mozusekiun-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-0802, Japan Tel: +81 – 72 – 275 – 8050 Email: [email protected] Website: https://www.irci.jp © International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI) Published on 10 March 2020 Preface The International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society was organised by the International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI) in cooperation with the Agency for Cultural Affairs of Japan and the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties on 17–18 December 2019.
  • Alternative 11(1)Online 01.Indd

    Alternative 11(1)Online 01.Indd

    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato USING TWITTER IN AN INDIGENOUS LANGUAGE An analysis of te reo Mäori tweets Te Taka Keegan* Paora Mato† Stacey Ruru‡ Abstract Language revitalization theory suggests that one way to improve the health of a language is to increase the number of domains where the language is used. Social network platforms provide a variety of domains where indigenous-language communities are able to communicate in their own languages. Although the capability exists, is social networking being used by indigenous-language communities? This paper reports on one particular social networking platform, Twitter, by using two separate methodologies. First, Twitter statistics collated from the Indigenous Tweets website are analysed. The data show that languages such as Basque, Haitian Creole, Welsh, Irish Gaelic, Frisian and Kapampangan do have a presence in the “Twittersphere”. Further analysis for te reo Mäori (the Mäori language) shows that tweets in te reo Mäori are rising and peak when certain events occur. The second methodology involved gathering empirical data by tweeting in te reo Mäori. This served two purposes: it allowed an ancillary check on the validity of the Indigenous Tweets data and it allowed the opportunity to determine if the number of indigenous- language tweets could be infl uenced by the actions of one tweeter. * Senior Lecturer, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. Email: [email protected] † PhD candidate, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. ‡ Summer Internship, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand.
  • Kapa Haka and Tbe Construction of Home in Melbourne

    Kapa Haka and Tbe Construction of Home in Melbourne

    Lost Souls in a Vast Land. Recontextualising Maori Kapa Haka and tbe Construction of Home in Melbourne. by Deirdre Pauline Marshall MA. BEd Department of Music University of New England Submitted to fulfilment ofthe requIrements for the degree of Doctor of Philosophy Photo Credits: All pholOgraphs by the ftulhor Ngo Hapu Kafoo ch>ldrcn. Nal.tonal Fesu'al June 1997 11 71iis tliesir is dedicatedto tlie memories of Caro{(}!irihi {tL 30/8/98} and lErin ;4rofia (}!irere (d. 26/2/99) who diedwhile I was worn.inn with :Noa J{apu 7(jztoa. J{aere~ fiaere~ fiaere ra. 111 Ka Mate Kainga Tahi Ka Ora Kainga Rua Kia ora koutou e nga rangatira Greetings to all you Elders E karanga nei ia a tatou kia huihui mai Calling to unite us all Ki te whakamli i te kaupapa To endorse the purpose Whakapakari i to tatou Maoritanga Ofretaining our Maoritanga. Me whakamoemiti ki te kaihanga Me tangi kau noa ki nga aitua Me mihi atu ki te whakaminenga Tena ra koutou nga whanaunga-hoa. Kia kaha kia maia kia u Let us praise our creator Korerotia te reo rangatira Let us weep [for] our departed Pupuritia a tatoll tikanga Let us embrace the living Whakaaturia nga mahi ngahau Greetings to all our friends and Kia kite kiarongo ai te ao family. Ko tatoll tenei te iwi Maori e. Alie nga ope paerangi koutou 0 te hau kainga Be strong be brave be firm Anei ra ma/ou te kahui manene Speak! Our noble language Kei te kimi oranga i tewhenua nui nei Retain I Our customs Hapainga mai awhinatia mai matou.
  • Muri Iho Ka Whawhai Ai Tātou: Reading Te Rangikāheke

    Muri Iho Ka Whawhai Ai Tātou: Reading Te Rangikāheke

    HAERE MAI ME TUHITUHI HE PUKAPUKA; MURI IHO KA WHAWHAI AI T ĀTOU: READING TE RANGIK ĀHEKE By Arini May Loader (Ng āti Raukawa, Ng āti Whakaue, Te Wh ānau-a-Apanui) A thesis presented to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in M āori Studies Te Kawa a M āui/School of M āori Studies Te Whare W ānanga o te Ūpoko o te Ika a M āui/ Victoria University of Wellington December 2008 NG Ā MIHI Tuatahi, ki ng ā kaiwhakarite o te karahipi e kiia nei ko T ū Horomata nō Te Tari o te Toiahurei kei Te Whare W ānanga o te Ūpoko o Te Ika a Māui, me ng ā kaiwhakarite o te karahipi e kiia nei ko Philippa r āua ko Morvyn Williams. Ka nui aku mihi ki a koutou m ō te p ūtea tautoko kia tutuki pai ai t ēnei mahi. Many thanks also to the librarians of the Special Collections Section of Auckland Public Library, particularly Iain Sharp and Kate De Courcy, who supplied photocopies of the manuscripts and were very friendly and helpful. Your assistance was greatly appreciated. Tuarua, ki taku kai ārahi a Alice Te Punga-Somerville. N āu an ō te mana, te ihi, te wehi kia whakaputa t ēnei ki te whaiao, ki te ao m ārama n ā reira e te kohine o Te Āti Awa, e mihi ana, e mihi ana. Tēnei hoki te mihi ki a koutou te tokomaha i whakapau kaha ki te whakawhitiwhiti whakaaro, ki te tautohetohe, ki te w ānanga, ā, ko koutou t ērā te hunga pūkenga, te hunga tauira hoki o taku wh ānau o Te Herenga Waka.
  • Māori Mental Health Consumers' Sensory Experience of Kapa Haka

