<<

a 1 1 abel

SARANGANI MANOBO DICTIONARY Carl D. DuBois Summer Institute of Linguistics July 6, 2016 A a 1 pron. First person singular pron. I (set 1). a 2 excl. An exclamation of disgust or displeasure. cf. iya Abak voc. Term of address to a young girl. {Atà preferable term.} somewhat vulgar abas 1 v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted with a fungus infection of the skin. {In creases at baby’s throat or in groin of an adult.} abas 2 n. A rocky shore ledge. dakel abas (derv.) n. Spring tide, of greater than average range around the times of the full and new moon. abat v. For someone (SF:actor meng-) to get or obtain something (OF:patient -en) somewhere or from someone (DF:goal -an). For someone (ISF:actor meke-) to catch something (IOF:patient me-) while fishing or hunting. Kagi ko, Indà, doen kamno neabat? I said, Tell me, did you get anything for yourself? Mabat a peden doton te tinda, meneng eked a begayi. I would have gotten some there at the store, but they will not give any to me. Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te mekaen. They were extremely needy because they had nowhere to get food. Inebatan te telaki te tebo se laga. The young fellow got some sugar cane for the young girl. Gayed a nengabat te application, pengkey wedà pa ontò kebangal aw meibeg se amay ko. I took the application anyway, even though it wasn’t yet clear if my father liked it. eg-ebaten (derv.) n???. What one is doing. abat-abat v. For someone (SF:actor meg-) to obtain repeatedly from someone (DF:goal -an). One’s employment (DF:goal eg--an). abay-abay v. For someone (SF:actor meg-) to believe someone or something. For someone (SF:actor meg-) to listen to someone or something. For someone (SF:actor meg-) to pay attention to someone or something. Ikà eg-abay-abay kenyan! Don’t believe/listen to/pay attention to that! cf. bayà-bayà abed n. Welts from whipping. v. For someone (DF:goal peg--an) to be afflicted with welts from whipping. abel v. For someone (SF:actor meng-) to weave something (OF:patient -en) (cloth) by hand. ebelen (derv.) n. Hand woven.

aben 2 agad aben v. For someone (SF:actor meg-) to secure something (knife, gun, and so forth) (OF:patient -en) inside one’s , or at of or pants. abeng n. A wall. v. For someone (SF:actor meg-) to enclose something (DF:goal -an) with walls. For something (IDF:goal ke--an) to be enclosed by walls. Ibeg ko peden keebengan iyan meneng wedad pa. I hope for it to be walled in but none yet. Inebengan ko heman te sìyan abeng ko. I also walled up that wall of mine. abis v. For someone (SF:actor meg-) to make palm toddy (OF:patient -en). {from coconut.} cf. tubà abo n. Ashes. Abò voc. Term of address to one’s grandrelation. cf. apò abok-abok v. For someone (CSF:causer megpe-) to interfere. For someone (CSF:causer megpe-) to give unwanted advice. abug n. Rabies. v. For a dog or pig (OF:patient peg--en) to be rabid. abwab v. For someone (SF:actor meg-) to pull up or cut off weeds (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). Ikà egkepuluk te balay no, so inebwaban ko gayed. Don’t be worried about [the yard of] your house, because I’m always keeping it weeded. adap v. For someone (SF:actor meng-) to show respect someone (DF:goal -an) (because of fear of retribution for wrong done). For someone (SF:actor meng-) to ask or plead with someone (DF:goal -an) for forgiveness. For someone (SF:actor meng-) to humble oneself to someone (DF:goal -an). cf. selsel, ingadap adek v. For someone (SF:actor m-) to smell something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to kiss someone (DF:goal -an). {Effected by smelling the cheek.} Minadek se dakel memokan te nadeg dan. The big snake smelled their odor. Nengadek man si Packito te pengemò i Teglogay. Packito indeed kissed the back of Teglogay’s hand. Nayan nengadek si Victoria te inay din. Then Victoria kissed her mother. adek-adek v. For someone (SF:actor meg-) to sniff something (DF:goal -an) repeatedly. Gayed mig-adek-adek se dakel memokan diyà te kemes i Emayen. The big snake kept on sniffing Uncle’s footprints. adi n. One’s younger sibling. A younger person of one’s own age group whether relative or not. v. For someone (DF:goal eg--yan/-han) to be with child (any except first child). adì (derv.) voc. Term of address to one’s younger sibling. ading (derv.) n. Nickname for younger sibling. adì (from adi) voc. Term of address to one’s younger sibling. ading (from adi) n. Nickname for younger sibling. adò cf. doadò adong v. For someone (SF:actor meg-) to engage in ceremonial feasting and music (DF:goal -an) for a funeral (DF:goal -an). agad conj. Even (including). cf. pengkey

agak 3 agpang agak v. For someone (SF:actor meg-) to assist another person (OF:patient -en) in walking (as a young child lame or aged or blind person). For someone (SF:actor meg-) to take someone else by the hand. cf. allad egakun (derv.) n. One’s traveling companion. Persons under one’s care???. agaw v. For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to grab or snatch something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to seize something or someone (OF:patient -en) by force. For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to dispossess something (OF:patient -en) illegally. For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to wrest something (OF:patient -en) away. For people (SF:actors megpe--ay) to compete with each other for space. Alas tres pa diyà kay den te pantalan, peegaway kay te ogpeanan, bedita menge bayi doma day simakay, migpeegaway kay gayed. When it was just three o’clock we were at the pier, we competed with each other for space, many women were our companions who had embarked, we kept competing with each other for space. agbas v. For something (SF:actor m-) to pierce through something (DF:goal -an) with a tool (AF:inst. i-). For something (SF:actor m-) to penetrate something (DF:goal -an) using a tool (AF:inst. i-). agbel, agbul v. For someone (SF:actor meng-) to throw away something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meng-) to cast out something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meng-) to discard something (AF:patient i-). For someone to toss down something. cf. solabel, bontog agbul cf. agbel, solabel agdaw n. A kind of tree with medicinal leaves. {Some say medicine is from new shoots.} agem v. For someone (SF:actor m-) to immerse oneself (in water). (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to soak something (OF:patient -en) in water. For someone (SF:actor meg-) to immerse something (OF:patient -en) in water. Yan bebolong te bosongen ka, egemen se siko no diyà te wayeg. The remedy for breaking the taboo is to immerse your elbow in water. aging v. For bees (SF:actor m-) to hum. cf. daging agka adj. For something (me-) to be lightweight. For something to be cheap (in price). aglay n. A kind of rice-like cereal grain used as medicine. aglit n. The creak of splitting wood when a tree begins to fall. v. For something (???) to creak (as falling tree). agong n. A gong used chiefly as trade item. v. For someone (SF:actor meng-) to trade in agongs (buying and selling them). agong-agong n. Brass gongs used chiefly as a trade item. agos v. For something (IOF:patient me-) to be washed away by rising floodwater or by high tide. For someone to wash something (OF:patient -en) down the throat???. cf. anod agpang v. For someone (SF:actor m-) to meet someone (DF:goal -an) on the trail.

agpay 4 aho

For someone (SF:actor m-) to encounter someone (IDF:goal ke--an) on the trail. Inegpangan dan meneng wedà dan kesàbi so megaen dan kimadas. They tried to encounter them on the trail, but they were not overtaken because they were quick to run away. agpay v. For someone (SF:actor m-/meke-) to be momentarily hindered or delayed. For something bad to happen to someone (CAF:patient ipe-). agpet adv. Nearly. Almost. Soon. About to. agpò v. For something (branches) (SF:actor m-) to make a cracking sound underfoot in forest. Dinineg din se minagpò doton diatas te tinemanan te litag. He heard something making a cracking sound above the last snare. agsam n. A black vine used for outer winding of tikes. agtà v. For someone (SF:actor meg-) to chase someone or something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to pursue someone or something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to hunt small game (OF:patient -en) somewhere(DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to pursue something (OF:patient -en) with a weapon. archaic cf. alaw agtek v. For one’s joints or knuckles (SF:actor m-) to make a cracking sound. agtok n. A kind of large black ant. agwa (Sp. agua) n. Hair oil. Perfume or cologne. ahà v. For someone (SF:actor m-) to go get something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (IAF:instrument ike-) to have opportunity to get something. For someone (SF:actor meg-) to be careful of something (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor meg-) to beware of danger or misfortune (OF:patient peg--en). For someone to fetch someone (IOF:patient me-). For someone to obtain something (IOF:patient me-). Aw doen ikeahà nikaw te begas, begayi a. If you have opportunity to get some rice, give some to me. Mengemahà ki aw sinu se doen pa mekaen. We will find who has something to eat. Minolì a amon ehaen ko se inay ko. I returned home to check up on my mother. Mahà a te kanak bohay. I will go look for my own sustenance. Ehai niyo amon lomikò dini, so ontò tadon insaen sikandin. You just be sure to come back here because we will question her more. Ehai sebad se delem pagod no. Look at what you have for an entire night of work. Nayan mig-inang a te balay aw onà ko inahà se tolok. Then I built a house and first I found the posts. Nengemahà a heman sìyan doma niyan, sìyan menge betangan aw kedita te pegkanà te balay. I also found those other things, the ridge poles and all the framing of a house. Olò dan neningkol olò te peehaay dan te biyasa dan. They just beat the gongs only to show off their skill. ahà-ahà v. For someone to expect something to occur (OF:patient -en). For someone to see if something will come about (OF:patient -en). aho, ahò n. A ladle made of coconut shell.

ahos 5 alad ahos n. Garlic. ahò cf. aho akal v. For someone (SF:actor meg-) to conceal one’s true purpose or actions (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to sneak up on someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to deceive someone (DF:goal -an) by word or action. For someone (SF:actor meg-) to outsmart someone (DF:goal -an). Kedì inekalan dan. Indeed they deceived him. Pig-ekalan a kedì son din i Juan Mengengati. I’ve indeed been deceived, she said, by John Hunter. Akay 1 (from kakay) voc. Term of address to one’s older sibling. akay 2 v. For someone (SF:actor meg-) to serve up food (OF:patient -en) to someone (DF:goal -an). Inakay se telo telestes pinanà din. He served up three telestes birds he shot with his bow and arrow. aken v. For someone to promise to give something immature (OF:patient -en) when matured. For someone to promise to give one’s immature child for marriage when matured. For persons (RSF:actors megpe--ay) to promise each other to have their immature children marry when matured. aklab v. For something (such as skin) (IOF:patient me-) to be peeled off. cf. aplos aklò v. For someone (IOF:patient me-) to be scalded. {To suffer third degree burn.} cf. paklò, elos Aklug voc. A familiar term of address to one’s husband. cf. Oyag ako v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor meng-) to do something disrespectful to someone (DF:goal peng--wan/-han) to whom one owes a debt of gratitude. Pengkey kedowa din, pengekowan din. He would spite even his own brother. akop v. For someone (SF:actor m-/meke-) (to be able) to become part of a group (DF:goal -an). For someone (CAF:patient ipe-) to be permitted/allowed to become part of a group (DF:goal -an). cf. sipat, sakop akos n. A kind of smooth bamboo, same as bantong. akot v. For someone (SF:actor meg-) to carry away something (OF:patient -en) to another place (DF:goal -an) in several loads. {May require several trips or several carriers.} Pegkaen te bayi didowa, bedita se menge bodon kidoen nebilit, inakot te tigasaw. When the two women had eaten, many larva were scattered there that were carried away by the small red ants. Ikagi sìyan mig-akot te bodon, iling te neniang te sako te begas. They said that the ones carrying the larva were like they were carrying sacks of rice on their shoulders. cf. ibing ala (Sp. a la) part. O’clock, used only with the first hour. Ala ona. One o’clock. cf. alas alà v. For someone (SF:actor meg-) to delay purposely. For someone (ISF:actor ne-) to be unintentionally late for something (IDF:goal ke--an). alà-alà v. For someone (SF:actor meg-) to take one’s time doing something. alab v. For a blacksmith (SF:actor meg-) to pound a new edge (DF:goal -an) on a bolo. cf. dekdek alad n. A fence. v. For someone (SF:actor meg-) to enclose something (such as goats or a garden) (DF:goal -an) inside a fence.

al-al 6 aldaw

For someone (SF:actor meg-) to accompany someone (OF:patient -en/pig-) for a certain purpose (that is to do or obtain something at the destination). cf. elagad al-al v. For someone or an animal (SF:actor meng-) to gnaw on food (OF: goal -en) (a dog on a bone). alan adj. Of water (me-), brackish (somewhat salty). alang-alang (Ceb. alang-alang) v. Lacking. cf. kolang alas 1 v. For someone (SF:actor meg-) to cut down trees (OF:patient peg--en) for use in construction. cf. galas alas 2 adj. Of a flavor or smell (me-), pungent. Of a flavor or smell (me-) (as pepper, ginger), biting or stinging. For someone (me-) to have a sore throat. alas 3 (Sp. a las) part. O’clock, followed by Spanish numbers two through twelve). cf. ala alas dosi (derv.) n. Twelve o’clock. Noon. alas dosi (from alas 3) n. Twelve o’clock. Noon or noontime. For the time of day (IOF:patient megke-) to become noontime. Nengingapa te alas dosi. The time of day was approaching twelve o’clock/noontime. alat n. A kind of small, loosely-woven basket made of rattan carried on the back by a bark rope over the of the head, usually carried by women. alaw 1 v. For someone (SF:actor meg-) to reserve a portion of something (AF:patient i-) for someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to share something (AF:patient i-) with someone (DF:goal -an). {Not necessarily free (can be for purchase).} cf. bagì, ilas alaw 2 v. For someone (SF:actor meg-) to chase after something or someone (OF:patient -en/peg--en) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to pursue something or someone (OF:patient -en/pag--en). For someone to pursue someone or something with a weapon (AF:instrument i-) in hand. For persons (RSF:actors megpe--ay), to chase each other. Pig-alaw te otaw sìyan se bokog din doton pesalo te ongan te balay i Boysan. [Then] that person chased after his round thing going downhill from Boysan’s house. Ontò nepuluk se pedowan te telaki, key yan nedagdag den se inay din pig-alaw te toyang. The young man was very sad, because then his mother fell pursued by the dog. Tigkan dan pig-alaw, pigtelebanan. Quickly they pursued him, ganging up on him. Yan nekelowà den si Emayen sìyan inalaw te memokan. Thus Uncle, the one who had been chased by the snake, escaped. cf. agtà alay n. The resinous sap of certain kinds of trees that can be used for making torches. cf. benali, deingan, biyawan aldaw n. Sun. Day. Time. v. For someone (IDF:goal ke--an) to be overtaken by daylight (as when traveling or working at night).

aldaw-aldaw 7 along 1

inaldaw (derv.) By the day (as salary). pengaldaw (derv.) n. The sunny season. The dry season. kealdaw (derv.) n. Tomorrow. keeldawan (derv.) n. The following day. The day after that one. sebad aldaw (derv.) n. Day after tomorrow. modi aldaw (derv.) n. Some time in the future. aldaw-aldaw tem???. Daily. Every day. Every time. alimbokad v. For someone (SF:actor meg-) to rise hastily from lying or sleeping. alin v. For someone (SF:actor m-) to move somewhere (DF:goal -an). For someone to transfer something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For something (IOF:patient me-) to change form or appearance. For something (IOF:patient me-) to increase in price. Bilà aw meibeg kaw, alin kaw den dini kanak. If you want to, move here with me now. alin-alin n. The many possibilities (ke--an) of meaning for a given word. v. For something (SF:actor eg-) to move back and forth???. For something (SF:actor eg-) to change form or appearance repeatedly. alis n. The midrib of the leaves of the balis tree. {Used to tie sinker to fishhook.} alit n. A kind of rattan (used for tying???). allad v. For someone (SF:actor meg-) to guide or escort someone (DF:goal -an). Elladan ta sikiyo te mangay te telepagan niyo. I will accompany you to fetch your utensils. Inelladan te telaki se lokes aw laga. The young fellow accompanied the old woman and the young girl. cf. agak allang n. A servant. A slave. v. For someone (SF:actor meg-) to enslave someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to put someone (OF:patient -en) in bondage. For someone (OF:patient peg--en) to be bound by something (a custom). allit n. A kind of small clay cooking pot. cf. koden almas n. A kind of of small sweet banana. alo-alo v. For someone (SF:actor meg-) to tease (to pretend). For someone (SF:actor meg-) to joke (to pretend). For someone (SF:actor meg-) to trick (to pretend). For someone (SF:actor meg-) to feign a blow or attack toward another (IDF:goal peg--an) in play. alok v. For someone (SF:actor meg-) to approach or go toward something or someone (DF:goal peg--an). For persons (RSF:actors megpe--ay) to approach each other. alok-alok n???. Brief (time). A little while. Soon???. alom n. A kind of (thorny???) weed used for food. along 1 n. One’s spirit companion that accompanies him throughout life (its wanderings during sleep account for one’s dreams).

along 2 8 amon

A shadow. along 2 v. For someone (SF:actor meng-) to look downward at something (IDF:goal peg--an). Yan se kanak egtrebehowen se egpengalong a beling gayed so keluba a. My own work [while riding in the airplane] was to keep looking downward instead because of my happiness. cf. elong alop-alop v. For the weather (SF:actor meg-) to be gusty or threatening. For clouds (SF:actor meg-) to be moving fast. cf. ayaw Amà (from amay) voc. Term used to address one’s father. amak n. Moss on rocks near water. Slime (on ground during rainy season). aman v. For someone (OF:patient peg--en) to be completely blind (eyes remain open). cf. bota, bolleg, pisek emanen (derv.) n. A blind person. amay n. One’s father. v. For someone (SF:actor meng-) to address someone (OF:patient peng--en) using the term 'father'. Amà (derv.) voc. Term used to address one’s father. emayen (derv.) n. One’s uncle. amay-amay adj. Very big. cf. inay-inay ambaw n. A rat. A mouse. v. For something (IDF:goal peg--an) to be rat-infested. ambong v. For someone (SF:actor m-) to stay overnight at another house (DF:goal -an) rather than one’s own. {Do not confuse with embong.} cf. idegà ame v. For someone (SF:actor meng-/meke-) to swallow something (OF:patient -hen) (IOF:patient me-). For the sun or moon (OF:patient -hen) to eclipse. Iname se otaw sìyan. That person was swallowed. Nelikobong iyan so emehen se sìyan didowa bayi. They were encircled because those two women would be swallowed. ames adj. For something to be wet (me-) (not yet dried). v. For something to become wet (IOF:goal megke-). cf. elem amil n. A kind of small red biting ant. amin v. For someone (SF:actor meng-/meke) to consume or completely use up something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be used up or consumed. Bilà eked keamin, eg-imetayan. Suppose the person couldn’t consume it all, he would be killed. Neamin kinaen se tinanem tadon. What we planted was entirely eaten up. Ah wedad den Tiyà, neamin. Oh Auntie, there are now none left, they have been finished off. amo (Ceb. amo) n. A person on whom others are (economically) dependent and to whom they owe some reciprocal allegiance. v. For someone (SF:actor meng-) to call someone by the term amo. cf. obanen te eg-ogpà, gulu-guluwan amol v. For someone (SF:actor meng-) to suck on (hand, candy, and so forth) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meng-) to chew gum or tobacco (DF:goal -an). amon conj. In order to.

amot 9 aneng-aneng

So that. {Introduces dependent purpose clause, which must be either future or tenseless, that is, future verb, future negative, theme, adjective, or irrealis.} amot (Ceb. amot) v. For someone (SF:actor meg-) to mix different kinds together???. For someone (SF:actor meg-) to contribute. For someone (SF:actor meg-) to donate. For someone (SF:actor meg-) to share in paying. ampa n. Gunwales (board sidewalls of a canoe). ampal n. Padding (as nesting material for chickens). v. For someone (SF:actor meg-) to place a pad (AF:inst. -i) under something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to place a mat or burlap sack (AF:inst. i-) on a carabao or horse (DF:goal -an) to protect its back when tying on a load. For someone (SF:actor meg-) to place a mat or leaves (AF:inst. i-) on the ground (DF:goal -an) as protection while sitting. ampò (Ceb. ampò) v. For someone (SF:actor meng-) to pray to or for someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meng-) to ask forgiveness of someone (DF:goal -an). cf. tawal-tawal, simba, adap ampon 1 n. The portion of money that exceeds the price. The overpayment (but not returned). ampon 2 v. For someone (IOF:patient me-) to fall overboard. For someone (IOF:patient me-) to submerge (involuntarily). For someone (IOF:patient me-) to wash out to sea. anag v. For someone (SF:actor meg-) to season food. For someone to use something (AF:patient i-) to flavor food. enagay (derv.) n. Seasoning. anak n. One’s niece or nephew. -anan aff. Nominalizing suffix indicating place. anay n. Subterranean termites. cf. bokbok v. For something (OF:patient peg--en) to be destroyed by termites. For something (OF:patient peg--en) to be termite infested. andal (Sp. andar) n. The function or noise of an engine. v. For an engine or machine (SF:actor m-) to operate or run. Mondà binaton se angkla te lansa, minandal. When the anchor of the launch was brought up, the engine began to run. anek v. For something (IOF:patient me-) to be cold already (having once been hot). For something (IOF:patient me-) to be well cooked. aneng cf. aneng-aneng inenengen (derv.) n. Sense. Character. Intelligence. doen inenengen (derv.) Having good sense. wedad inenengen (derv.) Thoughtless. Lacking intelligence. Stupid. aneng-aneng n. The mind.

aneng-aneng te pedowan 10 anig

Thoughts. Soul. v. For someone (SF:actor meg-/meke-) to think about something (OF:patient -en) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meke-) to remember something (IDF:goal ke--an/egke--an). For someone (SF:actor meg-) to consider something. For someone (SF:actor meg-) to reason about something. For someone (SF:actor meg-) to reach a conclusion about something. For someone (CSF:causer megpe-) to remind someone (CAF:actor ipe-) of something. Ayas nekeaneng-aneng si Amà, molì te balay. Father quickly decided to go home to the house. Mig-aneng-aneng a te mesayo te ikewalo te sabang. It came to my mind to depart for the eighth rivermouth. Wedà nikaw lay keaneng-aneng se pegkesawol te batà ta seini? Don’t you remember the experience of this child of ours? aneng-aneng te pedowan (derv.) v. For someone to suppose something. For someone to reach a conclusion about something. aneng-aneng te pedowan (from aneng-aneng) v. For someone (???) to suppose something. For someone to reach a conclusion about something. angas n. Forehead. v. For someone (???) to become bald at the temples. angay v. For someone (SF:actor m-) to go to get something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) (CAF:patient ipe-) to fetch something (OF:patient -en). Elladan ta sikiyo te mangay te telepagan niyo. I will accompany you to fetch your utensils. Neboeg dan heman, so mediyò se inengayan dan. They were sore from traveling too, because where they went to fetch things was far away. Inangay din se etebay din, si Telebodoy aw si Telesiwuy. He fetched his sisters, Telebodoy and Telesiwuy. Son din, Apò, eden se inangay no dini? He said, Grandchild, what did you(sg) come for here? Wedad man den engayen. There was nothing now that they had to fetch. Engayi dini, so eked day imetayi. Go bring them here, because we will not kill them. engayan (derv.) n. Meaning??? engayay (derv.) n. Peg of a musical instrument. anggà v. For an event (ISF:actor meke-) to hinder, delay, prevent or inconvenience someone (IOF:patient me-). For someone (IOF:patient me-) to be hindered. For someone (IOF:patient me-) to be prevented. For someone (IOF:patient me-) to be delayed. For someone (IOF:patient me-) to be inconvenienced???. anggà-anggà v. For someone (SF:actor meg-) to linger. cf. libà-libà anggin v. For someone (SF:actor m-) (IOF:patient me-) to come out of the water. For someone (SF:actor meg-) to drag ashore a net (OF:patient -en). angyà n. Small fishing wire used for leader. anì v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone to curse someone. cf. tolon, ulo anig v. For someone (SF:actor meg-) to put leaves (AF:inst. i-) in the bottom of a cooking pot so that rice will not burn.

anit 11 antay anit n. The taboo that prohibits laughing at or mocking animals. {The punishment is usually manifested by lightning and thunder and may be followed by the death of the offender unless the spirits are appeased.} v. For someone (ISF???:patient megke-) (DF:goal peg--an) to be supernaturally punished for violating the taboo that prohibits laughing at or mocking animals. Migkeanit se menge bayi sìyan neapog. The women were punished for breaking taboo by being turned into lime. Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing. Lecada and I suffered the consequences of breaking taboo by laughing at the honeybees. Migkewedad se kilem key binolong te kayo indelamay, asta inepogan se kilay te otaw pig-enitan amon eked peg-eniti. The lightning vanished because it was appeased by the indelamay tree, and lime that was put on the foreheads of the ones who were in danger of suffering the consequences of breaking the anit taboo. cf. bolong anod v. For water (ISF:causer meke-) to float or wash something away. For something (IOF:patient me-) to drift on water. For something (IOF:patient me-) to follow the current. Gayed migkelag, so gayed din tinengtengan se pegkeanod te balay day te dakel miglaneg. She kept crying, because she kept looking at the washing away of our house by the big flood. cf. agos anoy n. A kind of green, non-poisonous snake. ansed adj. For food in a pan to be burnt or stuck (me-). antag v. For someone (SF:actor meg-) to shake something (OF:patient -en). For someone (IOF:patient me-) to shake or tremble involuntarily. For something (IOF:patient me-) to be shaken (as by earthquake). antag se pedowan (derv.) v. For someone to be convinced or persuaded. antag se pedowan (from antag) v. For someone (IOF:patient me-) to be convinced. For someone (IOF:patient me-) to be persuaded. antak v. For someone (SF:actor meg-) to gamble by matching three coins, dropping them on a flat stone. cf. antog antay n. A foster child. An adopted child. One’s godchild. v. For someone (SF:actor meg-) to light or relight a fire (OF:patient -en) (using live coals). For someone (IOF:patient me-) to revive. For someone (IOF:patient me-) to thrive. For someone (SF:actor meg-) to care for a foster child (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to adopt a child (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to raise someone else’s child (OF:patient -en) as if it were one’s own. For someone (IDF:goal ke--an) to regain one’s strength or health. For someone (IOF:patient me-) to return to life (or full health).. For God to bring someone (OF:patient -an) to life (or full health). Migtawal-tawal se inay ko diyà te Timanem, kagi din, Timanem, aw olò meantay se batà ko seini, ibegay ko diyà te kamno inang. My mother prayed to God, saying, God, if only my child will recover now, I will give her to your work. Meneng migtawal a, ’Timanem, aw olò nikaw entayen se batà ko seini, ibegay ko diyà kamno.’ But I called, ’God, if only you will revive this child of mine, I will give her to you.’

antek 12 apit

keentayan (derv.) n. New life. antek conj. So that (will) not. Lest???. cf. amon, atok anti v. (OF:patient -yen/-hen) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to test by divination, especially by ordeals, to determine guilt. cf. ledyawan antog v. For someone (SF:actor meg-) to throw or toss something (AF:patient i-) underhanded. For someone (SF:actor meg-) to throw coins (AF:patient i-) (as in gambling). cf. antak entogun (derv.) n. Coins thrown in gambling. A gambler. antos (Ceb. antos) v. For someone (SF:actor meg-) to endure suffering. For someone (OF:patient -en) to suffer (that is to experience suffering. anul v. For someone (OF:patient peg--en) to have dirt in folds of skin (at throat, elbows) anyag, keanyagan n. Glow. v. For something (SF:actor m-/meg-) to shine brightly (to emit light). For something (SF:actor m-/meg-) to glow (phosphorescence) aon v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to lift (remove) something (OF:patient -en) (food) from the fire. For someone (SF:actor meg-) to lift something (OF:patient -en [onen, oni]) from the water. apa n. Rice chaff (hulls). Corn chaff (after grinding or pounding). apad n. One’s manner of life that is so bad that he has no friends. Medaet se apad din. His manner of life is bad. cf. pelinta, but apan n. A locust. A spotted grasshopper with green mouth. cf. dolon apas v. For an infant child (IOF:patient me-) to be born prematurely. apaw n. Chicken lice (in nest). apay (Ceb. hapay) v. For someone (IOF:patient me-) to become bankrupt or insolvent. For someone (IOF:patient me-) to be broke. apet v. For someone (SF:actor m-) to reach or arrive somewhere or something. For someone (SF:actor m-) to travel as far as somewhere. For something (IOF:patient me-) to be within reach. Si Pandalan aw si Nolok minapet te balay. Pandalan and Nolok reached the house. Eked ka apet so melangkaw. You cannot reach it because it is up high. cf. dateng aping v. For someone (SF:actor meg-) to carry something dirty (OF:patient -en) (such as a rat) with paper in between (AF:inst i-) to avoid contamination. For someone??? (SF:actor meg-) to use a pot holder to carry something (OF:patient -en) (a pot that does not have a handle). apis n. The tail of a fish. apit v. For someone traveling (SF:actor m-) to stop briefly somewhere (DF:goal -an).

aplos 13 arina

For someone to fetch something (OF:patient -en) in passing. For someone to leave something (AF:patient i-) in passing. Pegdateng tadon kidoen te balay, minapit kidon wedà kenamay. When we arrived at the house, we stopped for a short time. aplos v. For something (IOF:patient me-) to become detached. For skin (IOF:patient me-) to peel off. For rope (IOF:patient me-) to come apart at knot. cf. aklab, lop apò n. One’s grandparent. One’s grandchild. Doen sebad laga menilo aw apò din. There was a certain orphan girl and her grandmother. Meneng mèpiya bag so kimità kay kamno, Apò. But it was good because we found you, Grandson. Apò (derv.) voc. An affectionate term used to address any person of the same relative age as one’s grandparents or grandchildren. apò te boel (derv.) n. One’s great-grandrelation. apò te siko (derv.) n. One’s great-great-grandrelation.

Apò (from apò) voc. An affectionate term used to address any person of the same relative age as one’s grandparents or grandchildren. apò te boel (from apò) n. One’s great-grandrelation. apò te siko (from apò) n. One’s great-great-grandrelation. apog n. Lime. {Used in the betel nut chew.} v. For someone to apply lime somewhere (to betel nut chew) (DF:goal -an). For something (IOF:patient megke-/me-) to become like lime. For someone (IOF:patient me-) to be turned into lime. Inepogan se libongan aw inepogan se kedita te tollok amon wedad kilat. He applied lime to the ridgepole and applied lime to all the house posts so that there would be no thunder. Migkeanit se menge bayi sìyan neapog. The women were punished for breaking taboo by being turned into lime. apon 1 n. Japan. Japanese. apon 2 adj. (me-) Afternoon. Evening. v. For the time of day (IOF???:patient megke-) to become evening. For someone traveling (IDF:goal ke--an) to be overtaken by afternoon or evening. Te pegkeapon, dimateng se dakel odan aw kelamag. That afternoon, heavy rain and wind came. *apon-apon n. (me-) Early afternoon. apot v. For someone (SF:actor m-) to appeal to someone else (DF:goal -an) for aid. For someone (SF:actor m-) to request help from someone (DF:goal -an). For persons (SF:actor pe--ay) to render mutual aid to each other. [Requires plural actor.] cf. sablag apoy 1 n. Fire. apoy 2 v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted by red swelling infection of the legs (especially of children). arina (Sp. harina) n. Flour.

asà 14 atep asà v. For someone (SF:actor meg-) to shred something (OF:patient -en) in preparing food. asad 1 v. For someone (SF:actor meg-) to measure grain (OF:patient -en) with some device (AF:instrument i-). asad 2 v. For someone (SF:actor meg-) to cock a gun (DF:goal -an). asak n. A kind of very large bamboo. asal conj. At that time. While. cf. dalem asang n. The gills of a fish. asay v. For a wound (SF:actor meg-) to turn white at the edges. asdang v. For someone (SF:actor m-) to face someone (DF:goal -an). For someone??? (SF:actor m-) to be opposite someone or something (DF:goal -an). For people (RSF:actors megpe--ay) to face each other. *aseb adj. (me-) Energetic. For someone (me-) to be diligent. For someone (me-) to be industrious in work. For someone (me-) to work hard. cf. tinònò keaseb (derv.) n. Energy. Vigor. asin n. Salt (commercial rock salt). v. For someone (SF:actor meng-) to boil down salt water to collect the salt. Yan ekon se kinità din se lokes aw temoay egpedongkolay, nengasin. There he found an old woman and an old man resting their heads against each other, boiling down salt water to collect the salt. cf. sanglay Atà (from batà) voc. Term of address to a young girl. atà 1 n. The inky secretion of an octopus. Atà 2 voc. Term of address to a young girl. cf. Atò atad n. A bamboo raft. atap-atap v. For someone (CSF:causer megpe-) to look around, usually at things in the distance. atay n. The liver. ated v. For someone (SF:actor m-) to deliver something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-) to carry something (AF:patient i-) on an errand. For someone (SF:actor m-) to take along something (AF:patient i-) on a trip. For someone to send away something (AF:patient ipe-) with someone. Insawol din diyà te dakel buun se samà te kànen, amon ipeibing kandin, aw impeated pa i Boy. He put into a large basket the leftover food, in order to send it with him, and Boy sent him away with it. Minated a man te kelabaw, meneng deitek olò se neabat ko. I took the carabao, but I only got a little bit for it. ateg n. Constipation. v. For someone (OF:patient peg--en) to be constipated. atep n. A roof. Roofing.

ating 15 aw sinu

v. For someone (SF:actor meg-) to cover something (DF:goal -an) with roofing (AF:instrument i-). Mondà nemawod a, aw onà ko inetepan sìyan dibaloy. Then I thatched the roof, and first I put roofing on one side. ating n. Perspiration. Sweat. v. For someone (DF:goal -an/peg--an.) to perspire. Neelem den se lawa day te ating. Our bodies were now soaked with perspiration. Atò voc. An affectionate term of address to a young boy or any younger male person. cf. atà ato 1 v. For someone (SF:actor meg-) to complete something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to finish something (AF:patient i-). ato 2 v. For someone (SF:actor m-) to defend oneself. For someone (SF:actor m-) to stand up to someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-) to compete against someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-) to fight back at someone. cf. bolaw Atog voc. A sentimental address to one’s spouse (reciprocal term). atok conj. Lest. In case. atol subord.conj. While (meanwhile). At the same time. adv. Instead???. Temporarily. Just. Merely. With negative, not even???. Olò megtengà se delem, dinineg i Kilkil se beto te batad din, so atol egtekawen i Tongel. Just in the middle of the night, Kilkil heard his corn pop, because Tongel was merely stealing it. cf. olò aw conj. And. Or. If. When (future only???). cf. gaw, bilà, mondà aw den iyan (derv.) idiom. So be it!. aw den iyan idiom. So be it!. aw eden n. What. Whatever. aw kano (from kano) conj???. Whenever. aw kenan (from kenan) loc. Where. aw meno se idiom. How it happened that... aw sinu (from sinu) pron. Whoever.

aw wedà pa 16 awil

Anyone who. Kealdaw mengemahà ki aw sinu se doen pa mekaen. Tomorrow we will look for (or find) whoever still has food. aw wedà pa idiom. Something happening before another event in past time. For someone to happen previous to something else. Aw wedà gina bolongi, nematay kaw. If I had not antidoted it earlier, you would be dead. awak v. For someone (SF:actor m-) to empty something (OF:patient -en) out. For someone (SF:actor m-) to remove contents (as food) (OF:patient -en) from something (a pot) (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-) to transfer something (OF:patient -en) from one to another (DF:goal -an). For contents (IOF:patient me-) to be emptied. For a space (IDF:goal ke--an) to become empty. awang n. A hole. v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to make a hole or opening (all the way) through something (OF:patient -en Whole). For someone to make a hole into something (DF:goal -an Partial). For someone (SF:actor meg-) to open a door (OF:patient -en). Inawang din se lelebangan te tinda din, aw minawop kay. He opened the door of his store, and we entered. cf. owang awang te tai (derv.) n. One’s anus. awang te tai (from awang) n. One’s anus. awas v. For someone (SF:actor m-) to disembark from a vehicle (DF:goal -an) (as a boat or airplane). For someone (SF:actor m-) to unload cargo (AF:patient i-) from a vehicle (DF:goal -an) (as a boat). Mondà dimateng den se aloprano, yan minawas se esawa i Ken. When the airplane arrived, then Ken’s wife disembarked. Pegdateng ko te Malalan kagi i Matò, Kenan ka kawas? When I reached Malalan, Matò said, Where will you disembark? cf. kawas awì v. For someone (SF:actor meg-) to take back something he has given (or loaned) (OF:patient -en) to someone else. awid v. For someone (SF:actor m-, meg-) to hold onto something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-, meg-) to take hold of something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-, meg-) to grasp something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-, meg-) to cling to something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-, meg-) to catch (SF:actor m-, meg-) someone or something (DF:goal -an) that is falling. For someone (SF:actor m-, meg-) to dissuade someone (DF:goal -an) from pursuing a course of action???. For someone (SF:actor m-, meg-) to make a partial payment in order to guarantee a (verbal) contract. Inewidan diyà te lieg aw mig-ipò te kayo. He held him by the neck and pulled up a tree. Tigkan inewidan din. Without warning he grasped him. Pegkità din te bekesan, inewidan din diyà te lieg. When he found the python, he caught it at the neck. cf. dakep awil n. Heavy fishing line. v. For someone (SF:actor mengeN-) to fish for large fish. Mengengawil heman. He also did fishing for large fish.

awog 17 Ayaw 3 awog n. A very long bamboo container for water. awop n. Contents. v. For someone (SF:actor m-) to enter a place (DF:goal -an [opan, opi]). For someone to place something (AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) inside of a place (DF:goal -an [opan, opi]). For a formal discussion (SF:actor megi-) to start. For someone??? (SF:actor megi-) to come to an understanding???. Minawop se kesili te elawa aw inengat i Adela. The eel entered the shrimp net and Adela lifted it up. awop te pedowan v [see awop]. For someone to take something to heart. ay excl. An exclamation of surprise. -ay 1 aff. Verbal suffix of reciprocal action or of mutual benefit. -ay 2 aff. Noun forming suffix indicating an instrument or occupation. ayà v. For food (IOF:patient me-) to be ready to be eaten. ayam n. A toy. A plaything. ayam-ayam n. A pet. A domesticated animal. v. For someone (SF:actor meg-) to have a pet (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to tame something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to play with toys (OF:patient -en). ayas adv. Quickly. v. For someone (SF:actor meg-) to hurry toward someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to hurry to do something (OF:patient -en). cf. gaen ayas-ayas v. For someone (SF:actor meg-) to hurry to do something (OF:patient -en). Eg-ikagi se doktor, Eyasûeyasi, key ontò netigdaan se esawa no. The doctor said, Get it quickly, because your wife is very near death. Ayaw (from bayaw 1) voc. Term of address to one’s brother-in-law. ayaw 1 v. For unusual weather (SF:actor m-) to be the portent of an inauspicious event (such as a death, arrival of a first-time visitor, etc.) For a coming event (DF:goal -an) to be foreshadowed by a warning sign. Kagi si Sebad Kepkep, Doen ineyawan ninì. One Kepkep said, This has a portent. cf. alop-alop ayaw 2 v. For an animal (SF:actor meng-) to be ferocious. For someone (SF:actor meng-) to prepare to fight someone (OF:patient peng--en). For someone (SF:actor meng-) to raid and kill someone (OF:patient peng--en). Nengayaw dan pesalo doton te Kengodan. They went on a raid toward Kengodan. cf. gayaw mengengayaw (derv.) n. Raiders. Invaders.