    Māori Mental Health Consumers' Sensory Experience of Kapa Haka

    Māori mental health consumers’ sensory experience of Kapa Haka and its utility to occupational therapy practice. Research article Māori mental health consumers’ sensory experience of Kapa Haka and its utility to occupational therapy practice. Tania Hollands, Daniel Sutton, Valerie Wright-St. Clair, Raymond Hall. Abstract Sensory modulation is an emerging occupational therapy intervention within adult mental health services. However, cultural variations in the use of sensory modulation have not been directly explored. In New Zealand, the traditional performing arts of kapa haka are used within Māori services as a cultural intervention. This qualitative study explored Māori mental health consumers’ sensory experiences during kapa haka via in-depth interviews. Participants experienced feeling safe, being grounded in their bodies, and having an enhanced cultural identity. The findings support the use of culturally-responsive sensory modulation activities within occupational therapy practice and highlight the need for further research. Key words Sensory modulation, cultural responsiveness Reference Hollands, T., Sutton, D., Wright-St. Clair, V., & Hall, R. (2015). Māori mental health consumers’ sensory experience of Kapa Haka and its utility to occupational therapy practice. New Zealand Journal of Occupational Therapy, 62(1), 3–11. Sensory modulation intervention uses specific sensory input and responsiveness to this population. While the sensory via objects, activities and environments to achieve optimal modulation approach has been explored
  • National Secondary Schools' Kapa Haka

    National Secondary Schools' Kapa Haka

    Putanga 09 2008 CELEBRATING MÄORI ACHIEVEMENT Pipiri – Höngongoi NATIONAL SECONDARY SCHOOLS’ KAPA HAKA HONOURING OUR PEOPLE TE WHANGANUI Ä TARA MÄORI SURFING E WHAKANUI ANA I TE MÄORI Te Piringa Te 12 FROM THE CHIEF EXECUTIVE – LEITH COMER Putanga HE TANGATA 09 E rau rangatira mä tënä tätou katoa, 2008 Recently I have witnessed a key milestone that will Pipiri – Höngongoi go down in the books of not only Mäori history but also New Zealand history, where people have come together to reconcile their differences in the spirit of cooperation and settlement. I want to congratulate the iwi of the Central North Island collective for their commitment to settle collaboratively and this only serves to inspire us as we move into and I look forward with great expectation to seeing the future. how these resources empower their people, their communities and New Zealand. Finally, I am very proud of the contribution Te Puni Kökiri staff have made in making this settlement work not only for the We all know that settlements and the resources 100,000 Mäori who will benefi t but also for the benefi ts this provided can be used as an economic base to increase country will receive in the long term. iwi independence while enhancing their ability to act on behalf of their people. The Central North Island iwi collective has provided us with an example of settling historical issues Leith Comer Te Puni Kökiri – Manahautü 2 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 NGÄ KAUPAPA 6 16 46 Honouring Our People 6 Te Whanganui ä Tara 16 Mäori Surfi ng 46 We honour and recognise the In this edition we profi le New Zealand’s best Mäori surfers achievements of the Mäori leaders, Te Puni Kökiri’s Te Whanganui ä recently vied for top honours in the who work tirelessly to improve Tara region – its people, businesses, inaugural Auahi Kore Mäori Tri Series.
  • A Comparative Analysis of Content in Maori