Ayaw 3 (from bayaw) n. Term of address to one’s brother-in-law.

ayed 18 babaw ayed v. For someone (SF:actor meg-) to cure camotes (OF:patient -en). {For three days until they have gained full flavor.} ayò v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to cheer up someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to pacify someone (OF:patient -en) by giving him a substitute item. ayog adv???. After that. Immediately after???. At the same time???. cf. atol, iyogan v. For someone (SF:actor m-) to follow along behind something or someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-) to go along with someone’s plans or desires (DF:goal -an). Eked ayog si Amà te kanak ibeg. Father will not go along with my desire. Olò inay ko se mayog te kanak ibeg. Only my mother will go along with my desire. ayog-ayog v. For someone (SF:actor meg-) to follow after or behind someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to trail behind something or someone (DF:goal -en). ayon 1 v. For someone (SF:actor m-, meg-) to reach a decision regarding something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-, meg-) to decide between alternatives. For someone (SF:actor m-, meg-) to be convinced???. cf. tibok ayon 2 v. For someone (SF:actor m-, meg-) to do something (OF:patient peg--en) together with someone else. For someone (SF:actor m-, meg-) to mix something (OF:patient peg--en) together. For someone (SF:actor m-, meg-)to live with someone else (OF:patient peg--en). For people (RSF:actors megpe--ay) to work together. cf. sulud ayong-ayong v. For someone (SF:actor meg-) to trail along behind someone. Mig-ayong-ayong dan ki Apò. They trailed along behind Grandfather. B baay n. A kind of large native yam. {It is poisonous raw, but edible when sliced and placed in running water to wash out the poison before cooking. It is an important famine food.} baba v. For someone (SF:actor meN-) to carry something (OF:patient -en [bebaen]) on one’s back. Nengibing dan te kedita-dita pengelapen, dakel osa ekon binaba dan. They took along all kinds of game, much pork that they reportedly carried on their backs. Binaba dan se begas. They carried the rice on their backs. babà adj. For a person to be short (me-). For a price to be low or cheap (me-). cf. dibabà bàbà (Ceb. bàbà) n. The mouth. cf. bahà bàbà te dilek (derv.) n. A spearhead. bàbà te dilek (from bàbà) n. A spearhead. babag (Ceb. babag/???balabag) v. For someone to hinder someone (DF:goal -an). For someone to prevent something (DF:goal -an). cf. belabag babaw adj. For something (me-) to be shallow in depth.

babong 19 bagbag

For something (me-) to be easily comprehensible. Mebabaw se aneng-aneng. Lacking faith??? or understanding. babong excl. An expression of surprise or happiness. Babong ka! Good for you! baboy v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted with epilepsy. babung n. A kind of large-headed louse (black). badas v. For someone (SF:actor meN-) to whip someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to strike something (OF:patient -en) with a stick or whip (AF:inst i-). For persons (especially small boys) to fight each other (RSF:actors megpe--ay). bedasay (derv.) n. A whip. badbad v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to unwrap (or to ???) something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to interpret or teach something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to unravel??? something (AF:patient i-). cf. lebad, okal bael v. For someone (SF:actor meg-) to prepare or combine betel nut and lime with leaf (DF:goal -an [bàlan]). For someone (SF:actor meg-) to weave a mat (DF:goal -an [bàlan]). For someone??? (SF:actor meg-) to prepare or make something (DF:goal -an [bàlan]). cf. inang bael-bael v. For someone (SF:actor meg-) to tell an untrue story (DF:goal peg--an [pegbàlan-bàlan]). For someone (SF:actor meg-) to misinterpret something (DF:goal peg--an [pegbàlan-bàlan]). bàlan-bàlan (derv.) v. For someone to attempt to mislead someone. baet v. For someone (SF:actor meg-) to destroy something (DF:goal -an [bàtan]). For someone (SF:actor meg-) to break something (DF:goal -an [bàtan]). For someone (SF:actor meg-) to render something useless (DF:goal -an [bàtan]). For someone to waste something (OF:patient peg--en [pegbàten/pigbaet] entirely??). For something (DF:goal peg--an [pegbàtan] partially??) to be destroyed. For something (DF:goal peg--an [pegbàtan]) to become useless. Limekat diyà kenyo se megbaet te balaw seini. The thing that rendered this discussion useless originated with you. Bilà aw pegkebàtan ko, eked ta den sikiyo begayi te sebad gatos keliman mendad se kwarta aw epat se kodà. If suppose I will render it useless, I will not give you one hundred fifty more pesos and the four horses. metibaet (derv.) n. A destructive person. A wasteful person. bag postpart. With sympathy or pity. cf. law baga n. Burning coals. Hot embers. bagà n. The lungs. baga-baga n. A kind of large black wasp. A kind of small red bee???. bagak n. A kind of edible fish. bagbag v. For someone (SF:actor meN-) to pound on something (DF:goal -an. Partial) in order to break it up (OF:patient -en. Entirely) using a tool (AF:instrument i-). cf. lebak

bagì 20 bahal bagì v. For someone (SF:actor meg-) to give a share of something (AF:patient i-) to others (DF:goal -an). {Particularly to divide a price among near relatives.} cf. palngad, ilas, alaw bagid v. For someone (SF:actor meN-) to sharpen something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to file one’s teeth. {Practiced in earlier years.} For someone (SF:actor meN-) to rub items together (OF:patient -en). cf. tais begiday (derv.) n. A sharpening stone. bagis (Ceb. bagis) adj. For something (me-) to be tough. For someone (me-) to be unmannerly. For someone (me-) to be misbehaved. cf. bolot bagkes n. A small tied bundle. v. For someone (SF:actor meN-) to tie items together (OF:patient -en) in a bundle using something (AF:instrument/patient i-). For someone to tie something to (or onto) something else (DF:goal -an). bagkò n. The pubic bone. bagnod ISFv. For something (SF:actor meg-;ISF:actor meke-) to touch something else (DF:goal -an). For items (SF:actor meg-) to rub each other. For someone to rub something (OF:Patient -en) using an instrument (AF:instrument i-). bagol n. A kind of trigger fish. bagsà v. For something not normally used for the purpose (IOF:patient me-) to be satisfactory. For something used for some purpose other than usual or intended, (IOF:patient me-) to meet a need. cf. tepad, leseb bagtak n. A kind of small (goby???) fish that lives in rocks and darts erratically. v. For someone (SF:actor meg-) to dodge (as in a game). bagtak-bagtak v. For someone (SF:actor meg-) to . For someone (SF:actor meg-) to flip. bagtek n. A kind of bamboo similar to napnap. bagting 1 n. A unbarbed arrow (of sharpened bamboo???). v. For rice (SF:actor meN-) to reach the stage of growth just before the heads appear. bagting 2 (Ceb. bagting) n. A ringing noise as of a bell. bagyang n. A kind of plant with immense leaves having poisonous sap. Elephant ear (plant, the starchy tubers are edible but seldom eaten). bagyò (Ceb. bagyo) n. A typhoon. A severe storm. bahà n. The mouth. Mouth-like. cf. bàbà, bànan behaen (derv.) v. For someone (OF:patient peg--en) to sneeze or sniffle. bahal (Ceb. bahal) v. Of wine (ISF:actor meke-), aged. cf. bales

baho 21 balag baho adv. Sometimes (as sometimes one, sometimes another). From time to time. E, baho tegtelo, baho tegdowa. Oh, sometimes by threes, sometimes by twos. cf. seletà bahò cf. seletà baka (Sp. vaca) n. A cow. bakà 1 v. For someone (SF:actor meg-) to squeeze juice (OF:patient -en) out of sugarcane using a lever and fulcrum press. Migbakà se telaki amon inemen te lokes. The young fellow squeezed some sugarcane juice so that the old woman will drink it. bakà 2 v. For someone (SF:actor meg-) to make a trail (OF:patient -en) in preparation for making a snare. Deitek pa si Gapà pigdoma din te migbakà te litag din. Gapa was still small when he was taken along to make trails for his snares. bakag-bakag n???. Bowlegged. v. For someone (CSF:causer megpe-) to walk with knees apart. For someone (CSF:causer megpe-) to straddle??? something. bakang n. Mature betel nut. v. For betel nut (IOF:patient me-) to become mature (turns yellow in color). cf. kelisaw bakbak n. A kind of frog. Bullfrog (edible). bakid n. A kind of small basket made of silad, without a handle or carrying . v. For someone (SF:actor meg-) to line a basket (DF:goal -an) with leaves to avoid losing the contents through the wickerwork. baklà v. For someone (SF:actor meg-) to suffer welts from insect bites or from contact with poisonous plants. baklay v. For someone (SF:actor M-) to hike along the beach. beklayan (derv.) n. The beach. The seashore. baklid n. Sucker of gabi. bakwì v (IOF:patient me-). For someone to force something back (OF:patient -en). For someone to tie someone’s hands (OF:patient -en) behind back. For someone to retract something (OF:patient -en). For someone to withdraw something (OF:patient -en). bala v. For someone (SF:actor meg-) to begin to do something (OF:patient -hen/-en) (as cooking). For a process, to have begun (IOF:patient me-). balà, balà-balà v. It seems to me. It appears. [With set 4 pronouns.] cf. balù, tomon bala-bala n. A plan. Framework. An outline. balag v. For someone (SF:actor M-) (RSF:actors megpe--ay) to engage in sexual intercourse. For animals (RSF:actors megpe--ay) to copulate. cf. iyot

balù 22 bales balù cf. balà bàlan-bàlan (from (meg-)bael-bael) v. For someone (SF:actor meg-) to mislead or trick s.o (DF:goal peg--an [pegbàlan-bàlan]). balaw n. A discussion. adj. For someone (me-) to be talkative. v. For someone (SF:actor meg-) to criticize someone (DF:goal peg--an) for something. cf. libag balaw-balaw, belaw-belaway (from balaw) n. A discussion. v. For someone to talk to someone (OF:patient -en). For people (RSF:actors megpe--ay) to talk with each other. For people (RSF:actors megpe--ay) to converse with each other. Belaw-belawi niyo onà sen inay. First you discuss it with the mother. Mondà binalaw-balaw den se batà bayi, eg-ikagi se batà bayi, Wedad kelimahan diyà kenaken, meneng olò inay ko se belaw-belawi niyo. When they had talked with the daughter, the daughter said, I have no difficulty, but my mother is the only one with whom you should discuss it. Yan binalaw-balaw din se lokes, Apò, eden se pedowan no?' Then he talked to the old woman, Grandma, how do you feel about this?' Mondà netipon se medita otaw aw migpebelaw-belaway dan. Then many people gathered and they discussed it with each other. Dini kidon den te bontod pebelaw-belaway. Here now in the mountains we will discuss it with each other.' Wedà din pa ketegahi aw eden se pebelaw-belaway day si Inà, so wedad kidoen se amay ko te balay. He didn’t yet know what Mother and I had discussed because my father wasn’t there in the house. balay n. A house. v. For someone (SF:actor meN-) to become engaged to someone (DF:goal peN--an). {To formally declare one’s intentions to marry by taking up residence in the future father-in-law’s house until marriage.} Kedengan te bolan te Iniro, nemalay a. Some time ago in January, I became engaged to marry. Mondà dimateng kay doton te balay te pinemelayan day, mig-ogpà kay ontò nenamay. When we arrived there at the house where we were engaged to marry, we stayed there a very long time. cf. namong, ipid ombelayan (derv.) v. For someone (SF:actor meng-) to visit one house after another. kebelayan (derv.) n. A potential house site. binelayan (derv.) n. A former house site. simbalay (derv.) n. One’s neighbor. Neighboring houses or people. gibelayan (derv.) n. The main room of a house. The sala. balay-balay n. A small shelter. A hut. cf. layag, pol balà-balà cf. balà baldi (Sp. balde) n. A bucket. baleng v. For someone (IOF:patient me-) to be slightly drunk. For someone (IOF:patient me-) to be dizzy. cf. lasing, langot baleng kowagun n. A very tall person. cf. kowag-kowag balengkowagun (from kowag-kowag) n. A very tall person. bales v. For wine or beer (IOF:patient me-) to be fully brewed, fermented, or aged. For food (IOF:patient me-) to be soured.

bali 23 balon bali (Sp. vale) n. Value. Monetary amount. balik v. For someone (SF:actor meN-) to turn something OF:patient -en) (reverse sides, ends, or surfaces). For someone to change the direction of something (OF:patient -en). For someone to straighten something (OF:patient -en). cf. tombalik, sowì baling v. For something (SF:actor meg-) to increase in size. For someone (SF:actor meg-) to become (bolder). cf. bong, tombaling balintowad cf. tombaling balis n. A kind of small tree with leaves like the coconut palm or the fruit of this tree. v. For someone (SF:actor meg-) to strip leaves from the balis tree. {The midrib is used to tie sinker to fishhook.} cf. alis balkon (Sp. bal’con) n. A porch. ballis v. For someone preliterate (SF:actor meg-) to record by drawing lines. cf. solat ballos n. Hunger. v. For someone (OF:patient -en) to be hungry (suffer hunger). {Used with set 1 pronouns.} For someone (OF:patient peg--en/pegCV--en) to be starving. Mèpiya bag aw doen otaw so meketabang kenita te kebellosan ta. It would be good if there were someone (there) because he could help us regarding our hunger. Bilà aw doen otaw egbellosen aw egpekeokit diyà ki Teligtig, egpemekaen. Suppose a hungry person would travel past Teligtig, he would feed him. kebellosan (derv.) n. hunger ballot n. Corn silk. balo n. A widow. A widower. adj me-. For foliage, barren of leaves. v. For trees (IOF:patient me-/ne-) to become barren of leaves. balò v ???(AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to call to an animal (OF:patient -en). For someone??? (SF:actor meg-) to call to chickens (OF:patient -en) to entice them to come near. cf. boyo balo-balo adj. Temporary???. Futile. balod v. For someone (SF:actor meg-) to leave a needle (AF:patient i-) in cloth (DF:goal -in--an). balok n. Tinder for flint stones obtained from various trees (balis, lebnawan, basag, and so forth). cf. tigtig bato balon n. Provisions. Trail food A reserve supply, especially of food for a journey. v. For someone (SF:actor meg-) to provide someone (DF:goal -an) (CAF:patient ipe-) with food (OF:patient -en) for a journey. Wedad balon dan. They had no trail food. Yan se egbelonen dan. That’s what they customarily used for trail food.

balos 1 24 bangbang 1 balos 1 (Ceb. balos) v. For someone (SF:actor meg-) to reciprocate an action to someone else (DF:goal -an). For someone to take revenge on someone else. cf. ato balos 2 cf. ballos baloy v. (ISF:actor megpeke-) For something (IOF:patient me-) to become something else. For someone to be transformed. For someone to be changed into something else (as a Manobo becoming a Blaan in habit). For someone to go to heaven without dying. For someone to become immortal. cf. baling balud n. Breakers. Surf. Waves. adj. For waves (me-), to be large. v. For ocean waves (SF:actor meg-) to become large. cf. lekod bavil cf. bitil bànan n. An unfavorable omen. {Such as the call of the omen bird or a sneeze when departing on a journey.} v. For someone (IOF:patient pig-) to be affected by an unfavorable omen. cf. kotel, limoken banban n. A kind of very long round grass used for weaving baskets. bandes adj. For the weather (me-) to be windy. v. For the wind (SF:actor meN-) to blow strongly. bangà v. For something (SF:actor M-/meN-) to bite someone (OF:patient -en). Figuratively, for someone (SF:actor M-/meN-) to demand something (OF:patient -en) insistently (as payment) Gayed a binangà te togsip, melalag doen palì sen getan ko. I was always being bitten by bedbugs, my back had red wounds. bangal n. -en Something characterized as clear or lucid. v. For one’s view, speech or understanding, (me-, ne-) to be clear. Gayed a nengabat te application, pengkey wedà pa ontò kebangal aw meibeg se amay ko. I took the application anyway, even though it wasn’t yet entirely clear if my father would like it. bangan n. A hiding place. v. For someone (SF:actor M-/meg-) to keep (lie in wait) for someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-/meg-) to lie in wait for someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-/meg-) to ambush someone (DF:goal -an). Binenganan se elat. He kept watch on the game trail. Migbangan se medita otaw doton te enay. Many people were lying in wait (for us) on the beach. Migsagda si Apò meama aw si Apò bayi te eked den tilawi se litag dan, so kalo-kalo aw migbangan todà se dakel memokan ki Emayen. Grandpa and Grandma admonished (them) not to check their snares, because possibly the big snake was again lying in wait for Uncle. cf. tagad bangaw-bangaw n. A large black gnat that gets in one’s eye. v. For something (one’s eyes) (OF:patient -en) to be infested with gnats. Pigbangaw-bangaw se mata i Sempolò Kepkep. Ten Kepkep’s eyes were crawling with gnats [indicating he was dead]. bangbang 1 v. For someone (SF:actor meN-) to cultivate a field (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to till soil (OF:patient -en).

bangbang 2 25 bangon 1

For someone (SF:actor meN-) to excavate something (OF:patient -en). For someone (SF:actor mig-) to dig a hole For someone (SF:actor mig-) to dig in the ground (DF:goal -an). Nayan mondà migbangbang a den te awang, neamin se kedita te awang binengbangan ko enem se tolok. Then when I had dug the holes, all of the holes I had dug were completed for six posts. Gayed binengbangan se tanà, gayed intanem, kunù-kunù. He kept digging up the ground, he kept planting, etc. bengbangay (derv.) n. A digging tool. bangbang 2 v. For something (IOF:patient me-) to be about to happen. For something (IOF:patient me-) to be imminent. For something inevitable (IOF:patient me) sure to happen. bangget n. A winding tie. v. For someone (SF:actor meg-) to tie a framework together (DF:goal -an) with vines or rope (AF:inst i-). {Without using any nails.} cf. iket, ganget banggol n. A kind of short, poisonous (hoop???) snake. banggol-banggol v. For something (OF:patient eg--en) to make a rattling noise. bangì v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer a headache (above and between the eyes). bangil n. The single wooden wedge that controls the angle of the face plate of the abaca stripper. bangkà n. A staff. A cane. A very large outrigger canoe. cf. pangkò bangkaw n. A spear. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to kill someone (OF:patient -en. Entire) with a spear (AF:inst i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to strike or injure someone or something (DF:goal -an. Partial) with a spear (AF:inst i-). cf. belegbeg bangkay v. For someone (SF:actor meN-) to dispose of a human corpse (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). {In a tree or on a rock, thus exposing it to the elements for decay. This was the custom long ago.} Doen sen bengkayen. Some [dead bodies] would be exposed to the elements. bangkil v (OF:patient -en). For someone (IOF:agent me-) to trip on something (SF:actor meke-) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to trip someone intentionally. cf. langkì bangkò (Sp. banco) n. A bench. bangon 1 v. For someone (SF:actor meg-) to build something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to erect something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to construct a house (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). Pegketipon te kedita niyan, migbangon a den te balay ko. When all those things were gathered, then I constructed my house. bengonan (derv.) n. A construction site.

bangon 2 26 bapor bangon 2 v. For someone (SF:actor meg-) to recompense the family of a murdered person (DF:goal -an) by payment (AF:inst i-). {In order to avoid revenge killing.} bangon te otaw (from bangon 1) v. Figuratively, for something (SF:actor meg-) to cause someone to conceive???. bangwag n. The extra. The change due a customer. The remainder. cf. samà, lopod banog n. A generic term for hawks (and eagles). banog-banog n. A particular kind of weed???. bansag v. For someone (SF:actor meN-) to shout angrily at someone else (DF:goal -an). belobansag (derv.) v. For someone (SF:actor meg-) to shout angrily at someone else (DF:goal peg--an) bantak v. For someone (SF:actor m-/meg-/meN-) to threaten to kill or harm someone (DF:goal -an). {Only done out of sight, not face-to-face.} bantay (Tag. bantay) v. For someone (SF:actor meg-) to witness in court. For someone (SF:actor m-/meg-) to guard someone or something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-/meg-) to watch over someone or something (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-/meg-) to judge something (games) (DF:goal -an). cf. tonggò, tanod banting n. A guy rope. A rope fastened to a pole to steady it (as the mast of a boat). v. For something (OF:patient peg--en) to be guyed with a rope. bantog cf. dengeg bantok v. For someone (SF:actor M-) to reach one’s destination (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-) to stay somewhere (DF:goal -an) (temporarily). Doen heman menge manok kidoen te balay nebentokan dan. There were also some chickens there at the house where they stayed. bantong n. A kind of smooth bamboo, same as akos. banyak v. For someone (SF:actor meN-) to split open a coconut (OF:patient -en) with a bolo (AF:inst i-). For a coconut to be split open (IOF:patient me-). bao n. A kind of small sea turtle. A kind of tortoise. baog 1 n. A valley. A creek. A ravine. baog 2 adj. For something (me-), to have the smell of rotten eggs. bapor (Sp. vapor) n. A steamship. An ocean liner.

basa 1 27 bàtan basa 1 v. For someone (SF:actor meg-) to read something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be readable. Pegkèpenga ko te migbasa te solat te amay ko, gayed a migkelomay. After I finished reading my father’s letter, for awhile I felt weak. basa 2 v. For someone (SF:actor meN-) to be courteous to someone (older) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meN-) to be respectful to someone (DF:goal -an). {Particularly by using respectful terms of address to them.} cf. sagman, pelibasa basa-basa v. For someone (SF:actor meg-) to respect someone. basag n. A kind of tree with very hard black wood (possibly a kind of palm). basal-basal v. For someone (SF???) to beat a rhythm on something (agong or string instrument) (OF:patient -en). For two persons (RSF:actors megpe--ay) to play the same guitar simultaneously. basbas v. For someone (SF:actor meN-) to trim off something (as rough wood) (OF:patient -en) with a bolo (AF:inst i-). besbasun (derv.) n. A tool used for trimming. A large flat clam shell??? baskit cf. kambol baso (Sp. vaso) n. A drinking glass. basta (Sp.) conj. For someone to the extent that. Sufficient for something to happen. baston n. A long club. batà n. A child. Offspring. The interest that accrues on a loan of money. v. For someone (SF:actor meg-) to have or conceive children. For someone (OF:patient -en) to become a child. Fig. for someone (SF???) to make a profit (CAF:patient ipe-). Lamig te binatà kay den, nekesaeb a pa ki Apò Inantay. Until after we had become young children, my life overlapped with that of Grandpa Inantay. batà te manok (derv.) n. Hen egg. megbebetaay (derv.) ???. Having children. tigbatà (derv.) n. One’s own child???. The parent of a given child. telebatà (derv.) n. A parent and his or her child. Atà (derv.) voc. Term of address to a young girl. batà te lowà (derv.) n. A man’s illegitimate child. batà te lowà (from batà) n. A man’s illegitimate child. batà te manok (from batà) n. Hen egg. batà-batà v. For someone to adopt a child (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor meg-) to foster a child (OF:patient peg--en). batad n. The corn plant or its crop. Pegbatad ta, kànen man te ambaw. When we planted corn, it would be eaten by rats. bàtan cf. baet

batang 28 batol batang n. A log. A felled tree. batang te getan (derv.) n. Backbone. Vertebra. betangan (derv.) n. A roof joist. batang te getan (from batang) n. Backbone. Vertebra. batas v. For someone (SF:actor M-) to cross a river (OF:patient -en). For someone (SF:actor M-) to ford a swollen stream (OF:patient -en) For someone (SF:actor M-) to go across a lake (OF:patient -en). Ontò den dakel se miglaneg aw eked den gablà kebetasi. The river was already quite flooded and could not be forded. Nekebatas kay den eleg. Together we were (all) able to cross the river. batek n. Color. Design. v. For someone (SF:actor meg-) to draw a colored pattern or design (OF:patient -en) on something (DF:goal -an). binetekan (derv.) v. Tattooed. batì (Ceb. batì) n. Sense of feeling (cold, pain, motion) v. For someone (SF:actor M-) to feel (sensations) (OF:patient -en). For someone (SF:actor M-) to sense something (OF:patient -en). For someone (SF:actor M-) to become aware of something or someone (OF:patient -en). Key doen bosong, aw komaen ka, eked ka batì te mebesog. For if one suffers for breaking a taboo, when you eat, you will not feel satisfied. Tay, law minatì a den te kesakit te megsiklep. Wow, sadly alresdy I felt pain as it got dark. cf. imanman v. For several fields (SF:actor meg-) to be side by side. batikola n. The toothed knife of abaca stripper. bato n. A stone. Rock. Pebble. cf. balok tigtig bato (derv.) n. Stones used for fire making. batog v. For someone (SF:actor megi-/meg-) (ISF:actor meke-) to succeed in doing something (OF:patient -en) (IOF:patient me-). For someone (ISF:actor meke-) to accomplish something (OF:patient -en) (IOF:patient me-). For something (IOF:patient me-) to be a success. Key doen bosong, aw komaen ka, eked ka batì te mebesog. For if one suffers for breaking a taboo, when you eat, you will not feel satisfied. eked kebatog (derv.) Impossible. mekebatog (derv.) n. A wealthy trader (in traditional trade-goods: agongs, horses, kemagi) batol adj. me- Well-behaved, courteous, polite. v. For someone (ISF:actor megpeke-) to be well-behaved. For someone to be courteous. For someone to be polite.

batol-batol 29 bayà-bayà 2

???. Straightforward???. Unmetaphorical. batol-batol v. For someone (SF:actor meg-) to do something carefully or well (that is, listen, do) cf. tikbel baton v. For something (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to rise in air. For something (OF:patient -en) to move upward. For someone (SF:actor meg-) to bring up something (OF:patient -en) from under water. Yan ekon pigtelebanan binaton doton didalem te balay. Then they reportedly helped her get up into the house. Mondà binaton se angkla te lansa, minandal. When the anchor of the launch was brought up, the engine began to run. cf. engat bawa n. One’s face. Appearance (shape). Approximately???. bawang n. Garlic. cf. ahos bawing n. A kind of fragrant herb, the leaves of which are used for flavoring. bawo n. A lunch (carried along). Leftover food. v. For someone (SF:actor meg-) to carry a lunch. cf. balon bawò-bawò n. Tiny red ants. bawog 1 v. For someone (SF:actor meg-) to dip something (AF:patient i-) into something else (into sugar, salt, water) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to pour something (gravy) (AF:patient i-) onto one’s food (DF:goal -an). Bilà bolongen ka den, inem ka te wayeg ibawog se siko aw palo. [check this construction: ibogan te siko] If suppose you are going to be cured, (you must) drink water into which the elbow or heel has been dipped. cf. agem bawog 2 v. For someone (SF:actor M-) to bend something (metal) (OF:patient -en). bawol v. For someone (IOF:patient me-) to be funny. kebawol (derv.) n. A joke. bawong n. A kind of sea shell from which mother-of- is obtained. A long-sleeved, embroidered with sequins of mother-of-pearl. bayà v. For someone (SF:actor meg-) to give as a free gift (without cost). v ???(COF:patient pe--en). For someone to leave a thing in a certain place (on purpose). For someone to leave alone. For someone to abandon. For someone to forsake something. For someone to allow something to happen. Pebeyai. Let it go. Don’t bother! bayà-bayà 1 v. For someone (CSF:causer megpe-) to leave someone or something alone or unattended. Ikà egpebayà-bayà te batà ko so atok metalon. Don’t leave my child unattended lest he become lost. bayà-bayà 2 v. For someone (SF:actor meg-) to govern someone (DF:goal peg--an). For someone (SF:actor meg-) to rule (DF:goal peg--an).

bayad 30 beballi 2

For someone (SF:actor meg-) to be in charge of someone (DF:goal -an/peg--an). For someone (SF:actor meg-) to control someone (DF:goal -an/peg--an). Ikà egbayà-bayà kanak, so eked a keibeg meg-inang te medaet. Don’t try to control me, because I do not desire to do wrong. bayad v. For someone (SF:actor M-/meg-) to pay for something (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-/meg-) to purchase something (DF:goal -an). For someone to use something (AF:patient i-) as payment for something else. For someone to make a payment (AF:instrument/patient i-) to someone else (DF:goal -an). For something (IDF:goal ke--an) to be paid for. E, son din ekon, Ipebayad a i Inà te temboway. Oh, he reportedly said, Mother will have me purchase beans. Seini man se imbayad, se temboway aw telo lapid se gelyita. This indeed was the payment, the beans and three pieces of crackers. Nemoyò doton te doma [meneng] eked begayi so wedad ibayad. She requested from others but they would not give to her because she had nothing with which to pay. Wedad ipegbayad no. You are paying me nothing at all. bayat cf. bebayat bayaw 1 n. One’s brother-in-law. By extension, any of one’s spouses’ male relatives of the same generation. v. For someone (SF:actor meN-) to call someone (OF:patient -en) by the term bayaw. cf. nayi Ayaw (derv.) voc. Term of address to one’s brother-in-law. bayaw 2 v. For someone (SF:actor meg-) to serve food (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to pass food (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). bayi n. Female. v. For someone (SF:actor meg-) to be immorally fond of women. metibayi (derv.) n. A person who is immorally fond of women. bayil n. A severe scarcity of rain and food. A severe drought (accompanied by famine). Ontò nenamay se bayil sìyan. That drought lasted a very long time. cf. bitil bayot (Ceb. bayot) n. A homosexual male. A sissy. bayug n. A kind of tree. bebaen cf. baba beballi 1 n. A domestic helper. A housemaid. Onawa ini te kamno balay, so wedad beballi ko. This is the same as your own house, because I have no househelp. v. For something (IAF:patient ike-) to be the means to do something. For someone (CAF:patient ipe-) to have someone else do something. kebeballi (derv.) n. A helper. beballi 2 v. For someone (SF???) to acknowledge another person. (Used with a negative) to ignore someone (COF:patient egpe-).

bebasal 31 bedita otatik

(Used with a negative) not to take notice of someone (COF:patient egpe-). cf. senggilà bebasal n. The squash vine or its fruit. bebayat v. For someone (IOF:patient me-) to laugh at something or someone (IDF:goal ke--an). Nebebayat kay te todak aw temaing migbolaw. We laughed at the bees and wasps that fought. Peg-akot te tigasaw, nebebayat gayed se menge bayi sìyan. As the ants carried the bees, those women kept laughing. Gayed nebebeyatan se tigasaw mig-akot te bodon. They kept on laughing at the ants that carried the bee larva. bebelawun (from belawun) n. The singing interchange at a wedding. cf. olit v. For someone to orate in song (SF:actor meg-), especially at a wedding. bebenayen, bebenayun, benayun n. One’s arm. cf. benayun bebenayun cf. bebenayen, benayun bebened (from bened) v. Become numb. For someone (SF:actor eg-) (OF:patient peg--en) to lose feeling or sense of pain (as a limb of body ’goes to sleep’ or analgesia). bebesagan n. A kind of large, poisonous, white-bellied black snake. bebingel (from bingel) v. For something (ISF:actor meke-) to be deafening or too loud. bebolok n. A bowl. cf. lipong bebolong (from bolong) n. A cure. Medicine. Antidote. megbebolong (derv.) n. A doctor, a person who performs medical services. beboyo (from boyo) n. Attraction. Enticement. Temptation. bedaet, medaet (from daet) adj. Bad. bedaet se pedowan ???. Pessimistic. Revengeful. Evil. bedasay (from badas) n. A whip. bedbed n. A spindle. v. For someone (SF:actor meN-) to tie something (AF:instrument i-) around and around something (DF:goal -an). For something (a constrictor) (AF:patient i-) to be wound around something. Minolì te balay imbedbed diyà te lieg. He went home with it wound around his neck. bedes adj. For a female (me-) to be pregnant. {From three to nine months, the obvious stage of pregnancy.} cf. laman bedita, medita (from dita) adj. Many. bedita otatik ???. Much fuss.

bedobo 32 begsay bedobo n. A kind of tree that bears fruit with an edible starchy seed. begangan n. A kind of small colored fish. begas 1 n. Hulled or pounded rice. begas 2 n. A kind of camote. cf. kesilà begat adj. For something or someone (me-), to be heavy. For something (me-), to be expensive. cf. mahal v. For someone (IDF:goal ke--an) to be burdened by something or someone (ISF:ability meke-). Ontò dan heman nebegatan se nengibing. They were also very burdened in carrying them. mebegat se olo (derv.) Stupid. mebegat se pedowan (derv.) Reluctant. kebegat te kagi (derv.) n. Evidential weight or force (as testimony in court). begay v. For someone (SF:actor meN-)(ISF:actor meke-) to give something (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For someone to distribute something (AF:patient ipeN-). Igsà man siak egpemegay a te ikan kamno. Even I myself always give fish to you. Na, imbegay te sìyan tindiro. Now then, that storekeeper gave them to him. Imbegay din diyà te batà sìyan. He gave them to that child. Mabat a peden doton te tinda, meneng eked a bag begayi. I would hopefully have obtained some at the store, but sadly they will not give to me. Yan imbegay doton te inay. Then it was given to the mother. Kinità day se bayi nengibing te kapi aw binegayan din tegsebad-sebad kenami. We saw a woman bring coffee and she gave to each one of us. begaybay n. The tassel of corn. v. For corn (SF:actor meg-) to reach the stage of growth when tassels appear. begenes n. A compound of spices. Leaves and flowers of tree with sweet smell that are worn by women as a on clothing. begiday (from bagid) n. A sharpening stone. begisan n. A shark. begna v. (ISF:actor meke-) For someone (IOF:patient me-) to suffer a relapse. For an illness (IOF:patient me-) to recur. begongon n. A cone-shaped wrapping. Food sacrifice wrapped in a cone-shape. v. For someone (SF:actor meg-) (SF:actor meN-) to wrap something (OF:patient -en) in a cone-shaped wrapping (AF:patient i-). cf. dogsò begoong n. Brined shrimp or small brined fish. begoyon v. For something (IOF:patient me-) to be bent to the side. For something to be leaning???. cf. lapì, beloyog begsak cf. bugsak begsay n. A paddle. An oar. v. For someone (SF:actor meg-) to paddle a boat (OF:patient -en). For someone to row a boat.

begun 33 beklag

For someone to use something (AF:patient i-) to paddle a boat. Minegsay kay dini te enay. We paddled here to the shore. begun n. A goiter. v. For someone to be afflicted (OF:patient peg--en) with goiter. begwas v. For someone (DF:goal -an) (DF:goal peg--an) to experience labor pains???. behaen (from bahà) v. For someone to sneeze (OF:patient peg--en). For someone to sniffle (OF:patient peg--en). cf. bànan behalà (Tag. bahanà) n. Responsibility. beka v. For someone (SF:actor meg-) to open up something (OF:patient -hen/-en) (as fist or book). For someone (SF:actor meg-) to spread out something folded (OF:patient -hen/-en) (as paper or mat). For someone (SF:actor meg-) to unfold something folded (OF:patient -hen/-en). For someone (SF:actor meg-) to split something open (OF:patient -hen/-en). For something (IOF:patient me-) to split open (from internal pressure, as a camote). cf. boka bekad v. For someone to disembowel something (OF:patient -en). For someone to remove entrails (OF:patient -en). cf. ebo bekaka n. A kingfisher. bekang n. An owl. bekas 1 n. A thin blanket. A sheet. cf. kayab, diping bekas 2 v. For a plant (ISF:actor meke-) to produce the first fruit of the season. For someone to succeed (ISF:actor meke-) on the first try. bekas 3 v. For someone (SF:actor meN-) to cut a carcass (OF:patient -en) down the middle. cf. ebò bekbek v. For someone (SF:actor meg-) to pulverize something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to reduce something (OF:patient -en) to powder. bekeg v. For someone (IOF:patient me-) (OF:patient -en) to choke on something swallowed (food). bekeleng n. One’s throat. Esophagus. taman bekeleng (derv.) ???. Measurement from outstretched fingertip to midline of body (sternum). bekesan n. A boa constrictor. A python. memekesanay (derv.) n. A person skilled at hunting boa constrictors. beketin n. A baby pig. beki v. For a child to be stunted (IOF:patient me-). {Attributed to greediness.} bekig n. A pregnant woman. beklag v. For people (SF:actors meg-) to part ways.

beklayan 34 belagen

For people to scatter (SF:actors meg-) in various directions. beklayan (from baklay) n. The beach. The seashore. bekokang n. A tropical ulcer (on foot or leg). cf. tompig bekoling n. A kind of thorny grass. bekongò n. A kind of small striped lizard. bekotal n. A kind of shoulder bag for men, carried at the side. cf. kelepì bekten, bektun n. Sleeve of a garment. bektun cf. bekten belà v. For someone (SF:actor meN-) to split something (wood) (OF:patient -en) apart. For someone (SF:actor meN-) ro split something (coconut) (OF:patient -en) open. For something (IOF:patient me-) to break apart or split open. Yan metolos, tomalag ekon sen bawa sìyan iling te binelà no se niyog. She was supernaturally powerful, for her face was reportedly entirely white like you had split open a coconut. cf. beka belabag (from babag) n. The upper plate of house construction. Trail on side of mountain. An obstacle. v. For someone or something (SF:actor M-) to lie crosswise. For someone to lay something (OF:patient -en) crosswise. For someone or something (ISF:actor meke-) to obstruct or block one’s passage. For someone (SF:actor M-) to go across the face of a mountain. For someone (SF:actor M-) to approach something broadside. For someone (SF:actor M-) to place, lay, or nail something crosswise (OF:patient -en) or horizontally. For someone to run interference for another person (DF:goal -an). For someone to defend another person (DF:goal -an). For someone to help another person (DF:goal -an). {As to help someone who has run away with another person’s wife.} Se kayo sìyan migbelabag. That particular tree was blocking the way. belebagan (derv.) n. North (also south???). belabay v. For someone (SF:actor meg-) to stand in line with something or someone. For someone (SF:actor meg-) to put things (OF:patient -en) in a row. Migbelabay si Telesiwuy aw si Telebodoy so imboyo dan man te sìyan nagan. Telesiwuy and Telebodoy stood together because they were indeed the enticement for that dragon. belà-belà v. For someone (SF:actor meg-) to break something (OF:patient -en) into pieces. belad 1 n. One’s hand. belad 2 adj. For something (me-) to be wide. For something (me-) to be broad. belag cf. balag belagen n. A vine. Rattan. {Various kinds include: kotay, alit, obanan, neket, and so forth.} generic term

belagsang 35 belatong belagsang n. A catch or latch???. v. (DF:goal -an) For fish to catch in one’s throat. For something to pierce??? something else. belagul n. One’s collar bone. belahay v. For someone (ISF:actor meke-) to sprawl on one’s back on the ground (with arms raised) due to fatigue or tripping backwards. cf. selewagì, lias belai n. The parent of one’s child-in-law. Co-parents-in-law. The relationship to each other of the parents of a wedded couple. belakà 1 n. Black dandruff of baby. Cradlecap. belakà 2 n. A kind of thorny bamboo. belanak n. A kind of fish (milkfish???). belanga n. A kind of large cooking pot. belangas n. A kind of uncultivated tree and its edible red fruit that has a fatty seed and white flesh. belangay 1 n. A kind of short yellow banana. belangay 2 n. An outrigger boat. v. For someone (SF:actor meN-) to ride in or travel by means of an outrigger boat. For someone (OF:patient -en) to be put into an outrigger boat for travel. Nemelangay. He traveled by outrigger boat. Minikagi se doma, Ay, belengayen tadon. Someone else said, Oh, we will put her in an outrigger boat. belang-belang v???. For someone (OF???:actor -en) to be very busy. Iling te belang-belangen se siyam dan. The nine of them were extremely busy. belantang v. For something (IOF:patient me-) to lean at an angle. For somethiing (IOF:patient me-) to slant (upward or outward). Nebelantang se kayo doton dipag. The tree slanted toward the opposite side/riverbank. belaod (Ceb. ba’laud) n. Law. cf. punù, oldin belaog n. A sow (female pig). belatik 1 n. A trap made of bamboo (for wild pig, rat). v. For someone (SF:actor meN-) to trap wild game using a bamboo trap. For something (IDF:goal ke--an) to be trapped or entrapped. memeletikay (derv.) n. A person skilled at setting wild game traps. cf. litag belatik 2 n. The group of stars that form the constellation Orion. belatik 3 n. Braces for steadying an abaca stripper. belatong n. The mung (or mongo) bean, green or yellow in color.

belawbaw 36 beleti 2 belawbaw v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to cut down something (OF:patient -en) (such as weeds or plants). For someone (SF:actor meg-) to cut something (DF:goal -an) haphazardly or incompletely (such as weeds or plants). belaw-belaway (from balaw-balaw, balaw) n. A discussion. Conversation between people. belawlaw n. A kind of tree that has white bark and red flowers. belawun v. For someone (SF:actor meg-) to orate in song, especially at a wedding. For someone (SF:actor meg-) to linger long over a trade???. bebelawun (derv.) n. The singing interchange at a wedding. belayong n. A kind of tree that has red wood. belebagan (from belabag) n. North. South???. belegbeg v. (???) For someone to throw a spear at something distant. cf. bangkaw belegkong adj. Crooked (not straight). Incorrect. cf. bigkò belegokò n. The adam’s apple. The larynx. cf. bekeleng belekawang n. The area below the small of the back. cf. getan belekayo n. A kind of small thin-walled bamboo sometimes used for flutes but most usually for walling. belekot v. For someone (IOF:patient me-) to have a bent neck. {because of old age.} belenakan te batà n. The womb. belengasing n. A kind of short swordfish (one foot long). belengkewitan (from kewit) n. An old rooster having long . belenigan n. A fetish or charm that one carries to assure success in hunting. cf. peklapan belentowien v. For someone (SF:actor meg-) to do cartwheels. For someone (SF:actor meg-) to perform acrobatics. beles 1 v. For grain (SF:actor meN-) about to burst. beles 2 v. For someone (SF:actor M-) to borrow something from someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-) to obtain a loan from someone. For someone to lend something (CAF:patient ipe-) to someone (CDF:goal pe--an). For someone to let or allow someone else (CDF:goal pe--an) to borrow something (CAF:patient ipe-). beles-beles v. For people (RSF:actors megpe--ay) to take turns using something. beleti 1 n. A kind of green beetle. beleti 2 v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meN-) to flick something (OF:patient -yen/-hen) from one’s fingers.

beletinaw 1 37 belila

For someone/something to flop around (like a banggol snake). beletinaw 1 n. A particular kind of sugarcane. A kind of tree. cf. tebo beletinaw 2 ???. ???. nepilay se beletinaw no. (derv.) ???. Figuratively, to accomplish another’s demands (as when paying bride price). beletokan n. Southwest wind. Southwest monsoon season. cf. ebagat beli, belli (Sp. vale) v. For someone (SF:actor meg-) to buy something on credit. cf. otang beliba n. A kind of wild (inedible) climbing bean plant. belibad (Ceb. balibad) n. An excuse. v. For someone (SF:actor meg-) to refuse to believe something. For someone (SF:actor meg-) to refuse to do something for or give something to someone. belidbid n. A kind of conical mollusk. v. For someone (SF:actor meN-) to twist something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to wring clothes (OF:patient -en). beligyà (Ceb. baligyà) v. For someone (SF:actor meN-) to offer something (AF:patient i-) for sale (sell for money). For someone (SF:actor meN-) to sell off something (AF:patient i-). Beligyai den se kelabaw no. Sell your(sg) carabao now. cf. dagang belikaskas n. A braided rattan tie formerly used to secure a bolo into its sobeng. v. For someone (SF:actor ???) to fasten something (DF:goal -an) with a braided rattan tie. belikatun n. A kind of rattan used for tying or to make a whip. belikbik (from bikbik) v. For someone (SF:actor meg-) to gossip. metibelikbik (derv.) n. A person who is given to gossip. belikbikun (derv.) n. A gossip. belikbikun (from belikbik) n. A gossip. beliketenan n. The back of the knee. belikid v. For a child (IOF:patient me-) to be hurt by being bounced too energetically. belikòkò (from likòkò) v. (???) For a person or animal to curl up to sleep. cf. bingkotot belikukus v. For someone (SF:actor meg-) to adjust and tuck in a wrap-around skirt. For someone (SF:actor meg-) to wrap (encircle) something tightly. belikwat n. A measure of distance. v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) (OF:patient peg--en) For someone to turn over and over. For someone to transfer???. For someone (SF:actor meg-) to measure distance with a stick. belila n. A measuring stick used when weaving fishnet to ensure uniformly sized holes. cf. ilawa, lelombo

belili 38 belolò belili n. A kind of grass or weed. belilig adj. For something (me-), to be crooked. For something (me-), to be warped. For something (me-), to be unstraight. beling postpart. Instead. For someone to the contrary. belinut v. For someone (SF:actor meg-) to fill up something (IOF:patient me-) completely. Tigkan ekon migbelinut. He completely filled it up. cf. tugub, palak belios v. For persons (SF:actors megi-) to miss meeting each other by taking different routes. [Requires plural actor.] For persons (RSF:actors megpe--ay) not to come to an agreement???. belisakeg v. (???) For something to be unable to fit or pass through???. belisì n. Chatter. The noise of talking. adj. Of talk (me-), noisy. v. For someone (SF:actor meg-) to complain. For someone (SF:actor meg-) to chatter. Ikà egbelisì. Don’t complain. Migbelisì man se menge otaw so kimidoen man se inay din. The people were really chattering because her mother was right there. beliskug n. The short bar of baby swing from which the cloth is hung. cf. bowa, diping belitang n. A woman’s sexual organ. cf. betì belitì n. A kind of strangler fig tree with inedible fruit. {The tree is believed to be inhabited by spirits.} beliwas n. A split top post especially used to offer sacrifices. v. For someone (SF:actor meg-) to offer a sacrifice on a split top post. cf. begongon, dogsò beliwul v. For someone (ISF:actor meke-) to go back and forth or from place to place continually. cf. diyongkò beliyek n. The fruit of the lopal tree. {It can cause delirium when eaten in quantity.} v. For someone (OF:patient peg--en) to become delirious from eating the fruit of the lopal tree. Yan se egkegiyen dini kenami te Menobò, pigbeliyek. That is what is said here among us Manobos, he has been adversely affected by beliyek fruit. cf. lopal belli cf. beli belobansag (from bansag) v. (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/eg-) to shout something (in anger???) at someone else. belogo n. Hair oil. v. For someone (SF:actor meN-) to apply hair oil to one’s head (OF:patient -wen/-hen). cf. lana, agwa belok v. For something (IOF:patient me-) to be bent to the side, forming a sharp angle, as one’s head. belokag n. The mane of a horse. The row of bristles on a pig’s back. belolò n. A kind of small river fish (blue, whiskered). A tadpole or polliwog???.

belong 39 bengbangay belong n. The back edge of a bolo blade. cf. salig belongan n. A kind of long sweet banana that is green-colored when ripe. belongan tipedos (derv.) n. A kind of belongan banana that is larger than average size. belongan tipedos (from belongan) n. A kind of belongan banana that is larger than average size. belongas n. The forehead and nose (of animal only). Pig snout. Muzzle. belot v. (???) For water to splash up when something is thrown or dropped into it. beloto n. A kind of large, black ocean eel. belowing n. A kind of small, jay-like bird that frequents the water. beloyan cf. boloy 2 beloyog v. For someone (SF:actor ??) to cut down branches (OF:patient -en) in order to pick the fruit from them. beluyum n. Heartburn. benal adj. True. adv. Truly. v. For someone (SF:actor meM-) to believe something (OF:patient peM--en). For someone (SF:actor meM-) to believe someone (DF:direction peM--an) (IDF:direction ke--an). cf. salig (CAF:patient??? ipe-???) For someone to convince??? someone else of something. pegpemenal (derv.) n???. Faith. kebenalan (derv.) n. Truth, correctness. benali n. A kind of tree from which soft resinous sap or pitch is obtained (used for torch at night). benayun, bebenayun n. One’s arm. bendos (Tag. bangus) n. A milkfish. bened adj. For some body part (me-) to be numb. bebened (derv.) v. For a body part (OF:patient peg--en) to *lose *feeling or pain (as a limb of the body ’goes to sleep’ or due to analgesic medicine). benel n. A chicken’s crop. benes adj. For some place (me-) to be weedy or brushy. kebenesan (derv.) n. *Brushland. bengalan n. A kind of small fish that lives in river. benganga n. A kind of poisonous thorny tree. bengbangay (from bangbang) n. A digging tool.

benget 40 bentad benget n. A beard. Whiskers. v. For someone (SF:actor meN-) to wear a beard. For someone to shave??? one’s beard???. cf. kiskis bengeten (derv.) n. A bearded person. bengeten n. A bearded person. benggalà v. (???) For children to make noise. bengit n. A kind of timid bird that calls and flies only at night. bengkolong v. For someone (OF:patient -en), to wear hair wound around. cf. tambed bengkolongen (derv.) n. Someone who wears his/her hair in a bun??? bengkolongen n. Someone who wears his/her hair in a bun???. benì n. Seed reserved for planting. Sperm. v. For someone to plant seed (OF:patient -en) somewhere. telebeniyan (derv.) n. A small *enclosure in the middle of a field where seed rice and lunch are kept while planting. benis n. One’s leg (lower leg including foot). benitay, binitay n. One’s tonsil, tonsils. One’s esophagus???. benois v. For someone (SF:actor meg-) to spread out little sticks, stones, corn kernels, and so forth to represent items in a transaction (as an aid to clear understanding of quantities or items involved). benowa n. A hive. A beehive. Honey comb???. benowa te labon (derv.) n. White moss. benowang n. A kind of large tree that has soft wood. bensalan n. The helm. Rudder. Ship’s wheel. v. For someone (SF:actor meN-) to steer a boat. cf. palang bensi v. For someone (IOF:patient me-) to be angry at someone else (IDF:goal ke--yan/-han). For someone (IOF:patient me-) to hate someone (IDF:goal ke--yan/-han). For someone (IOF:patient me-) to detest someone (IDF:goal ke--yan/-han). For someone (IOF:patient me-) to be annoyed by someone else (IDF:goal ke--yan/-han). cf. epek bentad v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For a floor (IOF:patient me-) to sag downward (due to weight or weakness). For something to fall a short distance.