    A Comparative Analysis of Content in Maori

    MATTERS OF LIFE AND DEATH: A COMPARATIVE ANALYSIS OF CONTENT IN MAORI TRADITIONAL AND CONTEMPORARY ART AND DANCE AS A REFLECTION OF FUNDAMENTAL MAORI CULTURAL ISSUES AND THE FORMATION AND PERPETUATION OF MAORI AND NON-MAORI CULTURAL IDENTITY IN NEW ZEALAND by Cynthia Louise Zaitz A Dissertation Submitted to the Faculty of The Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Florida Atlantic University Boca Raton, Florida August 2009 Copyright by Cynthia Louise Zaitz 2009 ii CURRICULUM VITA In 1992 Cynthia Louise Zaitz graduated magna cum laude with a Bachelor of Arts in Drama from the University of California, where she wrote and directed one original play and two musicals. In 1999 she graduated with a Masters in Consciousness Studies from John F. Kennedy University. Since 2003 she has been teaching Music, Theatre and Dance in both elementary schools and, for the last two years, at Florida Atlantic University. She continues to work as a composer, poet and writer, painter, and professional musician. Her original painting, Alcheme 1 was chosen for the cover of Volume 10 of the Florida Atlantic Comparative Studies Journal listed as FACS in Amazon.com. Last year she composed the original music and created the choreography for Of Moon and Madness, a spoken word canon for nine dancers, three drummers, an upright bass and a Native American flute. Of Moon and Madness was performed in December of 2008 at Florida Atlantic University (FAU) and was selected to represent FAU on iTunesU. In April 2009 she presented her original music composition and choreography at FAU in a piece entitled, Six Butts on a Two-Butt Bench, a tongue-in- cheek look at overpopulation for ten actors and seventy dancers.
  • SPIRIT and SONG of the MAORI of AOTEAROA {NEW ZEALAND} ANN CLEMENTS “Kei a Te Po Te Timatatanga O Te Waiatatanga Mai a Te Atua

    SPIRIT and SONG of the MAORI of AOTEAROA {NEW ZEALAND} ANN CLEMENTS “Kei a Te Po Te Timatatanga O Te Waiatatanga Mai a Te Atua

    SPIRIT AND SONG OF THE MAORI OF AOTEAROA {NEW ZEALAND} ANN CLEMENTS “Kei a te Po te timatatanga o te waiatatanga mai a te Atua. Ko te Ao, ko te Ao marama, ko te Ao turoa.”1 It was in the night that the gods sang the world into existence. From the world of light, into the world of music. MAORI are the indigenous people of Aotearoa (island of the “long white cloud”) or New Zealand. According to Maori mythology, music called the world into creation. As soon as the gods turned night into light, they turned light into music. The connotation of this story is that when life fi rst appeared, it brought with it the complexities of living experience, including emotions that are most easily and genuinely expressed through music. All Maori songs (waiata) stem from the emotions that the gods displayed during creation. “There are songs of sorrow, anger and lament; of loneliness, desire and joy; of peace and love.”2 These aesthetic attributes of music echo music’s functions and uses globally. Humans use music to defi ne, represent, symbolize, and unify or disrupt society. Music is an expression of our social, political, spiritual, and self and group identity. Within Maori culture, music plays all of these roles—from its imperative position in sacred (tapu) ritual to its unifying task in the preservation, creation, and demonstration of group identity. Music is a primary social adhesive that has sustained Maori culture and heritage for hundreds of years. Ann Clements Associate Professor of Music Education The Pennsylvania State University School of Music [email protected] CHORAL JOURNAL Volume 55 Number 2 17 SPIRIT AND SONG OF THE MAORI This brief encounter with Maori Over several centuries in relative iso- an independent dominion in 1907 and music will provide an interweaving of lation, these Polynesian settlers refined supported the United Kingdom militarily culture and musical knowledge.
  • Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah

    Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah

    Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Theses and Dissertations Graduate Studies 5-2010 Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah Sydney H. Davies Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/etd Part of the Social Psychology Commons Recommended Citation Davies, Sydney H., "Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah" (2010). All Graduate Theses and Dissertations. 688. https://digitalcommons.usu.edu/etd/688 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. NGA WHAIORA TIKANGA ROANGA: MĀORI VIEWS OF HEALTH IN UTAH by Sydney H. Davies A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Psychology Approved: Richard Roberts, Ph.D. Carolyn Barcus, Ed.D. Major Professor Committee Member Eric Reither, Ph.D. Melanie M. Domenech Rodríguez, Ph.D. Committee Member Committee Member Galye Morse, Ph.D. Byron R. Burnham, Ed.D. Committee Member Dean of Graduate Studies UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2010 ii Copyright © Sydney H. Davies 2010 All Rights Reserved iii ABSTRACT Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah by Sydney H. Davies, Doctor of Philosophy Utah State University, 2010 Major Professor: Richard N. Roberts, Ph.D. Department: Psychology This study looked at the health beliefs of Māori who live in Utah, U.S. and examined what ways those beliefs have evolved from traditional Māori health beliefs.
  • Haka and Hula Representations in Tourism