bentotalà 41 betì

For someone to begin to kill someone???. cf. dagdag bentotalà, bintotalà n. A comet. A planet, especially one visible just before dawn. beongon n. A kind of grapefruit-like citrus tree and its fruit. berilis (Sp. barriles) n. Barrel. Tuna fish. besbasun (from basbas) n. A tool used for trimming. A large flat clam shell. besi postpart. Uncertain. Not sure. Perhaps. Maybe. besik v. For something plural (SF:actors -om-) to dart in several directions (DF:goal -an). Of fragments (SF:actor -om-) to fly off or away (DF:goal -an). besik-besik adj. me- For something (me-), to be erratic in movement. For something (me-), to be random in motion. besikong n. A kind of fruiting tree. besog v. For one’s hunger (IOF:patient me-) to be satisfied. For someone (IOF:patient me-) to be satiated with food. Ontò dan nebesog. They were very satisfied from eating. Key doen bosong, aw komaen ka, eked ka batì te mebesog. For if one suffers for breaking a taboo, when you eat, you will not feel satisfied. cf. lokas betangan (from batang) n. A roof joist. betek n. Hemp (skirt). betel 1 v. For someone (SF:actor meN-) to string a line (OF:patient -en) (as fishline to dry). cf. seblay betel 2 adv. Simply. Spontaneously. Voluntarily. Unreservedly. Ikà den egbayad so betel ko iyan imbegay kamno. Don’t pay because that is what I have voluntarily/freely given to you. cf. tibleg betel 3 adj. Proper. Unfeigned. Genuine. Without ulterior motive. cf. tikbel betel otaw (derv.) n. A *guileless person. betì n. The vagina. A woman’s sexual organ. etì (derv.) voc. Vulgar term of address to a small girl.

betillò 42 bidò 2 betillò n. Kind of hard round seed pods used as counters in the sungka game. betilloan (derv.) n. Sungka game, a game played on a piece of wood having 14 holes (or holes scooped out of ground) where 56 counters are placed (marbles, shells, seed pods) betilloanan (derv.) n. Sungka game board. betinò n. A kind of tree having round hard seed pods. betiyaw n. A swollen lump. beto v. For something (SF:actor meg-) to explode (with a loud noise). For something (SF:actor meg-) to burst (from pressure within). For something (SF:actor meg-) as popcorn, to pop. pemeto (derv.) n. A blister. A callous. betonis (Sp. botones) n. A butto, buttonsn. betota (Ceb. batota) n. A policeman’s billyclub. betowen (from bato) n. A rocky place. bey cf. na beyabas n. The guava tree and its fruit. beyang-beyang n. Freedom???. v. (IOF:patient me-) (IOF???:patient megke-) For someone (SF:actor meg-) to be at . For someone (SF:actor meg-) to be well-to-do (not necessary to do manual labor). For someone (SF:actor meg-) to be unaffected by famine. For someone (SF:actor meg-) to be comfortable (as condition of life). For someone (SF:actor meg-) to have abundance, plenty, or satisfaction. beydi cf. bugdi bibang n. The left side or direction. One’s left hand. A left-handed person. cf. kowanan bibì v. (IOF:patient egke-) (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient me-/egke-) to cry due to deep love for someone. For someone (IOF:patient me-/egke-) to be about to cry. bibig n. Urinary canal??? (female). cf. totoy bibingka (Tag. bibingka) n. A kind of rice cake. bidà-bidà v???. For someone to separate something from other things for clear visibility. cf. taen, lowa bidò 1 n. How long (with set 2 pronouns). An estimate (number, size) Bidò no! Imagine that!. bidoan (derv.) n. A large number (very many). Too many(???). bidò 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to tease someone else For someone (SF:actor meg-) to jeer at someone else.

bidò-bidò 43 bilang

For someone (SF:actor meg-) to torment someone else. bidò-bidò v. For someone (SF:actor meg-) to play a trick on someone else. bidyò n. A wooden speargun for shooting fish underwater. bigà n. A kind of woven tray used to winnow rice that is open at one end. cf. bigo bìgang n. A molar (tooth). bigeng v. (???) For someone to pull on the reins to stop one’s mount. bigkò adj. Crooked. cf. belegkong bigkò-bigkò adj. (???) Zigzag. biglà v. (???) For someone to swing one’s arms???. cf. eblas biglay v. For someone (IOF:patient me-) to be encumbered by a large number of items being carried. Minolì dan nebiglay so nengibing te lako aw menge pelaes. The went home encumbered because they carried the mongooses and monitor lizards. bigo n. A kind of round woven tray used to winnow rice. cf. bigà bigot adj. For someone (me-) to lack (food, money). bigsok v. (IOF???:patient megke-) For someone to blind someone’s eye (OF:patient -en) with a sharp instrument (AF:patient i-) (by stabbing, usually intentionally). bigtaw v. (???) For someone to pull out something (nail) cf. pesok bigtel v. For someone to straighten something (OF:patient -en) (such as a rope). For someone to spread out something (OF:patient -en) (such as gathers in material). For someone to stretch something (OF:patient -en) to full length. For something (IOF:patient me-) to be straightened, spread, or stretched out. bigtil adj???. Parched. Barren land. {hot, no water, no people living.} kebigtilan (derv.) n. Desert. bikbik n. A duck. belikbik (derv.) v. For someone (SF:actor eg-) to *gossip about someone or something (OF:patient peg--en). biko (Ceb. bìku) n. A kind of rice dish prepared from purple rice cooked with coconut milk and sugar. bikol n. A tadpole. bilan cf. bilà 1 bilà 1, bilan, bilà aw conj. If. Suppose. cf. aw, simpana bilà 2 voc. A man’s term of address to a male friend who is a mere acquaintance. cf. elew bilang v. For someone (SF:actor meg-) to count something (OF:patient -en).

bilat 44 binayo bilat v. For someone (SF:actor meg-) to pry apart something (??:patient -). bilaw n. A person whose eyes do not focus on what is being looked at. v. For someone (IOF:patient me-) to suffer an affliction in which the eyes do not focus on the thing being looked at. For one’s eye (IOF:patient me-) to wander. cf. lising adj. Cross-eyed. bilay n. A kind of tall weed, the seed pods of which have burrs. bilbog n. Porridge. Soupy rice or camotes. v. For someone (SF:actor meg-) to make soupy rice or camotes (OF:patient -en). Apò bayi, kagi te telaki, Pegkimemali ka beling pegbilbog amon ketebangan se kebellosan tadon. Grandma, said the young fellow, Hurry up and make instead some porridge in order to help relieve our hunger. Yan minenaw se amay te batà migbilbog. Then the father of the child got up and made porridge. biled n. Smegma. cf. singgel, ketket biling v. For someone (SF:actor -om-) to turn something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to wind up something (OF:patient -en). bilingay (derv.) n. A crank handle or similar. bilit v. For people or animals (SF:actor meg-) to scatter something (OF:patient -en) (crumbs). For crumbs (IOF:patient me-) to be or become scattered. For someone (SF:actor meg-) to scatter something (OF:patient -en) somewhere (IDF:goal ke--an). Pegkaen te bayi didowa, bedita se menge bodon kidoen nebilit, inakot te tigasaw. When the two women ate, many larva were scattered there that were carried away by the small red ants. lembilit (derv.) v. scatter billot v. For someone (SF:actor meg-) to pull apart something (OF:patient -en) (as something to eat). For someone (SF:actor meg-) to pull off something (OF:patient -en)(burrs, scab) bilong n. A dent or chip??? on a sharp edge. v. Of a sharp edge (IOF:patient me-) to be dented or chipped???. bilù n. Small broken pieces of rice. binilù (derv.) n. Ground rice. binaba n. Abnormal black coloring of hemp fiber. v. Of the weather (SF:actor meg-) to be variable. Migbinaba se emiyan. The northeast monsoon wind is irregular/inconsistent. binanol n. The pouches inside the cheeks of a monkey. v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to retain food (OF:patient i-) in the mouth. binayo v. For someone (SF:actor meg-) to pound something (rice or coffee) (IOF:patient me-) in a mortar. {To remove the hulls.} Mondà nepenga dan migbinayo, inetap te laga. When they had finished pounding it, the young girl winnowed it. Mondà keeldawan niyan, migbinayo dan, so doen negani dan kaling omay. Then the next day they pounded rice, because they had harvested new rice. Doen den doma din te miglegani te omay din. He now had a companion to harvest his rice. Ontò dakel se

binekoko 45 binolin

negani dan te pawà din sìyan. They harvested a huge amount from that field of his. Sinolan dan te telegomay amon dakel se megani. They put up a charm in order to ensure a large harvest. binekoko n. A kind of long wide-bladed single-edge sword. binelayan (from balay) n. A former house site. bineng-onan (from bangon) n. The rainbow. binetekan (from batek) adj???. Tattooed. bingà v. (IOF:patient me-) For a woman (SF:actor ??) to wean an infant child (OF:patient -en). For someone (SF:actor ??) to separate (OF:patient -en) as people or animals (chickens fighting). (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/eg-) to open something (OF:patient -en)(as at funeral ceremony). (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (CSF:causer me-) For someone (as husband or wife) (SF:actor meg-) to separate from one’s spouse (OF:patient peg--en). (IOF:patient me-) For something to be straightened. cf. ingà bingas v. For something (IOF:patient me-) to be cracked but not broken apart. For something (IOF:patient me-) to have a crack. bingel v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient me-) to be or become deaf. For something loud (ISF:actor mekeCV-) to be deafening. bingelen (derv.) n. A deaf person. bingkì n. Mumps. bingkotot 1 v. For someone (SF:actor meg-) to play an agong (partly dampening it with one’s knee). Migbingkotot dan. They were playing agongs. bingkotot 2 v. Of an animal, curled up (OF:??? -en) to sleep. cf. likòkò bingò v. Of someone or something (SF:actor -om-), to turn aside. For someone (SF:actor meg-) to turn something aside. For someone (SF:actor meg-) to steer a boat or horse. bingò-bingò v. For someone (SF:actor meg-) to be unskilled at steering a boat. Binisayà (from Bisayà) n. The Visayan language. binitay, benitay n. Tonsil. Esophagus???. bino (Sp. vino) n. Beer. Wine. cf. tubà binogis n. Short Manobo or pants having embroidered hem (with no or front opening). cf. pongkol binohà v. (OF:patient peg--en) (DF:goal eg--an) For someone to have a deep cough (of tuberculosis or pneumonia). binolin n. Short Manobo pants. cf. pongkol, boling???

binolos 46 bitil binolos (from bolos 1) n. Bolts of cloth (a large quantity undivided). binsakang (from sakang) v. For someone to stand with one’s feet apart (SF:actor meg-). binsoel v. For someone (IOF:patient me-) to suffer a severe dislocation. For a person’s limb (IOF:patient me-) to be sprained. cf. liyu binta n. A fishing pole. v. For someone to fish from shore using a pole (SF:actor meN-). bintanà (Sp. ventana) n. A window opening. bintang v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to suspect someone of doing something. For someone (SF:actor meg-) to accuse someone on the basis of good evidence. For someone (SF:actor meg-) to file legal charges against someone. cf. dimanda, panggep bintì n. A kind of small bird. A river kingfisher. bintigun n. A kind of long yellow cooking banana. bintotalà, bentotalà n. A comet. A planet, especially one visible just before dawn. bisa n. Supernatural or magic power. Ability to curse or to harm or to kill (as snake) (related to taboo). cf. toig, lalas, kebel, tolos adj. me- Supernaturally powerful. Bisayà n. A Visayan person. Binisayà (derv.) n. The Visayan language. bislay v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (IAF:patient ike-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to part something (as grass or hair) (OF:patient -en). bislì v. For something to crack open. For something (SF:actor meg-) to split open (of cake, camote, banana). bitanag n. A kind of tree with very straight the bark of which is used to make tumpline for carrying baskets. bitawog n. A kind of tree the sap of which is poisonous. bitay n. A male papaya tree (bears no fruit). bitbit v. For someone to pick up or carry something (OF:patient -en) with the hand (as a basket) cf. bitin bitek, bituk n. Intestinal worms. Round worms, a foot long. bitek-bitek, bituk-bituk n. A kind of tree from whose roots quinine is obtained (the white sap is also used as medicine for boils). bitik n. A row of items???. v. (???) For someone to measure someting with a rope. bitil n. Hunger period.

bitin 47 biyogol

Famine. Starvation. Wedad den ipekaen day kamno kidoen, so ontò bitil diyà kenitadon. We now have nothing to feed you there, because the famine is severe where we are. v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone to starve. cf. bavil bitin v. For someone (SF:actor meg-) to suspend or hang something (OF:patient -en) somewhere. For someone (SF:actor me-) to hang oneself at the neck (commit suicide). For something (IOF:patient me-) to dangle. Kagi se wedad inenengen, Bitinen ko se kanak kendoton te lanto te apoy seini. The one without sense said, I will now suspend mine right there above the fire now. Bilà deitek pedowan nikaw kenaken na mebitin a doton te lieg. If suppose you are indifferent to me, then I will hang myself at the neck. cf. bitbit bitin-bitin v. For someone (SF:actor meg-) to suspend something. For someone (SF:actor meg-) to dangle something. bitoen n. A star. bitogen, bitogun n. Underdeveloped turtle eggs without shell yet formed. bitogun cf. bitogen bitoka n. A kind of bird. bitolo n. A large tree fern or palm from which a kind of tapioca is prepared from the starch in the trunk. Small ground (grapelike) banana. cf. sago??? bituk-bituk cf. bitek-bitek Biyà n. The first woman (folklore). A fairy princess. Yan ininangan te biyà sìyan te saol din minenobò, selowal din minenobò. Then that fairy princess made for him a Manobo-style , and Manobo-style pants. biyala v. For someone to travel alone (SF:actor meg-) by boat. biyai cf. bowang biyao n. A kind of tree whose oily nut is used for illumination. megebiyao (derv.) adj???. Uncompletely cooked. biyasa adj. Wise. Learned. Skilled. Having aptitude. cf. toig kebiyasa (derv.) n. Wisdom. Skill. Ability. Aptitude. biyawan n. A kind of tree whose soft resinous pitch or sap is used for torches and whose nut is edible (sweet). biyo v. (IOF:patient menge-) (IOF:patient menge--an) For someone to become angry because of being slighted or insulted. For someone to become angry because of wrong conduct (between sexes???). biyogok n. An infertile egg that does not hatch. biyogol n. A centavo.

biyol-biyol 48 boeg

Metal coins. biyol-biyol v. For someone to pout (SF:actor meg-). biyos v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient me-) to be shy. For someone (IOF:patient me-) to be embarrassed. cf. yàyà biyud n. Fish eggs. Blaan n. A tribe of people in southern Mindanao, the traditional enemies of the Manobos. v. For someone (SF:actor eg-) to speak the Blaan language (OF:patient -en). boaya n. A crocodile (now extinct). bobo n. A kind of bamboo fish trap. v. For someone (SF:actor meg-) to catch fish (OF:patient eg--wen/-hen) using a bamboo trap. bòbò (Ceb. bùbù) v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to sprinkle something (as salt) (AF:patient i-) on something (DF:goal -an). For someone to pour something somewhere. cf. toyong bobon n. One’s thigh. bobong n. The ridge or roofcap of a house. A mountain ridge. cf. libongan v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meM-) to a roof. For someone (SF:actor meM-) to travel along a mountain ridge (DF:goal peN--an). Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan te pemobongan, dinineg dan se kolaak te manok. Then they traveled along the mountain ridge, and when they went to the edge of the ridge and looked over, they heard a rooster crow. Nemobong ekon si Juan Mengengati. John Decoy-Hunter reportedly traveled along the mountain ridge. pemobongan (derv.) n. A mountain ridge. libongan (derv.) n. Ridge of roof. bobot v. (SF:actor meg-) Of a container, to have a little in the bottom (as when weaving or shrimping). bodbod v. For someone (SF:actor meg-) to drop or disperse something (flour, seed) through the fingers. Sagwa dimateng se odan, yan imbodbod dan se batad aw omay diyà te menge ngalngag te tanà. When the rains arrived, then they just dropped corn and rice seed into the cracks in the soil. [They were too weak to do otherwise.] bodò adj. me- Of meat or fish, spoiled. bodon n. Larva. bodos n. A large stomach (gut. Both male and female). bodyong (Ceb. bodyong) n. A bamboo or shell trumpet. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to play a bamboo or shell trumpet. cf. tembelang boeg v. For someone (IOF???:patient me-) to be tired and sore (from walking or working). Neboeg dan heman, so mediyò se inengayan dan. They were also tired and sore, because where they had gone to fetch things was far away. Kada aldaw ontò a neboeg so kelikit te aldaw megterbaho a gayed. Every day I am very tired and sore because each day I will always work. cf. pagod, bogbog

boel 1 49 bohay

kebògan (derv.) n. Pain resulting from walking or working. boel 1 n. One’s knee. v. For someone (IOF:patient egbòlan) to suffer swollen joints in legs or feet. apò te boel (derv.) n. One’s great-grandparent or -child. bolan-bolan te boel (derv.) n. Kneecap. egbòlan (derv.) n???. Swollen joints in legs or feet. boel 2 v. Of something (OF:patient -en) to stick in one’s throat. Of something (OF:patient peg--en) to become stuck in one’s throat. bogà n. A kind of stone light enough to float on water, used to clean bolos. A pumice stone (volcanic in origin) used to clean bolos. bogal n. A landslide. v. Of a mass of earth or rock (IOF:patient me-), to slide downward. bogaso n. The pulp left from stripping abaca. bogbog 1 (Ceb. bugbug) v. For something (SF:actor meN-) to bruise??? someone (OF:patient -en). For something (SF:actor meN-) to injure??? someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to beat someone (OF:patient -en) (as wife). cf. boneg bogbog 2 v. For someone (IOF:patient me-) to esperience pain due to hard work. cf. boneg, boeg bogen cf. bawog bogsad v. For someone (SF:actor meg-) to place something upright (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to stand something long on the ground (DF:goal -an) so that it stands upright (AF:patient i-). cf. bogsod bogsak n. The sword of the swordfish. bogsod v. For someone (SF:actor meg-) to erect house poles (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to stake something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to place something upright (AF:patient i-). Kenan si Teligtig, mig-ogpà dini te imbogsod bato. As for where Teligtig was, he lived here where the rock had been placed upright. cf. bogsad bogtò (Ceb. bugtò) v. For someone to cut a rope or string (OF:patient -en/peN--en) in two. Of a rope, string or thread (IOF:patient me-) to snap or break in two. Bogtoen ta. I will cut you in two. nebogtò se pedowan (derv.) (idiom). For someone to die. bogtong (Ceb. bugtong) n. An only child. cf. temisa bogtongun n. A kind of cooking banana. bohak n. Suds. Froth. Foam. v. For someone (SF:actor meg-) to froth at the mouth. bohay (Tag. ’buhay) n. A good life.

bok 50 bokog

One’s propsperity. One’s sustenance. One’s making a living. Peg-ogpà ka te balay so mahà a te bohay ta. You stay at the house because I am going to look for our sustenance. Ontò heman melima tepad te pegpemohay day. Our(excl) making a living is also very difficult. adj. me- To wish someone his/her very best. Mebohay ka. May you prosper; may you have a good life. cf. okol, omol bok n. A unit. A piece. cf. sidebok boka v. For someone (SF:actor meg-) to reveal something (OF:patient peg--hen/-en). For someone (ISF:actor meke-) to make something widely known (IOF:patient me-), as something previously a secret. cf. beka bokad v. For something (SF:actor meN-) to bud. For something (SF:actor meN-) to bear flowers???. kebokadan (derv.) n. A bud. Flower???. bokakà v. (???) Of a flower, to open up. For someone to unwrap something. cf. beka bokal-bokal adj. ??? Loose (not tight). bokalas v. Of clothing (IOF:patient), to become ripped or torn. cf. lisì bokas adj. me- Fair skinned or complexioned. cf. maydem bokatil n. A rice planting stick with noisemaker. bokay adj. White. bokbok n. Non-subterranean termite. Wood weevil. Dust of termite or weevil. v. For wood weevils (meN-) to infest wood. For something wooden (IOF:patient -en) to be infested by wood weevils. cf. bekbek boklid v. For someone (SF:actor -om-) to dodge or avoid another’s blows. boko n. A knot (in wood or rope). A node (in bamboo or cane). A joint???. v. For someone to tie a knot (OF:patient -wen/-hen) in a rope. boko te balaw (derv.) n. A partial payment to confirm one’s intention to fulfill a contract of marriage. boko-boko n. A knuckle joint in a person’s hand or foot???. bokog n. A small round fruit. adj. me- Shorter than usual size. v. For someone (SF:actor eg-) to wear one’s hair long and tied in a knot behind the head. {The custom of men long ago.}

bokol-bokolen 51 bolaw 2

For someone (CSF:causer egpe-) to sit hunched over. bokol-bokolen n. A timid person. A ’fraidy-cat’. bola 1 (Sp. bola) n. A ball. bola 2 v. For someone (IOF:patient me-) to have something in one’s eye. bola-bola v. For someone (IOF:patient me-) to cry and weep???. For someone (IOF:patient me-) to have a disturbance???. bolabod n. A kind of large rice. bolak n. A flower. A blossom. v. For something (a plant) (SF:actor meN-) to blossom. For something (DF:goal -an) to be adorned (embroidered) with flowers. Pelantas no nemolak den. As for your orchids they have already blossomed. cf. bokad bolalaw n. A falsehood. A lie (untruth). v. For someone (ISF:actor meke-/megke-) to tell a lie. For someone (SF:actor meN-) to think something (OF:patient -en) to be false that is really true. For someone (SF:actor meN-) to call someone a liar (OF:patient -en). kebolalaw (derv.) n. A lie. A falsehood. bolelawun (derv.) n. A liar. bolaling v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to turn oneself over. For a cook (SF:actor -om-/meg-/meN-) to turn something over (OF:patient -en). cf. laling bolalo n. A kind of large cowrie shell (seashell). bolan n. The moon. A month. v. For someone (SF:actor meN-) to hunt at night. bolanun (derv.) Moonlit. bolan-bolan n. A kind of spotted red crab (or shell of the same). bolan-bolan te boel (derv.) n. Kneecap. bolanit v. For someone (SF:actor meg-) to pull down one’s own lower eyelid (OF:patient -en). {Possibly to show contempt for another person.} For someone (SF:actor meg-) to turn back the edge of something (OF:patient -en), such as the corner of a piece of paper. bolaw 1 n. Tan or color. bolawan (derv.) n. *Gold. A particular kind of coconut tree that bears gold-colored fruit. bolaw 2 n. A fight. v. For someone (SF:actor meg-) to fight someone.

bolay 52 bolit 2

For persons (RSF:actors megpe--ay) to fight each other. Migbolaw dan ki Boy. They fought against Boy. Nebebayat kay te todak aw temaing migbolaw. We laughed at the bees and wasps that fought. Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal te apò day. Lecada and I were in danger of suffering the consequences of breaking taboo by laughing at the temaing honeybees and todak wasps that fought while swarming the pepper plant belonging to our grandparents. bolay n. Crystals of salt that form when salt water is boiled. cf. sanglay bolbol n. Body hair. Feathers. v. For someone (SF:actor meN-) to pluck a chicken’s feathers (OF:patient -en). wedad bolbol (derv.) Having no weeds. bolda (Sp. bordar/bordado) v. For someone (???) to embroider something (DF:goal -han/-an). bolekot ???. Bent (of person, nail) Hunched (shoulders). cf. lekò, belegkong, bongkog bolelawun (from bolalaw) n. A liar. boleng-boleng v. For someone (SF:actor meg-) to whisper something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to murmur something (OF:patient -en). cf. gomod-gomod bolias ???. Of a tree that is being felled, to split up the middle and break off higher up. bolibò n. Corn meal. adj. For something (me-) to be mushy. bolig n. A kind of inedible wild banana. A kind of snake. boligan n. A mud dauber wasp. Black hole-digger wasp. boling adj. Dappled color. Variegated color. Blotched. Smudged. bolinsek v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to pack away something for the purpose of hiding it. bolis cf. bollis boliskad v. For someone (???) to turn something (OF:patient -en) inside out (as shirt). For something (IOF:patient me-) to become turned inside out. bolit 1 adj. Of a chicken, flecked black and white. bolit 2 v. For someone (SF:actor meN-) to caulk a boat (DF:goal -an) with caulking (AF:instrument i-). For someone (SF:actor meN-) to seal something (DF:goal -an) with a sealer (AF:instrument i-). For someone (SF:actor meN-) to a hole (DF:goal -an) with someting (AF:instrument i-). bolitay (derv.) n. Caulking material.

boliyas 53 bolong boliyas n. A kind of large basket made of rattan with shoulder , carried by a man. bollaw v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to rinse off something. bolleg n. A cataract (usually only in one eye). v. For something (SF:actor meg-) to cause blindness. For someone (peg--en) to suffer blindness. {The pupil of the eye becomes discolored.} bollis v. For someone (SF:actor ??) to reveal something (DF:goal -an) to someone (IDF:goal ke--an). bollog v. For someone (SF:actor meg-) to be disappointed. For someone (SF:actor meg-) to be discouraged and quit???. Wedad beloyan, so menonen te nekebollog kidon dini. Never mind, because what else could we do? We were disappointed here. Peg-ibatûibat beling nekebollog imanman ketedogi kay. When we lay down, we were disappointed because instead of staying awake we had gone to sleep. bollos1 n. A kind of large gray ocean fish. bollos2 n. Strands. bolo v. For someone (SF:actor ??) to shave one’s head (crew cut) (OF:patient -wen/-hen). For something (OF:patient -wen/-hen) (as a tree), to become bare. metibolo (derv.) adj. Round (spherical) in shape. bolod n. A ridge. A ring in trunk of tree. Something convex. bolod-bolod v. For something (DF:goal peg--an) to have ridges. bolon n. A good appearance. bolon v. me- For someone (SF:actor meg-) to conceal one’s actions (AF:patient i-) (by not telling about it). For someone (SF:actor meg-) to be ashamed to tell something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to have or to put on a good appearance. bolong, bebolong n. A cure. An antidote. Medicine. v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to give or apply medicine to someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to cure someone (OF:patient -en). For someone (IDF:goal ke--an) to be healed by/with medicine (AF:iinstrument i-). For someone to appease the spirits (OF:patient -en) (AF:patient i-) for a broken taboo in order to ward off the consequences. Kebolongan se kilat amon eked kay kematay te anit. The thunder was treated so that we would not die from breaking the taboo. Aw wedà gina bolongi, nematay kaw. If it had not been treated earlier, you would have died. Migkewedad se kilem key binolong te kayo indelamay. The lightning vanished because it was treated with (the leaves of) the indelamay tree. Inibing a doton te Dadiangas amon bolongen a te doktor. I was brought to Dadiangas in order for me to be medically-treated by a doctor. megbebolong (derv.) n. A doctor. A person who performs medical services.

bolongabong 54 bonal bolongabong n. A temporary shelter made of discardable material. cf. abeng bolos 1 n. A bundle of separate pieces (as bamboo). The (number of) strands of a . cf. gelang, dolog binolos (derv.) n. Bolts of cloth (a large quantity undivided). bolos 2 n. Unshelled corn. bolos 3 n. A kind of camote. cf. kesilà bolos 4 v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For something (SF:actor meg-) to run out of a hole. For something (SF:actor meg-) to leak through a hole. bolot adj. For someone (me-) to be bold. For someone (me-) to be aggressive. For someone (me-) to be brave. For someone (me-) to be daring. For someone or something (me-) to be fierce. For something (me-) (as poison or medicine), to be powerful. Meneng si Boysan mebolot. But Boysan was unacceptably aggressive. bolotan n. A (usually small) bundle of something. cf. bolto boloy 1 v. For someone (SF:actor meg-) to set something free (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to release something (DF:goal -an)(as chicken from pen). Figuratively, for someone (SF:actor meg-) to set a dog on the scent of a quarry (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to let something escape (DF:goal -an). imboloyan (derv.) For rice (SF:actor meng-??) to reach the stage of growth when the heads appear. boloy 2 v. (When used with a negative) never mind; it can’t be helped; that’s my fate; it makes no difference. [Literally, Nothing has escaped!?] Wedad boloyan, so menonen te nekebollog kidon dini. Never mind, because what else could we do for we were disappointed here. Wedad boloyan so neibeg se batà din. It makes no difference because her daughter desires him. bolsa (Sp. bolsa) n. A in a garment. bolto (Sp. bulto) n. A bundle of hemp. bomba (Sp. bomba) n. A pump. A sprayer. A bomb. v. For someone to pump something (OF:patient -hen/-en). For someone to spray a liquid (OF:patient -hen/-en). bonag v. For someone (SF:actor megle-) to trip and fall to the ground. cf. boneg bonak n. The stringy fibers or pulp inside of certain fruits and vegetables. {Such as ibeongon, bebasal, langkà.} bonal (Ceb. bunal) v. For someone (SF:actor meN-) to strike something (DF:goal -an) with a stick or club.

bonbon 55 bongkos

For someone (IF:patient i-) to be struck by demonic power. Imbonal a te bosaw diyà te sinelowan te dakel ilib liyan tadon. The demon struck me down in front of our large cave shelter. cf. tapes, pukpuk bonbon v. For someone (SF:actor meN-) to fill in a hole (DF:goal -an) (with sand or earth). For someone (SF:actor meN-) to cover over something (DF:goal -an) (with sand or earth). boneg v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to hit something/someone (OF:patient -en) so as to bruise. For fruit (IOF:patient me-) to be or become bruised. bong 1 n. Kind of (person). Group. Locality. sebad bong otaw (derv.) A stranger. bong 2 v. (OF:patient peg--en) For something (SF:actor meg-/eg-) to increase in size. For something (SF:actor meg-/eg-) to become larger. cf. baling, monangnang bonga-bonga v. (IDF:goal ke--han/-an) For something (SF:actor meg-) to bear fruit. For something (SF:actor meg-) to be fruitful. cf. bowad-bowad bongad v. For someone (SF:actor meg-) to plan. For someone (SF:actor meg-) to think over. For someone (SF:actor meg-) to decide. cf. aneng-aneng bongan cf. bobong bongbong n. Base of penis. bonggey n. A devil. bonggò (Ceb.) v. For people (RSF:actors megpe--ay) to collide with one another. cf. toloy bongì n. A harelip. A harelipped person. bongkaing v. For someone (CSF:causer megpe-) to go in another direction (DF:goal -an) than originally planned. For someone (CSF:causer megpe-) to reverse (direction). For one’s anger (IOF:patient me-) to lessen. bongkalas v. For someone to remove roof (OF:patient -en). For someone to change roofing (OF:patient -en). bongkaw v. For someone (CSF:causer megpe-) to sit around doing nothing. cf. bulù-bulù, solà-solà bongkeleg ???. Crooked. bongkenol adj. me- For someone to be bruised and swollen. bongkog adj. me- Hunchbacked. Stooped. cf. bolekot bongkos v. (???) For someone to strip back and tie the shucks from corn so that the ears may be hung for drying or storing.

boni 56 book boni n. A kind of fungus skin disease. Ringworm???. keboni-boni (derv.) n. A kind of burr-bearing grass. boniga n. A kind of large dove. bonò v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to murder someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to kill someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to assassinate someone (OF:patient -en). cf. imatay telebonò (derv.) n. A murderer. bonot n. A coconut husk. v. For someone (SF:actor meN-) to husk coconuts (OF:patient -en). bonsod n. A kind of fish trap. bonsok v. For someone (SF:actor meg-) to fill in a low place (DF:goal -an) with earth or rock??? (AF:patient i-). For someone to put something (money, goods, and so forth) (AF:patient i-) in a certain place (DF:goal -an). bonsol n. The handle end of a bolo blade. bontod n. A mountain. tege bontod (derv.) n. The spirit of the mountain. bontog v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to throw or fling a missile (AF:patient i-) at something (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to throw something (AF:patient i-) at something (DF:goal -an). For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to throw something down (AF:patient i-) forcefully. For someone to drop something (OF:patient -en) to the ground. bontok n. A hammer. v. For someone (SF:actor M-/meg-) to hammer. bontol v. For a river in flood to become a rushing torrent (SF:actor M-). bonton v. For someone (SF:actor meg-) to make a large pile??? of something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to gather??? something (OF:patient -en). cf. lodok bonyag v. For someone (SF:actor meg-) to baptize someone (DF:goal -an). {specifically Roman Catholic sprinkling of infants (and by extension, immersion).} boo n. A hard brown lump in a banana. v. For someone to get a sore (lump) (OF:patient peg--wen/-hen) on one’s head. book v. (OF:patient peg--en) For someone (ISF:actor meke-) to become foolish. For someone (ISF:actor meke-) (IOF???:patient megke-) to go crazy. For someone (ISF:actor meke-) to be demon possessed. Mekeiling ka den te megkebook, meglowas ka den te selowal. You will become like a person who has gone crazy, you will take off your pants [go naked in public]. cf. toig, tigaman

book-book 57 bowa

pegbebook (derv.) n. White magic. Power to influence others, such as to change dislike to affection. book-book v. For someone (SF:actor meg-) to be somewhat crazy. bosaw n. A demon. An evil spirit. cf. enito v. (DF:goal peg--an) A shaman, one who communicates with spirits. tegebosawan (derv.) n. A sorcerer. boso 1 v. For a person swimming (SF:actor meg-) to catch fish (OF:patient -en) (IDF:goal ke--an) with a spear gun. Ikan te otaw nebosowan nedagdag kidoen te enay pinemoyò ko. It was a fish that had been speared by a person and had fallen on the sand/beach for which I asked. megbebosoway (derv.) n. A speargun fisherman. boso 2 v. For something (OF:patient -en) to burst open??? (as guts???). bosog n. A bow. v. For someone (SF:actor meg-) to use a bow (OF:patient -en). cf. pandong bosong n. The taboo of father- and mother-in-law that prohibits calling them by name. v. (ISF:actor meke-) For someone (OF:patient -en) to become sick as supernatural punishment for breaking the father- or mother-in-law taboo. {The cure is to drink water into which the offended one’s elbow or heel has been dipped.} Aw lomàpang ka te ogangan, bosongen ka. If you step over your parent-in-law, you will suffer the consequences of breaking taboo. Kegolian se binosong. The one who is suffering the consequences will then recover. Meneng se kanak, ontò a nelemitan aw bosongen a. But as for my own self, I am extremely afraid if I will suffer the consequences of breaking the taboo. bota n. A blind or partially blind person. v. For someone (IOF:patient me-) to become partially blinded by injury. For someone to blind someone (OF:patient -en). boteng v. For dogs (OF:patient -en)(RSF:actors megpe--ay) to fight or wrestle. boti 1 n. A lighter, a boat used to bring ashore cargo from a larger boat. cf. sampan boti 2 n. Smallpox. v. For someone (OF:patient peg--en) to become infected by smallpox. botig n. A wart. botilya (Sp. botella) n. A bottle. A glass jar. botiti n. A kind of poisonous fish with a large stomach. botong adj. Enough. Barely enough. Fitting (proper). Botongi den. That’s enough already. bowa n. A baby swing or hammock.

bowà 58 bukya

v. For someone (SF:actor meg-) to put a baby into a swing or hammock. bowà n???. A coconut seed ready to sprout???. bowa-bowa v. For a boat (SF:actor meg-) to pitch and rock. bowad cf. diyaga bowad-bowad v. For someone to propagate animals or crops (DF:goal -an). For someone or something animate to reproduce one’s kind (DF:goal -an). bowagà n. A large boil (with many smaller ones around it). bowalaw n. A kind of tree the fruit and bark of which are used for poisoning fish. bowang n. A free gift. v. For someone (SF:actor meg-) to give a free gift (no cost) (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). cf. biyai, bayà bowas v. For someone to reduce something (DF:goal -an). cf. tostos bowasag adv. Generous. v. Someone (IOF:patient me-/egke-) who is always giving to others. boya v. For someone to put a mark of claim on (OF:patient -hen/-en) a swarm of bees. boyag (Ceb. buyag) v??? (noun ???ke--an). An expression used to ward off the evil consequences of a compliment, especially about one’s child. boyo v. For someone (SF:actor meg-) to entice someone (OF:patient -wen/-hen) with something (AF:instrument i-). For someone (SF:actor meg-) to attract something animate (OF:patient -wen/-hen). For someone (IOF:patient me-) to be attracted to something (IDF:goal ke--wan/-han). Migbelabay si Telesiwuy aw si Telebodoy so imboyo dan man te sìyan nagan. Telesiwuy and Telebodoy stood together because they were indeed the enticement for that dragon. cf. kapoy beboyo (derv.) n. Enticement. Attraction. keboyohan (derv.) n. Enticement. boyò n. A kind of wild vine the leaves of which are used in the betel chew. cf. lewingan, mamà boyonan n. Expensive clothing worn by the Manobo ancestors. v. For someone (SF:actor meg-) to wear traditional clothing. Boysan pers. name. The name of a folklore giant. cf. telandig bugdi excl. A woman’s expression of surprise or delight. {Usually followed by postpositive bag.} cf. beydi bugsak v. (DF:goal -an) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor M-/meg-) to wash clothes. For someone (SF:actor M-/meg-) to launder clothing. bugsekanan (derv.) n. The place where clothes are washed. bugsekunun (derv.) n. . bugsekanan (from bugsak) n. The place where clothes are washed. bugsekunun (from bugsak) n. Laundry. bukya v SF(???) (DF:goal -han/-an) (AF:patient i-). For someone to give. For someone to throw out.

bulang 59 buwi bulang cf. bullang bulbulay n. Thick lips. bullang v. For someone (SF:actor meg-) to separate fighting people or animals. bulù-bulù v. For someone (CSF:causer megpe-) to sit around doing nothing. cf. bongkaw, solà-solà buluk n. Wood grain. adj. me- Mottled appearance. bulung v. For someone (SF:actor meg-/meke) (IOF???:patient megke-) to be dazed. For someone (IDF:goal ke--an) to be confused. For someone (IDF:goal ke--an) to miss accidentally (as an answer, appointment,and so forth). For someone (IDF:goal ke--an) to become accidentally lost. bulung-bulung v. For someone (SF:actor meg-) (CSF:causer pe-) to be dazed. bulus v. For someone (SF:actor meg-) to share the received bride price (AF:patient i-) among near relatives (DF:goal -an). cf. bagì bungkag (Ceb. bungkag) v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to dismantle, destroy, or undo something. cf. sagda, galaw bungon n. Archaic term for feast. cf. pista buntad cf. bentad buntal n. A boundary marker between adjoining fields. v. For someone (SF:actor meg-) to mark a boundary somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to place a boundary marker (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an) cf. mohon but n. One’s manners. Reasoning. Prudence. Intelligence???. cf. pelinta, okoman wedad but (derv.) For someone to have no manners. doen but (derv.) For someone to have good manners. butuk n. A kind of woven skirt made of dyed hemp (for -up). butung n. Young unripe coconut fruit. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to eat young coconut (DF:goal -an). buun n. A kind of large basket made of rattan with a lid, used by women for carrying. It has a strap that goes over the top of the head. Yan olò se inibing se sinegoba aw buun te apò din. The only things they took along were her grandmother’s improvised cloth bag and basket. buun-buun n. A kind of small basket. buwi n. Food for planters. v. For one boy and one girl (SF:actors meg-) to eat when rice is planted to insure a good crop (old custom). For someone (SF:actor meg-) to eat food to help another person get well. cf. dogsò

buya-buya 60 daet buya-buya v. For someone (SF:actor meg-) to shake out a cloth (OF:patient -hen/-en). buydi excl. An expression of surprise or delight. {Usually followed by bag, though sometimes dò man bag or law.} cf. weydi buyung v. For someone (IOF:patient me-) to be busy doing things (IDF:goal ke--an). For someone (IOF:patient me-) to be occupied doing something (IDF:goal ke--an). Tiy, kepenga heman te mig-atep a, bedita pa nebuyungan ko. Wow, after I also finished putting on the roofing, many things kept me busy. kebuyungan (derv.) n. That with which one is occupied. buyus n. A hermaphrodite (these individuals never marry). A sexual deviate. A sexual offender???. v. For birds (SF:actors meg-) to copulate. D dabdab (Ceb.) n. Soot from lamp. Lamp black. v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For something (IOF:patient me-) to be blackened by soot. cf. sinadab daben v. For someone (SF:actor meg-) to wind cloth around body. cf. bagkes dabok n. Splinters of rattan. Soft inner layer of rattan or bamboo. dad cf. wedad dàdà v. For a person or a pig (SF:actor -om-) to eat in the manner of a pig. For someone (SF:actor -om-) to eat in a sloppy manner. cf. daes dadag n. Dead leaves and grass. dadil n. A kind of small fish that lives among the rocks. daeg v. For someone (SF:actor -om-/meke-) to defeat someone (OF:patient -en [dàgen]). For someone (SF:actor -om-/meke-) to conquer another person (OF:patient -en [dàgen]). For someone (SF:actor -om-/meke-) to overcome someone (OF:patient -en [dàgen]). For someone to convict/convince someone (OF:ptient -en [dàgen]). daeg-daeg v. For someone (CSF:causer megpe-) to share more with another than oneself. For someone (CSF:causer megpe-) to be unwilling to fight???. daes v. For a dog or pig (SF:actor -om-/meg-) to devour something (DF:goal -an) greedily. cf. dàdà daet adj. me-/be- Bad. Evil. v. For something (IOF:patient megke-) (IAF:patient ike-) to become broken. For something (IOF:patient megke-) (IAF:patient ike-) to become unserviceable. For something (IOF:patient megke-) (IAF:patient ike-) to become destroyed. For something (IOF:patient megke-) (IAF:patient ike-) to become ruined. cf. daop

dagan 61 daging-daging

kedàtan (derv.) n. Evil. Destruction. Ruin. kededàtan (derv.) n. Evil. tindaet (derv.) v. For someone (SF:actor meg-) to mistreat someone (OF:patient -en [tindàten]) in one’s care. mededaet (derv.) n. bad people dagan v. (ISF:actor meke-) (OF:patient peg--en) For a sick person (IDF:goal ke--an) to become worse. For a serious illness (SF:actor meg-) to become worse. Ikà, so doen batà aw kedeganan. Don’t, because she has a child [is pregnant] and she will become worse. cf. degan dagang v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to offer to sell something (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an cf. beligyà dagang-dagang v. (???) For someone to sell from place to place. dagat n. Ocean. Salt water. v. For someone (SF:actor meN-) to fish from a boat at night. Nenagat si Juan Mengengati. John Hunter went fishing. menenagat (derv.) n. A fisherman. dagdag v. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to fall from a height. For something (IOF:patient me-) to be dropped. For many items (IOF???:agent megkeCV-) to fall individually, such as leaves from a tree. For someone to fall on something (IDF:goal ke--an). For someone (SF:actor meg-) to intentionally drop something (AF:patient i-) somewhere. For someone (SF:actor meg-) to drop something (AF:patient i-) to somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to attempt to discredit someone (AF:patient i-) by making a false accusation. For someone (SF:actor meg-) to trump up charges against someone (AF:patient i-). For something (IOF:patient me-) to be fallen. Ikan te otaw nebosowan nedagdag kidoen te enay pinemoyò ko. It was a fish that had been speared by a person and had fallen on the sand/beach for which I asked. Pegdateng doton te lawod, nenagdag a te lobid. When I got to the very deep water, I let down the fishing line. Ontò nepuluk se pedowan te telaki, key yan nedagdag den se inay din pig-alaw te toyang. The young man was very sad, because then his mother fell down pursued by the dog. Limengà se kimadas, nedagdag te pangpang. It stopped running, it fell over a cliff. Indagdag din se kepolan din bokog. He intentionally dropped his round betel-nut box. Tigkan ekon indagdag te batà sìyan. That child reportedly (intentionally) dropped them all down. kedegdagan (derv.) n. Bankruptcy. One’s failure. One’s downfall. The meaning of a word. The interpretation of a metaphor. dagem, dagum n. A needle. dàgen cf. daeg daging n. A sound (repeated or continual). A noise. v. For someone (CSF:causer meme-) to make a sound or noise. cf. andal daging-daging n. A repeated noise. v. For someone (SF:actor meg-) to make a repeated noise.

dagit 62 daing dagit v. For a bird (SF:actor -om-/eg-) to swoop and catch prey. dagket, dagkut conj???. Until. Dagket te songkani. Until now. dagkut cf. dagket dagnay (Ceb. dagnay) n. A nickname. dagom n. A dress. v. For someone (SF:actor meg-) to wear a dress (AF:patient i-). Yan kedì indagom din. That’s what she dressed herself with. Eleg migsidagom so molì man. Each one of them put on her own dress because they would naturally return home. dagos n???. Entirely. v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-) to proceed without stopping. For someone (SF:actor meg-) to make something (OF:patient -en/peg--en) the same throughout???. dagos te kedita (derv.) ???. Completely. dagot v. For someone (SF:actor -om-) to eat with the hands. dagpen 1 n. A wooden beam. Lower plate of house construction. dagpen 2 v. For someone (SF:actor meg- to give money (AF:patient i-) to one’s grandparents (DF:goal -an) at the time of one’s marriage. dagpò n. The total. The sum. v. For someone (SF:actor -om-) to join in saying or doing or thinking something. For someone (SF:actor meg-) to add numbers (OF:patient -en) together. For someone (SF:actor meg-) to determine the total (OF:patient -en). For someone to mix something (OF:patient peg--en) together. cf. dogyon dagpò-dagpò v. For someone to gather as much as possible of something (DF:goal peg--an). dagsà n. Flotsam. v. For waves (SF:actor -om-) to come far ashore. For something (AF:patient i-) to be washed or driven ashore. cf. timol dagtong n. A crashing sound. The sound of a large tree falling. v. For something (a large tree) (SF:actor -om-) to crash (make a loud crashing sound when falling). Dimagtong! It crashed with a loud noise! dagum, dagem n. A needle. dagun-dagun v. For someone (IOF:patient me-) to be dishonored. For something (IOF:patient me-) to be improper???. cf. lopig kedagun-dagun (derv.) n. Dishonor. daig v. For someone (SF:actor meg-) to burn a stump or base of tree (DF:goal -an). daing n. Salted and dried fish.

dakdak 63 dalaw 2

v. For someone to preserve fish (OF:patient -en) by salting and drying. dakdak v. For someone (SF:actor meg-) to crush something (a root or leaf) (DF:goal -an) for native medicine. cf. dekdek dekdakay (derv.) n. A medicine of crushed root or leaf. dakel adj. Big. Much (quantity of things). Plenty. Large. n. Many. Nengibing dan te kedita-dita pengelapen, dakel osa ekon binaba dan. They took along all kinds of game, and many pigs they reportedly carried on their backs. v. For someone (IOF???:patient megke-) to grow in size. For something (IOF???:patient megke-) to become big in size. For someone (COF???:patient peke--i) to increase the amount or size of something. Pegdateng ko dini, kagi te esawa ko, Nengà lay wedà no pekedekeli se inibing? When I arrived here, my wife said, Why didn’t you bring more? dakel bolan (derv.) n. The full moon. dakel se pedowan (derv.) Loving. dedakel (derv.) adj. Of plural items, each one large. kedakel (derv.) n. The size. The whole thing. kedakel-dakel (derv.) n. Everything that a person has. dakel abas (from abas 2) n. Spring tide, of greater than average range around the times of the full and new moon. cf. nawà dakel bolan n. The full moon. dakel se ginawa ???. For someone to truly love someone. dakel se pedowan v. Loving. dakep v. For someone (SF:actor meg-) to catch something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to seize something or someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to embrace something or someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to arrest someone (OF:patient -en). Migdakup se powikan didowa. Both salt water turtles were locked in an embrace. cf. dakup daksel v. For someone (SF:actor -om-) to rest on or against something (OF:patient -en/peg--en). For high tide (SF:actor -om-) to reach cliffs on shore (OF:patient -en). dakup v. For animals (turtles) (SF:actors meg-) to attach in sexual embrace???. cf. dakep dalan n. A trail. A path. A way. cf. indalan, gibelakan dalap v. For someone (SF:actor meg-) to dry something (OF:patient -en) (AF:patient i-) over or beside a fire. cf. sogno dalaw 1 v. For someone (CSF:causer megpe-) to cut down trees???. dalaw 2 v. For something (IOF:patient me-) to be enough (plenty???).

dalem 64 dampaw dalem n. Inside (didalem). Depth. adj. me- Deep. Profound. Limanglang a ontò medalem. I waded in very deep. Kedita te kedònan dan tomalag kidoen te didalem te ilib. All of their belongings were entirely there inside the cave. didalem (derv.) n. Seed. The inside of. Beneath the surface of. dalem te (derv.) temporal conj. While. During. dalem niyan (derv.) temporal phrase. Meanwhile. Concurrently. medalem se pedowan (derv.) adj. Steadfast (containing one’s emotions). dalem niyan (from dalem) temporal ph. Meanwhile. Concurrently. dalem te (from dalem) temporal conj. While. During. dali v. (OF:patient peg--yen/-hen) (DF:goal peg--yan/-han) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to shift blame for something (OF:patient -yen/-hen) to someone else(DF:goal -yan/-han). For someone to be suspect by association. For two accused persons (RSF:actors megpe--yay/-hay) to blame or accuse each other. dalid n. A root (ordinary) of a tree or plant. dalin v. (OF:patient -en) For someone to gather incompletely burned debris (OF:patient -en) for reburning. For someone to make windrows for burning stubble (OF:patient -en). {So young coconuts will not be burned.} cf. gayit dalo n???. Sickness. v??? (???). For someone to be sick. dalo-dalo v. For someone (OF:patient -wen/-hen) to be seized by sudden illness. For someone (SF:actor meg-) to pretend to be sick. damdam v. (OF:patient peg--en) (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to perform medicinal magic (rubbing on tobeg te kayo). cf. damos, digos damis n. Secretion of the eyes. Dirt washed to eye corners. damit (Ceb. damit) n. Clothing. cf. penenaktun, tila damlà v. For someone (SF:actor -om-) to continue doing something all day until dark. damos v. For someone (SF:actor meg-) to rub or smear something on (as medicinal ointment) (AF:patient i-) over a wide area (DF:goal -an). cf. doklit, damdam dampas v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to seize property illegally (maliciously). For someone (SF:actor -om-) to kidnap someone. For someone to take possession of something (as agong) as payment for a debt owed. cf. gangis megdedempasay (derv.) n. A bandit. A raider. dampaw v. For someone (SF:actor -om-) to touch something hot briefly (OF:patient -en) to test its hotness. For someone (SF:actor -om-) to grab something suddenly (OF:patient -en) with the hand.

dampil 65 dapag dampil v. (CAF:patient ipe-) For things (SF:actors meg-) to rest closely together, with no space between. dampot v. For someone to take something (OF:patient -en) before or without asking. dan pron. Third person plural pronoun, they, their (sets 1 and 2). danà 1 n. The tracks of snake or turtle. danà 2 adj. me- Low (height or price). v. For an airplane (CSF:causer megpe-) to pass low or close to earth. For a hen (SF:actor eg-) to be ready to lay eggs. danas v. For fruit (SF:actor -om-) to be numerous. dandan v. For someone (SF:actor meg-) to mention??? something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to explain??? something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to relate something??? (AF:patient i-). cf. indan danga n. A game (checkers) v. For someone (SF:actor meg-) to play a game. Neluba kay aw migdanga kay te bolibol. We were happy and we played volleyball. egdengahan (derv.) n. Playthings. A game board. A playground. danga-danga v. For someone (SF:actor meg-) to play various games. dangan 1 n. A season???. dangan 2 v. (CSF:causer meme-/megpe-) For someone to elude something. Tiy, nemedangan a te balud. Wow, I eluded the waves. dangaw n. A handspan. The distance from thumb to forefinger tip (index finger tip). v. For someone (SF:actor meg-) to measure something by handspans. cf. dapal dangay n. Fried mixture of shredded cassava, coconut and sugar. cf. pinida dangot v. For someone to strip out the mid-rib (OF:patient -en) of a leaf. dangoy v. For someone (SF:actor meg-) to swim. For someone (SF:actor meg-) to bathe in deep water. cf. kapay dansal v. For someone (SF:actor meg-) to hunt wild game. For someone (SF:actor meg-) to go hunting. Doen heman megdedensalay nengibing heman te osa. There was also a wild-game hunter who also brought a pig. megdedensalay (derv.) n. A person who is skilled at hunting wild game. daop v. (IOF:patient me-) For something (IOF:patient me-) to be spoiled. For something (IOF:patient me-) to be corrupted. For something (IOF:patient me-) to be defaced. cf. daet dapag adj. me- Near. Close. n. The space beside something.

dapal 66 dasel

The space alongside something. Limayok ekon te dapag te apoy te kànen din. He reportedly lay down in the space beside the fire where his food was. Se sìyan balay day, medapag te wayeg diyà te kepetagan. As for that house of ours, it was near the river on level ground. v. For someone (CSF:causer megpe-) to come near. For something (IOF???:patient??? me-) to be near (or approximate) in time. Pegkedapag megkapi den megtengà se delem, migsogò den se apò ko te menge doma din. When nearly a third or half of the night had passed, my grandfather gave orders to his companions. medapag aldaw (derv.) n???. Dawn. kedepagan (derv.) n. A short distance. dapal n. A handbreadth. The width of the four fingers on one’s hand. cf. dangaw dapal-dapal n. A stunted person. dapay-dapay v. For someone (SF:actor meg-) to wave one’s arm(s). cf. kapay dapel v. For someone (SF:actor -om-) to blame (one’s own???) wrong (AF:patient i-) on another (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to correctly blame another (DF:goal -an) for wrong done (AFpatient i-). cf. getget dapì v. For someone (SF:actor meg-) to slap something (OF:patient -en) with the hand. For someone (SF:actor meg-) to swat something (flies) (OF:patient -en). depiay (derv.) n. A fly swatter. dapì-dapì v. (???) For someone to clap one’s hands together. dapit v. For someone (SF:actor -om-) to defend someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to come to the aid of someone else (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to side with one’s relatives (DF:goal -an). Netaga-taga dan wedad dimapit kandan, so medaet se ininang dan. They knew that no one had come to their aid, because what they had done was bad. daplak v. For waves (SF:actor -m-) to splash against something (DF:goal -an). daplì v. For chickens (ISF:actors meke-) (CSF:causer megpe--ay) to fight each other. dàpog v. For someone (SF:actor meg-) to wash one’s face. daro (Sp. arado) n. A plow. v. (OF:patient -wen/-hen) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to plow soil. dasag n. Low wall of rice granary (storage area). cf. pol dasal (Tag. dasal) v. For someone (SF:actor meg-) to pray. cf. tawal-tawal dasek v. For someone (SF:actor meg-) to pack something tightly (as copra into a sack). For someone (SF:actor meg-) to compress something). dasel v. (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) For something (SF:actor -om-) to be firm. For something (SF:actor -om-) to be solid. For something (SF:actor -om-) to be unmovable (of post, house) For something (SF:actor -om-) to be steady.

data 67 dayaw data v. For someone (SF:actor -om-) to take something (as copra) somewhere (DF:goal -han/-an) to sell it (AF:patient i-). cf. tegbeng dateng v. For someone (SF:actor -om-) to arrive somewhere (DF:goal -an). For something inauspicious to happen to someone (DF:goal -an). For someone to expect something (COF:patient pe--en) to happen soon. Dimateng se bayil. A drought arrived/occurred. Dimateng se kilat, dimateng se odan, kilem. Thunder came, rain came, and lightning. Mondà dimateng kay doton te balay, mig-ogpà kay ontò nenamay. When we arrived at the house, we stayed there a very long time. Wedà kenamay, doen solat dimateng lekat te amay ko. Before long, there was a letter that arrived from my father. Meibeg kay megsimba, meneng dinetengan kay man te sebad kepulukan, so nematay se esawa te kedowa ko. We wanted to attend church, but a particular sadness happened to us, because the wife of my brother died. cf. apet dinetengan te bosaw (derv.) Demon possessed. wedad detengan (derv.) Futile. datò n. Head man (folklore). Chief. Leader. Ruler. Rich or influential man (usually with plural wives). Longest (middle) finger. cf. selotan daton v. For someone to eat from something (as from a plate) (DF:goal peg--an). dawa n. Millet. A small grain used for bilbog. dawat (Ceb. dawat) n. For someone to receive something (IOF:patient me-). For someone to accept something. For something to be received (IOF:patient me-). Na pegkedawat te amay i Nuban te solat, simolat heman dini te nemoyò gaw te lima gatos se kwarta aw sempolò se kodà. When Nuban’s father received the letter, he also wrote here requesting five hundred pesos and ten horses. cf. kinawà dawen n. A leaf (of tree or plant). v. For a tree to leaf out (OF:patient -en). dawi v. For birds or predatory animals (SF:actor meg-) to seize or grasp quarry (OF:patient -yen/-hen). Fig., for someone (SF:actor -om-) to grasp something (OF:patient -yen/-hen) (as when memorizing). For someone to forcefully dispossess another person (OF:patient -in-) of some possession. Dinawi sikandin. He was seized. Negàgà se dakel bosaw, Dinawi ka kenyan, Sempolò Kepkep. The big demon laughed, saying, You have been forcefully dispossessed of that [dried pork], Ten Kepkep. cf. dagit dawog v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor -om-/meg-) to fill a rice granary. For someone (SF:actor -om-/meg-) to pile up rice still on stalks. day pron. First person plural pronoun, we (exclusive)(set 2). Our (but not your). dayang v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-) to lie down with knees bent up. dayaw v. Of something (IOF:patient me-) to be complete (nothing lacking).

dayaw-dayaw 68 deitek dayaw-dayaw v. For someone to complete something (OF:patient -en) (with nothing lacking). dayik v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-) to beach a canoe. cf. dong dayo (Ceb. dayo) v. For someone (SF:actor -om-) to attack??? someone (OF:patient -wen/-hen). For someone (SF:actor -om-) to visit??? someone (OF:patient -wen/-hen). cf. lompak dayong n. A round-ended oar. v. For someone (SF:actor -om-) to row. cf. begsay dedakel (from dakel) adj. Of plural items, each one large. *dedaet (from daet) n. (me- CV daet) Bad people. Medita man se mededaet menayit. Many indeed were the bad ones who might climb it. dedeitek (from deitek) adj. Of several items, each one small. Little. cf. deitel dedenganun v. For someone (SF:actor eg-) to be moody. For someone (SF:actor eg-) to happen occasionally (as to be crazy). dedeyangan n. A window shutter. dedol v. For someone (SF:actor meg-) to massage someone (OF:patient -en). For someone (as midwife) to rub someone (OF:patient -en). megdedolay (derv.) n. A massager (midwife). dedongan (from dong) n. A harbor. dedyawat n. A skin disorder. A pimple. dega v. (OF:patient peg--hen/-en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-/eg-) to offend someone. For someone (SF:actor meg-/eg-) to repulse someone. cf. bensi degan v. For someone (CSF:causer me-/megpe-) to risk relapse. For someone (CSF:causer me-/megpe-) to overexert oneself too soon after an illness. cf. begna degangdang n. Filth in water. Impurity in water. degdeg v. (???) For someone to sic a dog on someone or something with the words Da! Da! Da!. degemdem adj. me- A deep or bright color. Dark colored. degkì v. For something propelled (as an arrow) (SF:actor -om) to glance off of the target. deingan n. A kind of tree whose fragrant resinous hard sap is used for lighting. deitek adj. Small. Tiny. cf. deitel kedeitek (derv.) n. Smallness. dedeitek (derv.) adj. Of several items, each one small.

deitek se pedowan 69 delegdeg deitek se pedowan idiom. Indifferent. Ungenerous. Bilà deitek se pedowan nikaw kenaken, na mebitin a doton te lieg. Suppose if you are indifferent to me, then I will hang myself at the neck. deitel, deiteloy adj. Small. Too small???. Of several items, each one small???. Few???. deiteloy cf. deitel dekdakay (from dakdak) n. A medicine of crushed root or leaf. dekdek v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to beat, strike or pound with an object such as a hammer, stone or fist. For someone (SF:actor meg-) to do the work of a blacksmith. deket v. (CAF:patient ipe-) For something (SF:actor -om-) to adhere to something else. For something (SF:actor -om-) to stick to something else. For something (as burrs) (SF:actor -om-) to cling to something else. For rice cooked dry (SF:actor -om-) to stick together. dela v. For someone (SF:actor -om-) to be lonely for someone (OF:patient -hen/-en). For someone (SF:actor -om-) to miss someone (OF:patient -hen/-en). For someone (SF:actor -om-) to long for someone (OF:patient -hen/-en). delag adj???. Of a space of ground, clear (having no weeds). Far apart???. Seldom???. cf. lakwat delagan n. A bee. delagus n. Heat rash. delan te ikog n. The tail of something. delanag v. For the sun (SF:actor -om-) to rise. cf. ligtak delangan n. A song. v. For someone (SF:actor meg-) to sing a song (OF:patient -en). Yan migdelangan se telaki. Then the young man sang. Mondà nepenga kay mininem, migdelangan kay te peipid. When we finished drinking, we sang for the wedding. deledep n. A kind of tiny black biting gnat. deleg v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to proceed on one’s way. For someone (SF:actor -om-) (CSF:causer pe-) to continue to do something. For someone (CAF:patient ipe-) to make something continue happening. Minapit kidon wedà kenamay, aw dimeleg kidon heman pesalo den doton te landing. We stopped there for a short time, and then we proceeded again to the airstrip. Na didowa day si Timmy se dimeleg. Then the two of us including Timmy were the ones who proceeded. Nekedeleg se seladeng doton te tanà. The deer continued on until reaching the ground. Yan se wedà pedeleg se pemalay ko. That’s why my engagement was not allowed to proceed. delegdeg n. Rumble, as of thunder.

delem 70 demagan delem n. Night. Darkness. v. For a storm (SF:actor -om-) to threaten. (ISF:actor meke-) For someone (IDF:goal ke--an) to be overtaken by darkness. Wedà kenamay, dimelem doton te lawod. Before long, a storm was threatening on the horizon. tidelem (derv.) n. Last night. The previous night. dimelem (derv.) n. A threatening storm. delenghita (Sp. naranjita) n. A small sized citrus fruit. Tangerine???. deligbang v. For something (SF:actor -om-) to make a crashing noise (of falling). For waves (SF:actor -om-) to make a very loud noise. delikmata (Ceb. dalikmata) n. Magic. cf. selemangka delingkog v. For something (breaking or falling wood) (SF:actor -om-) to make crashing sound. For one’s head to fall off pillow to the floor???. deliseg v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to egg on another person. For someone (SF:actor meg-) to encourage someone to do evil. Less frequently, for someone (SF:actor meg-) to encourage someone to do good. delmowan n. A kind of yellow-green bamboo. delog v. For water or tears (SF:actor -om-/meg-) to flow somewhere (DF:goal -an). For a snake (SF:actor -om-/meg-) to wriggle or crawl somewhere (DF:goal -an). Kinità din iyan dimelog pesalo doton dibabà. He saw it wriggling its way downstream. delog-delog v. For someone to search for something (OF:patient -en) along the trail. Flowing???. Graceful???. cf. olog delonot n. The inner layer of bark. deloo v. For a hunting dog (SF:actor -om-/meg-) to bay. For a dog (SF:actor -om-/meg-) to bark. delopang n. A kind of grass. A kind of flower used for poultice. delopingan n. A kind of river fish. delosà n. The first fruits to appear (on tree) that fall to the ground. delowak n. Vomit. Ejaculate. v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to vomit. For someone (SF:actor meg-/eg-) to regurgitate. For a male (SF:actor meg/eg-) to ejaculate. delowang v. For someone (SF:actor -om-) to go look out of a window. cf. dowangen demagan n. A kind of four inch long, white river fish.

demet 71 desdes demet adj. me- Selfish. demeten (derv.) n. A selfish person. demeten (from demet) n. A selfish person. den postpart. Complete. Now. Already. aw den iyan (derv.) idiom. So be it!. dendapà n. A kind of red fish. denden v. For someone (SF:actor meg-) to push or hold down something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be lowered. dengan v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to accompany someone. For persons (SF:actor -om-/meg-) to depart simultaneously. For persons (RSF:actors megpe--ay) to do something together. Ibeg din megdengan. He wanted to do it together. Pengkey melangkaw se aldaw, megpedenganay kidon so maklay se lanab. Even if the sun is high, we will go together because the tide will be out. dengas n. A kind of tree with very poisonous sap. dengeg n. Hearsay. A person’s reputation or good name. A rumor. v. For someone (SF:actor meg-) to honor someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to acclaim someone (OF:patient -en). For someone (IOF:patient me-) to be honored. For someone (IOF:patient me-) to be famous. For someone (IOF:patient me-) to be well known. cf. dineg depa n. One fathom (about five and one half feet). Arm span, the length of one’s outstretched arms. v. For someone (SF:actor meg-) to outstretch both arms. For someone (SF:actor meg-) to measure by fathoms or outstretched arms. depa-depa v. For someone (CSF:cause megpe-) to spread out both arms. depdep v. For someone (SF:actor -om-) to bend over at the waist. depiay (from dapì) n. A fly swatter. depolan n. A portable firebed, as on a boat. depolog, nepolog n. Large rocks or boulders at shore. A sand bar???. depong n. A kind of loosely woven rattan basket used for carrying camotes on one’s back. desdes adj. me- Crowded together. n. The lower floor level of two levels in a house. Insawol din se osa diyà te desdes te balay. He put the pig on the lower floor level of the house.

desdes te balay 72 digsel

desdes te balay (derv.) n. The lower floor level of two levels in a house. desdes te balay (from desdes) n. The lower floor level of two levels in a house. desen v. For someone (SF:actor meg-) to wrap an animal body (DF:goal -an) in leaves for carrying. For someone to cover a basket (DF:goal -an) to hide the contents. desngag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor meg-) to strike one’s face against something. cf. dosmog detò n. A kind of spiny fish. diatas n. Top. The summit. Upstairs. Above something. dibabà (from babà) n. Downstream from something. Downhill from something. dibaloy n. Beyond something (house, mountain). On the other side of something. Eked kitai se sebad otaw diyà dibaloy te dakel kànen. A person couldn’t be seen on the other side of the large amount of food. didalem (from dalem) n. Seed. Seeds. The inside of something. Beneath the surface of something. didaya n. In an upstream direction from somewhere. Further inland from somewhere. didowa (from dowa) n. The two. A two-some. A pair. digos v. For someone (CSF:causer meme-) to bathe oneself. For someone to take a bath (CSF:causer meme-). For someone to bathe someone else (child) (OF:patient -en). For someone (DF:goal -an) to wash something. For someone (SF:actor meg-) to perform magical healing rite (AF:patient i-) of passing a betel nut box or metal coins over the body of thea sick person. Pegdateng ekon kidoen, nemedigos dan. When he reportedly got there, they were bathing. Kepenga niyan dinigos dan se batà. After that they bathed the child. cf. dogsò, bugsak digosanan (derv.) n. A place for bathing. digosanan (from digos) n. A place for bathing. digsel n. One side. Beside. At one side. Toward the side of. cf. lenged

digsel dini 73 dineg

v. (DF:goal -an) (AF:idiom??? i-) (ISF:actor meke-) (CSF:causer megpe-) (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For someone to be beside something. For someone to be toward something. For someone to help or aid someone. For something (AF:idiom i-) to be peripheral to a discussion or ‘beside-the-pointÆ???. Yan eg-ikagi se amay ko, Eked a keibeg te kodà, key indigsel key kodà se kenami. Then my father said, I do not want a horse, that is beside the point(???) because the horse is our responsibility. cf. dogyon digsel dini (derv.) Toward this side, or in this direction. digsel doton (derv.) Toward that side, or in that direction. digsel dini loc. Toward this side, or in this direction. digsel doton loc. Toward that side, or in that direction. digtò v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to break off heads of grain while harvesting. cf. gani dikemel adj. me- Thick (things). kedikemel (derv.) n. Thickness. diklamo cf. dimanda diklem v. For the sky (SF:actor meg-) to become dark due to rain clouds. dilà n. One’s tongue. v. For someone to lick one’s fingers (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to lick or lap up with the tongue like a dog. {This is not acceptable behavior for persons.} cf. amol dilag n. Twilight of early morning. v. For daylight (SF:actor meg-) to become early morning twilight. Gina te iselem, migdilag se lawod, migdong aw minangay a te bato. Earlier this morning, when the horizon was in twilight, I went ashore to fetch some rocks. dilek n. A spear (formerly used on people). dimanda (Eng. demand) v. For someone (SF:actor meg-) to file legal charges (AF:patient i-) against someone. cf. diklamo dimelem (from delem) n. A threatening storm. v. For a storm (SF:actor meg-) to threaten. din pron. Third person singular pronoun, he, she, it, his, her, its (set 2). dinaslan n. A buffet style meal. dindil n. A verbal argument between two persons. v. For someone (SF:actor meg-) to argue with someone else. For people (SF:actors megpe--ay) to argue with each other. Na, tiy, migpelowà dan doton te lowà key migpedindilay dan heman. Now, wow, they made them go outside [the house] because they argued with each other again. dineg v. For someone (SF:actor -om-) to hear someone or something (OF:patient -en).

dinetengan te bosaw 74 diyà

For persons (RSF:actors megpe--ay) to hear each other. Pegkelintowa dan te pemobongan, dinineg dan se kolaak te manok. When they went to the edge of the ridge, they heard the crowing of a rooster. Ontò neluba se pedowan ko te pegdineg ko kenyan. My soul was very happy when I heard that. egdinegun (derv.) n. One’s reputation. dinetengan te bosaw (from dateng) v. Demon possessed. dinganga v. For someone (SF:actor -om-) to open one’s mouth wide (CAF:patient ipe-). dingil n???. A facial tic that draws one’s head to a strange angle. v. (???) For someone to incline the head sideways. dini n. Here (close by). loc. prep. Here (close by). v. For someone (SF:actor -om-) to come here to someone. For someone (SF:actor -om-) to be here. For someone to cause or allow someone else (CAF:patient ipe-) to come or be here. Dimini kay kenyo, key doen peden ikegiyen day, aw mepakay diyà kenyo. We have come here to you, there is something we will hopefully say, if it is alright with you. cf. ayas dinogangan (from dogang) n. Profit. dipag n. The opposite side of a river (or valley???). cf. dibaloy dipanog n. Blood. v. For someone (SF:actor meg-) to bleed. Sigi migdipanog. He/it kept on bleeding. dipenet v. For someone (SF:actor eg-) to clench one’s teeth. cf. kalit diping n. A piece of cloth yardage sewn together at the ends in a tubular shape used as a woman’s skirt. {Also as a blanket at night, and for carrying a baby or small child.} v. For someone to pay a fine to the father (DF:goal -an) of a girl for some social indiscretion, in order to avoid being forced to marry his daughter, and to restore her allegedly tarnished reputation. disol adj. For someone (me-) to suffer a sty (in one’s eye). dita adj. (medita, bedita) To be many. To have plenty of something. v. (IOF???:patient megke-) (ISF:actor meke-) For something to become many. kedita (derv.) n. All. keditaan (derv.) n. A majority. kedita-dita (derv.) n. Everything. dita-dita adj. Of things, many different kinds. Nengibing dan te kedita-dita pengelapen, dakel osa ekon binaba dan. They took along all kinds of game, and many pigs they reportedly carried on their backs. ditelo (from telo) n. The three. A three-some. A trio. diwalwal v. (ISF:actor meke-) For something (SF:actor meg-) to protrude from a hole. For something (as tongue) (SF:actor meg-) to hang from the mouth (as tongue). diwatà n. A spirit being. cf. Timanem diyà, dyà dir. prep. To.

diyà te palad 75 doadò

Unto. From. loc. prep. To. Unto. From. Toward. At. Among. Through. v. For someone (SF:actor -om-) to go to a certain place. For someone (SF:actor -om-) to be at a certain place. dyèkey (derv.) Come here???. Move in a given direction. diyà te palad ???. For someone to be under one’s control. diyaga v. For someone (SF:actor meg-) to raise animals (DF:goal -han/-an). (OF:patient eg--hen/-en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/eg-) to care for someone. For someone (SF:actor meg-/eg-) to serve as guardian over someone. Doen egdiyaga kandin. He has a guardian spirit. cf. bowad telediyaga (derv.) n. One who raises animals. diyandì n. A blood compact. Blood friends. v. For people (SF:actors meg-) to drink a little of each other’s blood as a pledge of eternal friendship. For someone (SF:actor meg-) to drink blood to prove his bravery. diyawà n. A kind of tree with white flowers and long slender seedpods. diyawun n. A kind of large fly. diyò adj. me- Far. Far away. Distant. Mediyò den ontò se otaw kimadas. The person who fled was already very far away. Pinengonsàban i Boy wedà kediyò. Boy overtook him not far away. v. For someone (CSF:causer meme-) to move further away from something or someone. cf. beliwul, likò-likò kediyà (derv.) n. Distance. diyongkò v. For someone (CSF:cause megpe-) (ISF:actor meke) to go from place to place. cf. beliwul, likò-likò dò postpart. Gratefully???. Willingly???. Indeed. [Frequently followed by man or bag.] cf. gaw doa v. For someone (SF:actor meg-) to heal someone (OF:patient -hen/-en) by means of breath and incantation. cf. ketoigan doadò excl. Pitiful.

dodò 76 dogsò 2

Lovable. Alas. [Used with set 3 pronouns.] Doadò bag te batà! The poor child! dodò ???. Baby talk for sucking. doen existential. There is. There are. For someone to have something. For someone to be somewhere. kedònan (derv.) n. One’s possessions. One’s belongings. doen but ???. For someone to have good manners. doen inenengen (from aneng) ???. Having good sense. doen salà ???. Guilty. dog v. For someone (SF:actor meg-) to ache from carrying excessive load. dogang n. Extra. Additional. An increase. v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to add more of something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to increase something (AF:patient i-). kedogangan (derv.) n. More (added ones). dinogangan (derv.) n. Profit. dogdog v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to be persistent in some action in spite of strong discouragement or prior refusal. dogmon n. Dry weeds used as ground cover in hog pen. v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to pile something on the ground or floor. dogok v. For someone (SF:actor -om-) to approach someone (DF:goal -an) within hearing distance. For someone (SF:actor -om-) to draw near to a place (DF:goal -an) from which sound emanates. For someone (SF:actor -om-) to approach someone else (OF:patient -en). For persons (RSF:actors megpe--ay) to approach each other. Mondà diyà den te siminto, tiy, ayas a den dimogok. When he was already down on the cement floor, wow! I hurriedly approached him. Dimogok se salà ko diyà kanak, egbalaw-balaw kenakù. My fiancee approached me, and talked with me. cf. dolod dogong n. Corner???. dogseng v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to stab someone else (OF:patient -en) with an instrument (AF:patient i-). dogsò 1 n. A kind of fish???. dogsò 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to stumble and fall. For someone (ISF:actor meke-) to or trip and fall down flat. Peg-engat din te esawa ko, tigkan nekedogsò peden. When he lifted up my wife, suddenly he would have slipped and fallen down.

dogsò 3 77 doma dogsò 3 v. (AF:patient i-) (RSF:actors megpe--ay) For someone (SF:actor meg-) to sacrifice food or animal (SF:goal -an) to the spirits (AF:patient i-) to assure hunting success or to cure sickness. For someone (SF:actor meg-) to predestine future events, for good by sympathetic or imitative (magical) rites, or for bad by some unintentional act. For persons (RSF:actors megpe--ay) to offer a ritual prayer, as at the installation ceremony for a pastor, or to have such a ceremony. Peg-iwal te amay din aw inay te bayi sìyan, dinogsoan se mengisù sìyan. When the father and mother of those women moved around, they offered a ritual prayer for those children of theirs. cf. beliwas, begongon, sabak-sabak dogsò 4 n??. Rainfall. v. Of rain (SF:actor -om-) to fall somewhere (DF:goal -an). dogyon v. For someone (SF:actor -om-) to join in saying, or doing, or thinking something. For someone (SF:actor -om-) to support someone’s opinion or suggestion. cf. digsel dokdok v. For someone (-om-) to beat repeatedly (SF:actor meN-) someone (OF:patient -en) with one’s fists. Kani kinaen, dinokdok te temoay se lokes nekelowà. When this was eaten, the old man beat with his fists the old woman who was able to escape. cf. dekdek doklit v. For someone (SF:actor meg-) to dab something (medicine) (AF:patient i-) on sores (DF:goal -an). cf. damos dokong v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to lie. For someone (SF:actor meg-) to stir up trouble. cf. bolalaw doktor (Sp. doctor) n. A male doctor. doktora (Sp. doctora) n. A female doctor. doldol 1 n. Rice cake???. doldol 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to tell a story from the very beginning with all the details. dolod v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to approach cautiously. For someone (SF:actor -om-) (RSF:actors megpe--ay) to approach someone to fight. cf. dogok dolog n. Parallel strands of a necklace. v. For someone (SF:actor -om-) to lie down beside someone else. For someone (CSF:causer megpe-) to have or allow someone to lie down beside oneself. For someone (SF:actor meg-) to place long pieces of something (as pieces of bamboo flooring) (OF:patient peg--en) side by side in a horizontal position. For someone (SF:actor meg-) to place extra posts in a wall (DF:goal -an/peg--an) in order to reinforce it. For someone (CSF:causer megpe-) to take a parallel path. cf. layok dolon n. A kind of rice-eating cricket. dolong n. The prow of canoe or boat. doma adj. Other. Another. n. One’s companion, especially one’s spouse. A relative.

doma-doma 78 dongkol

v. (ISF:actor meke-) (SF:actors megi- [requires pl. actor]) For someone (SF:actor -om-) to be with someone else (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to accompany someone else (DF:goal -an). For people (RSF:actors megpe--ay [megpedomaay]) to accompany each other. For persons (as husband and wife) (RSF:actors megpe--ay [megpedomaay]) to be close companions. kedomaan (derv.) n. A relative. The people from one place. A companion. teledoma (derv.) n. Close companions. doma-doma v. For someone (SF:actor meg-) to join with another person. For someone to accompany more or less constantly. For persons (RSF:actors megpe--ay [megpedomà-domaay]) to accompany each other. dòman cf. dò, man domay-domay v. For someone (SF:actor meg-) to be careful in what one says and does in order to obtain a favor from someone. cf. ido-ido domelaga (from laga) n. A young hen before starting to lay. cf. opa domeledak n. A kind of snake (apparently not a cobra). domologod, domelogod n. An elf. A spirit being. dompol adj???. For something pointed to be dull. dònan (from doen???) v. (OF:patient peg--en) For a woman (SF:actor eg-) to menstruate. dong v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor -om-/meg-) to beach a boat. For someone (SF:actor -om-/meg-) to reach shore. For someone (SF:actor meg-) to go ashore. For a boat (SF:actor -om-/meg-) to make port. For a boat (SF:actor -om-/meg-) to reach land. Gina te iselem, migdilag se lawod, migdong aw minangay a te bato. Earlier this morning, when the horizon was in twilight, I went ashore and fetched some rocks. Ah, kagi ko, Megdong kidon kwani. Oh, I said, Let’s beach our boats after awhile. cf. donggò dedongan (derv.) n. A harbor. dongdong n. A hut for transient shelter. donggò v. For someone (SF:actor -om-) to beach a boat. Ti, dimonggò den si Juan Mengengati, gimaon. Wow, John Hunter beached his boat, and went inland. cf. dong dongkilep v. For the weather (SF:actor meg-) to grow suddenly dark before a storm. cf. dimelem dongkog v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to bump (one’s head???). For things (SF:actor meg-) to knock together, as knees, heads, and so forth???. dongkol v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to rest one’s head (AF:patient i-) against something (DF:goal -an). For something (as tree leaves) (SF:actor -om-/meg-) to rest one against the other.

dosi 79 doway

For two people (RSF:actors megpe--ay) to rest their heads against each other. Yan ekon se kinità din se lokes aw temoay egpedongkolay, nengasin. There he reportedly found an old woman and an old man resting their heads against each other, boiling salt water to collect the salt. dosi (Sp. doce) num. Twelve. dosina (Sp. docena) num. A dozen. Twelve. dosmog v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) (RSF:actors megpe--ay) For someone to bump into something with one’s head. cf. desngag dotdot v. (IOF:patient me-) For something (IOF:patient me-) to be transplanted. For something (as feathers or weeds) (IOF:patient me-) to be plucked. cf. lotdot doton loc. prep. There. Toward. At. v. For someone (SF:actor -om-) to go to someone or to a certain place (DF:goal -an). For someone to put something (???) somewhere (DF:goal -an). Yan se dinotonan te inay din. That’s the one to whom her mother went. tongkey (derv.) Right there. doton te ogpo loc. In that direction. doun conj. On account of (responsibility for). Because of. n. Reason for something. Doen doun din. He had a reason for it. v. (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For someone to hold someone responsible for something. dowa num. Numeral two. didowa (derv.) n. The two. A two-some. A pair. kedowa (derv.) n. One’s sibling (brother or sister) (may extend to one’s cousins). ikedowa (derv.) Second. nekedowa (derv.) Twice. Two times. nedowaan (derv.) A period of two nights (or days). kelowan (derv.) num. Numeral twenty. dowa seini cf. sebad aldaw dowa-dowa v. For someone (SF:actor eg-) to be ambivalent about something. For someone (SF:actor eg-) to doubt. For someone (SF:actor eg-) to be at odds with oneself. For someone (SF:actor eg-) to vacillate. For someone (SF:actor eg-) to waver. tegdowa-dowa (derv.) By two’s. Two at a time. dowangen n. The cleared ground around a house. Yard. Environment. doway n. Used as kinship term of reference for any wife except the first. v. In a polygamous family, for a man (SF:actor meg-) to marry another wife (AF:patient i-).

dowindi 80 ebas dowindi n. An elf. A dwarf. doyan n. A hammock. v. For someone (SF:actor meg-) (CSF:causer megpe-) to swing, as in a hammock. doyong n. A kind of large sea animal???. dreytso (Sp. direcho) adv. Directly. Straight ahead. dukmul v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to duck one’s head down, as to avoid being seen. cf. dumul dulang v. For rain (SF:actor -om-) to rain hard somewhere (DF:goal -an). dulang-dulang v. For rain (SF:actor meg-) to fall in heavy bursts. dulat n. A small pointed knife (woman’s) used for hunting. dumul v. For someone (SF:actor -om-) to hang one’s head. For someone (SF:actor -om-) to thrust head forward. cf. dukmul dun v. For someone (SF:actor meg-) to press down something (AF:patient i-) with elbow (or thumb). duwas [The w is unpronounced. ] n???. For someone to have a receding hairline. Bald in front. duyun v. For someone (SF:actor -om-) to praise someone or something (AF:patient i-). For someone (SF:actor -om-) to admire someone (AF:patient i-). For someone (SF:actor -om-) to appreciate someone (AF:patient i-). For someone (CSF:causer megpe-) to cause others to admire oneself, that is to flirt. duyun-duyun v. (RSF:actors megpe--ay) For someone (CSF:causer megpe-) to be proud. For someone (CSF:causer megpe-) to be vain. dyèkey (from diyà) loc. Right in that direction. v???. Come here???. In a given direction. dyà cf. diyà E e excl. Oh. ebagat n. A south wind. South-west monsoon with rain (May to August). cf. beletokan ebaglit cf. ebagat ebaka n. Abaca. Hemp plant and fiber. ebana n. Guabano, a prickly green fruit with white flesh and black seeds. ebas v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to partly dam up a river or stream (IOF:patient me-) in order to catch shrimp in the shallow water downstream.

ebel 81 edel ebel n. Smoke. v. For a fire (SF:actor m-) to smoke. ebel-ebel n. A cloud of dust. Surf mist. ebelen (from abel) n. Something hand woven. ebes v. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal egke--an) to be or become unfastend. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal egke--an) to be or become unsnaped. For something (a bow or trap) (IOF:patient me-) (IDF:goal egke--an) to be or become released. ebey adv. Proceed doing. Keep on doing. v. For someone (SF:actor m-) to go ahead doing something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) to do or have some more (OF:patient -en). cf. deleg ebey-ebey v. For someone to continue doing something. ebil n. The tail of a pig (or deer???). eblas v. For someone (SF:actor mang-) to pull downward on something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-/egke-) to be pulled down or downward. Wu, mondà nenayit si Juan, kenà man egkeeblas, so magsen man. Wow, when Jack climbed up, it [the beanstalk] did not pull down, because it was indeed strong. ebo v. For someone (SF:actor m-) to go into the water. For someone to put something (bilbog) (AF:patient i-) into water or fire. Ti, eleg den minebo sìyan epat. Wow, all four of them entered the water. Minebo [dan] doton te lanaw. They went into the lake. ebò v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to disembowel something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to remove entrails. For someone (SF:actor meg-/meng-) to operate, to perform surgery that requires opening body cavity (OF:patient -en). cf. bekad eboen n. A wild dove or pigeon (as large as a hen). ebohon n. A blue-colored chicken. ebokado n. The avocado tree or its fruit. ebong n. A separate group or section. v. For someone to divide land or people (DF:goal -an). inebongan (derv.) A group divided off. A separate section. ebong-ebong v. For people (RSF:actors megpe--ay) to divide into divisions. edang-edang v. For someone (SF:actor meg-) to stride. For someone (SF:actor meg-) to tramp (feet). edel n. Rhythm of rice pounding. Rhythmic rice pounding folk dance. A rhythm instrument???.

eden 82 eglibtakan te aldaw eden interr. What?. Mig-insà se telaki, Eden, Apò, doen pa kelelingayan niyo te kenyo ogpeanan? The young fellow asked, What about it, Grandma, do you still wish for your own dwelling place? aw eden (derv.) n. What. Whatever... eden ko aw... (derv.) idiom. I was mistaken that... eden aw... (from eden) idiom. To be mistaken that... Eden ta man aw wedad domateng. We mistakenly thought that nothing would come of it. eden-eden n. Something. edop v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to blow something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to play a flute (OF:patient -en). edop-edop v. For wind (SF:actor meg-) to blow light gusts. ee cf. uu excl. Yes. v. For someone (SF:actor meg-) to say yes. eg- pref. A verbal prefix of habitual or continuing action. egakun (from agak) n. One’s travelling companions. Persons in one’s care???. cf. sakop egbòlan (from boel) derived n. Suffer swollen joints in legs or feet. egdengahan (from danga) n. Playthings. A game board. A playground. egdinegun (from dineg) n. One’s reputation. eg-ebaten (from abat) n???. What one is doing. Eden lay se eg-ebaten no? What are you doing? egedan n. Stairs. A ladder. Step of stairs. egel v. For someone (SF:actor meg-) to eat only a little bit of food (AF:patient i-). {So as to stave off hunger pangs.} For someone (SF:actor meg-) to eat a snack (AF:patient i-). Kimaen te bilbog se laga aw lokes, aw mig-egel heman se telaki. The young girl and the old woman were eating porridge, and the young man also ate a little bit. eget v. For someone (SF:actor meng-) to string a bow (OF:patient -en). egingay n. A kind of coarse wild perennial grass. egispo n. A long cooking banana. egkeibegan (from ibeg) n. A favorite. egketostos se pedowan ???. Sadder and sadder. egkeyowun (from kayo) n. Firewood. egleosun (from laos???) ???. Expectantly???. eglibtakan te aldaw (from libtak) n. East.

egnà 83 ekas egnà n. A chapter. A division???. eg-ogpaan cf. ogpeanan egomo v. For bees (SF:actor meg-) to hum. egonoy n. A kind of plant with large rough leaves. egoo n. A pine tree. egotan n. An abaca stripper (its parts are eligi, ispada, teksiay, batikola, lemisa, bangil, sisip, belatik). cf. sagot egpelowà (from lowà) n. Savior. egpengànen (from kaen) n. Food, that which is customarily eaten. Something edible. egpengibing (from ibing) n. The driver. A pilot. A leader. egpesiontong (from ontong) v. For someone to be thankful. Peg-olì ko doton te balay, minikagi si Inà, Atà, egpesiontong diyà te Timanem, so meibeg den se amay no. When I returned home, Mother said, Young girl, thank God, because your father now likes it. egpetaba-tebahay (from taba) n???. Antiphonal singing. egpeteba-tebahay (from taba) ???. Antiphonal singing. egseb v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For rain, heat, cold, wind, or water (SF:actor m-) to disperse into something or someone. egsellepan (from sallep) n. West. Westerly. egsellepan te aldaw (from sallep) n. West. egtedakan (from tedak) n. The place where rain drips off the roof. Insawol din se kemanga doton te egtedakan te odan amon wedad kilat. He placed a whetstone there where the rain drips [off the roof] so that there would be no thunder. egulu v. For (SF:actor meg-) someone to moan. For someone (SF:actor meg-) to have death rattle in the throat. egwasun n. A kind of poisonous black snake. eka n. Asthma. v. (???) For someone to sneeze. cf. bahà ekas v. For someone (SF:actor meg-) to undress. For someone (SF:actor meg-) to strip (remove clothing). For someone (SF:actor meg-) to change into other clothing (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to take off something (a bolo). For someone (IOF:patient me-) to be naked. For someone (IOF:patient me-) to be stripped (having had clothing removed). cf. lowas, selilin, tabeg-tabeg

eked 84 elawa eked neg. (Future negative) will not. Would not have...-ed. v. For someone (SF:actor meg-) to refuse something. For someone (SF:actor meg-) to reject something.. cf. singed, wedà, kenà te eked pa (derv.) Before something else happens. eked kebatog (from batog) ???. Impossible. eked kenamay (from namay) ???. Shortly. ekì voc. Affectionate term of address to a younger female. ekoman cf. okoman ekon postpart. Reportedly. It has been told me. It is said. {Disclaims origination and consequent responsibility for the truthfulness of the information reported.} -el- aff. An infix indicating likeness to something. elab-ab v. For someone ill (SF:actor eg-) (OF:patient peg--en) to have fever and chills but not trembling. elagà adj. me- Costly. Precious. Valuable. keelagà (derv.) n. Value. Worth. Price. elagad v. For someone (SF:actor meg-) to accompany someone (OF:patient -en) so they will not become lost on the way. For someone (SF:actor meg-) to go with someone (OF:patient -en) for a certain purpose. For someone (SF:actor meg-) to do or obtain something at one’s destination. cf. alad elalab v. For more than one person (SF:actors meg-) to eat from the same dish of food (DF:goal peg-an). For many people (SF:actors meg-) to share or partake of some food (OF:patient peg--en) until it is entirely consumed or supply exhausted. cf. lompak elambri (Sp. alambre) n. Wire. Wire screen. elangan v. For someone (IOF:patient megke-/me-) to do bashfully or hesitantly (opposite of boldly). cf. sagkà elapap n. Ap-ap. Large whitish patches on the skin due to a fungus disease called elapap te bagyang. v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted with ap-ap. elat n. A game trail. A narrow path on a cliff face. cf. enog, enot pengin-elat (derv.) v. For someone to traverse a narrow ledge on cliff. elaw n. A kind of small bamboo used for arrows. elawa n. A kind of small round shrimp net.