    Haka and Hula Representations in Tourism

    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ResearchArchive at Victoria University of Wellington Haka and hula representations in tourism A thesis submitted to Victoria University of Wellington for the degree of Master of Arts in the School of Māori Studies (Te Kawa a Māui) Victoria University of Wellington November 2009 By Acushla Deanne O’Carroll I Abstract Haka and hula performances tell stories that represent histories, traditions, protocols and customs of the Māori and Hawai’ian people and give insight into their lives and the way that they see the world. The way that haka and hula performances are represented is being tested, as the dynamics of the tourism industry impact upon and influence the art forms. If allowed, these impacts and influences can affect the performances and thus manipulate or change the way that haka and hula are represented. Through an understanding of the impacts and influences of tourism on haka and hula performances, as well as an exploration of the cultures’ values, cultural representations effective existence within the tourism industry can be investigated. This thesis will incorporate the perspectives of haka and hula practitioners and discuss the impacts and influences on haka and hula performances in tourism. The research will also explore and discuss the ways in which cultural values and representations can effectively co-exist within tourism. II Mihimihi I te riu o te whenua Te Rua o te Moko I raro i te maru o Taranaki I ruia i ngā kākano o te ora Kia ora ai te hapū, ko Puawhato te Rangatira! Ko Taranaki te maunga Ko Aotea te waka Ko Waingōngōrō te awa Ko Ngāruahine Rangi, Ngāti Ruanui me Te Ātiawa ngā iwi Ko Otaraua me Kanihi-Umutahi ngā hapū Ko Otaraua me Kanihi-Māwhitiwhiti ngā marae Ko Acushla Deanne O’Carroll tōku ingoa Tēnā tātou katoa III Dedication This thesis is dedicated to all of the participants involved in this research.
  • School of Physical Education, Sport and Exercise Sciences

    School of Physical Education, Sport and Exercise Sciences

    Ngā tapuwae o te haka – Māori perspectives on haka in sport Nicole Timu School of Physical Education, Sport and Exercise Sciences Te Kura Para-Whakawai Division of Sciences Te Rohe a Ahikaroa University of Otago Te Whare Wānanga o Otago PO Box 56, DUNEDIN NEW ZEALAND Ngā tapuwae o te haka – Māori perspectives on haka in sport Nicole Timu Supervisors Professor Steve Jackson and Dr Anne-Marie Jackson A thesis submitted for the degree of Master of Physical Education at the University of Otago, Dunedin New Zealand 30 July 2018 ii Abstract The most prominent element of tikanga Māori which is consistently integrated, adopted and adapted into the sporting realm is haka. Haka has a multitude of meanings, as a ritual of encounter, as an expression of identity and a form of entertainment (Karetu, 1993; Armstrong, 2005). It is by far the most visible indigenous ritual and is often used alongside rugby to signify Aotearoa (New Zealand’s) national identity. Performances of haka have evolved over the years, predominantly due to associations of the haka ‘Ka Mate’ with the New Zealand All Blacks. Arguably, on a global stage haka is what makes New Zealanders instantly identifiable. But who benefits? Do the Kiwis who benefit? Is it the global spectator? The game of rugby? The commercial giants? Māori? Who? Moreover, at what expense are others benefiting from haka? A major source of contention surrounds the impact of globalisation. Issues such as misuse, commodification, appropriation, ownership, tokenism and a general lack of understanding about the customary practice, continues to surface both nationally and internationally.
  • Awhina I Te Kaupapa

    Awhina I Te Kaupapa

    Maaku anoo e hanga i tooku nei whare. We will fashion our own house to serve our purpose. Through colonization and land confiscation AWHINA I TE KAUPAPA our traditions and language nearly ceased to Awhina-i-te-Kaupapa is a group made up of students and ex-students of Te Wharekura o Rakaumanga a Maori exist. The saying above is a proverb by the emersion school based in Huntly. The group was first established in 1994 under the Tutors Rawiri Thompson of Raukawa and Kirimaaku Kihi of Waikato. late Maaori King Taawhiao Matuataera Pootatau Te Wherowhero the second. The group has performed and open festivals all over the country and overseas. We aspire to embody this vision in everyday Showcasing Maaori performing arts, the revitalization of the Maaori language and the sustainability of Maaori life from starting our own Kura Kaupapa values and traditions are the founding principles for this group. Maaori, Wharekura and Whare Waananga where we preserve our traditional way of life NGAA MAHI A HINE-TE-REHIA - POI and grow well grounded students who are Traditionally the poi was used by the male warriors as a training exercise, it helps with dexterity in the wrist and overall hand eye co-ordination. It has later been adopted by the women as a perfor- experts in all facets of Maaori language and mance item in a bracket where they show poise and gracefulness. traditions. Leilani Thompson-Kihi is one of the most well known Poi performers in New Zealand. Her skill set has helped many teams win top awards at Kapa Haka nationals and regionals.