elayun 85 elet elayun n. The large intestine. eleb v. For flying bees or insects (SF:actor m-/meg-) to swarm toward or around something (OF:patient -en). Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal te apò day. Lecada and I were in danger of suffering the consequences of breaking taboo by laughing at the temaing honeybees and todak wasps that fought while swarming the pepper plant belonging to our grandparents. eleg 1 n. Pain. Hurt. v. For someone (SF:actor m-/eg-) to feel pain in some body part (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-/eg-) to experience hurt or ache. For someone (OF:patient -in-???) to suffer from some disease (tuberculosis). Eleg se ontong. Thank you. [Lit., my gratitude is painful.] Ineleg a [te] sen pigtibi a. I suffered from tuberculosis. eleg 2 adv. Including. Also. Both. Together. Nekebatas kay den eleg. Together we were able to cross the river. eleg-eg n. The sound of thunder. A rumbling sound, as of a large boat. eleg-eleg ???. Yours for the asking???. elem v. For someone to wet something with water (OF:patient -en). For someone or something (IOF:patient me-) to be soaked. For someone or something (IOF:patient me-) to be drenched. Neelem den se lawa day te ating. Our bodies were now soaked from/with perspiration. cf. ames elemetik n. A kind of large black ant. elen n. A cloth belt. A (usually red in color). v. For someone (SF:actor meng-) to wear a belt or sash. elep v. For someone (SF:actor m-) to hold one’s breath (in anger or when crying). elepidil (Sp. imperdible) n. A safety pin. eles v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to hide oneself. For someone (SF:actor m-) to do something (AF:patient i-) secretly. For someone to hide something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an). For someone to deny something. For something (IOF:patient me-) to remain hidden. Pegdateng te siyong te batang, mineles sen bag Bilaan. When they arrived at the space underneath the fallen tree, that unfortunate Blaan man was hiding. Mineles diyà te pinonoan te kayo. He was hiding at the base of a tree trunk. Ineles no besi. Perhaps you hid it. eles-eles v. For someone (SF:actor meg-) to do something secretly. eleses, elusus??? v. For someone (SF:actor meg-) to groan. elet n. The space between things.

elet-elet 86 eliwawa/???eliwuwu

v. For someone to separate something (DF:goal -an) apart from others. For someone (SF:actor meg-) to make a bird hunting blind (OF:patient -en). cf. lelang elet-elet n. The space between (as between the eyes). cf. tengà-tengà Elew voc. A friendly term of address between men of the same relative age. A man’s friend. cf. sigalak, bilà 2, illaw elibael n. A kind of tree. elibawob v. For someone (SF:actor meg-) to cook camotes (OF:patient -en) in their skins. elibego n. A millipede. cf. eliyabed elibetbet n. A kind of small tree whose root is used as toothache or stomachache medicine. eligi (Ceb. halígi) n. The large supporting post or posts of a house. Pillar of house. The upright central piece of an abaca stripper. cf. egotan, tollok elimango n. A kind of large edible ocean crab (generic term???). elimano 1 (Sp. dar la mano) v. For someone (SF:actor meg-) to shake hands with someone (OF:patient -en). Ontò bedita peman mig-elimano kenaken te sen diliktor dan, mig-elimano kay. Very many people also shook hands with me including their director, we shook hands. Pegdateng i Teglayan doton ki Teglogay, mig-elimano dan peden, meneng neopal si Teglogay. When Teglayan reached Teglogay, they would hopefully have shaken hands, but Teglogay was angry. cf. segimano elimanun v. For someone (SF:actor meg-) to have a nightmare. cf. tegeinep elimatek n. A leech. elimbawà (Tag. halimbáwà) n. Figurative speech. elimoet adj???. Stuffy. elimohok adj. (???) Sour (of laundry that has been a long time drying). For someone to smell of perspiration. cf. mahò elimundan v. (OF:patient peg--en) (ISF:actor meke-) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/eg-) to preserve fire with a large slow-burning stick or log. elipolos n. A waterspout. A very severe rainstorm (lasting only a short time). elitis, eritis, aritis (Sp. aretes) n. A (modern) . eliwakes v. For something (SF:actor meg-) to uncoil. For someone (SF:actor meg-) to uncoil something. Yan ekon tigkan mig-eliwakes, aw nelingan se dakel ilib. Then reportedly they suddenly uncoiled, and a big cave opened up. eliwangwang n. A kind of long-legged crab. eliwas n. A large male monkey. eliwati n. An earthworm. A light brown worm, up to 8 inches long that lives in mud. eliwawa/???eliwuwu v. For someone (CSF:cause megpe-) to cool oneself off in the fresh air.

eliyabed 87 enaping eliyabed n. A kind of striped millipede. cf. elibego ello cf. elo elo, ello n. A pestle. elok n. The sound of running water. v. For flood, ocean waves or rain (SF:actor m-) to roar. elombad v. (CSF:causer megpe-) For many people to go to a place with the purpose of asking for things. For people (SF:actor meg-) to besiege someone (OF:patient -en). {Many people asking at once.} cf. solong, lompak, elalab elomo v. For someone (SF:actor meg-) to cook food (DF:goal -wan/-han). elon v. For someone (SF:actor meg-) to gaze at something longingly???. elong v. For someone (SF:actor meg-) to take shelter (from rain or sun). Mig-elong kay si Timmy kidoen te Kolopingen. Timmy and I took shelter there at Kolopingen. elongay (from longay???) n. A snare for a bird around the top of nest. elopop v. For someone (SF:actor meg-) to cuddle a baby (OF:patient -en). elos v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) For someone to be burned by a spark or fire. For someone to be scalded by hot water or other liquid. elusus cf. eleses emanen (from aman) n. A blind person. emayen (from amay) n. One’s uncle. cf. Tiyò embellì n. A house rat or mouse. embong v. For birds (SF:actor m-) to roost somewhere (DF:goal -an). For something flying (SF:actor m-) to alight somewhere (DF:goal -an). (IOF???:patient megke-) (CSF:causer meme-) (CAF:patient ipe-) For someone to hunt at night. emeg v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to squeeze something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to squeeze out water or juice (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to crush something by squeezing (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to shine a light (flashlight) (OF:patient -en) on something. emes n. A tarsier, a nocturnal animal with large ears and eyes. emiyan n. A northerly wind. North-east monsoon season, January to April. A small long rice. cf. telangin emog v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to eject water from the mouth somewhere (DF:goal -an). emosong n. A pre-dawn breeze from the mountains. enagay (from anag) n. Seasoning. enaping n. Long facial whiskers of a cat or pig.

enaw 88 engado enaw v. (OF:patient -en) (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor m-) to rise from a prone position to sitting or standing. For someone (SF:actor m-) to get up. Kagi son ko pa, Enaw ka, tengtengi. I say, Get up and take a look. Minenaw sen amay din aw inay din, benal goman se batà dan sìyan didowa. His father and his mother got up, [and] it was indeed true that those two were their daughters. cf. tindeg enay n. Sand. The seashore. The beach. Minegsay kay dini te enay. We paddled here to the shore. endad (from wedad) neg. exist. Variant of wedad used by Manobos living on the San Agustin Peninsula, Davao Oriental. endiyan n. A gong made of brass. cf. agong ened v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to eviscerate a bird or fish (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meng-) to disembowel something (DF:goal -an). eneg n. Strength. eneg te (derv.) conj. Because of. On account of. cf. keseg, tandà te eneg te (from eneg) conj???. Because of. On account of. cf. tandà te eneg-eneg v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to labor alone???. For someone (SF:actor meg-) to do one’s best (DF:goal -an/pag--an). For someone (SF:actor meg-) to tackle a job. For someone (SF:actor meg-) to do something (OF:patient -en) slowly. Peg-olì te pedowan i Emayen, yan mig-eneg-eneg se minolì. When Uncle’s breath returned, then he slowly went home. Meneng sebad man olò kanak netegahan diyà te kanak pegkebatà aw wedad migtoladà kanak, meneng gayed ko eneg-enegan sìyan peg-inang ko. But I know just one thing since my own childhood and no one taught me, but I will always exert my best effort at whatever I do. Kagi day, Ah enegûenegan tadon se Meleges. We said, Oh let’s do our best to get to Margos. enem num. Numeral six. Sixth. nekeenem (derv.) Six times. teg-enem-enem (derv.) By sixes. Six at a time. keneman (derv.) num. Numeral sixty. enep n. Mist. Haze. Smog. enep-enep v. For someone (SF:actor meg-) to view something through mist or haze. For someone (SF:actor meg-) to see something a long distance away. engado v. (OF:patient peng-)-wen/-hen) (AF:patient ipeng- For someone (SF:actor meng-) to heal someone supernaturally at a distance. For someone (SF:actor meng-) to provide food for oneself or others by supernatural means. For someone (SF:actor meng-) to perform a miracle by supernatural means. For someone (SF:actor meng-) to make something out of nothing by supernatural means.

engat 89 epà engat v. For something (SF:actor m-/meg-) to rise. For someone or something (SF:actor m-) to ascend. For someone (SF:actor m-) to lift up something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) to elevate something (OF:patient -en) (as to raise something aloft). For someone (SF:actor m-) to increase something, as wages (OF:patient -en) (opposite of deplete). Minawop se kesili te elawa, aw inengat i Adela. The eel entered the shrimp net, and Adela lifted it up. Telebanan ta meg-engat te powikan seini, [aw] ilolan ta. Let’s work together to lift up this turtle, [and] we will bring it aboard. engayan (from angay) n. Meaning. engayay (from angay) n. The peg of a stringed musical instrument. A container for carrying???. engilin v. For someone to cause someone (DF:goal -an) to depart. enidà n. A honeycomb (where young bees are raised). cf. tado enigul v. For a dog (SF:actor meg-/eg-) to growl. enito n. One’s familiar spirit. A spirit being (usually evil). cf. bosaw, enito v. For someone (DF:goal peg--wan/-han) to be possessed by evil spirits. {Marked by trembling.} For someone to exercise DF:goal peg--wan/-han) supernatural (demonic) power (such as to prophesy). cf. dateng, iyobang enoes n. Soot on roof from fire. Charred particle???. Stain on teeth from smoking. v. (OF:patient peg--en) For someone (OF:patient peg--en) to be sooted, charred, or stained. enog n. A pig path in forest. cf. elat, enot enonang n. A kind of tree having a gelatinous substance in the fruit. Yan olò ginepò te telandig se kayo enonang. Then the giant just broke off the enonang tree. enonas n. The star apple tree or its fruit. {A kind of large apple-like fruit with white flesh and black seeds in a star pattern.} cf. kaymito enonot n. A kind of long, many-legged worm that secretes a luminous fluid. enopol n. A kind of water vine. enos v. For someone (SF:actor m-) to extinguish a fire. For something (IOF:patient me-) to be or become cooled???. For someone to let something (CAF:patient ipe-) cool???. cf. padeng enot n. A path or trail in the grass of forest that is used by wild pigs, rodents. cf. elat, enog enteyunun v. For someone (SF:actor meg-) to compete. entogun (from antog) n. Coins thrown in gambling. A gambler. epà v. For swelling (SF:actor m-) to lessen or diminish. For flood (SF:actor m-) to abate. cf. kelipos

epat 90 eta epat num. Numeral four. ikeepat (derv.) Fourth. nekeepat (derv.) Four times. teg-epat-epat (derv.) By fours. Four at a time. neepatan (derv.) A period of four nights (or days). kepatan (derv.) num. Numeral forty. epedo n. The gall bladder. epek v. For someone (IOF:patient me-) to be annoyed. epeng adj. ??? Level. Same height. Even (in line with). v. For someone (SF:actor meg-) to level something For someone (SF:actor meg-) to make something even or same in height. epok v. For something (SF:actor m-) to cause shortage of breath. For something (SF:actor m-) to knock the breath out of someone. For someone (SF:actor m-) to hurt (as from laughter). For someone (SF:actor m-) to die. epong-epong n. Steam. epos v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be complete in some way. For time (OF:patient -en) to be past. For something (OF:patient -en) to come to an end. For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be consumed. For something (OF:patient -en) to be dissolved. For someone (ISF:actor meke-) to finish something (a game) (OF:patient -en). For someone (ISF:actor meke-) to terminate something (OF:patient -en). Kagi te pedowan ko, Etay, eked ko den keepos se peg-iskwila ko. My heart said, Alas, now I will not be able to finish my schooling. Insawol dan se bàbà te litag lamig te neepos se pegsawol dan. They put the mouths of the snares in place until their placing them was completed. Wedà a den pekeepos te indan-indan i Amà tepad te mga monà-monà otaw. I am now not able to finish Father’s story about the ancient people. esanggin v. For someone (SF:actor meg-) to come out of the water. Mondà ekon mig-esanggin den sen doma. Then those others all reportedly came out of the water. esawa n. One’s spouse (husband, wife, wives). v. For someone (SF:actor meg-) to marry a wife. teleesawa (derv.) n. A husband and wife. esep v. For something (as bees, birds) (SF:actor m-/,meng-) to sip (honey, nectar). esokal (Sp. azúcar) n. Sugar (brown or raw). esot v. For someone to pull on clothing (AF:patient i-) (as , , diping, long-sleeved shirt) For someone to wear a piece of clothing (AF:patient i-). eta v. For a fire (IOF:patient me-) to die down. For perspiration (IOF:patient me-) to dry.

etap 91 etot etap v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to winnow rice (OF/AF:patient inetap) by shaking it up and down. Mondà nepenga dan migbinayo, inetap te laga. When they had finished pounding it, the young girl winnowed it. etay excl. An exclamation of shock or surprise. Wow. Alas. Kagi te pedowan ko, Etay, eked ko den keepos se peg-iskwila ko. My heart said, Alas, now I will not be able to finish my schooling. cf. tay etebay n. Related as brother and sister. v. For persons (CSF:actors megpe-) to consider themselves related as brother and sister. Yan mèpiya den se keogpà te laga aw lokes aw telaki, so migpeetebay dan te telaki aw si Aga, so doen batà den dan meama, aw mèpiya se keogpà dan. Therefore the lives of the young girl and the old woman and the young fellow were now good, because they had made the young fellow and Aga [the young girl] siblings, because they now had a son, and their lives were good. teleetebay (derv.) n. Brother-sister relationship (one must be female). pig-etebay (derv.) voc. Polite term of address to one’s sister. etelog n. Male scrotum. cf. laha etes v. For blood supply (IOF:patient me-) to be cut off. For someone (IOF:patient me-) to finish up something (as food). eti v. For something (IOF:patient me-) to be exposed above tide level. For the ocean (IOF:patient me-) to be low tide. For water (IOF:patient me-) to dry up. For a liquid (IOF:patient me-) to boil away. For a liquid (IOF:patient me-) to evaporate. For solids (IOF:patient me-) to dissolve or wear away. (IOF:patient egke-) (IDF:goal ke--yan/-han) For a woman, to suffer a menstrual illness???. Etì (from betì) voc. A vulgar term of address to a small girl. cf. Atà etod v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to rest (from work, travel). For someone (CAF:patient ipe-) to be made or allowed to rest. Mondà dimateng kay den, wedà kenamay nekeetod kay den. When we arrived there, for a short time we rested. Nayan, nenamay ontò, kidoen impeetod pa sen inay din. Then after a very long time, that mother of hers was first made/allowed to rest there. etok v. For someone (SF:actor meg-) to guess at something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to seek someone (OF:patient -en) in play. meg-eetokay (derv.) v. For someone to make a riddle or guessing game. teleetok (derv.) n. A fortune teller. etokun cf. sogal etolay n. Earwax. etot v. For flatus (intestinal gas) (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to escape. temanan etot (derv.) n. Last child of family.

eyopad 92 galang 2 eyopad n. Pinworms found in intestinal tract (also in fish). G gaas n. A kind of small bird that calls in the afternoon or evening. gabas n. A saw. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to saw lumber. gabi (Ceb. gabi) n. Taro, a kind of plant that has edible tubers. gablà adj. Fitting. Proper. cf. botong gad adv???. A contraction of gayed???. gaen adj. me- Be fast (speedy). Be quick. adv. For someone (ISF:actor me-) to act quickly. For someone (ISF:actor me-) to hurry (do something hurriedly). Inegpangan dan, meneng wedà dan kesàbi so megaen dan kimadas. They tried to encounter them on the trail, but they were not overtaken because they were quick to run away. v. For someone (ISF:actor meke-) to do something at fast speed. For someone (ISF:actor meke-) to be quick to do something. Pekegaen kaw den. Hurry up now all of you. gaet v. For someone (SF:actor megle-) to take care of someone else (OF:patient -en). cf. ipat, tonggò gàgà v. For someone (IOF:patient me-) to laugh. Negàgà se dakel bosaw, Dinawi ka kenyan, Sempolò Kepkep. The big demon laughed, saying, You have been forcefully dispossed of that [dried pork], Ten Kepkep. gais cf. pegais gaked n. One’s extended family. Distant relatives (especially siblings???). gakes v. For someone (SF:actor megle-) to wrap up a body (AF:patient i-) by winding long strips of cloth (AF:instrument i-) around it in preparation for burial. gakgak v. For someone (SF:actor megle-) to drag something (OF:patient -en). cf. goyod gakot v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to bind up something (DF:goal -an) (as to tie cover on a full basket). For someone (SF:actor meg-) to tie something (DF:goal -an) up or together. cf. goes galab v. For someone (SF:actor meg-) to cut off a plant (OF:patient -en) (with a knife). For something (IOF:patient me-) to be cut off with a knife. cf. belawbaw galà-galà v. For someone (CSF:causer megpe-) to travel nomadically. For someone (CSF:causer megpe-) to travel erratically. galang 1 n. Brass. galang 2 n. A bunch of something.

galang 3 93 gampay galang 3 n. The cutting edge of a knife or bolo. adj. me- Sharp (as a knife edge). galas v. For someone (SF:actor -om-) to clear land of brush (OF:patient -en) by cutting with a tool (AF:instrument i-) Bedita kenaken terbaho, gomalas ki te pawà. I have many things to do, we(dual) will clear a field. galat cf. gallat galaw 1 n. The ring of sharp pointed bamboo ribs in a fish trap through which the fish pass but cannot return. galaw 2 v. For someone (SF:actor -om-) to persuade someone else to change his mind or decision. galaw 3 v. For rice (SF:actor -om-) to be almost headed out. cf. bungkag???, sagda??? galin v. For someone (SF:actor -om-/megle-) to sell something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be sold. cf. beligyà galis v. For someone (SF:actor -om-/megle-) to wipe something up (OF:patient -en) or off (DF:goal -an). gallat v. For someone (SF:actor -om-/megle-) to hurry away. For someone (SF:actor -om-/megle-) to flee. For someone (SF:actor -om-/megle-) to force??? something??? to be done???. Bedita se menge bayi gebenini, migkoleging den, se doma miglegallat. As for the many women yesterday, they screamed, and as for the others they fled. galo-galo v. For a bird (IOF:patient me-) to be wild. galon (Eng. gallon) n. A container for liquids, one gallon or larger in size. gamad n???. Gain. Profit. cf. ontong, gona v. For something??? (IDF:goal ke--an) (profit) to be gained/earned??? gamà-gamà v. For someone (SF:actor meg-) to crawl or walk on hands and knees. For someone (SF:actor meg-) to stoop over???. Miggamà-gamà. He crawled on his hands and knees. gamak v. (OF:patient -en) (IDF:goal ke--an) For someone (ISF:actor meke-) to suffer misfortune. For someone (SF:actor -om-) to experience something bad. For someone (SF:actor -om-) to be in danger. kegemakan (derv.) n. Misfortune. gamat v. (AF:patient i-) For someone to tie???. For someone to bind??? (as thatch???). gamen v. For someone (SF:actor mene-) to do the work of a midwife. For someone (SF:actor mene-) to massage a woman’s stomach (DF:goal pene--an) (during childbirth). menegemunay (derv.) n. A midwife. gamit (Ceb. gámit) v. For someone (SF:actor meg-) to use something (OF:patient -en) to perform a task. gamol-gamol v. (???) For someone to scrub. gampay v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to touch something (OF:patient -en/peg--en).

ganda 94 gaon

For someone (SF:actor -om-/meg-) to knock over something hot??? (OF:patient -en/peg--en). ganda (Ceb. ganda) n. Onion. gangà n. Width of (river, entrance, doorway, house, field). adj. me- Very wide. ganget v. For someone (SF:actor megle-) to tie pieces of bamboo flooring (OF:patient -en) (side by side) to the joists using vine ties. cf. bangget ganggang v. For someone’s mouth (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be scalded by hot liquid. For someone (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to experience difficulty???. cf. elos, aklò gangis 1 n. A hard skinned scaleless fish. gangis 2 v. For someone (SF:actor -om-) to grab and steal something (OF:patient -en) (DF:goal -an)??? For someone (SF:actor -om-) to kidnap someone (OF:patient -en) (DF:goal -an)??? For someone (SF:actor megle-/egle-) to grab a woman (OF:patient peg--en) (AF:patient i-). cf. dampas, agaw gango v. For something (IOF:patient me-) to dry up (as plants, corn, or rice). gani n. Rice harvest. v. For someone (SF:actor megle-) (ISF:actor meke-) to harvest rice or beans (OF:patient -yen/-hen). For rice or beans (IOF:patient me-) to be harvested. Mondà keeldawan niyan, migbinayo dan, so doen negani dan kaling omay, so aneng-aneng te telaki ipidan din se laga. Then the next day they pounded rice, because they had harvested new rice, because the young fellow was thinking he would wed the young girl. Doen den doma din te miglegani te omay din. He now had a companion to harvest his rice. Ontò dakel se negani dan te pawà din sìyan. They harvested a huge amount from that field of his. Sinolan dan te telegomay amon dakel se megani. They put up a charm in order to ensure a large harvest. gegani/geniyay (derv.) n. A hand tool used for harvesting. gansà n. A torch of coconut branch or other wood. v. For someone (SF:actor megle-) to make (or use??) a torch. ganso (Sp. ganso) n. A goose. gantang n. A ganta. A measure of volume containing 9 sopa (about 12 cups U.S. measure). gentangan (derv.) n. A measuring container that contains a ganta. ganti v. (OF:patient -yen/-hen) (DF:goal -yan/-han) (AF:patient i-) For someone (SF:actor megle-) to substitute something for something else. For something (SF:actor megle-)??? to be a substitute for something. For someone (SF:actor megle-)??? to be a substitute for someone else. For someone (SF:actor megle-) to make a replacement for something. cf. liwan gaon v. For someone (SF:actor -om-) to go away from ocean (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to go inland (DF:goal -an). Mondà dimateng dan te ikewalo te sabang, yan gimaon dan te wayeg sìyan. When they arrived at the eighth rivermouth, then they went inland at

gapang 95 gatang-gatang

that river. Ti, dimonggò den si Juan Mengengati, gimaon. Wow, John Hunter beached his boat, and went inland. cf. sobà gapang v. For fish (SF:actors -om) to swim in a group. gapang-gapang v. For a plant (SF:actor meg-) to spread???. gapas n. A cotton tree or plant or its fiber. gapen v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to practice black magic (OF:patient -en). gapgap n. A chip of rock, bark, skin. gapos v. For someone (SF:actor megle-) to bind a person (OF:patient -en) (AF:patient i-) (hands and feet). For someone (SF:actor megle-) to fetter someone (OF:patient -en) (AF:patient i-). gasà adj. For a person (me-) to be thin. For a person (me-) to be anemic???. v. For a person (IOF???:patient megke-) (ISF:actor meke-) to become thin. gasam v. (CSF:causer pe-) (COF:patient pe--en) (CSF:causer megpe-) (CAF:patient ipe-) For someone to broil fish with spices. gàsaw n. Rafters. Roof poles (vertical). v. For someone to install rafters somewhere (DF:goal -an) (as a house under construction). Mondà insawol ko den se tombok aw nekeselà den se libongan, lamig ginèsawan ko. When I had put the gable post in place and the ridge pole was set in place, only after that I installed the rafters there. gasgas v. For something (IDF:goal ke--an) to rub off. For something (IDF:goal ke--an) to wear off (as by friction). For something (IDF:goal ke--an) to waste away or lessen by scraping or rubbing. For something (IDF:goal ke--an) to lessen. gasi n. A kind of tree that is poisonous to shrimp. gaspang adj. me- Of something, to be coarse or uneven. Of something, to be rough. gasto (Sp. gasto) n. Living expenses. Personal support. v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone to have funds (AF:patient i-) to pay for one’s living expenses. Yan olò doen pa keebatan nikaw igasto megterbaho sida didaya. Then the only source you would have for paying expenses would be to work there in the interior. Tiy, se kwarta, olò netelaan dowa gatos, so negasto te pegdateng dan dini, nesemaan a mendad sebad gatos keliman. Wow, as for the money, only two hundred pesos had been found, [and] because of the living expenses paid for when they arrived here, I had only one hundred fifty pesos left. gata n. Coconut milk. v. For someone (SF:actor megle-) to cook someting in coconut milk. gatang v. For someone to give something (AF:patient i-) freely???. cf. ontong igatang bag (derv.) Thank you (for a small favor). gatang-gatang v. For someone (SF:actor meg-) to do something carelessly??? (OF:patient -en/peg--en).

gatas 96 gawas gatas n. Milk (powdered or condensed). gàton v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-/megke-) to reach the top of something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to ascend from bottom to top. For the sun (ISF:actor neke-) to reach its zenith. Mondà ekon neamin, ti, olò ekon nekegàton se aldaw, limeteb den. When it was reportedly finished, wow, the sun had only reportedly reached its zenith, [but] it already had sprouted. Mondà ekon nenayit nenayit, nekegàton. When he reportedly climbed and climbed, he successfully reached the top. Nekegàton dan te pemobongan. They reached the top of the mountain ridge. Mondà ekon mipanaw mipanaw, migkegàton. When he hiked and hiked, he reached the top (of the mountain). gatos num. Numeral hundred. ginatos (derv.) n. Hundreds (of). gaw conj. So. Therefore???. postpart. In agreement with another’s statement. For someone to be convinced of the truth of someone else’s statement. Probably. Possibly. Likely. Reasonably. Naturally. gawa v. For someone (SF:actor megle-) to defraud someone of something (OF:patient -hen/-en), For someone (SF:actor megle-) to cheat (with regard to money) (OF:patient -hen/-en). For someone (SF:actor megle-) to deceive (not necessarily in regard to money) (OF:patient -hen/-en). For someone (SF:actor megle-) to perpetrate a fraud (OF:patient -hen/-en). cf. gaway gawà v. For the moon (SF:actor -om-) to rise. gawa-gawa v. For someone to tease someone else (OF:patient -hen/-en). gawang 1 adj. me- For an area to be clear of obstacles, vegetation. v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to clear an area (a space of ground) (DF:goal -an) of obstacles, vegetation. For someone (SF:actor -om-/meg-) to occupy??? an area (DF:goal -an). cf. dowangen gawang 2 v. For someone (CSF:causer megpe-) to reason about something (CDF:goal pe--an). For someone (CSF:causer megpe-) to surmise something. For someone (CSF:causer megpe-) to realize something. For someone (CSF:causer megpe-) to ascertain the meaning of an omen (CDF:goal pe--an). For someone (CSF:causer megpe-) to conclude from a happening what will likely follow (CDF:goal pe--an). gawas ???. ???. benggewasan. (derv.) n. The place to which one would fall if he were to fall off the edge of the (flat) world.

gaway 97 gebii gaway v. For someone (SF:actor megle-) to distract a child (DF:goal -an). For someone (SF:actor megle-) to deceive someone (DF:goal -an) (related to lying). cf. lipa, bolalaw, gawa gawgaw v. For someone (SF:actor megle-) to mix something (OF:patient -en). For someone (SF:actor megle-) to knead bread (OF:patient -en). For someone (SF:actor megle-) to stir (up) something (OF:patient -en). For someone (SF:actor megle-) to agitate something (OF:patient -en). cf. tigaw gawid v. For someone/something (ISF:actor meke-) to hinder something/someone (DF:goal -an). For someone/something (ISF:actor meke-) to hold back something (DF:goal -an). gewiday (derv.) n. A tie of string or other material. gawol cf. negolan gawò n. A short fat yellow banana that tastes like sadyaw. gawod v. For an animal (SF:actor -om-/egle-) (ISF:actor meke-) to seize something (OF:patient -en [goden]) in the mouth. Ginawod te toyang diyà te lieg. The dog seized it at the neck. gawot-gawot n. Segments???. A partnership???. gayaw v. For someone (SF:actor -om-) to brandish a bolo (AF:patient i-). cf. ayaw, mengengayaw gayed adv. Always. Continually the same. Constantly. For someone to keep on doing something repetitively. For someone to do something anyway. Gayed a nengabat te application, pengkey wedà pa ontò kebangal aw meibeg se amay ko. I took the application anyway, even though it wasn’t yet entirely clear if my father would like it. cf. kunù gayit n. A firebreak. v. For someone to clear a firebreak (OF:patient -en [giten]) at the edge of a field. gayon adv. Immediately. For someone to do at the same time while doing something else. For someone to do simultaneously. For someone to do something between other activities. gayud n. Thin clouds. geana v. For someone (SF:actor megle-) to make a friendly or casual visit (not to ask for anything). cf. legeana, laoy gebang n. A small field. A garden???. gebenini n. Yesterday. gebii n. (May be followed by pa) long ago in time. The ancient past. cf. kedengan

gebo 98 geled-geled gebo v. For a dog (SF:actor -om-/megle-) to bark at someone or something (OF:patient -wen/-hen). Ontò bedita toyang gimebo te seladeng. Very many dogs barked at a deer. gedam v. For someone (OF:patient -en) to experience bad physical sensations due to illness. kegedam (derv.) n. Bad physical sensations (of pain) gedì v. For someone (SF:actor -om-) to smile at someone or something (DF:goal -an). gegani (from gani), geniyay n. A hand tool used in harvesting. gegelangun n. One’s shin bone. gegetowan n. The rice stem. gegonan n. A good example to be followed. A precedent. Se otaw mèpiya ontò, yan se gegonan tadon. A completely good person is the one who should be our example. gelà 1 v. (???) For someone to cut down something. gelà 2 v. (ISF:actor megpeke-) For something animate (as horses) (ISF:actor megpeke-) to fight. gelà 3 v. For someone or something (SF:actor megi-) (ISF:actor meke-) to kill many (OF:patient i--en) in a single disaster. For someone or something (SF:actor megi-) (ISF:actor meke-) to annihilate living things (OF:patient i--en). For someone or something (SF:actor megi-) (ISF:actor meke-) to exterminate living things (OF:patient i--en). For someone or something (SF:actor megi-) (ISF:actor meke-) to decimate or destroy a group of living things (OF:patient i--en). For living things (IOF:patient me-) to die in a single disaster. Negelà se kenami kedomaan. Our own relatives were decimated. Negelà se [menge] bayi. The women were exterminated. Yan migkelag se inay aw amay, key se batà dan negelà, nematay. Then the father and mother cried, because their children were destroyed, they died. Pegdateng din doton te bontod, gayed migkelag, so gayed din tinengtengan se pegkeanod te balay day te dakel miglaneg. When she got to the mountain, she kept crying, because she kept looking at the erosion of our house by the big flood. Gayed a egkelag. I kept weeping. Negelà se menge otaw so wedad kànen dan. Many people were annihilated because they had nothing to eat. Negelà nematay se lokes aw temoay. The old woman and the old man both died in the disaster. gelabas v. For someone (SF:actor meN-) to wear a necklace. gelang n. A sufficient length of cloth for a diping (because of circular form). The strands of a necklace. One ringlet of tikes???. cf. galang gelapon (Sp. garrafón) n. A large glass jar. geled n. A ridge. Rolls of fat on a baby. geled-geled adj???. Rough (surface). Corrugated.

geleg-eg 99 geted

Rings on trunk of coconut palms. Humps in wood. geleg-eg v. For thunder (SF:actor meN-) to rumble (possibly eleg-eg). geles n. The strings of a musical instrument. A bowstring. v. For someone to string a musical instrument (DF:goal -an). gelnaba (Sp. granada) n. A kind of large cooking banana???. The pomegranate tree or its fruit. gelong n. The call of the omen dove. v. For an omen dove (SF:actor -om-) to call. cf. kotel, limoken gemaw v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to visit for a definite purpose. For someone (SF:actor -om-) (Isf:agent meke-) to hike somewhere. Bilà doen eggemaw wedad eg-ibingen, meleges iyan pegkeotawun i Boysan te dakel kànen. Suppose there were a visitor who would bring nothing, Boysan would force that person to eat a large amount of food. Doen heman sebad gimemaw ki Boysan wedad palì te menge benis aw menge bebenayen. There was also a certain person who visited Boysan who had no wounds on his legs or arms. Sagwa meapon, doen otaw kinità dan nekegemaw. The next afternoon they met a man who was hiking. Yan gimemaw si Juan Mengengati. Then John Hunter went (to her). cf. laoy gemen-gemen v. For someone (SF:actor meg-) to smile with the mouth shut. gemokod n. A spirit. v. (OF:patient peg--en) For someone (OF:patient peg--en) to suffer the misfortune of catching no fish. {As the result of breaking a taboo.} cf. domelogod gemolay n. A kind of fish. A hogfish. genaw adj. me- Cold. Cool. Megenaw den se kànen. The food was already cold. v. For someone (SF:actor megle-) (IDF:goal ke--an) to feel cold. For someone (SF:actor megle-) (OF:patient pegle--en) to have chills and fever. For someone (SF:actor megle-) (OF:patient pegle--en) to suffer malaria. geniyay cf. gegani gentangan (from gantang) n. A measuring container that contains a ganta. gepò v. For someone (SF:actor meg-/megle-) to break off (a branch) (OF:patient -en) with one’s bare hands. Fig., for someone (SF:actor meg-/megle-) to state one’s intentions (OF:patient -en) very clearly. Yan olò ginepò te telandig se kayo enonang. Then the giant just broke off the enonang tree. gesà n. The shaft of an arrow. getan n. Back or middle back of a person. The rear of church interior. getan-getan n. Middle of back. geted n. Large pieces???. v. For someone (SF:actor megle-) to slice meat (OF:patient -en).

getek 100 gimaw

For someone (SF:actor megle-) to cut something (OF:patient -en) into (large) pieces. getek n. One’s abdomen. The abdominal area. getek te dalan (derv.) n. The center of a path. getek te dalan n. The center of a path. getget v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meg-) to be persistent at some task (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meg-) to persist at something (OF:patient -en) by repeated effort. For someone to be steadfast (AF:patient i-) in answer, accusation, refusal. gewiday (from gawid) n. A tie of string or other material. giba n. One’s lap. gibelakan n. The middle of a trail. cf. dalan gibelayan (from balay) n. The entertainment or main room of a house. gibo v. For someone (SF:actor megle-) to erase something (OF:patient -wen/-hen). giboway (derv.) n. An eraser. giboway (from gibo) n. An eraser. giet v. For someone (SF:actor -om-) to step on something (DF:goal -an [gìtan]). For someone (SF:actor -om-) to thresh grain (DF:goal -an [gìtan]) by treading on it. For something (IDF:goal ke--an [kegìtan]) to be accidentally stepped on. Negìtan ko se dakel kesili. I unintentionally stepped on a large eel. gigì n. A kind of small cowrie shell. gikos n. A kind of small black bird. gilek v. For someone (SF:actor meN-) to bounce someone up and down. For someone to tickle someone (IDF:goal ke--an). cf. kitek megilek (derv.) n. A disease. A plague. Flu. Figuratively, a fault. giling 1 n. Ground corn (grits). v. For someone (SF:actor megle-) to grind something (as corn) (OF:patient -en). gilingan (derv.) n. A grinder. A grain mill. giling 2 v. For something (IOF:patient me-) to be rolled up. legiling (derv.) adj (me-). Round (cylindrical) in shape. gilingan (from giling 1) n. A grinder. A grain mill. gimata (from mata) v. For someone (SF:actor -om-) to open the eyes (upon awaking). gimaw (Ceb. gimaw) v. (???) For someone to raise one’s head out of water (as when swimming).

gimbal-gimbal 101 gitas gimbal-gimbal v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to beat an agong (OF:patient -en) erratically. For one’s stomach (SF:actor -om-/meg-) to growl. gimek ???. For someone to bring out shyness in someone (as a child in the presence of strangers). gimel n. A small quantity. One bunch (of vegetables, etc). gimped v. For branches (IOF???:agent megkeCV-) to be broken off. gina n. Awhile ago. Earlier today. Recently. ginansya (Sp. ganancia) n. Profit. cf. gamad, gona ginatos (from gatos) n. Hundreds (of). ginawa1 n. One’s urge to live (health principle). Drive. Urge to work. cf. odep, pedowan v. For someone (ISF:actor meke-) to recover from fainting or nausea. cf. ohang dakel se ginawa (derv.) For someone to truly love someone. ginawa2 v. For someone to give a present (AF:patient i-). For persons (RSF:actors megpe--ay) to give something to each other. gingaw n. A kind of eight inch long river fish. ginggin v. For someone or something heavy (IOF:patient me-) to be budged (moved aside). Pengkey menonen ko, eked keginggin. No matter how I tried, he couldn’t be budged. ginharian (Ceb. ginharian) n. A kingdom. cf. lowan, selotan gintolo n. An heirloom diping (expensive) skirt. gira (Sp. guerra) n. War. gisa (Sp. guisa) v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--han/-an) For someone (SF:actor meg-) to fry something (OF:patient -hen//-en) (AF:patient i-) for someone (DF:goal -han//-an). gisad v. (OF:patient eg--en) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (CSF:causer me-) For someone (SF:actor -om-/eg-) to visit a place for the first time. gisay adj. me- Anywhere. Here and there. gisay-gisay n. This and that. Anything under the sun. adj. me- Unorganized???. Purposeless. gitas v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor -om-) to detour around a place (OF:patient -en) by taking a higher path.

gitong 102 golì

For someone (SF:actor -om-) to climb a trail along cliffs instead of traveling on the beach. Telebanan [ta], ipeokit doton te gitasen. We will work together, and take her by way of the detour at the top of the cliff. gitong n. A kind of large fish. giyaba n. The soft wood near bark (opposite of lagas). giyek v. me- For someone (SF:actor megle-) to thresh something (OF:patient -en) by tramping. go postparticle. Emphatically. gobal v. (IOF:patient me-) (ISF:actor mekeCV-) For someone (SF:actor megle-) to dismantle something (as a house) (OF:patient -en). For someone (SF:actor megle-) to demolish something (OF:patient -en). For someone (SF:actor megle-) to tear down something (OF:patient -en). For someone (SF:actor megle-) to destroy something (OF:patient -en). goden cf. gawod goek v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor megle-) to make a gulping sound (as when swallowing). goes n. Vine windings. v. For someone (SF:actor megle-) to tie house poles (OF:patient -en [gòsen, gòsi) with vine (AF:instrument -i) (no nails used). cf. bangget, igot golangan cf. kegolangan golay, golayun n. Viand. Vegetables or meat (whatever is eaten along with rice). v. For someone (SF:actor meg-) to use something as a vegetable {Something to be eatten along with rice.} Na, kagi din, Meggolay a te temboway. Now then, she said, I will use long green beans as a vegetable. golayun cf. golay golbol v. For someone (SF:actor megbe-) to criticize someone (to one’s face???). For someone (SF:actor megbe-) to complain??? about something. golì v. For something (medicine) (ISF:actor meke-) to heal something (sickness, cut, abrasion, skin disorder) somewhere (the sick person). For something (ISF:actor meke-) to make someone well (CDF:goal pe--an). For something (ISF:actor meke-) to cure a disease (COF:patient pe--en). For something (ISF:actor meke-) to effect a recovery. For a wound (IOF:patient me-) to become healed (heal up). For someone (IDF:goal ke--an) to be healed of a sickness. Pinegolì se mesakit din. His disease was cured. Pinegolian se otaw doen mesakit. The person who had the disease was cured. Yan se mekegolì, se siko aw palo. That is what is able to cure/heal, the elbow or heel. Egemen diyà te wayeg ipeinem sen ogangan amon kegolian. Immerse it in water that the son-in-law will be made to drink so that he will recover. Kegolian se binosong. The one who is suffering the consequences [of breaking a taboo] will recover. So nekepegolì te sen egbosongen te ogangan. Because that is what was able to heal the person who is suffering the consequences [of breaking the parent-in-law taboo]. Timaba se Timanem te tawal-tawal te inay ko, aw yan negolì se mesakit ko. God answered my mother’s prayer, and therefore my sickness was healed. Eg-ikagi se aneng-aneng ko, Timanem, aw

golò 103 gripo

telaman nikaw ini kanak tepad te peg-iling ko te kagi no, nemenal a te sikona se megpegolì te menge kedowa ko seini aw si Inà. My thoughts said, God, if this is your testing me concerning my study of your word, I believe that you are the one who will heal these my siblings and Mother. Pegdateng ko doton, migtawal kay doma te menge meiskwilahay te kegolian peden se menge kedowa ko te mesakit dan. When I arrived there, we prayed together with the students that my siblings would hopefully be healed of their sickness. Neido se Timanem, aw siaken heman negolian. God was merciful, and I got well again. golò n. A cooking banana. golongan n. A spool for fishing line (6 to 12 in. dia.). goma n. Rubber. Elastic. Flexible plastic. goman postpart. Contraction of gaw man. gomemila n. Hibiscus. A red flower. gomod-gomod v. (IOF???:patient megke-) For someone (SF:actor meg-) (RSF:actors megpe--ay) to speak in a low voice. For someone (SF:actor meg-) (RSF:actors megpe--ay) to whisper (as a secret). For someone (SF:actor meg-) (RSF:actors megpe--ay) to murmur. cf. boleng-boleng gona n. Gain. cf. ontong, gamad gonting (Ceb. gunting) n. Scissors. v. For someone to cut something (OF:patient -en) with scissors. gopa postpart. Contraction of gaw pa. gopit v. For someone (SF:actor megle-) to cut someone’s hair (DF:goal -an). For someone (SF:actor megle-) to give someone (DF:goal -an) a haircut. cf. gonting gormiti (Ceb. gurumíti/???grumíti) n. A stevedore. A crewman, a member of a ship’s crew. gòsi cf. goes gosò n. Coral. gosok n. The rib of a vertebrate. gowang v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor megle-) to wail (as when a person has died). gowung n. A tribe. Race. Nationality. Sebad gowung dan. They are of a different tribe. cf. pongan goyod v. For someone (SF:actor -om-) to drag something behind (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to tow something (another boat) (OF:patient -en). Tiy, ginoyod ko. Wow, I towed it [the snared turtle] along behind [my boat]. cf. gakgak gripo (Sp. grifo) n. A faucet.

gugulanan 104 ibat gugulanan n. Roof purling of house (horizontal roof poles). Studs of house walls. gulal n. An official title (as mayor) cf. loas v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to confer an official title on someone. gulu-gulu v. For someone (SF:actor megi) to saw something (OF:patient -wen) with a dull instrument (AF:instrument i-). gulu-guluwan [The w is silent. ], gulu-guluwan te eg-ogpà n. A tribal or local leader. Yan mèpiya [aw] megtawal ki te [menge] gulu-guluwan te eg-ogpà. Therefore it would be good for us to summon the tribal leaders. cf. obanen gum n. A fault. Guilt. Flaw. Crack (in earthenware pot, metal) Necessity???. cf. salà gunà-gunà n. Bad actions???. Bad behavior???. guwat v. (OF:patient peg--en) (OF:patient -en) For a crack (SF:actor meg-) to spread in pottery, metal. H he exclam. Wow. heman, peman postpart. Also. Again. hetyà excl. An exclamation of surprise. *hirap (Tag.) adj. me- Difficult. kehirapan (derv.) A difficulty. howis (Sp. juez) n. A judge. A court. hutay excl. An exclamation of surprise, shock or anger. cf. tay huy excl. Hey!. I i part. Personal name marking particle (set 2). -i aff. Interrogative suffix for certain words to apply to a specific thing. Sinu otawi? Who is that particular person? Eden bolani? What particular month? Wedà [ko] ketegahi aw eden mesekiti. I did not know what particular sickness it was. ibagù excl. How nice!. ibat v. For someone (SF:actor m-) to lie down on one’s back.

ibat-ibat 105 ibing

For someone to lay something down (CAF:patient ipe-). Pegdateng ko doton, ontò nelidò se kanak pedowan, so kedita te kanak menge kedowa tomalag minibat diyà te saeg. When I arrived there, my soul was very sad, because all of my siblings were all lying on the floor. Penga niyan, minibat kay. After that we lay down. cf. lemlem, lias ibetanan (derv.) n. The place where one lies down (mat, bed) ibat-ibat v. For someone (SF:actor meg-) to lie down for a short while. For someone (SF:actor meg-) to take a short nap. Penga niyan, minikagi si Hinyo, kagi din, Elew, làno kidon meg-ibatûibat. After that Hinyo said, saying, Friend, let’s take a short nap. ibeballi cf. beballi ibeg n. A desire. A wish. v. For someone (IOF:patient me-) to want or like something (IDF:goal ke--an). For someone (IOF:patient me-) to desire something (IDF:goal ke--an). Tiy, doen sebad anak ko menamong te batà niyo aw meibeg ka. Wow, I have a certain nephew who will court your daughter if you desire it. Meneng se batà din, neibeg kanak. But as for her daughter, she likes me. Yan eg-ikagi se doma, Nengà lay te eked ka keibeg sen neibeg man te batà nikaw? Then someone else said, Why don’t you like that one whom your daughter greatly likes? Minikagi se amay ko, Eked a keibeg. My father said, I will not like it. keibeg (derv.) n. A desire. A wish. egkeibegan (derv.) n. A favorite. ibelios cf. belios ibetanan (from ibat) n. The place where one lies down (mat, bed) Bitini se kamno doton te kamno ibetanan. Suspend your own [catch] there at your own bed space. ibid n. A kind of large spotted lizard, one and a half feet long. A kind of rice. ibing v. For someone (SF:actor meng-) to bring or take something or someone (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meng-) to carry something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meng-) to pilot a boat (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to be in charge of something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to persuade someone of something. For someone to be persuaded (OF:patient me-). For something to be taken or brought (OF:patient me-) somewhere. Ibingi se bilingay te ponograpo te modi omay te peg-olì no. Bring the phonograph crank next year when you come home. Singed egpemekaen aw doen osa eg-ibingen kidoen kandin. The only ones he would feed were those who would bring a pig there to him. Penga te impekaen i Boysan se otaw memekesanay, insawol se samà te kànen diyà te dakel buun amon ipeibing kandin, aw impeated pa i Boysan. After Boysan fed that python hunter, he put the remainder of the food into a large basket in order to send it with him, and Boysan sent him away with it. Doen heman megdedensalay nengibing heman te osa. There was also a wild-game hunter who also brought a pig. Doen nengibing te tonod. Some (of them) took bows and arrows. Inibing se petiyokan doton te wayeg. The bees were brought/taken to the river. Meibeg ka beling ibingen doton te dagat aw eked? Do you want instead to be taken to the beach [for a court trial] or not? Inibing a doton te Dadiangas amon bolongen a te doktor. I was taken to Dadiangas so

ibol 106 igalan

I could be medically treated by a doctor. Yan ekon se sìyan batà, Etay, Apò, menonen ko den se mengibing kani? Then that child reportedly said, Wow, Grandfather, how will I possibly take/bring this (with me)? egpengibing (derv.) n. The driver. A pilot. A leader. pengibingen (derv.) n. Cargo. A load. ibol v. For someone (SF:actor meg-) to make something tailless. For an animal (IOF:patient me-) to be abnormally tailless. ibong n. Yaws, a skin disease. Leprosy???. cf. tompig ida dem. That one there, far away (set 1). idad n. A person’s age. v. For someone (SF:actor meg-) to be so many years old. Te sempolò den se idad ko, mig-iskwila a kidoen te Butulan. When I was ten years old, I attended school there at Butulan. Se ketebò te kanak pegkebatà ontò melima, so mig-idad a pa te enem se omay, nematay den se amay ko. The beginning of my childhood was very difficult, because when I was still six years old, my father died. ideb adj. me- Sharp (point or edge). idegà v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor m-) to sleep in a place overnight. For someone (SF:actor m-) to stay somewhere overnight. Sagwa delem den, minidegà dan diyà te tengà-tengà te kebenesan, kegolangan. When it became night, they stayed overnight there in the middle of the brushland, in virgin forest. Nedeleman kay kidoen te Teneman, gaw minidegà heman kidoen ki Pruding. We were overtaken by darkness at Teneman, so we also stayed overnight there at Pruding’s place. cf. ambong ido n. Pity. Mercy. v. (IOF:patient me-) (RSF:actors megpe--way/-hay) For someone (ISF:actor meke-/me-) to pity someone (IDF:goal ke--wan/-han). For someone (ISF:actor meke-/me-) to show mercy to someone (megpe--wan/-han). For someone (ISF:actor meke-) to pardon or forgive someone (megpe--wan/-han) for an infraction. Limowà se kesili, meneng [okit te] keido te Timanem, todà ko neabat. The eel escaped, but by God’s mercy, I caught it again. Neido se Timanem, aw siaken heman negolian. God was merciful, and I myself got well again. keido (derv.) n. Pity. Mercy. ido-ido v. For someone (IOF???:patient megke-) to be patient. For someone (CSF:cause megpe-) to ask for help or aid. For someone (CSF:cause megpe-) to obtain or attempt to obtain someone’s favor. idong n. One’s nose. idut voc. An affectionate name for a young girl. cf. atà igad adj. me- Near shore (in water). igalan adj???. Slender. Smaller size. v. For something (IOF???:patient megke-) to become smaller.

igatang 107 ikagi igatang cf. gatang igatang bag (from gatang) ???. Thank you (for a small favor). igbas n. Condition. Shape. v. (???) For someone to ??? something. For someone to form??? something. For someone to shape??? something. igedà n. A light. A torch. igelà (from gelà) v. For someone (SF:actor meg-) to kill many (OF:patient -en) in a single disaster. For someone (SF:actor meg-) to decimate or destroy a group of living things (OF:patient -en). igit v. For someone (SF:actor meng-) to remove lice (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to delouse (OF:patient -en). cf. koto igmang v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For dogs (SF:actor m-/meg-) to snap at something. igmeng v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to be ashamed to speak???. igmes v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to get dressed up. For someone (SF:actor meg-) to prepare to go somewhere. cf. tigmes igmes-igmes v. For someone (SF:actor meg-) to dress up for a special occasion. igop v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (COF:patient pe--en) For someone (SF:actor m-/meng-) to sip a liquid by sucking it in with the breath. igot v. For something (as walls of house) (IOF:patient me-) to be tight. For someone (SF:actor meng-) to tighten something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to tie something (OF:patient -en) tightly. For someone (SF:actor meng-) to pull or twist something (OF:patient -en) tightly. Figuratively, for someone (SF:actor meng-) to make sure of something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to clinch something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to settle a matter (OF:patient -en). For a sickness (SF:actor m-) to be firmly established. Penga niyan, tigkani ko iket diyà te lieg aw tigkani ko igoti. After that I quickly tied it at the neck and I quickly cinched it up. Minigot se sakit din. His sickness had taken a firm hold on him. cf. dasel igsà conj. Still. Even so. In spite of that. cf. kunù igsod v. For someone (SF:actor m-) to slide something (OF:patient -en) along. cf. ilod ihì n. Urine. v. For someone (SF:actor m-) to urinate. ikà neg. Negative imperative, don’t!. [Usually followed by a verb prefixed with eg-.] ikagi (from kagi) v. For someone (SF:actor m-/meg-) to say something (OF:patient -yen/-hen) to someone (DF:goal -yan/-han). For someone (SF:actor m-/meg-) to talk to someone (DF:goal -yan/-han).

ikam 108 ilad

For someone (SF:actor m-/meg-) to speak to someone (DF:goal -yan/-han). Eg-ikagi se emayen ko si Bangalan, Dimini kay kenyo, key doen peden ikegiyen day aw mepakay diyà kenyo. My uncle Bangalan said, We have come here to you, for we have something to say, if it is alright with you. Yan se inikagi te laga diyà te apò din lokes. That is what the girl said to her elderly grandmother. Inikegihan din si Gapà, Pegtagad kad dini. He said to Gapa, You wait here now. ikam n. A grass mat. A sleeping mat. ikan n. Generic term for fish. ike- aff. Ordinal forming prefix (for numbers other than one). ikedowa (derv.) Second. iketelo (derv.) Third. ikedowa (from dowa) n. Second. ikeepat (from epat) n. Fourth. ikegiyen (from kagi) n. A saying. Yan se eg-ikegiyen dini kenami te Menobò, pigbeliyek. That is a saying here among us Manobos, he has suffered from (eating) beliyek fruit. ikelima (from lima 1) n. Fifth. ikepito (from pito 1) n. Seventh. ikesiyam (from siyam) n. Ninth. iket v. For someone (SF:actor meg-) to tether an animal (dog) (OF:patient -en) somewhere or to something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to tie up an animal (OF:patient -en). Peglitag, pegdateng te doen inenengen, kidoen nelitagan se memokan nekeiket te lieg. After he set the snare, when the smart one came, there was the snared snake tied up at the neck. Iniketan dan se sempolò toyang dan tomawan. They tethered their ten hunting dogs. iketelo (from telo) n. Third. ikewalo (from walo) n. Eighth. Minikagi se apò te laga, Apò, kealdaw mesayo ki doton te ikewalo te sabang, so mengemahà ki aw sinu se doen pa mekaen. The grandmother said to the girl, Granddaughter, tomorrow we will depart for the eighth rivermouth, because we will find who still has food. ik-ik v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor meg-/meng-) to sift something. ikman n. A kind of large shrimp. ikog n. The tail of any vertebrate animal. ilà cf. bilà ilabet (from labet) v. For someone (SF:actor meg-) to understand another person. Meneng seini mèpiya den so migbalaw-balaw ki den aw mig-ilabet ki. But now it is good because you and I have discussed it and we understand each other. ilad v. For someone (SF:actor meg-) to expose something (OF:patient -en) to the sun. For someone (SF:actor meg-) to dry something (OF:patient -en) by spreading it in the sun. For a person (IOF:patient me-) to be sunburned. cf. lop, payad

ilag 109 iling ilag v. For squash (IOF:patient me-) to be ripe. ilam v. For someone (SF:actor meng-) to feel about with the hands (as in the dark). For someone (SF:actor meng-) to grope for something (OF:patient -en) (as in the dark). For someone (SF:actor meng-) to have surreptitious illicit sexual relations (at night). For someone (SF:actor meg-) to be cautious. Meneng ontò dan mig-ilam. But they were extremely cautious. cf. ngilam ilang (Tag. ilang) ???. ???. keilangan. (derv.) n. A need or necessity. A requirement.

Ilas (from kebilas) voc. Term of address to one’s kebilas. ilas 1 n. A portion of uncooked meat given to someone. v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to share uncooked meat (AF:patient i-) with someone (DF:goal -an). Son ko, Wedad man den so bedita otaw inilasan. I said, There is indeed nothing left because it was shared by many people. Tiyà Makalya, inilasan sikandin te sebad paa seladeng, doen benis te kandin ilas. As for Aunt Makalya, she received a share of one thigh of the deer, there was a leg in her own share. Ay elew, ilasan ta kwani peman, meneng son ko, ah eked den. Oh friend, I will share some with you also later, but I said, oh not now. cf. talad Ilas 2 (from kebilas) voc. Term of address to the spouse of one’s brother-in-law or sister-in-law. ilaw 1 n. Rice on which the hull remains after pounding. ilaw 2 v. (IDF:goal ke--an) For someone (IOF:patient me-) to be incorrigible (incapable of being reformed). ilawa n. A kind of fishnet. ilayam v. For someone (SF:actor meg-) to do something quietly. For someone (SF:actor meg-) to whisper. Ileyami! Be quiet! cf. penek iledak (from ledak) v. For someone to let something rot (OF:patient -en). ilegà (from legà) v. For someone (SF:actor meg-) to cook something (OF:patient -en) in a little water. ilelasang (from lasang) n. A six inch long stick insect. ilen v. (IOF:patient me-) For someone to gather something (OF:patient -en) in a heap. For someone to heap or pile up something (as food) (OF:patient -en). iles v. (IOF:patient me-) For corn husks (IOF???:patient megke-) to shrink. ilib n. A cave. v. For someone (SF:actor meg-) to make a cave. ilibog (from libog) v. For someone (SF:actor meg-) to confuse??? (someone??). iligra (Sp. alegra) n. Reconciliation. iling prep.???. Be like (similar). Be similar. Be somewhat the same. v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor meg-) to learn something (OF:patient -en).

iling-iling 110 imanday

For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to be like or imitate something (OF:patient -en). Mekeiling ka den te megkebook, meglowas ka den te selowal. You will become like a person who has gone crazy, you will remove your pants [in public]. Kinità nikaw te ontò a meibeg meg-iling te kagi no, meneng ontò nelidò se pedowan ko, so eked ayog si Amà te kanak ibeg. You have seen that I very much want to learn your word, but my soul is very sad, because Father will not go along with my own desire. cf. onawa iling-iling v. For someone (SF:actor meg-) to learn something. For someone to examine something OF:patient -en). For someone to study something (DF:goal -an). For someone to imitate someone or something (DF:goal -an/peg--an). ilis (Ceb.) n. The outside position, of several people sleeping together. v. For someone to change clothing/clothes (DF:goal -an). illaw n. Friend (folklore). cf. elew ilo n. Poison. v. For someone to poison someone or something (OFPatient -wen/-hen). For something (ISF:actor meke-) to be able to poison someone or something For someone (IOF:patient me-) to be poisoned. iloway (derv.) n. Toilet tissue or substitute. ilò ???. For someone to regret doing something. For someone to be sorry. Ilò se pedowan aw neketaking a. I would have regretted it if I had gone along. ilod v. For someone (SF:actor m-) to move along a short distance. For someone (SF:actor m-) to move aside. For someone (SF:actor m-) to raise the price of something. For something (as a flood) (SF:actor m-) to rise. Mondà minilod dan, kinità dan se lowa te pawà. When they moved further along, they saw the cleared ground of a field. ilod-ilod v. For someone (SF:actor meg-) to move something little by little, such as a boundary line. ilosay n. A spoon (size of common soup spoon). iloway (from ilo) n. Toilet tissue or substitute. imal-imal v. For someone (SF:actor meg-) to prepare for something. For someone (SF:actor meg-) to get ready for something. iman n. Expectation. v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to wait for or to expect something or someone (OF:patient -en) at a specific time. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to look forward to a future event (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to anticipate something or someone (OF:patient -en). cf. liman imanday v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to treat someone well (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meng-) to take good care of something or someone (DF:goal -an).

imanman 111 inabut

For someone (SF:actor meg-/meng-) to give careful attention to someone (DF:goal -an). Ontò din inimendayan se memekesanay. He gave very careful attention to the python hunter. Ontò a dan eg-imendayan. They took very good care of me. cf. manday, sagman, basa imanman v. For someone (SF:actor meg-) to be conscious. For someone (SF:actor meg-) to be conscious of someone or something (OF:patient -en). Wedà palos peg-imanman. [I felt] no consciousness at all. keimenmanan (derv.) n. Consciousness. imatay (from matay) v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to kill something animate (a person or animal) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meng-) to punish a child (DF:goal -an) (used as a threat). To have a reason for killing someone or something (AF:patient i-). Bilà eked keamin, eg-imetayan. Suppose he couldn’t consume it all, he would be killed. Medita se inimetayan so kenà egkeamin se kànen ipegpemekaen kandan. Many people were killed because they couldn’t consume the food that he made them eat. Ontò den medita se otaw nematay inimetayan i Boysan. Very many were the people had died who had been killed by Boysan. Kagi se amay din aw inay, Engayi dini, so eked day imetayi. Their father and mother said, Go bring them here, because we will not kill them. imatok v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to achieve a reconciliation (IOF:patient -en). imbebakul n. One’s thumb. Big toe. imbebosog n. A kind of poisonous brown snake. imboloyan (from boloy 1) v. For rice (SF:actor meng-) to reach the stage of growth when the heads appear. imemadung n. A kind of small moth. imemasà n. A kind of dragon fly. imemolà n. A red and white chicken hawk. imemonpon n. A kind of large rice weevil. imemutung n. A goddess of the ocean. A mermaid. imon v. For someone (SF:actor meng-) to collect something (as shells). For someone (SF:actor meng-) to gather together something (). Olò sebad se delem dan te peg-imon te telepagan dan. They spent only one night gathering their utensils. Nengimon a [te] bato te delem. I gathered some rocks in the dark. imoyà v. For someone (SF:actor meg-) to say bad things to someone (DF:goal -an), especially about one’s sex organs. impas v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to wipe out a debt (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to repay a debt (OF:patient -en). impelowan (from lowan) n. The top of one’s head. Inà (from inay) voc. Mother, term used to address one’s mother. inabut v. For someone (SF:actor meg-) to interfere with something.

inàges 112 indà inàges v. For someone (ISF:actor meke-) to have a catch in one’s breathing due to pain. inagmo v. For a pig (SF:actor meg-) to grunt. inagwas n. A fitted skirt, a skirt that fits at the waist. inaldaw (from aldaw) ???. By the day (as salary). inang v. For someone (SF:actor meg-) to make something (OF:patient -en) for someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to do something (OF:patient -en). For someone to do something for someone (DF:goal -an). For something to happen (IOF:patient me-). For something to become something else (IOF:patient me-). Meg-inang ki te kànen. We will prepare food. Eden se inangen no? What are you doing? Ininangan te dakel kànen. A large amount of food was prepared for him. Na, si Amà wedà taking, so doen ininang din, egpawà. Now then, Father did not go along because there were things he was doing, working a field. Pegtebò te peg-odan, yan beling se ininang te adi ko bayi se timedogi. When the rain began, what my younger sister did instead was to go to sleep. Yan se ininang te adi ko bayi, timikedeg doton te bontod, so ontò nelemitan. This was what my younger sister did, she climbed the mountain, because she was very afraid. Apò, pegkimemali kaw den peg-elomo, so doen kanak inangen. Grandma, go ahead yourselves now to cook, because I have my own things to do. Inangi a te saol aw selowal ko amon doen palas ko. Make me a shirt and pants so I will be dressed up. Yan ininangan te biyà sìyan te saol din minenobò, selowal din minenobò. Then that fairy princess made him a Manobo-style shirt, and Manobo-style pants. inang-inang n. Behavior. v. For someone (SF:actor meg-) to use something. For someone (SF:actor meg-) to work. inap v. For someone (SF:actor m-/meg-) (ISF:actor meke-) to beware of danger. For someone (SF:actor m-/meg-) (ISF:actor meke-) to be alert to danger. Yan tabag a den mininap. Then I became somewhat alert to danger. Nayan mininap a gayed. Then I was always being alert to danger. inay n. One’s mother. Inà (derv.) voc. Term used to address one’s mother. inayen/inayun (derv.) n. One’s aunt. inayen (from inay) n. One’s aunt. inay-inay adj???. Oversize. Larger than usual size. cf. manang-manang inayò v. For someone (SF:actor meg-) to haggle someone (OF:patient -en) down on the price by means of persuasion (AF:instrument i-). For someone (SF:actor meg-) to request the seller (OF:patient -en) to lower the price by means of persuasion (AF:instrument i-). indà excl. Eh? Huh? Isn’t that right? What about it? How did it go?

indalan 113 inelonan

What’s up? {Voicing this brief question to anyone I met on the trail never failed to elicit an extended response.} Kagi ko, Indà? I said, How did it go? Ininsà te telaki si Aga, Aga, indà, eden se kamno pedowan? The young fellow asked Aga, Aga, what about it, what is your feeling (about this)? indalan (from dalan) v. For someone (SF:actor meng-) to follow a trail or teaching. indan v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor meg-) to tell something (OF:patient -en) to someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to declare??? something (OF:patient -en)??? (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to accuse someone (DF:goal -an) of something (???). Inindanan ko sikandin tepad te solat i Amà. I told her about Father’s letter. cf. ikagi indang n. Hairy fuzz on leaves (sometimes poisonous). indangun (derv.) adj???. Irritating to skin, as certain poisonous plants. indangun (from indang) adj???. Irritating to skin, as certain poisonous plants. indan-indan n. A story. v. For someone (SF:actor meg-) to tell a story (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to tell about something (OF:patient -en). Seini meg-indan-indan a den te kenaken keogpà doton te Caburan. Now I will tell about my own life there in Caburan. Pegdateng din diyà te balay i Apò aw si Apò bayi aw si Amà, mig-indan-indan te keokit dan si Gapà, so inalaw dan te dakel memokan. When he arrived at the house of Grandpa and Grandma and Father, he told (them) what he and Gapa had experienced, because they had been chased by the big snake. inday excl. Not to know. It depends. An exclamation of non-commitment. Son ko, Inday kamno. I said, It’s up to you. Yan eg-ikagi se biyà, Inday kamno aw begayan ki te Timanem se meibeg kenita. Then the fairy princess said, It’s unknown to you if God will give us what we desire. indelamay n. A kind of small tree found in second growth areas. indelawi n. Narrow leaved (wild grass). Corn when 8 inches tall. indelitay n. One’s small finger. The of a rooster. indelogong n. A kind of small tree found in second growth areas. indes v. For someone (SF:actor m-/meg-) to defecate. For someone (SF:actor m-/meg-) to suffer dysentery. indolto v. For someone (SF:actor meg-) to sing a song (OF:patient -wen/-hen). cf. delangan inebongan (from ebong) n. A group divided off. A separate section. inelem n. Breakfast. v. For someone (SF:actor meg-) to eat breakfast (OF:patient -en). inelonan (from elon) n. The placenta (afterbirth). Afterbirth.

inelowan 114 ingkekalang

Figuratively, a person’s birthplace. inelowan, inolowan n. A kind of large cooking banana. inem v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to drink something (OF:patient -en). For someone to drink from something (DF:goal -an). For someone to cause or allow someone to drink something (CAF:patient ipe-). Mininem kay te kapi. We drank the coffee. Mondà nepenga kay mininem, migdelangan kay te peipid. When we finished drinking, we sang for the wedding. Migbakà se telaki amon inemen te lokes. The young fellow squeezed some sugarcane juice for the old woman to drink. Inemen te sìyan binosong. The one who is suffering the consequences will drink it. Egemen diyà te wayeg ipeinem sen ogangan amon kegolian. Immerse it [the elbow] in water and make the son-in-law drink it so that he will recover. inemulu n. Sound (as of baby prattling). inenawal n. A kind of green or yellow grasshopper with red mouth that makes a noise when rain is imminent. inenengen (from aneng) n. Sense. Character. Intelligence. Mèpiya se inenengen i Teligtig. Teligtig had good sense. ineniling n. A kind of small red biting ant. A kind of small red saltwater crab. inenipit (from sipit) n. A scorpion. inenolsol (from solsol) n. A shooting star. ingà v. For someone (SF:actor m-) to covet something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) to envy someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) to be envious of someone (OF:patient -en). cf. bingà, lagok, pengebiyo ingadà v. For someone (SF:actor meng-) to search for honey or a bee tree (OF:patient -en). Peglekat dan te menikep, kenan se didowa meama? Nengingadà. When they came back from shrimping, where were the two men? They went searching for honey. ingadan (from ngadan) v. For someone (SF:actor meg-) to name someone (DF:goal -an). For someone to call someone (DF:goal -an) by a certain name. Aw eked ka ingadan te ogangan. And you cannot name your parents-in-law. Aw mingadan ka, bosongen ka te ogangan. If you name [them], you will suffer the consequences for breaking the parent-in-law taboo. Eked ingadan te ogangan, aw mekebosong. He will not name [his] parents-in-law, or he will suffer the consequences of breaking the parent-in-law taboo. ingadang v. For someone (SF:actor meg-) to warm oneself at a fire (DF:goal -an). ingadap (from adap) v. For someone (SF:actor meng-) to respect someone. cf. sagman ingan-ingan adj???. Wobbly (as a post). ingapa v. For someone (SF:actor meng-) to come near to someone or something. For someone (SF:actor meng-) to approach someone or something. Nengingapa te alas dosi. It was approaching noontime. ingasà v. For someone (IOF:patient me-) to have insomnia, a sleepless night. cf. polaw ingkekalang n. Fragrant leaves of a tree used for medicinal magic at childbirth. {Placed under the house.}

ingkekama 115 inohangan ingkekama n. A spreading grass. ingò-ingò v. For teeth (SF:actor meg-/eg-) to be or become loose. ingolo v. For someone (SF:actor meg-) to shell corn (OF:patient -wen/-hen). ingoloway (derv.) n. A grater used for shelling corn. ingoloway (from ingolo) n. A grater used for shelling corn. ingoto (from koto) v. For someone (SF:actor meng-) to look for and kill lice in someone’s hair. ini, inì pron. This one (set 1). inìkey (derv.) dem. This very one. inig-inig v. For one’s pot-belly (SF:actor eg-) to sway back and forth while walking. cf. bodos inì cf. ini inìkey (from ini) dem. This very one. inimbis v. For someone (SF:actor meg-) to place something (OF:patient -en) partly overlapping (as coconuts in pogon, or fish on plate). inin v???. One’s personal choice. One’s personal preference. Something chosen (IOF:patient me-). For someone to do something by oneself???. All of one kind???. cf. ibeg init adj. me- Hot. Warm. v. For someone (SF:actor meg-) to heat something (OF:patient -en). For something (ISF:actor meke-) (IOF???:patient megke-) to become hot or warm. Mig-init kay te kapi doton te balay te maistra, si Timpla. We heated coffee at the house of the teacher, [Miss] Timpla. keinit (derv.) n. Heat. Warmth. pekeinit (derv.) n. Something hot to drink. inoet v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor m-/meng-) to observe something (OF:patient -en) clearly or closely. For someone (SF:actor m-/meng-) to inspect something (OF:patient -en) For someone (SF:actor m-/meng-) to discern something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-/meng-) to scrutinize something (OF:patient -en). inog v. Of fruit (IOF:patient me-) ripe. {Of any fruit that is sweet when eaten.} For someone to ripen something (bananas) (OF:patient -en). Doen omay neinog den. There was rice that was already ripe. Doen kànen dan i Apò Boos aw si Apò Agnen, so neinog den se omay dan. Grandpa Boos and Grandma Agnen had food, because their rice was now ripe. Aw kapaya no, medita neinog. And as for your papayas, many are ripe. inog-inog v. (IOF:patient me-) Green rice. in-ogpaan cf. ogpà inohangan (from ohang) n. Improvement.

inò-inò 116 insik inò-inò v. For someone (SF:actor meg-) to do something (buy) (OF:patient -en) separately. inokbang n. Split wood (as firewood). Splinters of wood. inolà se pedowan (from olà) ???. For someone to be very generous. cf. ollà inolonan (from olon) n. The placenta (afterbirth). Figuratively, one’s birthplace???. inolowan cf. inelowan inomayan (from omay) n. A former rice field. inono n. A reflection (as in mirror). A shadow???. A silhouette???. v. For someone (SF:actor meng-) to see a reflection???. For someone (SF:actor meng-) to stare at something or someone. cf. along, inoet inonong cf. onong 1 inopà n. The chewed betel quid that is thrown away. inòsan n. The pith of the sugar cane stalk. inot v. For someone (SF:actor meg-) to be frugal with something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to use something sparingly (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to be thrifty with something (OF:patient -en). inotas v. For someone (SF:actor meg-) to finish off killing someone or something animate (DF:goal peg--an). For someone (SF:actor meg-) to administer the death blow to someone (DF:goal peg--an). Doen heman palì ki Kilkil, meneng wedà dan keinotasi. Kilkil also had wounds, but they did not suffer a death blow. Ininotasan te kakay dan si Gasol. Their older brother Gasol administered the death blows [to them]. inotaw (from otaw) n. A human image. A scarecrow. A picture???. inot-inot (from inot) v. For someone (SF:actor meg-) to be frugal with something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to use something sparingly (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to be thrifty with something (OF:patient -en). insà v. For someone (SF:actor meg-) to ask a question (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to ask a question of someone (DF:goal -an). Na mondà nenamay mig-ogpà kay kidoen, ininsà se inay, eg-ikagi son, Mepakay man meibeg amon betogi se kanak pinemoyò te aldaw seini. Then when we had stayed there a long time, the mother was asked, and she said, That’s okay with me so that you can complete the whole amount for which I have asked on this very day. insà-insà v. For someone (SF:actor meg-) to ask repeatedly. For someone (SF:actor meg-) to interrogate someone. insesingay n. One’s hairline. insik n. Chinese.

intanem 117 ipid intanem (from tanem) n. A plant, a planted thing. intetalo n. Larva. A worm. A kind of large worm that lives in grass. intetodò (from tedò) n. One’s finger or toe. Width of index finger at first joint. inuman (from inem) v. For someone (SF:actor meg-) to participate in a drinking party. Ipag voc. Term of address to one’s sister-in-law. A woman’s term of address to her brother-in-law. cf. nayi ipakay (from pakay) v. For someone (SF:actor meg-) to get or obtain permission. cf. sabi ipanaw (from panaw) v. For someone (SF:actor m-) to walk. For someone or something (boat) (SF:actor m-) to travel. For someone (SF:actor m-) to hike. For someone (SF:actor m-) to make a journey on foot. Tigkan ekon indagdag te batà sìyan, eleg minipanaw se dakel sako, tomalag kwalta. That child reportedly dropped them all down, the large sacks all went by themselves, it was all money. Nayan, mondà minipanaw se aldaw aw delem, gayed a egterbaho so ibeg ko doen ketelaan ko bohay deitek. Then, while the days and nights passed by, I kept working because my desire was to find a little life. Na, minipanaw den. Then, it (the boat) began now to travel. ipat v. For someone (SF:actor meg-) to take good care of someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to watch over someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to protect someone (OF:patient -en). For someone to adopt someone (OF:patient peg-en) (CAF:patient ipe-). Wedad den meg-ipat kanak dini. There is now no one who will take care of me here. ipenga (from penga) v. For someone (SF:actor meg-) to finish doing something. ipenò (from penò) v. For someone (SF:actor meg-) to fill something (OF:patient -en). ipes n. A kind of small beetle that lives in thatch roof and eats and eventually destroys the roof. ipid v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to wed someone (DF:goal -an). For someone (CSF:causer meme-) to perform the ceremony uniting two persons (COF:patient pe--en) in marriage. For persons (SF:actor meg-) to attend a wedding ceremony or feast. For someone to force one’s child (CAF:patient ipe-) to marry someone. For persons (RSF:actors regpe--ay) to consummate a common-law marriage. {Without a wedding ceremony.} Mondà keeldawan niyan, migbinayo dan, so doen negani dan kaling omay, so aneng-aneng te telaki ipidan din se laga. Then the next day, they pounded rice, because they had harvested new rice, because the young fellow was thinking he would wed the young girl. Mig-elomo dan te kaling omay, so meg-ipid dan te telaki aw si Aga. They cooked new rice, because the young fellow and Aga would wed. Dakel den ontò mig-inang den dan te dakel inang kànen dan so migtipon meg-ipid den peman diyà te balay sìyan. They then prepared a very large feast because they had gathered already to attend the wedding in that house. peipid (derv.) n. A wedding feast. cf. ngognan, tinangag

ipil 118 itaga ipil n. A paddle used for mashing camote. ipil-ipil n. A kind of fast growing tree. ipò v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to pick fruit or nuts (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to pull teeth (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meng-) to pull up something (tree) (OF:patient -en/eg--en). Inewidan diyà te lieg aw mig-ipò te kayo. He held onto him at the neck and pulled up a tree. Ipegsangkak diyà te kayo eg-ipoen olò te belad din. He would be struck with a tree that he [Boyson] would pull up with only his hands. ipol n. The stem end of fruit. ipon n. A kind of small minnow that migrates from the ocean to the river at certain seasons and is trapped for eating. v. For someone (SF:actor meng-) to fish for ipon. isapit (from sapit) v. For someone (SF:actor meg-) to resemble something or someone else. cf. sopo isapit-sapit (from sapit) v. For people (SFactor meg-) to look alike. cf. sopo isawol cf. sawol iseg v. For someone (SF:actor meng-) to shove someone else (DF:goal -an). For someone (SF:actor meng-) to kick someone else (DF:goal -an). Eg-otiken ko pa, son ko, Bilà kwani isegan ta, key ketanem man te sen doma peotikay. I kept on teasing (her), saying, Suppose after awhile I will [just] shove you, because that is certainly the custom of spouses/others to tease each other. cf. seging iselem n. Morning (until 11 a.m.). v. For it (IOF:patient megke-)(ISF:actor meke-) to become morning. iselotob (from selotob) v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to agree on a contract (OF:patient -en). iskwila (Sp. escuela) v. For someone (SF:actor meg-) to attend school (DF:goal -han). Te sempolò den se idad ko, mig-iskwila a kidoen te Butulan. When I was ten years old, I attended school at Butulan. iskwilahan (derv.) n. A school building. meiskwilahay (derv.) n. A student. iskwilahan (from iskwila) n. A school building. isolang v. For persons (SF:actors meg-) to agree, come to an agreement. isongon cf. songon ispada n. The weighted crosspiece of an abaca stripper. ispiho (Sp. espejo) n. Window glass. Underwater goggles. cf. pegelongan isù voc. A woman’s term of address to a woman of the same relative age. Friend (female). ità n. The front of pants. cf. sinelowan, giba itaga (from taga) v. For someone (SF:actor meg-) to find out something.

itagbò 119 iyan itagbò cf. tagbò itandù (from tandù) v. For two persons (SF:actors meg-) to agree with each other. itek-itek (from deitek) n. A moment. A short time. cf. deitek itelono (from telono) v. For (SF:actor meg-) someone to delay someone else (as by talking). item adj. me- Black-colored. v. For something (IOF???:patient megke-) to become black. keitem (derv.) n. The color black. Blackness. itip-itip v. For something (sores) (SF:actor meg-) to be or come close together. For something (SF:actor meg-) to begin to form {As when boiling salt water for obtaining the salt.} itipon (from tipon) v. For someone (SF:actor) to collect something (coconuts) in one place (as coconuts). For many people to come together. cf. imon Itò (from titò) voc. An affectionate name for a puppy. itò (from titò) voc. An affectionate name for a puppy. itong v. (RSF:actors megpe--ay) For someone (SF:actor meg-) (IOF???:patient megke-) to be selfish. {To do something for oneself alone, disregarding the needs of others.} itotok cf. totok iwal v. For someone (SF:actor m-) to move elsewhere or anywhere.. For someone (SF:actor m-) to move around, along, closer, or away. Dinegen ta kwani aw miwal ka doton, menakaw ka iyan. By and by if I hear you move, you would be stealing it. Kagi se doen inenengen, Wedà a iwal, dini a te kanak ogpeanan. The smart one said, I did not move anywhere, I am here in my own place. Eg-iwal ekon si Juan. John reportedly moved closer. metiiwal (derv.) n. A restless person. keiwalan (derv.) n. Floodplain; a river and its banks. iwat v. For someone to be near or a short distance from??? something or someone (OF:patient -en). For someone to turn a little bit aside from something or someone (OF:patient -en). iwel n. A kind of small fish. Minnow of belolò. iwud-iwud v. For someone (SF:actor meg-) to waddle. iy cf. iya, iyà iya, iy, iyà excl. Oh, an exclamation of (extreme) displeasure. cf. a iyalas n. A kind of wild chicken. iyambong n. Supper. v. For someone to eat supper. iyan, yan pron. That one nearby (set 1). keiyan (derv.) ???. That way (direction??? manner???).

iyatot 120 kènunun iyatot n. A spirit being who whistles. iyaw v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meng-) to butcher meat. For someone (SF:actor meng-) to kill an animal to eat. For someone (SF:actor meng-) to dress a carcass. Te bolan te Siptimbri, mig-inang a te kànen aw nengiyaw a te osa sebad, aw doma ikan. In September, I prepared a feast and butchered one pig, and other viands. iyà cf. iy, iya iyes v. For someone (SF:actor meg-) to pack something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to place something (AF:patient i-) (carefully) inside (basket, jar) iyo n. A young shark. cf. begisan iyobang v. For a person possessed by an evil spirit (SF:actor meng-) to tremble. cf. enito pengiyobang (derv.) n. A messianic cult. iyoda (Ceb. ???) v. For someone (SF:actor meg-) to help someone (DF:goal -han/-an). For someone (SF:actor meg-) to assist someone (DF:goal -han/-an). iyog v. (IOF:patient me-) For someone (ISF:actor meke-) to arrive at a place after the one you have gone to visit has already departed. For someone (ISF:actor meke-) to do something during another’s absence. cf. belios, ayog iyogan (derv.) n. The period of time during one’s absence. iyogan (from iyog) n. The period of time during one’s absence. iyoma v. For someone (SF:actor meng-) to carry a child in a diping or sling. Medapag den diyà te balay, se bayi sìyan didowa, nengiyoma te batà din. When they were quite near the house, as for those two women, they carried their children in slings. iyot v. For someone (SF:actor m-/meng-) to have coitus. For someone (SF:actor m-/meng-) to have sexual intercourse. For persons (RSF: actors megpe--ay) to have sexual intercourse with each other. iyu-iyu v. For someone (SF:actor meg-) to sing a lullaby. iyum-iyum v. For someone (SF:actor meg-) to smile with the mouth shut. For someone (SF:actor meg-) to return a smile. J jip (Eng. jeep) n. A jeep. jipni (Eng. jitney) n. A jeepney, a passenger vehicle made from a jeep. K kènanan (from kaen) n. An eating place. kènunun (from kaen) n. Foods. Edibles. Abat ka te begas, menge kaniûkani kènunun, so manì man se keelagà te kelabaw. Get some rice, and various kinds of food, because the value of the carabao is absolutely worthless.

kèpiyaan 121 kaen kèpiyaan (from ’piya) n. Goodness. ka pron. Second person singular pron. you (set 1). ka eden pn. What. ka sinu pn. Who. kabal n. A kind of lemur. kaban n. A large wooden box. A trunk for storing clothes. A footlocker. kabang-kabang adj. Uneven. Ununiform (as an incompletely burned field). Variegated (color). kabay n. A kind of very long native string beans. kabed v. For something (a vine) (SF:actor -om-/eg-) to twine around something else (DF:goal -an). cf. bedbed kabeg n. A kind of giant fruit bat. kabig v. For someone (IOF:patient me-) to be converted (to Christianity). kabil-kabil n. Wattles (the red skin flaps that hang from the throat of a chicken). kabing-kabing v. For something (SF:actor meg-) to dangle. For something (SF:actor meg-) to hang suspended, not touching the ground. Pegkeloka din, kinità din se didowa tollok te balay day migkabing-kabing, so dimateng den se dakel miglaneg. When she awoke, she saw two posts of our house dangling in the air above the ground because a big flood had arrived. kablit v. For someone (SF:actor meN-) to pluck strings (OF:patient -en) of a musical instrument. For someone (SF:actor meN-) to touch something quickly (OF:patient -en) with a finger. kada (Sp. cada) adj. Each. Every. cf. kelikit kadas v. For someone (SF:actor -om-) to flee. For someone (SF:actor -om-) to run away. For someone (SF:actor -om-) to escape. For someone to chase someone or something (DF:goal -an). Kimadas se seladeng. The deer ran away. Mediyò den ontò se otaw kimadas. The person who fled was already very far away. Kimadas si Pandalan aw si Nolok, minapet te balay, mignadeg den se kilem pan den kànen si Pandalan aw pan den kànen si Nolok. Pandalan and Nolok ran away, upon reaching the house, the lightning gave off an odor indicating that Pandalan was about to be consumed and Nolok was about to be consumed. Inegpangan dan, meneng wedà dan kesàbi so megaen dan kimadas. They tried to encounter them on the trail, but they were not able to overtake them because they were quick to run away. kadas-kadas n. A kind of ocean crab. kadong voc. A term of address to a small dog. cf. titò kaen v. For someone (SF:actor -om-/megpeN/megsi-) (ISF:actor meke-) to eat something (OF:patient -en). For something (OF:patient -en [kànen]) to be or become worn away.

kaen-kaen 122 kagnan

For someone to eat from something (DF:goal -an). For someone (IOF:patient me-) to be fed. For someone (CSF:causer meme-) to cause or allow someone (CAF:patient ipe-)??? to eat something. For someone (CSF:causer meme-) to feed something (CAF:patient ipe-) to someone. Bilà aw doen otaw egbelosen aw egpekeokit diyà ki Teligtig, egpemekaen. Suppose a hungry person passes by way of Teligtig, he would feed him. Wedad den ipekaen day kamno kidoen, so ontò bitil diyà kenitadon. We now have nothing to feed you there, because the famine is severe where we are. Eked kitai se sebad otaw diyà dibaloy te dakel kànen. A person couldn’t be seen on the other side of the large amount of food. Medita se inimetayan so kenà egkeamin se kànen ipegpemekaen [din] kandan. Many people were killed because they couldn’t consume the food that he made them eat. Pegdateng doton te wayeg, kimaen se menge bayi didowa. When they arrived there at the river, both women were eating. Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te mekaen. They were extremely needy because they had nowhere to get food. Eked a, son din, kaen se kanak. I myself, she said, will not eat it. Pegbatad ta, kànen man te ambaw. When we planted corn, it would be eaten by rats. kànen (derv.) n. Food (particularly: cooked rice). Sustenance. kènunun (derv.) n. foods mekaen (derv.) n. Food. Something to eat. peg-inang te kànen (derv.) v. To prepare a feast. egpengànen (derv.) adv???. Edible. kènanan (derv.) n. An eating place. kaen-kaen n. Food, a little something to eat. kagaw n. A skin disease like scabies. Impetigo???. cf. sigay kagi n. Word. Voice. Language. v. For someone (SF:actor -om-) to speak to someone (DF:goal i--yan/-han). For someone (SF:actor -om-) to say something (OF:patient i--yen/-hen) to someone (DF:goal i--yan/-han). For something (OF:patient ág--yen) to be (customarily) said. Yan se eg-ikegiyen dini kenami te Menobò, pigbeliyek. That is a saying here among us Manobos, he has suffered from (eating) beliyek fruit. ikegiyen (derv.) n. A saying. kagi-kagi n. One’s vocal words. One’s speech. v. For someone (SF:actor mi-) to say something repeatedly. Yan mondà minikagi-kagi sikandin, Memoyò a te lima gatos. Then she started saying over and over again, I will ask for five hundred pesos. kagkag v. For someone (SF:actor meN-) to dissuade someone (OF:patient -en) from fighting. For someone (SF:actor meN-) to hinder??? someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to chastise a child (OF:patient -en). cf. sagda, babag kaglas n. The laterals (roots) of aerial plants and vines. {By which they attach themselves to a tree.} The spike of an aerial plant. kagnan v. For someone (-om-) to run. cf. leto kegnanun (derv.) v. For someone to run back and forth.

kagnuk 123 kalag kagnuk (from magnuk) v. For someone (SF:actor meg-) to tame an animal (OF:patient -en). kagol-kagol adj. Empty. kagon v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to mediate between persons (OF:patient -en) who are quarreling. For someone (SF:actor meg-) to settle a dispute (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to arrange a marriage (OF:patient -en). telekagon (derv.) n. A mediator. A go-between. kagpa n. One’s chest (of a person). kagsen (from magsen) n. Strength. v. For someone (CSF:causer megpe-) to harden something. kagwang v. For something (tree) (OF:patient -en/peg--en) (IOF:patient me-) to be or become hollow. Kinagwang se idong i Tongel. Tongel’s nose was hollowed out. kahang v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to jump off of or out of (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to dismount from something (OF:patient -en). For a river (SF:actor eg-) to spill out or over somewhere. For lightning (literally: thunder) (SF:actor -om-) to strike something or someone somewhere. Komahang man te pangpang. He will surely jump off a cliff. Pegdateng den te enay, kimahang kay. When we reached the shore, we jumped overboard. Kimahang si Emayen doton te toktok te kayo nebelantang. Uncle jumped from the tip of the tree that was slanting. Wedad man den engayen, olò se dakel wayeg egkahang kidoen so se wayeg pinekaway. There was nothing now that they had to go after, a large river just spilled over there because water flowed (up out of the ground). kahon (Sp. cajón) n. A wooden box. A crate. kahong-kahong n. A deep empty hollow or hole. For a large container to be empty. kakak v. For a hen (SF:actor meN-) to sing or cluck to itself. cf. kolok kakang n. A bridle. v. For someone (SF:actor meg-) to place a bridle (AF:instrument i-) in a horse’s mouth (DF:goal -an). kakat v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meN-) to play (peek-a-boo) with a baby. kakaw n. The cacao tree and its fruit. Cocoa. kakay n. One’s elder sibling. An older person whether related or not. akay (derv.) voc. Term of address to one’s older sibling. kakit n. A kind of forest grass. kalà n. A native frying pan. cf. kewalì, kawà kalag v. For someone (SF:actor meg-) to play.

kala-kala 124 kalos 2

For someone (SF:actor meg-) to joke. For someone (SF:actor meg-) to amuse someone else (DF:goal peg--en). Peg-iwal te amay din aw inay te bayi sìyan, dinogsoan se mengisù sìyan batà din, [aw] pigkelagan sen ogangan aw apò din. When the father and mother of those women moved, they offered a ritual prayer for those children of theirs, and amused that son-in-law and his grandchildren. kala-kala n. The oldest child in family. cf. penganay kalang-kalang adj. me- Extra large. Loose fitting. kalaw n. A kind of small river crab. kalbà adj. Speckled (chicken). kali v. For someone (SF:actor meN-) to dig camotes (OF:patient -ye-hen) nor other root crop. kekali (derv.) n. A digging stick used for digging camotes. kaling adj. New. Young. adv. Recently. kaling otaw (derv.) n. A person in the prime of life. kaling otaw (from kaling) n. A person in the prime of life. kalit v. For someone (SF:actor meg-) to clench one’s teeth???. kalkal v. For a hen (SF:actor meN-) to scratch in dirt. For someone (SF:actor meN-) to stir??? something. kallep v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to dive headlong into water (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to submerge (voluntarily) in water (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to dip something into liquid (DF:goal -an). Uy, egkallep. Hey, it [the salt-water turtle] submerged. kalo-kalo adv. Possibly. Whatever little bit (of food). v. For someone (SF:actor meg-) to fry pancakes???. For someone (SF:actor meg-) to pretend???. For someone (SF:actor meg-) to be unaware???. For someone (SF:actor meg-) to be unprepared???. Migsagda si Apò meama aw si Apò bayi te eked den tilawi se litag dan, so kalo-kalo aw migbangan todà se dakel memokan ki Emayen. Grandpa and Grandma admonished (them) not to check their snares, because possibly the big snake was lying in wait for Uncle. cf. atok kalos 1 v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to elope with someone(OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-) to enter into a common-law marriage (without ceremony). Of persons (RSF:actors megpe--ay) to become spouses with each other without ceremony. cf. tinangag kalos 2 v. For someone (SF:actor meN-) to strip grain (OF:patient -en) from straw. For someone (SF:actor meN-) to strip the rib of a coconut leaf (OF:patient -en) for making a broom.

kalyo 125 kanak kalyo v. (DF:goal -wan/-han) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to go around the end of something to the other side. For someone (RSF:actors megpe--way/-hay) to change sides with someone else by going around (as from one side of a companion to the other side). For persons (RSF:actors megpe--way/-hay) to exchange places with each other. cf. làpang, lampas kamas v. For a man (SF:actor meN-) to caress a woman’s breasts (OF:patient -en). For a man (SF:actor meN-) to sexually molest a woman (OF:patient -en). For a man (SF:actor meN-) to rape a woman (OF:patient -en). For a couple (RSF:actors megpe--ay) to engage in illicit sex. kamas-kamas v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meN-) to clamber up something (OF:patient -en). For someone to have varicose veins???. kambal v. For someone (SF:actor -om-) to climb up something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to clamber up something (OF:patient -en). Mondà ekon kimambal se tobed te temboway te lelebangan te langit. Then the bean shoots reportedly climbed up heaven’s entrance/stairway. kambang 1 n. A kind of camote. cf. kesilà kambang 2 v. For someone (SF:actor meN-) to scratch something or someone (DF:goal -an) with claws or fingernails. For cats (RSF:actors megpe--ay) to fight each other. kambil v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to grasp something (DF:goal -an) with the legs, as when climbing a tree or riding a horse. For someone (SF:actor -om-/meg-) to grip one’s opponent (DF:goal -an) with one’s legs. For persons (RSF:actors megpe--ay) to grasp each other’s legs. kambing n. A goat. Small long red rice. kambol n. A kind of very small basket made of dry abaca bark, carried by children. kamno, kemmo pron. You (sg)(set 3). Second person singular pronoun. kampet v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meN-) to hug or encircle someone (OF:patient -en) with one’s arms. kampì v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to hang onto something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to climb up something (tree) (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to climb something by hanging on. Mediyò den se memokan diyà te kayo kinempian din. The snake was already far away from the tree that it had climbed. kanà, pegkanà n. Framework. Construction. kekanà (derv.) n. Valuable possessions (agong, kemagi, horse) kanak, kenaken pron. First person singular pronoun me, my (set 3). I myself.

kandan 126 kapal

My own item. kandan pron. Third person plural pron. them, their (set 3). kandin pron. Third person singular pron. him, her, his, hers (set 3). v. For someone to take something (OF:patient -en) for himself. kànen (from kaen) n. Food (literally: what is eaten). {Particularly, cooked rice.} Sustenance. A feast (a large amount of food). Megenaw den se kànen. The food was already cold. Ininangan te dakel kànen. A feast was prepared for him. kanga v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--han/-an) Toothless. For someone to have missing tooth or teeth. kangay v. For birds (SF:actor -om-) to eat fruit off a tree. kangga n. A carabao sled. v. For someone to transport something (OF:patient -hen/-en) on a carabao sled. kangkong, tangkong n. A leafy vegetable having edible leaves and stems. kani pron. This one (set 3). kani-kani n???. Various kinds Abat ka te begas, menge kaniûkani kènunun, so manì man se keelagà te kelabaw. Get some rice, and various kinds of food, because the value of the carabao is absolutely worthless. kano interr. When?. aw kano (derv.) conj???. Whenever. kanta conj. Suppose that. If it were such that. kantag v. For someone (SF:actor -om-) to join a crowd (as for a funeral). For people (SF:actor -om-) to gather (as when attracted by a commotion). For people (SF:actor -om-) to respond to an attraction by gathering together. Mondà migtonggò kay kenyan, netipon se medita otaw so kimantag te nematay. When we kept watch over that one, many people gathered because they were attracted to the death. Kinapay ta meketelo sikiyo, meneng wedà kaw man beling kantag kanak. I beckoned three times to both of you, but instead you did not indeed gather to me. kekantag (derv.) v. For someone to join a crowd of people. kantal (Eng. canter) v. For a horse (SF:actor meg-) to trot or canter. kantal-kantal v. For a horse (SF:actor meg-) to trot. kanted ???. Halting. kantò v. (DF:goal -an) For something (SF:actor -om-) to cease. kentoan (derv.) n. Cessation. Ending. kapal n. A melon.

kapay 127 kati 1 kapay v. For someone (SF:actor -om-) to swim. For someone (SF:actor -om-) to wave one’s arms (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to beckon someone (OF:patient -en) to come near. Kinapay ta meketelo sikiyo, meneng wedà kaw man beling kantag kanak. I beckoned three times to both of you, but instead you did not indeed gather to me. cf. dangoy kapay-kapay v. For something animate (SF:actor eg-) to flap its wings or fins. Peglingì ko diyà te ligad, utay, sida man se egkapayûkapay. When I looked over my shoulder toward the shallow water, wow, over there indeed something was flapping. kapeg adj???. Light colored. Faded???. Dulled???. kapi 1 n. The coffee tree and its fruit. The drink made from roasted and pounded coffee seeds. kapi 2 v. For something (SF:actor meg-) to be one-third. For something (SF:actor meg-) to be more than half finished. For something (SF:actor meg-) to be unequal parts???. Pegkedapag megkapi den megtengà se delem, migsogò den se apò ko te menge doma din. When nearly a third or half of the night had passed, my grandfather gave orders to his companions. kapig v. For someone (IOF:patient me-) to have crippled feet (only). For someone (IOF:patient me-) to be lame. cf. polid kapital (Sp. capital) n. Money with which to buy and sell. kapok n. The kapok tree and the fiber obtained from its seed pods. kapos v. For something (OF:patient -en) to become none. For someone (OF:patient -en) to have none at all. kapoy v. For someone (SF:actor meg-) to be eager for sexual intercourse with someone else (DF:goal peg--an). kepoyun (derv.) n. A prostitute. A habitual sex offender (male or female). karton (Sp. cartón) n. Cardboard carton. kasay-kasay v. For someone (SF:actor meg-) to jerk one’s limbs, as a crying baby or a dying chicken. For someone (SF:actor meg-) to have convulsions???. Melalag den se mata te toyang songkenyan te seladeng, gayed den megkasay-kasay. The eyes of the dogs were red like this at the deer, which now kept jerking its limbs. kaskas v. For someone (SF:actor -om-) to hurry. kegaskas (derv.) For something in the forest (SF:actor -om-) to make a scurrying sound. katel adj. me- Itchy. kekatel (derv.) n. Itchiness. katel-katel v. For someone (OF:patient peg--en) to have sore spots on one’s head. cf. boo kati 1 num. One million (a large number).

kati 2 128 kayo kati 2 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meN-) to hunt game (AF:patient i-) by using a live decoy. Extended meaning, for someone (SF:actor meN-) to attract or to tempt someone. Na penga ekon niyan, a son din Inà, mengati a. Then he reportedly said, Mother, I will go hunting game using decoys. pengetiyan (derv.) n. A live bird decoy. katig n. An outrigger pole. cf. pemawog katyà n. A beer bottle. Any narrow necked bottle. kaw pron. Second person plural pron. you (pl) (set 1). kawà n. A very large frying pan with two handles (18 to 24 inches in diameter). kawad v. For someone (SF:actor meN-) to receive something (OF:patient -en) in return. For someone (SF:actor meN-) to reach for something (OF:patient -en) with one’s hand. For someone (SF:actor meN-) to take something (OF:patient -en) without permission. kawal v. For vine runners (SF:actor -om-) to run???. kawas 1 v. For something (bananas) (SF:actor -om-) to have the beginning of fruit. kawas 2 v. For someone (SF:actor -om-) to disembark from a boat. For someone to unload cargo (OF:patient -en) from a boat. cf. tenà kaway 1 n. The tentacle of a squid or octopus. kaway 2 v. For something (SF:actor -om-) to hang in the sky. For something (SF:actor -om-) to hang above the ground. For water (COF:patient pine-) to flow out of the ground. Wedad man den engayen, olò se dakel wayeg egkahang kidoen so se wayeg pinekaway. There was nothing now that they had to go after, a large river just spilled over there because water flowed (up out of the ground). cf. kabing-kabing kawkaw v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to grope for something (OF:patient -en) (as in the dark). For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to touch something with the hand (open palm). cf. ilam kay pron. First person plural pron. we (excl). kàyà dem. Right there (nearby). cf. sìyà kayab n. A thin blanket. A sheet. cf. bekas kayad 1 v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (CAF:patient ipe-) For someone to spread out (as laundry to dry). cf. ilad kayad 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone to put up a temporary wall. kàyan loc. Right there. kaymito n. A kind of star apple tree and its fruit. cf. enonas kayo n. A tree (generic term).

kayo-kayo 129 kebenalan

Wood. A stick. v. For someone (SF:actor meN-) to gather firewood. For someone (SF:actor meN-) to cut house poles. cf. alas egkeyowun (derv.) n. Firewood. telekayo (derv.) n. Round wood poles used for walls or flooring. keyowanan (derv.) n. A forest. kayo-kayo v. For someone (IDF:goal ke--wan/-han) to be among trees. kayong v. For things (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to shake or tremble (from earthquake, wind). For an earthquake (SF:actor -om-) to shake everything. Pegdateng delem te Linggo, kimayong se linog. When Sunday night came, an earthquake shook things. kayong-kayong v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient me-) to shake or tremble. kealdaw (from aldaw) n. Tomorrow. Kealdaw mesayo ki doton te ikewalo te sabang. Tomorrow we will depart for the eighth rivermouth. keaseb (from aseb) n. Energy. Vigor. keba n. The bank of a river. Riverbank. kebalit n. A kind of weed with small red fruit and three-pointed leaves. kebang n. A cliff. v. For something (IOF:patient me-) to break off, as earth at edge of a cliff. kebawol (from bawol) n. A joke. kebeballi (from beballi 1) n. A helper. kebebingel ???. Deafening. cf. bingel kebegat te kagi (from begat) n. For someone to bear evidential weight or force (as testimony in court). kebel n. The supernatural power by which a person is rendered immune to any weapon used on him. Something that makes someone immune to any weapon used on him. cf. toig, lalas, bisa, tolos kebelan (derv.) n. A person who has supernatural immunity against bodily injury or death. kebelan (from kebel) n. A person who has supernatural immunity against bodily injury or death. kebelayan (from balay) n. One’s neighbor. Neighboring houses or people. A house site???. cf. simbalay, gibelayan megmengibelayan??? (derv.) v. For someone to *visit one’s neighbors. kebellosan (from ballos) n. Hunger. Mèpiya bag aw doen otaw so meketabang kenita te kebellosan ta. It would be good if there were someone (there) because he could help us regarding our hunger. kebenalan (from benal) n. Correctness. Truth.

kebenesan 130 kedegdagan kebenesan (from benes) n. Brushland. An area overgrown with brush. Sagwa delem den, minidegà dan diyà te tengà-tengà te kebenesan, kegolangan. When it had become night, they stayed overnight there in the middle of the brushland, in virgin forest. Doton te tengaen te kebenesan lamig kimadas sen otaw. [They went] as far as the middle of the forest until that person escaped them. kebeng 1 n. A hoof. kebeng 2 v. For someone (SF:actor meN-) to pinch something or someone (OF:patient -en). kebigtilan (from bigtil) n. Desert (no water, no people living, hot). kebilas n. The spouse of one’s brother- or sister-in-law. Ilas (derv.) voc. Term of address to one’s kebilas. kebiyawa n. A kind of citrus fruit. kebkeb v. For someone (SF:actor meN-) to crush something hard (OF:patient -en) between the teeth. For someone (SF:actor meN-) to crunch on something (as bone) (OF:patient -en). kebògan (from boeg) n. Pain resulting from walking or working. kebohì n. Dry beriberi. Heartburn???. kebokadan (from bokad) n. A bud. kebolawan n. A lie. cf. bolalaw kebolay n. Black beeswax. {Used for caulking ?? (boats).} keboni-boni (from boni) n. A kind of burr-bearing grass. kebot-kebot v. (???) For someone to agitate a liquid (usually water) in the mouth. keboyohan (from boyo) n. An enticement. Bait. kebuyungan (from buyung) n. That with which one is occupied. kedagun-dagun (from dagun-dagun) n. Dishonor. kedakel (from dakel) n. The size. The entire item or area. kedakel-dakel (from dakel) n. Everything that a person has. cf. kedònan, kedita-dita kedakò n. A centavo. cf. biyogol kedàtan (from daet) n. Evil. Destruction. Ruin. kededàtan (from daet) n. Evil. kedegdagan (from dagdag) n. Bankruptcy. One’s failure. One’s downfall.

kedeitek 131 keelagà

The meaning of a word. The interpretation of a metaphor. kedeitek (from deitek) n. Smallness. kedel v. For someone (SF:actor meN-) to mend something (OF:patient -en) by repeated sewing. kedel-kedel v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to resew something (OF:patient -en). kedengan n. Previously. Some time ago. Before. kedepagan (from dapag) n. A short distance. kedet v. For skin (SF:actor -om-) to form adhesions or scar tissue. kedì excl. Indeed. Is that so. postpart. Indeed. kedikemel (from dikemel) n. Thickness. kedit v. For rain (SF:actor -om-) to cease. kedita (from dita) n. All. keditaan (from dita) n. A majority. Most of a group. kedita-dita (from dita) n. Everything. cf. kedakel-dakel kediyà (from diyò) n. Distance. kediyò (from diyò) n. Distance. kedked v. For a snake or constrictor (SF:actor -om-) to entwine its body around itself. For someone (SF:actor meN-) to tie a coconut branch together (DF:goal -an) with its own leaves for use as a torch. cf. solò kedog v. For the wind (SF:actor -om-) to blow something (OF:patient -en). For something (IOF:patient egke-/eg--en) to be blown by the wind. kedogangan (from dogang) n. More (added ones). kedomaan (from doma) n. A companion. A relative. The people from one place. Negelà se kenami kedomaan. Our relatives were decimated. cf. keditaan kedònan (from doen) n. One’s possessions. One’s belongings. Kedita te kedònan dan tomalag kidoen te didalem te ilib. All of their belongings were entirely there inside the cave. kedowa (from dowa) n. One’s sibling (brother or sister) (may extend to one’s cousins). telekedowa (derv.) n. Related as brothers or siblings. keelagà (from elagà) n. Value.

keeldawan 132 kegopkop

Worth. Price. Abat ka te begas, menge kaniûkani kènunun, so manì man se keelagà te kelabaw. Get some rice, and various kinds of food, because the value of the carabao is absolutely worthless. keeldawan (from aldaw) n. The next day. The following day. The day after that one. Minolì dan heman te keeldawan niyan. They went home again the next day. keentayan (from antay) n. New life. Resurrection. keepoan (from apò) n. One’s descendant. One’s ancestor???. kegan n. A scab. cf. kegeng kegaskas (from kaskas) v. For something (SF:actor -om-) to make a scurrying sound (in the forest). kegawkaw (from kawkaw) v. For something (SF:actor -om-) to crackle (make a crackling sound). kegaykay n. Rice drying in the sun. A rustling sound. v. For cloth (SF:actor meg-) to rustle (make a rustling sound). kegedam (from gedam) n. Bad physical sensations (of pain) kegemakan (from gamak) n. Misfortune. Yan se negemakan/kegemakan(???) day didalem te bagyò. That was our misfortune during the typhoon. Ontò melima se kegemakan day sìyan. That suffering of ours was very severe. kegeng v. For something (wound, meat, fish, copra) (SF:actor -om-) to dry and become hard. kegeyonan (from gayon) n???. Immediately. Right away. kegkeg, kugkug v. For something (SF:actor meN-) to oscillate. For someone (SF:actor meN-) to bounce something (a baby’s hammock) (OF:patient -en) (as with a string or one’s hand). kegnanun (from kagnan) v. For someone (SF:actor eg-) to run back and forth. Gayed egkegnanen. She kept running back and forth. cf. leto kegobkob v. For something (as wings) (SF:actor -im-) to whirr (make a whirring sound or noise). Kimegobkob. Wings whirred. kegolangan n. Virgin forest (mature trees). Woods. Wilderness. Sagwa delem den, minidegà dan diyà te tengà-tengà te kebenesan, kegolangan. When it had become night, they stayed overnight there in the middle of the brushland, in virgin forest. kegongkong n. (Rim of) a tortoise shell. kegopkop v. For someone (SF:actor meg-) to want all of a number of things (OF:patient -en) (selfishly). For someone (SF:actor meg-) to take something (OF:patient -en) completely (selfishly). Figuratively, for someone (SF:actor meg-) to govern another’s activities (OF:patient -en) (as father-in-law of new son-in-law) (selfishly). cf. akop, sakop, sikop, demet

kegotkot 133 kekitaan kegotkot (from kotkot) v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to scratch (oneself???). kegowikaw n. A rattan holder for dishes (). kegoyakoy n. A kind of small soft crab. kehirapan (from hirap) n. A difficulty. keibeg (from ibeg) n. A desire. A wish. keido (from ido) n. Pity. Mercy. Limowà se kesili, meneng [okit te] keido te Timanem, todà ko neabat. The eel escaped, but by God’s mercy, I caught it again. keilangan (from ilang) adv??. It must be that.... Obligatorily. n. A need or necessity. A requirement. Eden lay se keilangan no? What is your need/requirement? keimenmanan (from imanman) n. Consciousness. keini loc. Right here. keinit (from init) n. Heat. Warmth. keitem (from item) n. The color black. Blackness. keiwalan (from iwal) n. A floodplain. A river and its banks. keiyan (from iyan) ???. That way (direction??? manner???). kekali (from kali) n. A digging stick. {Used for digging camotes.} kekamang n. Any weapon (bolo, knife, gun). v. For someone (SF:actor meg-) to carry a weapon. kekanà (from kanà) n. Valuable possessions (agong, kemagi, horse) kekantag (from kantag) v. For someone (SF:actor -om-) to join a crowd of people. For people (SF:actor -om-) to gather together, as when attracted by a commotion. kekatel (from katel) n. Itchiness. kekemowan (from kemowan) n. Things for which one has use. Useful things. Usefulness. Daily needs???. kekepisan (from kepis) n. Figuratively, sin???. kekipok n. Posterior of bird’s anatomy (not feathers). cf. kitot kekitaan (from kità) n. A remembrance, something that belonged previously to one’s dead relative. A souvenir.

kekolo 134 kelangkaw kekolo n. A tumpline, a to carry basket (passes over top of head). kekumung v. For someone (IOF:patient me-) to be awkward. kekunà n. Custom. cf. pelinta, okoman, ketanem kela v. (CSF:causer megpe-) (OF:patient peN--hen/-en) For someone (SF:actor meN-) to refuse the truth (DF:goal -han/-an). For someone (SF:actor meN-) to deny the truth??? (DF:goal -han/-an). For someone (SF:actor meN-) to belittle??? someone (DF:goal -han/-an). For someone (SF:actor meN-) to blaspheme??? someone (DF:goal -han/-an). kelabaw n. A carabao. kelabi n. Fatty tissue or skin at side of waist. kelag v. For someone (SF:actor meg-) to cry (weep tears) for or about something (DF:goal eg--an). Yan migkelag se inay aw amay, key se batà din negelà, nematay. Then the father and mother cried, because their children were annihilated, they died. Pegdateng din doton te bontod, gayed migkelag, so gayed din tinengtengan se pegkeanod te balay day te dakel miglaneg. When she got to the mountain, she kept crying, because she kept looking at the erosion of our house by the big flood. Gayed a egkelag. I kept weeping. kelagà v. For something (SF:actor -om-) to make a clattering noise. kelagal v. For someone (SF:actor -om-) to scatter things around???. Kelagan n. A tribe of people living south of Mount Apo in southern Mindanao. Kinelagan (derv.) n. Characteristically Kalagan in origin. kelagsoy n. A kind of squirrel-like wild animal (cat-like???). kelakwat (from lakwat) n. The distance between things. kelalang v. For several persons (SF:actors meg-) to help carry a common object (OF:patient -en) in their arms or hands. cf. kelelang kelalay v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to string up something (OF:patient -en) (as a line) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to fasten up something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). cf. sablay kelaling v. (also peg--i) For something (OF:patient peg--en) to rust. For something (OF:patient peg--en) to be or become rusty. kelamag n. The wind. Air. kelambog n. A kind of sectioned edible green fruit and the tree on which it grows. kelangkang v. For someone (OF:patient -en/peg--en/eg--en) to be nervous. For someone (OF:patient -en/peg--en/eg--en) to tremble from fear (as of a high place). kelangkaw (from langkaw) n. Height. Importance. v. For someone to elevate someone else (COF:patient pe--en).

kelang-kelang 135 kelekat

For someone to glorify someone else (COF:patient pe--en). kelang-kelang n. Inside of thigh. Pubic area between legs. cf. sinelowan kelansa (from lansa 2) n. The smell of blood, flesh, or fish. kelap v. For something (SF:actor -om-) to flash briefly. For someone (SF:actor -om-) to see briefly but not recognize (as someone passing in the dark). kelapeng v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meN-) to patch something. kelap-kelap v. (???) For something to flash briefly. kelasag n. A wooden war shield. Protection. kelatay (from latay) adv???. (With set 4 pronouns) if I were only the one..... Fain would I (do something). Wishful thinking???. kelatsotsi, spelling??? n. A kind of tree that bears flowers. kelawit n. A kind of arrow with long barbs. kelbala (from melbala) n. A desperate character. A vile or cruel person. kelbolo (Sp. carburo??? [carbide]) n. A flashlight battery. keldiro (Sp. caldera) n. A cooking pot. Kettle. keleb 1 v. For someone (SF:actor -om-/meN-/egpeN-) to chew on a string??? (OF:patient -en) For fish (SF:actor -om-) to bite a fishing line. keleb 2 v. For young corn on cob (SF:actor -om-) to shrink after picking. kelebetay (from labet) n. Understanding. keleboso (Sp. calabozo) n. A jail. v. For someone to be imprisoned (OF:patient -wen/-hen) (IOF:patient me-). For someone to be put in jail (OF:patient -wen/-hen) (IOF:patient me-). kelebotan n. A squid. keleg 1 n. A kind of very large vine. keleg 2 v. For misfortune or bad weather (SF:actor -om-) to overtake someone (DF:goal -an). Kelegokan (from lagok) pers. name. Name for Satan. kelegwati n. A kind of vine, the leaves of which are used for food. kelekat, linekatan (from lekat) n. Start. Source. Beginning.

kelekoban 136 keles-keles kelekoban n. A kind of fish. kelelahan (from lala 2) n. Entertainment. Amusement. kelelang (from lelang) n. The distance between two things. An interval of time. v. For someone to make intervals even. For someone to measure something carefully. cf. lakwat, sokod keleliyaan (from leliyà) n. Enjoyment. kelelodà n. The paprika tree and its pods. kelelowa (Tag. kaluluwa) n. Spirit of a dead person. cf. along kelemahan (from lama) n. Lack of recognition. For someone to be sorry about something done. Kelemahan ko iyan. I’m sorry about that. cf. puluk kelemahò (from mahò) v. For something dead (rat) (SF:actor -om-) to stink. kelemansi n. The calamansi tree or its fruit (a small citrus). kelemboan (from lambò) n. One’s health. Wedà olì se kelemboan din tepad te bayil. His health did not return during the drought. kelemitanan (from lemitan, lamit) n. Something that can cause fear in someone. kelem-kelem v. For someone (SF:actor meg-) to be far away on or below the horizon. kelemokan, kelmokan n. A new mother. Any woman having borne children???. v. For a mother (SF:actor meg-) to give close attention to her child or children (OF:patient -en). kelemonggay n. A kind of slender tree with edible leaves. kelempotì v. For sugarcane stalks (SF:actor -om-) to flower. Komelempotì se loygoy te menge tebo te telaki menilo heman. The blossoms of the sugarcane belonging to a young unmarried fellow who was also an orphan will appear. keleowan (from lao) n. Thirst. kelep v. (OF:patient -en) For someone or something to be full of something (OF:patient -en). For someone or something to be overspread with (as weeds, sores) (OF:patient -en) kelepetì n. A bamboo stick used for making holes for planting. kelepì n. A kind of , having two shoulder straps, carried by men. cf. bekotal, koyot kelepidong n. A kind of frog that has horns above its eyes. kelepudan n. Companion???. [Kalagan epud a friend.] keles v. For someone (SF:actor -om-) to hug someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to embrace someone (DF:goal -an). cf. kampet kelesisi, kolesisi n. A parakeet. keles-keles v. For someone (SF:actor meg-) to fold one’s arms.

kelet 137 kelimahan kelet n. A curl or wave of the hair. v. (OF:patient??? -en) For something (SF:actor -om-) to curl. For something (SF:actor -om-) to wrinkle. For something (as corn silk) (SF:actor -om-) to shrivel For cloth (SF:actor -om-) to shrink. kelib v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to bite something off (DF:goal -an) with the incisors, such as corn from cob. kelibaeg (from libaeg) n. A loincloth. A g string. A breach cloth. v. For a man (SF:actor meN-) to wear a loincloth. kelibangbang n. A butterfly. A moth. A kind of plant with butterfly-shaped leaves. kelibogan (from libog) n. A mixture of races. Mestizo. Mongrel. kelid v. For someone or something (SF:actor meN-) to roll along, away or down. For someone or something (SF:actor meN-) to slip. For someone or something (SF:actor meN-) to slide (involuntarily). For someone to roll something (OF:patient -en) along, away or down. kelidun (derv.) For someone (as angry child) (SF:actor meg-) to roll about on floor or ground. kelidoan (from lidò) n. The necessities that one lacks. Needs that one has. kelidun (from kelid) v. For someone (as angry child) (SF:actor meg-) to roll about on floor or ground. keligbinan (from ligbin) n. Separation by distance (could be within sight). A secret place???. kelikit (from likit) n. Every time. Each time. Every day. kelikò (from likò) n. A return trip. kelilit n. A woodpecker???. v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to eat something little by little until consumed. kelimahan (from lima 2) n. A difficulty. A hardship. Mondà binalaw-balaw den se batà bayi, eg-ikagi se batà bayi, Wedad kelimahan diyà kenaken, meneng olò inay ko se belaw-belawi niyo. When they discussed it with the daughter, the daughter said, I have no difficulty, but only my mother is the one with whom you should discuss it. Se monà omay te kanak peg-iskwila, ontò neluba se kanak pedowan, so iman ko se keogpà te otaw egpenimanem, aw wedad den palos kelimahan. The first year of my schooling, my soul was very

keliman 138 kelod

happy, because my expectation was that this was the life of a godly person, and that there would never be a hardship. keliman (from lima 1) num. Numeral fifty. kelinaw (from linaw) n. Peace. Calm. Tranquility. kelingeban (from lingeb) n. The completion of a building. kelinsawi n. A mature male deer, having antlers. kelipos n. A partially burned stick from a fire that has gone out. cf. elimendan, gansà kelisaw n. Immature (but usable) betel nut. A wild palm the fruit of which is used in the betel chew. cf. bakang, mamà kelisig n. A kind of very large basket made of rattan, not used for carrying but used in granary to store unhusked rice. kelitekan (from litek) n. A stain. kelitokan (from litok) n. Meaning. Enunciation. keliwat v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to relay something (news, message, tradition) (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to pass something along (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For someone (-om-) to represent another person. telekeliwat (derv.) n. A representative. keliyà n. A kind of green or white parrot. A kind of small sour native squash. keliyawa n. A hornbill, a kind of red or black bird with long bill and loud call. keliyod n. A baby river eel. cf. kesili kelkel v. For someone (OF???:patient -en) to cough. For someone (OF???:patient -en) to clear one’s throat. kelli n. A kind of black vine producing medicine for thrush. kelmokan cf. kelemokan kelobaw n. A . Head . v. For someone (SF:actor meN-) to wear a head kerchief. Ontò den mèpiya bawa te telaki sìyan key nenelowal den te selowal te minenobò aw saol din minenobò, aw doen den tikes din aw nengelobaw. That young man’s appearance was now very good because he was now wearing his Manobo-style pants and Manobo-style shirt, and he also had knee and wore a head scarf. kelod v. For someone (IOF:patient me-) to trip and fall. Figuratively, for someone (IOF:patient me-) to make a mistake in speech. cf. dogsò

kelodet 139 kemansi kelodet v. Of skin (IOF:patient me-) wrinkled. kelokad v. For someone (SF:actor meN-) to search around for something. kelokipak n. The base of a coconut branch. cf. pelapà kelokob (from kokob) n. A fenced pen for animals. keloli n. Germs???. Itchiness on skin. cf. kagaw kelombal n. A corn cob. kelomò n. A kind of red river crab. kelompol n. A basket to carry chickens. kelongo (from longo 2) n. Supernatural harm. kelop v. For someone (SF:actor -om-) to cover oneself with a blanket (OF:patient -en) or other covering. For someone (SF:actor meg-) to cover someone or something (OF:patient -en) with a blanket or other covering. For someone or something (IOF:patient me-) to be covered with a blanket or other covering. kelopipì n. One’s hip bone. kelowahan (from lowa 1) n. Brightness. kelowan (from dowa) num. Numeral twenty. kelowasun (from lowas) n. A generic term for clothing. kelowidì n. A kind of mushroom. kelowui n. A kind of large web-weaving spider. kelubahan (from luba) n. Happiness. kemad v. For someone (SF:actor -om-) to crawl. kemad-kemad v. For someone (SF:actor meg-) to crawl (like a crab). kemagi n. A gold heirloom necklace with bells. kemalì (from malì) n. An indiscretion. cf. salà kemalig n. A large building. A bodega. A warehouse. kemamang n. Yaws. An abscess. kemàmis (from màmis) n. Sweetness. Pleasure. kemanga n. A sharpening stone. Whetstone. Oilstone. kemansi n. The breadfruit tree and its fruit.

kemati 140 kenaken kemati n. The tomato plant and its fruit. kemawong n. A kind of green-brown coconut beetle. kembayà n. Everyday clothing. v. For someone (SF:actor meN-) to dress in everyday clothing. cf. pepidit kemel n. The leg or legs of insects (or animals???). cf. benis kemeneng v. For someone (SF:actor meg-) to weep for something or someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to sorrow for someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to become crazy. cf. meneng-meneng kemenoboan (from Menobò) n. The Manobo people. Yan se pegketangen te menge [otaw] dini kenami te menge kemenoboan. That is the custom of the people here where we are, for the Manobo people. cf. minenobò kemes n. A handprint or footprint???. Something that retains its shape after being squeezed in the hand???. v. For a bride and groom (SF:actors meN-) to perform the ceremony of exchanging rice or feeding each other rice balls. {This can be the major wedding formality.} For someone to squeeze a fistful of something (OF:patient -en) into a ball. For someone to form something (OF:patient -en) in the hands. cf. kumù kemetayun (from matay) n. Death. kemkem n. The foot of a bird or animal. v. For someone to grasp something (OF:petient -en) in the hand. For a bird of prey, to grasp something (OF:patient -en) in its talons. kemmo cf. kamno, kemno kemno, kemmo pron. Second person singular pron. you (set 3). Your (set 3). kemogà n. Pink-eye. An inflammation of the eye. v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted with pink-eye. kemolò n. A kind (of something). kinemoloan (derv.) n. Classification. A certain kind. Various kinds. Varied. kemonaan (from monà) n. One’s ancestor or ancestors. kemowan, kekemowan n. Things for which one has use. Useful things. Usefulness. Daily needs???. cf. tigkemowan kempilan n. A kind of two handed sword that has a wide one-edged blade that comes to a point. kenà neg. adv. Tenseless negative, not. Not at all. kenaken cf. kanak

kenamay 141 kentay kenamay (from namay) n. A long time. kenami pron. First person plural pron. our (excl), us (set 3). kenan interr. Where?. Kenan ka pesalo? Where are you going? v. For someone (SF:actor -om-) to go somewhere. Eg-ikagi dan Komenan kaw te aldaw seini? They said, Where will you go today? Son din ekon, Komenan ka? He said, Where will you go? aw kenan (derv.) loc. Where. pengkey kenan (derv.) n. Wherever. kenan-kenan v. For someone (SF:actor meg-) to stay just anywhere. kenat-kenat, kunat-kunat v. For a person (SF:actor meg-/meN-) to tense one’s muscles in stretching or yawning. For someone (SF:actor meg-/meN-) to stretch himself. kendoen cf. kindoen kendòkey loc. Right here. kendoton (from doton) loc. Right there Kagi se wedad inenengen, Bitinen ko se kanak kendoton te lanto te apoy seini. The one without sense said, I will now suspend mine right there above this fire. kenegkeg v. For something (as thunder) (SF:actor meg-) to make a deep rumbling sound. keneman (from enem) num. Numeral sixty. kenemayan cf. kenemayun kenemayun, kenemayan (from namay) n. A lengthy period of time. A long time. cf. namay keneyonan n. The world. Universe. kengitngitan (from ngitngit) n. Darkness. kening n. Bangs (of hair). v. For someone to wear hair (OF:patient -en) in bangs. kenita pron. First and second persons singular pron. our (dual), us (set 3). kenitadon pron. Our (inclusive). Us (set 3). First and second persons plural (inclusive) pron. us (inclusive), our (set 3). keniyogan (from niyog) n. A coconut grove (a place where coconut trees are planted or growing). kenken v. For someone (IOF:patient me-) to have a contracted limb, such as an arm that cannot be straightened due to some past injury or defect. kenoni n. A kind of (large) white rice. kensel v. For someone (SF:actor -om-) to strike something or someone with the fist. kentà v. For something (a flood) (SF:actor -om-) to subside. For something (medicine, kerosene) (SF:actor -om-) to be used up. cf. kantò kentay n. A moving column of people.

kentil 142 kepit

A band of people???. kentil n. A kind of small colored fish. kentoan (from kantò) n. Cessation. Ending. cf. kentà kenyan dem. That one nearby (set 3). kenyo pron. Second person plural pron. you (pl), your (pl) (set 3). keogpà (from ogpà) n. Way of life. Daily life. Manner of life. Seini meg-indan-indan a den te kenaken keogpà doton te Caburan. Now I will tell about my own life there in Caburan. keokit (from okit) n. Method. Passage. Meneng kedì so keokit den te otaw sìyan kimadas. But indeed it was that person’s method of fleeing. keompadà (from ompadà) n. Poverty. Bad behavior (manners). keopal (from ) n. Anger. keotawun (from otaw) n. Oneself. Mankind. Humanity. kepagod (from pagod) n. One’s effort or exertion, or the monetary value of same. {Particularly that which is expended to collect a debt and may be added to the principal.} kepal n. A flat board hand hewn from a round log by chopping away wood on both sides. kepatan (from epat) num. Numeral forty. kepaya n. The papaya plant or its fruit. kepelahan (from pela) n. Astonishment. Surprise. Amazement. kepesekan (from pasek) n. Slavery. Servitude. kepetagan (from patag) n. A flat place. A level place. Level land. A plain. Se sìyan balay day medapag te wayeg diyà te kepetagan. That house of ours was near the river on level ground. cf. pantal kepis v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For something (SF:actor -om-) to diminish in size. For a body limb (SF:actor -om-) to wither. cf. kipes kekepisan (derv.) n. Figuratively, sin???. kepit v. For someone (SF:actor -om-) to cling to something or someone.

kepitowan 143 kesengkapan

For bees (SF:actor -om-) to gather together in a swarm (on a tree branch). kepitowan (from pito) num. Numeral seventy. kepiyawi n. A kind of tree that leafs in wet season, loses leaves in dry season. kepkep, kupkup v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to clasp something in one’s arms. For someone (SF:actor -om-) to encircle something with one’s arms. kepolan n. A single brass betel nut box. cf. pastan kepong-kepong n. Dust in the air. kepoyun (from kapoy) n. A prostitute. A habitual sex offender (male or female). kepuluk (from puluk) n. Sadness. kepulukan (from puluk) n. A necessity. Something lacking. Wedad kepulukan dan so gayed dan egpenayit doton te langit. They have no lack because they always are climbing up to heaven. keriton (Sp. carretón) n. A wheeled cart. A wheelbarrow. kersonsilyo (Sp. calzoncillos) n. Men’s underwear (). kesakit (from sakit) n. Pain. Sickness. kesakit te tegelabon (from labon) n. Convulsions (eyes æturn inside out’). keseb-keseb v. (DF:goal -an) (DF:goal eg--an) (DF:goal peN--an) For someone to endeavor to find out the truth???. keseg n. Strength. Energy. Vigor. v. For someone (SF:actor -om-) to become strong. cf. keyseg, meyseg kesegan (derv.) n. Strength. Health. Energy. kesegan (from keseg) n. Strength. Health. Energy. keseligan (from salig 2) n. Trustworthiness. Reliability. Responsibility (as a personal trait). kesendigan (from sandig) n. A steep hill. kesengkapan (from sangkap) (Ceb. kasangkapan) n. Tools. Utensils. Equipment, household effects. cf. telepagan

keseyaan 144 keteb keseyaan (from sayà) n. The favored one (as among several children). kesikmihan (from sikmi) n. A secret place. A place alone. kesilà n. A yam. A generic term for the camote plant or its tubers. {Includes: kambang, kisay, meniyol, begas, bolos.} kesilat (from silat) n. The new moon. kesili n. A (river) eel. Negìtan ko se dakel kesili. I unintentionally stepped on a large eel. kesilyas (Sp. casilla) n. A toilet. Latrine. Privy. cf. liyò kesinelayan (from sinalay) n. Appeasement. keskes v. (AF:patient i-) For a snake (SF:actor -om-) to coil. For a snake (SF:actor -om-) to wrap itself around something (DF:goal -an). Kimeskes se bekesan te lawa din. The python wrapped itself around his body. kesombuluan (from sombulù) n. Sorrow. Grief. Sadness. Kestilà n. A Spaniard, a person of Spanish ancestry. The Spanish language. kesyaman (from siyam) num. Numeral ninety. ketà v. For someone (SF:actor meg-) to do something without stopping to explain. For someone (SF:actor meg-) to do something without prior notice???. cf. selikmati, tomalag pegketà (derv.) adv???. (With set 2 pronouns) to happen suddenly without prior notice. ketaben n. A kind of tree that bears small sweet fruit. ketadman n. A cliff by the beach. A promontory. A peninsula. ketagad (from tagad) n. An opportunity. ketànan (from taen 1) n. Visibility. Clarity. ketanem (from tanem) n. A custom. A tradition. Manner of life. One’s nature??? attributes??? or personality???. A habit???. ketapes (from tapes) n. A (fly) swatter. cf. dapì keteb v. For someone (SF:actor meN-) to thatch a roof??? (OF:patient -en).

ketebò 145 ketonya ketebò, keteboan (from tebò) n. Beginning. cf. tineboan, kelekat keteboan cf. ketebò ketegkasan (from tagkas 2) n. An appointed time. A time limit. A deadline. ketel v. For someone (SF:actor meN-) to break off plant tops (OF:patient -en) such as camote tops. ketemoayan (from temoay) n. Old age. Nematay te ketemoayan din den. He died when he was already in old age. ketepadan (from tepad) n. That which exactly meets a need. A proper solution. keteposan (from tapos) n. The completion (of an activity). The finish. ketesan (from tesan) n. One’s age (relative or exact). Maturity. ketigaman (from tigaman) n. Magic power. ketig-apò (from tig-apò) n. One’s possessions. ketin v. For something (contagious disease, weeds, fire) (SF:actor -om-) to spread somewhere (DF:goal -an). For something (SF:actor -om-) to reach as far as somewhere (DF:goal -an). ketket n. Smegma. cf. biled, singgel ketlowan (from telo) num. Numeral thirty. keto 1 adj???. me- For something to happen as a surprise. keto 2 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor -om-) to strive, to increase one’s endeavors???. ketoigan (from toig) n. A curse. Knowledge of how to injure others by magic. cf. doa???, tigaman keto-keto v. For pain (SF:actor meg-/eg-) to throb. ketoledaan (from toladà) n. Instruction. ketoliyosan (from toliyos) n. The last one. ketolosan (from tolos) n. Supernatural power. Na, indanan ka te metolos goman. Now then, I’ll tell you about her supernatural power. ketombal n. A pepper plant or its fruit. Chili pepper???. Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal te apò day. Lecada and I were in danger of suffering the consequences of breaking taboo by laughing at the temaing honeybees and todak wasps that fought while swarming the pepper plant belonging to our grandparents. ketonya n. Dark embroidered cloth.

ketopi 146 kidoen ketopi n. A kind of small ocean crab. ketsola n. A kind of large shrub the leaves of which are sometimes used to treat scabies. {Same as Vis. asunting.} kewalì n. A frying pan or basin with two handles. cf. kalà kewasa cf. kowasa kewelowan (from walo) num. Numeral eighty. kewit n. The back of ankle. Heel. belengkewitan (derv.) n. An old rooster having long spurs. key conj. For. Because. The reason being. cf. so keyagkag ???. For a person to be thin. keyatang n. A kind of small (black) river crab. keyemanan (from yaman) n. Riches. Wealth. keyemetan n. A kind of red bird similar to kelyawa. keyowanan (from kayo) n. A forest. keyoyò n. A kind of long-legged quivering fly. cf. toyò keyseg (from meyseg) n. Aggressiveness. Bravery. Courage. v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to become brave. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to become courageous. ki 1 pron. First and second persons singular pron. we (dual) (set 1). ki 2 part. Personal name marking particle (set 3). ki 3 exclam. Oh!. kibid-kibid v. For one’s body (SF:actor meN-) to twitch while sleeping or in death throes. kida dem. That one far away (set 3). kidoen loc. prep. There. Thereon. Therein. v. For someone (SF:actor -om-) to be at a certain place. For someone (SF:actor -om-) to go to a certain place. For someone or something (SF:actor -om-) to be there. Doen sebad otaw, memekesanay, kimidoen ki Boysan. There was a certain person, a python hunter, who went to Boysan. Medita otaw kimidoen aw timanod te peipid. Many people went there and attended the wedding. cf. doton

kidòkey 147 kilem kidòkey loc. Right here. kidon pron. First and second persons plural pron. we (inclusive) (set 1). kigò v. For someone (SF:actor meg-) to slosh water (OF:patient -en) back and forth. kigò-kigò v. For water (SF:actor meg-) to slosh back and forth. kigpol n. Pith, as of sugar cane. kihod n. Pigeon-toed. kilaki v. For someone (SF:actor meN-) to dry body sores (OF:patient -yen/-hen) over a fire in order to heal. kilà-kilà v. For something (SF:actor meN-) to glitter. For something (SF:actor meN-) to flicker. kilala v. For someone (SF:actor -om-) to know someone (OF:patient -en [kilelaen, kilelai]). For someone (SF:actor -om-) to recognize someone or something (OF:patient -en) [kilelaen, kilelai]) For someone (SF:actor -om-) to acknowledge someone (OF:patient -en [kilelaen, kilelai]). For someone (SF:actor -om-) to distinguish something (OF:patient -en [kilelaen, kilelai]). For someone (SF:actor -om-) to perceive something (OF:patient -en [kilelaen, kilelai]). For someone (CSF:causer megpe-) to appear to be something else. pengilala (derv.) n. Distinguishing characteristic. Signs and wonders. kilang-kilang n. A decorated shirt or dress. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to wear a decorated shirt or dress. For something worn (as one’s beard) (SF:actor meN-) to glitter. Dakel ekon se benget sìyan mengilang-kilang. That beard that glittered was reportedly huge. kilas v. For cloth or paper (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to tear. cf. lisì kilat n. Thunder. v. For thunder (SF:actor -om-/meg-) to rumble. Yan se migkilat, migkilem, minodan. That’s why thunder rumbled, lightning struck, and it rained. Yan migkilat, minodan, migkilem. Therefore thunder rumbled, it rained and lightning struck. Mèpiya so wedà den kilat. It’s good because thunder is not rumbling now. kilaw adj. Raw. Uncooked. v. For someone (SF:actor meN-) (ISF:actor meke-) to eat raw or uncooked food (as fish or meat). kinilaw (derv.) n. Fish or meat soaked in vinegar and eaten raw. kilawun (derv.) n. A kind of banana eaten raw. kilawun (from kilaw) n. A kind of banana eaten raw. kilay n. One’s eyebrows. Brow. kilem n. Lightning. v. For lightning (SF:actor -om-/meg-) to strike. Yan se migkilat, migkilem, minodan. That’s why thunder rumbled, lightning struck, and it rained. Yan migkilat, minodan, migkilem. Therefore thunder

kilid 148 kindal

rumbled, it rained and lightning struck. Mèpiya so wedà den kilat. It’s good because thunder is not rumbling now. kilid n. The side. Edge. Border (of body or object). Shallow water. Lake shore. Mountain side. v. For someone (SF:actor meN-) to pass along the side or edge of something (a path). kiling-kiling n. A decorated shirt. v. For someone (SF:actor meg-) to shake the head back and forth. For someone (SF:actor meg-)to sway from side to side. kilkil v. For someone (SF:actor meN-) to tap one’s heal, toe, or knee nervously. kilo (Sp. kilo) n. A metric measure of weight equal to 1000 grams (2.2 lbs.). kilot n. Hell. kimay v. Of an arm or hand (IOF:patient me-) to be or become twisted. Of an arm or hand (IOF:patient me-) to be or become deformed. kimemali v. For someone (SF:actor meg-) to go ahead and do something for/by oneself. Apò, pegkimemali kaw den peg-elomo, so doen kanak inangen. Grandma, go ahead now by yourselves and cook, because I have my own things to do. Apò bayi, kagi te telaki, pegkimemali ka beling pegbilbog amon ketebangan se kebellosan tadon. Grandma, said the young fellow, go ahead and make yourselves instead some porridge in order to relieve our hunger. kimet v. For someone (SF:actor meN-) to pick up crumbs or dirt. kimo-kimo v. For someone (SF:actor meN-) to work diligently. kimpit n. A hair clasp. kinambut v. For someone (as a man without pants or a woman while bathing) (SFactor meg-/meN-) to wrap oneself in a temporary covering (AF:patient i-). kinamput v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to be in agreement with a previously agreed amount. cf. iselotob kinawà v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to get something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to take something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to obtain something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to reach out one’s hand (OF:patient -en) to receive something. For someone (SF:actor -om-/meg-) to hold or take something (OF:patient -en) in one’s hand. For someone (SF:actor -om-/meg-) to receive or accept someone’s reasoning or arguments (OF:patient -en). For someone to hand something (AF:patient i-) to someone. For someone to give something (AF:patient i-) to someone. kindal n. One’s skin (of man or animal). Hide (of an animal).

kindoen 149 kiskis

Leather. kindoen (from kidoen) n???. Right now. Right here. kindòkey cf. kendòkey kinedeb v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to chop something (OF:patient -en) finely. For someone (SF:actor meg-/meN-) to shave off pieces of something (OF:patient -en). Kinelagan (from Kelagan) n. Characteristically Kalagan in origin. kinelagan (from Kelagan) n. Characteristically Kalagan in origin. kinemoloan (from kemolò) n. Classification. A certain kind. Various kinds. A variety. Parts of one’s body. kinggut n. A kind of large beetle. kinilaw (from kilaw) n. Fish or meat soaked in vinegar that is eaten raw (uncooked). kinis n. Metal. kinono interr. When? (future). How big?. Kinono ka dini? When will you come here? (possibly, How many days before you return here?). cf. kano, singono kipes v. For an object (SF:actor -om-/eg-) to reduce in volume. For something (SF:actor -om-/eg-) to diminish in size. For swelling (SF:actor -om-/eg-) to go down, or reduce in quantity. For something (as vegetable dried in the sun) (SF:actor -om-/eg-) to shrivel. For something (SF:actor -om-/eg-) to wither. For cloth (SF:actor -om-/eg-) to shrink in size. cf. kepis, epà kipì, kipit v. For something (as a can) (IOF:patient me-) to be mashed flat. For something (IOF:patient me-) to be or become squashed flat. For something (IOF:patient me-) to be bent???. cf. lekò kipot v. For something (IOF:patient me-) to be plugged up. For something (IOF:patient me-) to be completely closed up. cf. kiyom kisay 1 n. A kind of yam. A kind of yellow camote. cf. kesilà kisay 2 v. For something (as fingers) (IOF:patient me-) to be separated or spread out. kiseng v. For someone (SF:actor meN-) to rub something (one’s eye, soap onto laundry, or to soften abaca). kisiyo (Ceb. keso) (Sp. queso) n. Cheese. kiskis v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to scrape something (OF:patient -en) with a knife or other instrument. For a man (SF:actor -om-/meN-) to shave his beard.

kiso/???kisol??? 150 ko 2 kiso/???kisol??? n. A particular kind of coconut tree that bears small fruit. A kind of medicinal plant???. kità v. For someone (SF:actor -om-) to see something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to find something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to meet someone (OF:patient -en). For persons (SF:actors meg-) to meet or come together for formal negotiations to settle a dispute. For someone to bring and show something to someone (COF:patient pe--en). For someone to reveal something to someone (COF:patient pe--en)??. For someone to take someone (CAF:patient ipe-) to see something. For someone to present proof or evidence (CAF:patient ipe-)?? to someone (CDF:goal pe--an)??. Yan se kimità kay te kamno ogpeanan, so nengemahà kay te mekaen day si Apò Aga. That’s when we found your dwelling place, because Granddaughter Aga and I were looking for something to eat. Kinità dan se petiyokan aw nemowag dan. They saw large honeybees and they smoked them out. Kinità din iyan dimelog pesalo doton dibabà. He saw it wriggling its way downstream. Wedà [din] man kitai. He didn’t find her. Mondà minilod dan, kinità dan se lowa te pawà. When they moved further along, they saw the cleared ground of a field. Eked kitai se sebad otaw diyà dibaloy te dakel kànen. A person couldn’t be seen on the other side of the large amount of food. Pinekità a din te miyaw. He brought the cats for me to see. Impekità a din te miyaw. He took me to see the cats. cf. tengteng kekitaan (derv.) n. A remembrance, something that belonged previously to one’s dead relative. A souvenir. pegkitaen (derv.) n. Reconciliation???. kità-kità v. For someone (CSF:causer megpe-) to be vain. For someone (CSF:causer megpe-) to be ostentatious. kiteb-kiteb v. For someone (SF:actor meN-) to purse one’s lips in anger. kitek v. For someone (SF:actor meN-) to tickle someone (OF:patient -en) with the finger. cf. gilek kitot n. Buttocks. Seat (of pants). Rear of (vehicle, church building). Lower end of post or tree. kiwag v. For someone to hand something (OF:patient -en) to someone (AF:patient i-)??. kìyà dem. Right there (nearby). kiyampaw n. A kind of small marine ray. kìyan loc. Right there. Wedà kenamay kinità din kìyan se seladeng nekeledot. Before long he saw right there a deer that appeared. kiyom v. For something (a hole) (IOF:patient me-) to be closed up. For something () (IOF:patient me-) to be folded up. cf. kipot kiyosò n. An infant house rat. A mouse. ko 1 pron. First person singular pron. I, my (set 2). ko 2, kò excl. Exclamation of surprise: Phewww!.

kobing 151 kolang kobing n. A Jew’s harp, usually made of bamboo. v. For someone (SF:actor meN-) to play a Jew’s harp. kobong n. A short bamboo tube for carrying or storing water. v. For someone to carry or store water (OF:patient -en) in a bamboo tube. cf. patà kodà n. A horse. kodak (Eng. Kodak) n. A camera. v. For someone (SF:actor meN-) to take a picture or photo (OF:patient -en) of someone. Wedà kenamay inabat ko se kodak aw kinodak ko den se impeipid sìyan. Before long I took out the camera and I photographed those who had been married. koden n. A clay pot used for cooking. cf. allit, sibolan, tibod kodkod v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone SF:actor meg-/meN-) to scrape something. kodkoday (derv.) n. A scraper. kodkoday (from kodkod) n. A scraper. kodlong n. A kind of long two-stringed wooden guitar. koen cf. kowa kogita n. An octopus. kognan n. A bunch??? (about 20 tikes). A large number or group of people, about one hundred. v. (IOF:patient me-) Entire group???. kogò-kogò v. For someone (SF:actor meg-) to walk crouched. kogon n. Cogon, a tall grass with feathery top, sometimes used for roofing. koi cf. kowa kokò voc. Term used in calling a kitten or cat. cf. miyaw kokob n. A small, tight place. kelokob (derv.) n. A fenced pen for animals. kokok n. Pus from the ear. kolaak v. For a rooster (SF:actor -om-/meg-) to crow somewhere (DF:location -an [egkoleakan]). For someone (SF:actor -om-/meg-) to stretch oneself upon arising in the morning. Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan te pemobongan, dinineg dan se kolaak te manok. Then they went along the ridge, and when they looked down from the ridge, they heard a rooster crow. Minikagi heman se laga, Apò, doen otaw kidoen te egkoleakan te manok. The girl said, Grandma, there may is a person there where the rooster is crowing. kolambò n. A mosquito net. kolambò-lambò n. A kind of brittle grass used only for decoration. kolang n. A lack.

kolang-kolang 152 kolintas

adj. Incomplete. Faulty. Deficient (including mental capacity). v. For someone (IDF:goal ke--an) to be lacking something. kolang-kolang adj???. Feeble-minded. Eccentric. kolapo n. Seaweed???. Fish???. cf. lapo-lapo kolapot n. The inner husk??? of rice or corn???. The inner membrane of bamboo. kolat-kolat n. A kind of tree frog that lives in a pool of water in a hole in a tree or log. cf. pongpong kolatot n. A toy horn made from rice straw and coconut leaves. kolbà (Ceb. kulbà) v. For someone to refrain from doing something (OF:patient -en) (good or evil) because of fear. For something (CSF:causer megpe-) to frighten someone. For something to cause someone (CAF:patient ipe-) to have stage fright. cf. peso, yàyà koleging v. For someone (SF:actor meg-) to shriek (no words, just noise). Bedita menge bayi gebenini, migkoleging den, se doma miglegallat. As for the many women yesterday, they shrieked, and as for the others they fled. kolegot n. A kind of frog that croaks when it rains???. v. For everyone (SF:actor meg-) to talk at once. kolelut n. A baby hammock. A swing. cf. bowa koleping n. A female deer. Doe. kolesisi, kelesisi n. A parakeet. koligol v. For someone (SF:actor meg-) to stir something (OF:patient -en). cf. tigaw kolikab n. (Empty) shell. Eggshell. koliho n. A sizable hole in the ground. A pit. kolimas v. For someone (SF:actor meN-) to wipe one’s mouth (OF:patient -en). kolimog v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to rinse one’s mouth. For someone (SF:actor meg-/meN-) to hold something in the mouth. kolimot v. For something (SF:actor meg-) to envelope something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to cover up something or someone (OF:patient -en). Pegtengteng te operator, kinolimot te apoy se mekina. When the boat operator looked, the engine was enveloped by fire. Kolimoti se batà timedogi! Cover the sleeping child! kolintas n. A necklace of gold. cf. kemagi

kolinteb 153 konalom 2 kolinteb v. For someone (SF:actor meN-) to place the upper teeth over the lower lip. For someone (SF:actor meN-) to bite one’s lip. kolis n. A line or wrinkle (on hand, face, or paper). A person’s fortune as written in lines on the palm of his hand. v. For someone (SF:actor meg-) to make a line or lines (OF:patient -en) (on paper). koliseng v. For someone (SF:actor meN-) to scrub something by hand. cf. kiseng kolis-kolis v. For someone to crush something (OF:patient -an) by drawing something over it. For someone to make lines (OF:patient -en) on paper. kolisong n. A fire saw. v. For someone (SF:actor meN-) to make fire by rubbing sticks together. koliyà n. A death wail. A happy cry at cockfight. v. For someone (SF:actor meg-) to wail. For someone (SF:actor meg-) to shout. kolkol v. For someone (SF:actor meN-) to grate coconut meat. cf. sapel, segodang kolkolay (derv.) n. A coconut grater. kolkolay (from kolkol) n. A coconut grater. cf. segodang kolo v. For someone (ISF:actor megpeke-) to blame someone else (CAF:patient ipe-) for the consequences resulting from some action. {For someone (ISF:actor megpeke-) to blame someone’s death on inadequate care.} kolò n. A kind of black river crab. kolok v. For a hen (SF:actor meN-) to cluck to chicks. cf. kakak kolot v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to make a groove or grooves in something. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) to have a groove or grooves. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) to be concave. kolta (Sp. cortar, corte) n. A jackknife. komawang kombang n. The esophagus of a fish. v. For a fish (SF:actor meN-) to swallow (something???). kombay n. A grass or bark used to make strong string. kombilang n. Crossed legs. v. For someone (SF:actor meN-) to sit cross-legged. Yan se temoay egpengombiling, egkeolid se dakel benget. That old man sat crosslegged, holding his huge beard on his lap. komelempotì (from potì) adj. In a large group, for each one to be white. konalom 1 n. A kind of tree, from the roots of which a black dye is obtained. konalom 2 ???. Unimpeded???. Wedad den konalom. There is nothing now to hinder. figurative

kondilas 154 koting kondilas n. The pancreas. konsì (Tag. ???) n. A key (to a lock). v. For someone to lock something up in a lockable container (wooden trunk) (DF:goal -an). For someone to store something in a locked container (wooden trunk) (DF:goal -an). Kenan ekon se dagom sìyan doen pakpak, insawol doton te kaban, meneng kinonsian. Where reportedly was that dress that had wings? It had been stored in a wooden trunk, but it was locked up with a key. konsihal, konsiyal (Sp. consejo, aconsejar) n. A barrio councilor (the highest elected barrio officials under the barrio captain). konsiyal cf. konsihal koong n. A large flat-topped edible mushroom (if young girls eat them, they are supposed to marry old men???). kopas v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For something (SF:actor -om-/meg-) to lose color. For cloth (not colorfast) (SF:actor -om-/meg-) to fade. For someone (SF:actor -om-/meg-) to lose interest in something. For someone (SF:actor -om-/meg-) to become disinterested in something. cf. powà, lokas koped v. For grain or fruit (IOF:patient me-) to be empty (to have nothing inside). kopot v. For someone to wrap up a baby (OF:patient -en). kopras n. Copra. Dried coconut meat. v. For someone (SF:actor meN-) to make copra (OF:patient -en). kosapeng n. A female monkey. kosina (Sp. cocina) n. A kitchen. kosiniro (derv.) Chef. A cook. kosiniro (Sp. cocinero) n. A chef. A cook. koskos (Ceb. kuskus) v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to argue with someone else. For someone to scrape??? something. For someone to polish something???. koso-koso v. For someone to break up or crumple something (OF:patient -wen/-hen) (as paper). For someone to rub something (OF:patient -wen/-hen) between the hands. kotà 1 n. A kind of tree used for making hedge or fence, which roots very easily. kotà 2 (Ceb. kutà) n. A fortress. kotay n. A kind of wild rattan that bears edible fruit (wild grape???). kotel n. The rapid staccato call of the omen dove. cf. limoken, gelong v. For the omen dove (SF:actor -om-) to call. koting n. Work.

kotkot 155 koyà

v. For someone Not to finish a job (OF:patient -en/peg--en). kotkot v. For someone (SF:actor meN-) to scratch something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meN-) to dig a small hole beside river (DF:goal -an) for dipping out drinking water (OF:patient -en). koto n. Louse. Head lice. ingoto (derv.) v. For someone (SF:actor meng-) to look for and kill lice in someone’s hair. kotot v. For something (SF:actor -om-) to shrink. For something (SF:actor -om-) to shrivel. cf. kelet kotsara (Sp. cuchara) n. A tablespoon. cf. ilosay kotsarita (Sp. cucharita) n. A teaspoon. kowa n. A generic substitute for any noun that slips one’s memory. Something. Someone. v. A generic substitute for any verb that slips one’s memory. For someone (SF:actor meg-) to do something to something or someone (OF:patient -hen) (AF:patient i-) kowad n. A young louse. A nit. kowaden cf. kawad kowag-kowag adj. Very tall. v. For someone or something (SF:actor meg-) to become very tall. balengkowagun (derv.) n. A very tall person. kowahaw n. A kind of bird with a loud call. kowalag n. Turmeric. A fragrant yellow bulb that is grated for flavoring and coloring food. kowanan n. The right side or direction. The right hand. A right-handed person. kowasa n. Abundance (of food). A banquet. A feast. cf. ollà kowayan n. A kind of large thorny bamboo that is used for various purposes. koway-koway v. (???) For someone to waver???. kowil v. For someone (SF:actor meN-) to poke at something (possibly just out of reach) (OF:patient -en) in order to move it. koyà v. For someone (SF:actor meg-) to compete in a contest or in rivalry. cf. lombà megkekoyà (derv.) n. A contestant. A competitor.

koyab 156 kunum koyab n. A fan. v. For someone (SF:actor meN-) to fan something or someone (DF:goal -an). koyab-koyab n. A fan???. v. For someone (SF:actor meg-) to wave something back and forth. kò cf. ko 2 koyot n. A cloth sack with drawstring. cf. kelepì kros (Sp. cruz) n. A cross. kubo adj???. Blue-grey colored. Multi-colored. cf. boling n. A blue-colored chicken. kugkug, kegkeg v. For someone (SF:actor meN-) to bounce a baby’s hammock (OF:patient -en) (with string or hand). kukù n. One’s chin. kulu v. For someone (SF:actor -om-) to refuse to do something (DF:goal -wan). cf. belibad, tugul, eked, tameng kulù v. For someone to put a tuck or tucks in cloth (OF:patient -en). kulup-kulup n. A kind of tiny orange mushroom or mold that grows on burnt logs. v. For someone (SF:actor meN-) to gather tiny orange mushrooms for food. kumponi v. For someone (SF:actor meg-) to take (good) care of something (OF:patient -yen/-hen/peg--yen/-hen) for someone. kumù n. A handful. A fistful. v. For someone (SF:actor meN-) to clench the hand (OF:patient -en) into a fist. For someone (SF:actor meN-) to hold something (OF:patient -en) in one’s fist. For someone (SF:actor meN-) to take a handful of something (OF:patient -en). cf. kemes kunat-kunat, kenat-kenat v. For a person (SF:actor meg-/meN-) to tense one’s muscles in stretching or yawning. For someone (SF:actor meg-/meN-) to stretch oneself. kunsad n. The bottom of cliff, waterfall. Interpretation. Another meaning. v. For someone (SF:actor -om-) to dive to bottom of ocean. kunù conj???. Still. Even so. In spite of that. [Followed by set 2 pronoun.] n. One’s habit. kunù-kunù n. Etcetera (etc.). Gayed binengbangan se tanà, gayed intanem, kunù-kunù. He kept digging up the ground, he kept planting, etc. kunum n. Cloud on the ocean horizon.

kupkup 157 labò

v. For clouds (SF:actor -om-) to form on the horizon. kupkup, kepkep v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to encircle something or someone with one’s arms. For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to clasp something or someone in one’s arms. kutkut cf. singgel kutlug n. A single file or line of people. kutung v. For someone (SF:actor -om-) to pull on something (as on rope) (OF:patient -en). For the tide (SF:actor -om-) to recede. kuwit, kewit n. The back of ankle. One’s heel. kwalta (Sp. ???) n. Money. kwani temp. Later (today). Shortly. After awhile. By and by. kwarta (Sp. cuarta) n. Money. v. For someone (SF:actor meNGe- [pengewalta]) to make lots of money, especially to do so unfairly. L laas n. A scar. laban cf. pelaban làban (from laeb) v. (OF:patient -en) (COF:patient pe--en) For someone to roast corn in husk or banana in skin by placing directly into the fire. làben cf. laeb labet v. For someone (ISF:actor meke-) to understand someone or something (IDF:goal ke--an). For persons (RSF:actors megpei--ay) to come to an understanding. For persons (RSF:actors megpei--ay) to understand one another. labi adv. Greater. More so. Exceedingly. Increasingly. Persistently. Especially. [Frequently followed by pa.] v. (IDF:goal ke--yan/-han) Greater than. cf. pelaban lablab n (noun ???ke-). A wild boar. Male pig. labnaw v. For someone (SF:actor meg-) to add seasoning (sugar, salt) (OF:patient -en) to food (DF:goal -an). labò v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (as karabao) (SF:actor -om-) to submerge oneself in water or mud.

labok 158 lagbak

For someone (SF:actor -om-) to be out of sight inside something. For someone (SF:actor -om-) to go to water in order to bathe. labok n. A patola melon. labol n. A small chicken without new feathers. labon n. A cloud. Fog. v. For something (such as an explosion) (SF:actor -om-) to form a cloud. For the weather (SF:actor meg-) (OF:patient peg--en) to be cloudy or foggy. kesakit te tegelabon (derv.) n. Convulsions (eyes ’turn inside out’). labut v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor megi-) to involve oneself in something. For someone (SF:actor megi-) to participate in something. For someone (SF:actor megi-) to take part in something. For someone (SF:actor megi-) to be mixed up in something. cf. inabut ladis n. A betel nut box, a curved brass container for the ingredients of the betel chew, worn at the waist. v. For something (IOF:patient me-) to be curved {Like the rim of the quarter moon.} ladlad v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to spread out something (cloth, mat) (OF:patient -en). For lightning (SF:actor -om-/meg-) to spread out. Linadlad se dawen te saging amon solan dan te kànen dan, aw pigsebad dan heman se pengelapen dan. He spread out banana leaves in order for them to put their food on, and they put their meat together. Linedladan te ikam so ogpaan niyan. They spread out a mat in order for her to sit on it. ladot v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to pull up plants or weeds (OF:patient -en). laeb v. For someone (SF:actor meg-) to dry a leaf (OF:patient -en [làben]) over a fire to soften it. For something (leaf) (IOF:patient me-) to be softened by drying over a fire. lag n. A wild cat. laga n. A young unmarried woman. A virgin. A maiden. A girl Doen sebad laga menilo aw apò din. There was a certain orphan girl and her grandmother. domelaga (derv.) n. A young hen before starting to lay eggs. lagà v. For someone (SF:actor meg-) to boil food in water (OF:patient -en). {The water is discarded afterward.} For someone (SF:actor meg-) to boil food (OF:patient -en) in water with turmeric (AF:instrument i-) {This gives the food (rice) a bright yellow color.} For someone (SF:actor meg-) to dye something (OF:patient -en) with dye (AF:instrument i-). cf. tola lagas n. The hardest part of a tree (center). Very hard wood. cf. giyaba lagbak v. For someone (SF:actor -om-) to intercept someone traveling (OF:patient -en). Nayan limagbak kay kandin doton te enay. Then we intercepted him at the beach. cf. songon

lagday 159 laklak lagday v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to do something (AF:patient i-) before someone else can do the same {As to marry a certain woman.} lagket v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to put or place parts of a construction into their proper places. For someone (SF:actor meg-) to pound corn or rice extra long (DF:goal -an) to remove coloration from the kernels. laglag v. (???) For someone to haul??? something. cf. akot lagok adj. me- Greedy (especially for food). v. For someone (SF:actor meg-) to have an abnormal desire for something (especially food) (OF:patnent -en/peg--en). cf. ingà legoken (derv.) n. A greedy person. Kelegokan (derv.) n. Satan. lagong adj. me- Deep (of voice). Strained??? (voice). lagoy cf. pelagoy lagsik v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For something (SF:actor -om-) to ricochet and become lost. For something cut (SF:actor -om-) to fly off or away. lagtang n. A kind of vine, the berries of which are used to poison fish. laha n. Scrotum. cf. etelog laing (Ceb. lain, laing) adj. Different. cf. sebad lakad v. For someone (SF:actor -om-/meg-/eg-) to commit adultery. [(Note, the one against whom the adultery is committed is the wife, the one not involved in the illicit act.)] lakal n. A wooden back pack for transporting agongs. lakat v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to uproot something. For a tree (IOF:patient me-) to be uprooted (and fallen over). lakay n. Tail feathers of a rooster. lakdak adj. me- Blood red. Deep reddish color. cf. saya-saya lakdaw v. For someone to omit something or someone (OF:patient -en). For someone to skip something or someone (OF:patient -en). For someone to overlook something or someone (OF:patient -en). For something or someone (IOF:patient me-) to be omitted, skipped or overlooked. lakdaw-lakdaw v. For someone (SF:actor eg-) to skip around (in reading, weeding) laklak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to pass by someone else or something without stopping. For someone (SF:actor -om-) to go past someone else or something. For people (RSF:actors megpe--ay) to pass each other by without stopping. Doen man ekon sebad otaw limaklak. There was reportedly a certain man who was going by without stopping.

lako 160 lalà-lalà lako n. A black cat-like fox. Weasel. Mongoose. lakob v. For a boat (IOF:patient me-) to become capsized. For something (IOF:patient me-) to become upset. lakon v. For someone to pull in something (rope) (OF:patient -en). laksing adj. me- Sour tasting (fruit, milk) laktud n???. Brief. Concise. A shortcut. v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to take a shortcut. For someone (SF:actor meg-) to proceed without stopping on the way. In a discussion, (SF:actor meg-) to proceed directly to the point of the discussion. cf. lapas lakù v. For someone (SF:actor meg-) to shake or agitate a container (OF:patient -en) having liquid inside. lakù-lakù v. For someone (SF:actor meg-) to shake or agitate a container (OF:patient -en) having liquid inside. lakwat adj. me- For intervals to be far apart. v. For someone to separate (increase the distance between) things (COF:patient peke--en). kelakwat (derv.) n. The distance between things. lakway n. Vine runners or tendrils (of camote, squash) lala 1 n. A kind of stinging-haired caterpillar (poisonous to touch). lalà 1 v. (???) For someone to giggle. lala 2 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IOF???:patient megke-) (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to cheer up someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to amuse someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to make merry. For someone (SF:actor meg-) to make medicine from a root. kelelahan (derv.) n. Entertainment. Amusement. lalà 2 adj. me- Tall (persons only). lalag 1 adj. me- Red. Reddish. Orange. Brown. Melalag den se mata te toyang songkenyan te seladeng, gayed den megkasay-kasay. The eyes of the dogs were red like this at the deer, which now kept jerking its limbs. v. For someone (SF:actor -om-) to become red-colored (as by the sun). cf. lakdak lalag 2 v. For someone (SF:actor meg-) to scare something away (as birds or chickens) (OF:patient -en). lalà-lalà v. (CAF:patient ipe-) For someone (CSF:causer megpe-) to stretch oneself to one’s full height in trying to see something.

lalan 161 lamay lalan cf. melalan lalang v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meg-) to plan (to do) something. For someone (SF:actor -om-/meg-) to intend to do something (especially marriage). (OF:patient -en) (DF:goal eg--an) For someone (SF:actor -om-) to arrange a marriage. lalas adj. me- Having power to harm (snake poison) or power to heal (Medicine). cf. kebel, bisa lalat v. For someone (SF:actor meg-) to ridicule a child. For someone (SF:actor meg-) to contemptuously disregard others. laling v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to transfer one’s self and residence (OF:patient -en) to another place. For someone to move one’s dwelling (OF:patient -en) elsewhere. For someone’s residence (IOF:patient me-) to be moved elsewhere. Pegketaga-taga i Teligtig te nematay se kedowa din, nelaling doton dipag te dagat. When Teligtig knew that his brother was dead, his residence was moved to the other side of the ocean. Nelaling se menge kemonaan dan, doton te Caburan se doma. Our ancestors were moved moved elsewhere, some to Caburan. cf. alin laling-laling v. For someone (SF:actor meg-) to move back and forth between two dwelling places. lalis (Ceb.) v. For someone (SF:actor meg-) to reduce the price or value??? of something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to cheapen??? something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to argue about or discuss??? something (OF:patient -en) cf. dindil lalod v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-) to purchase something that one has borrowed (DF:goal -an), rather than giving it back. For someone (SF:actor meg-) to purchase something that was mortgaged to oneself (DF:goal -an). lama adv??????. Regret for something done. Lama wedà ko inangi. I wish I had not done that. cf. puluk kelemahan (derv.) n. For someone to be sorry about something done. lamak v. For someone (SF:actor meg-) to dish up food (OF:patient -en) (into/by portions). For someone (SF:actor meg-) to portion out food (OF:patient -en). Mondà meapon den, miglamak doton te kànen key eg-ikagi si Marcos, Komaen den se otaw key meapon den, alas tres den te meapon. When it was already afternoon, they served up the food there because Marcos was saying, The people will eat now because it is afternoon, three o’clock now in the afternoon. lama-lama v. For someone (SF:actor meg-) to regret doing something (AF:patient i-/peg--hen/-en) cf. selsel laman v. For a woman (SF:actor meg-) to conceive. For a woman (SF:actor meg-) to be pregnant (1-3 months). Indanan ta den, si Lita miglaman den didowa pa se bolan lekat Mayo. I will tell you now, as for Lita she is pregnant already two months so far since May. cf. bedes làman v. Of the sun (SF:actor -om-/eg-) to be hazy. Of one’s eyes (SF:actor -om-/eg-) to be sleepy. lamaw n. Water that overfills the mouth of a bamboo water tube. lamay n. A kind of chicken with distinguishing color.

lambeg 162 lamping lambeg v. For someone (SF:actor meg-) to cook something in water for a long time so that it swells. lambel adj. me- Wide (of cloth). cf. belad lambid v. For someone (SF:actor meg-) to twist something around (DF:goal eg--an) something else. For someone (SF:actor meg-) to cross one’s arms or legs (DF:goal eg--an). lambing n. A stand for cooking pot made from vine, corncobs. A pothook???. lambò adj. me- Fat. Healthy. Of soil fertile or productive. v. For someone (IOF???:patient megke-) to become fat. For someone (IOF???:patient megke-) to become healthy. kelemboan (derv.) n. health lameg-lameg v. (???) For someone to rinse off something. lameng v. For someone (SF:actor meg-) to partially dam up a river or stream (OF:patient -en). {So as to make a pool (as for bathing).} Of a river or stream (IOF:patient me-) to be partially dammed up. cf. lepen, tameng lamig conj. Until. As far as. cf. dagket, silang lamit v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to frighten someone else (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to threaten to harm someone else (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to make someone else afraid (OF:patient -en). cf. lemitan mekelelamit (derv.) adj. Frightening. lamnok n. A kind of long-headed rice. lamo v. For a child (IOF:patient me-) to die at birth. For a child (IOF:patient me-) to be stillborn. lamok v. For someone (SF:actor -om-) to associate with??? someone else (AF:patient i-). For someone (SF:actor -om-) to join??? someone else (AF:patient i-) lampas 1 ???. More. Over. cf. labi, pelaban v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to be in charge of some activity. For someone (SF:actor -om-) to be in authority???. For something (SF:actor -om-) to be over a certain amount. For something (SF:actor -om-) to exceed a certain amount. For someone (CSF:causer megpe-) to break the law. lampas 2 (Ceb. lampas, lapas) v. For someone (SF:actor meg-) to cut weeds (OF:patient -en). cf. abwab, sodsod lamping n. A cloth used to wrap around new baby. A .

lampod 163 langaw

v. For someone (SF:actor meg-) to wrap a baby (DF:goal -an) in a cloth (AF:instrument i-). lampod v. For immature fruit (IOF:patient me-) to fall off of a tree. lampok v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to become entangled in something (DF:goal -an). cf. sabud lana n. Coconut oil. Hair oil. lanà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) Plainly visible (as path)???. For someone (SF:actor -om-) to make something (as path) plainly visible. Spacious???. lanab n. High tide. Big waves???. v. For the ocean (SF:actor meg-) to be high tide. lanang v. For water (SF:actor -om-) to be widespread. For a plant (SF:actor -om-) to spread out. cf. tibok, ladlad lanas 1 n. The seedlings or sprouts that result from the dropping of a tree’s fruit or seeds. v. For a tree (IOF:patient me-) to drop its ripe fruit or seed. For a pregnant woman (IOF:patient me-) to miscarry duringthe first 3 months of pregnancy. cf. ogal lanas 2 v. For someone or something (IOF:patient me-) to vanish from sight. For something (as a boat on the horizon) (IOF:patient me-) to disappear (as boat on horizon). Nelanas doton te langit. She vanished from sight into the sky. lanaw n. A lake. landag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to wash a wound. landeg adj. me- Slippery (from having been wet). cf. ngiblus landing (Eng. landing field) n. An airstrip or airport. landong (Ceb. landong) v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For something to cast a shadow. cf. along laneg n. A flood. v. For a river (SF:actor meg-) to flood a large area. For a river (SF:actor meg-) to flood a certain location (DF:goal peg--an). Miglaneg se wayeg lamig kedakel te tanà piglenegan. The river flooded until the entire earth was flooded. Pegkeloka din, kinità din se didowa tollok te balay day migkabing-kabing, so dimateng den se dakel miglaneg. When she awoke, she saw two posts of our house dangling in the air above the ground because a big flood had occurred. lanes v. For a plant (IOF:patient me-) to wilt. Wilted. langad v. For something (IOF:patient me-) to be slanted or bent upward ????. langag adj???. (CSF:causer??? me-) (IOF:patient me-) For animals to copulate. langaw n. A fly.

langen 164 lanit

Housefly. langen n. A rack made of pieces of green wood on which wild pig is placed over a fire while singeing and scraping off the hair. v. For someone (SF:actor meg-) to place a pig (AF:patient i-) on a rack (DF:goal -an) while singeing and scraping off the hair. langgap v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to go throughout an area (as a person going through a field to inspect crops). langit n. Sky. The heavens (sky). Heaven. làngit adj. me- Malodorous (as dead body). langit-langit v. (???) For something to glitter???. langkà n. The jackfruit tree and its fruit. langkaw adj. me- Tall (nonhuman). High. Important (human beings). cf. lalà v. For someone or something (IOF???:patient megke-) to become higher. For someone or something (IOF???:patient megke-) to become more important. For someone to elevate something (COF:patient pe--en). For someone to praise someone (COF:patient pe--en). kelangkaw (derv.) n. Height. Importance. langkaw-langkaw v. For someone (CSF:causer megpe-) to be proud. For someone (CSF:causer megpe-) to be vain. langkay v. For something (IOF:patient me-) to become dry after cutting (as grass). For someone (SF:actor meg-) to dry something (OF:patient -en) by spreading it in the sun. cf. ilad langkeb v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to lie face down. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to lie front side down. For someone (CAF:patient ipe-) to lie right side up???. For someone (CAF:patient ipe-) to lie straight???. cf. ibat, lias langkì v. For someone (IOF:patient me-) to trip and fall down. langlang v. For someone (SF:actor -om-) to wade in or into water. Limanglang a ontò medalem. I waded in very deep. langot v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient me-) to be nauseated. For someone (IOF:patient me-) to be seasick. langway v. (OF:patient peg--en) For someone to tie two animals (OF:patient peg--en) to opposite ends of a common rope {To keep them from wandering too far away.} lanit v. For someone (SF:actor meg-) to skin something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be skinned. For someone (IOF:patient me-) to be sunburned.

lano 165 laos

For skin (IOF:patient me-) to be flayed. For vines (IOF:patient me-) to be uprooted and washed away. lano v. For someone (IOF:patient me-) to be sorrowful for someone (IDF:goal ke--wan/-han). For someone (IOF:patient me-) to grieve for someone (IDF:goal ke--wan/-han). For someone (IOF:patient me-) to mourn for someone (IDF:goal ke--wan/-han). For someone (IOF:patient me-) to lament. làno adj. Temporary. adv. Temporarily. For a short time. làno-làno v. (OF:patient -wen/-hen) (OF:patient peg--wen/-hen) Temporary. For a short time. Tentative. lanot n. Hemp. Abaca fiber. lansa 1 (Sp. lancha) n. A launch (a kind of open double-decked, diesel-powered boat). lansa 2 v. For something (IOF:patient me-) to smell of blood or raw flesh. For something (IOF:patient me-) to smell of fish. kelansa (derv.) n. The smell of blood, flesh, or fish. lansa 3 cf. pelansa lansak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For many people (SF:actors -om-) to gather together for a celebration. For people (as bandits) (SF:actors -om-) to band together. For a band of people (as bandits) (SF:actors -om-) to roam around. lansang n. A nail. v. For someone (SF:actor meg-) to nail something to something else or somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to fasten something by nailing it somewhere (DF:goal -an). lanta v. For something (IOF:patient me-) to be half-baked (incompletely baked).. lanto n. The top, the upper surface of something. The upper side of. v. (DF:goal -wan/-han) (IOF???:patient megke-) For someone (SF:actor -om-) to mount (get on top of) something (DF:goal -wan/-han). For someone or something (SF:actor -om-) to be topside. lao v. For someone (IOF:patient me-) to be thirsty. keleowan (derv.) n. Thirst. laos adv. For someone to proceed to do something. v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to be on the way to somewhere. For someone (SF:actor -om-) to proceed on one’s way (after stopping temporarily). For someone (SF:actor -om-) to be ready to do something soon???. For someone (DF:goal peg--an) to be afflicted with diarrhea.

laoy 166 laplap laoy v. For someone (SF:actor -om-) to visit someone (OF:patient -en) for a short time. {For the purpose of renewing acquaintance or for pleasure.} For someone (SF:actor -om-) to check up on someone (OF:patient -en). {To see how they are doing.} lapag v. For someone (ISF:actor meke-) to hunt for food. làpang v. For someone (SF:actor -om-) to step over something or someone (DF:goal -an). For someone (IOF:patient me-) to be stepped over. {It is taboo for a person to disrespect his parent-in-law by stepping over him or her.} For someone (SF:actor -om-) to go beyond something (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to trespass somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to exceed something (DF:goal -an) abnormally. Aw doen ogangan, eked kelàpang. If you have parents-in-law, they should not be stepped over. Aw lomàpang ka te ogangan, bosongen ka. If you step over your parent-in-law, you will suffer the consequences of breaking taboo. cf. lampas, bosong lapas 1 conj. Unless. Until. As long as not... [Followed by negative conditional clause.] Lapas eked kaw dateng, wedad mekebolong. Until you arrive, no one will be able to apply medicine. cf. singed lapas 2 n. An shell. lapas 3 v. For someone (SF:actor??? -om-) to take a shortcut (OF:patient -en). cf. laktud lapaw v. For a fish (or other sea creature) (SF:actor -om-) to surface (that is come to the surface of water). lapaw-lapaw v. For something (ISF:actor meke-) to be more than what another finds agreeable. cf. lepaw lapay 1 n. A kind of small heron???. lapay 2 v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to overtake and pass something (AF:patient i-) in motion. lapen cf. pengelapen lapì v. (CSF:causer me-) For brush, grass, or leaves (IOF:patient me-) to be bent completely over or downward. Blown over by wind. cf. begoyon lapid n. One layer of flat objects. A whole piece. An item. v. For someone to make something (OF:patient -en/peg--en) double thickness {By putting one layer over another.} For someone to put a layer of something (OF:patient -en/peg--en) over another. For someone to fold something (as paper or cloth) (OF:Patient -en/peg--en). lapid-lapid v. For someone (SF:actor meg-) to stack flat objects. For someone (SF:actor meg-) to place one on top of another. laplap n. A kind of plant having seeds along the stem. v. For someone to cut corn (OF:patient -en) off of the cob. For someone to remove or cut off an undesired part (OF:patient -en) as thorns from a branch.

lapnag 167 latà lapnag v???. For someone (IOF:???:patient me-) to have a Flat (nose). lapnuk v. For something (IOF:patient me-) to be overboiled. For something (IOF:patient me-) to be overcooked. lapo v. For something (SF:actor -om-/meg-) to boil over. lapog n. A kind of small bee. lapo-lapo n. A kind of fish. Sponge???. cf. kolapo lapos v. For someone (SF:actor -om-) to do something early in the morning (soon after daybreak). Ontò pa iselem, ontò dan limapos. Very early in the morning, they went very early. Yan pegkeiselem te Martis, limapos kay, ontò kay medita. Then when Tuesday morning came, we went early in the morning, very many of us. lapwa v. For someone (SF:actor meg-) to scald and remove feathers from a chicken (DF:goal -han/-an). lapyà v. For a liquid (SF:actor -om-) to overflow. For a liquid (SF:actor -om-) to run over. cf. tugub lasa 1 n. Feelings of illness. Medaet se lasa ko. ??? lasa 2 v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to be obliged to do something. For someone (SF:actor meg-/eg-) to have to be the one to do something. Aw pelaban dakel se kànen inangen no, meglasa ka se komaen. If you prepare too much food, you will have to be the one to eat it. Imendayi se megsablay, so aw ipalid iyan te kelamag, eked a peglasa se mengimon. Be careful how you hang up the laundry, because if it gets blown down by the wind, I won’t be the one obliged to pick it all up. lasag v. For someone (SF:actor meg-) to take something (DF:goal -an/peg--an) by force. lasa-lasa v. For someone to take advantage of someone (CDF:goal pe--han/-an). lasang n. A small branch or twig (of a tree) from which leaves grow. A dry twig. lasing (Tag. lasing) v. For someone (IOF???:patient megke-) to drink wine (heavily). For someone (IOF???:patient megke-) to be or become drunk. For someone (SF:actor meg-) to make someone (OF:patient -en) drink wine or become drunk. cf. baleng lasò n. A man’s penis. cf. longoy lason 1 (Sp. razón) v. For someone (SF:actor -om-) to refute another’s words. lason 2 v. For something (SF:actor meg-/meke-) to fit one inside of another. lata n. A tin can. A tin container. A five gallon kerosene can. latà v. For trees (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to become (annually) bare. For vegetation (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to become dormant. For leaves (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to rustle in the wind. Figuratively, for persons (SF:actor -om-) to die.

latab 168 lawod latab n. A kind of small fish near shore. latay, kelatay ???. Wishful thinking???. [With set 4 pronouns.] ??? If I were only the one....Fain would I (do).... latay-latay v. For someone (SF:actor meg-) to suspend something unsupported in the middle. For someone (SF:actor meg-) to walk or cross over a pole or bridge???. lateg, làteg v. (IOF:patient me-) For something (IOF:patient me-) to be not thoroughly cooked. For something (IOF:patient me-) to be half-cooked. For something (IOF:patient me-) to be incompletely learned (half-educated???). latì v. For someone (SF:actor meg-) to pull up rice or corn stubble. làteg cf. lateg làtog v. For a male’s penis (SF:actor -om-) to become erect. For a male (CSF:causer megpe-/meme-) to cause or allow his penis (CAF:patient ipe-) to become erect. For a male (CSF:causer megpe-/meme-) to be sexually aroused. Wedà beling seled se toyang te osa, so nemelàtog se toyang. The dog did not instead pursue the pig, because the dog was sexually aroused. latot v. For someone (SF:actor -om-) to bounce (a ball). law postpart. Unfortunately. Regretfully. Happily???. Unexpectedly, contrary to one’s expectation. lawa n. Body (of person or thing). Trunk (of tree). The shaft of an arrow. Neelem den se lawa day te ating. Our bodies were now soaked with perspiration. peglawa (derv.) n. The health, stature or size of one’s body. lawag v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to go down to the beach. cf. tegbeng lawà v. For someone to reach his intended destination (DF:goal -an). Dimateng dan doton te linewaan dan tanà. They arrived at the land of their destination. lawà-lawà n. A kind of spider (that makes cobwebs). lawig 1 v. For someone (SF:actor meg-) to scare maya birds away from rice fields (DF:goal -an). lawig 2 v. For a boat (SF:actor -om-) to enter a harbor. For a boat (SF:actor -om-) to anchor itself. For someone to anchor a boat (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). Mondà kidoen kay te Sinowilan, limawig se Columbian. When we reached Sinowilan, the M.V. Columbian was anchored. cf. pondo, dong lewigun (derv.) n. An anchor. lawlaw v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to cut off branches (OF:patient -en). lawod n. The horizon (on the ocean).

lawog 169 lebad

adj. me- Far out at sea. Deep sea. v. For someone (CSF:causer megpe-) to go out to where the ocean is deep. lawog v. For someone (SF:actor meg-) to string rattan through something (OF:patient -en) for the purpose of conveyance. cf. loglog lawot-lawot v. For someone to be able to complete some task. For some task (IOF:patient me-) to be completed. cf. saman lay interr. postpart. Optionally used to indicate (or reinforce) a question. layag n. A small temporary house (used as shelter in field). A hut. The sail of a watercraft. Key intogon a din te domiyà pa se ogangan ko key telebanan a din te meg-inang te layag te omay, key neinog den se omay ko. For he asked me to have my father-in-law come because he would help me construct a rice hut, because my rice was already ripe. cf. pol layag-layag n. A hut for transient shelter. layang v. For birds or an airplane (SF:actor -om-) to fly. layat adj. me- Long (length). v. For something to prolong or extend (as one’s life) (IDF:goal ke--an). laying v. For something (coconuts, beans, betel nut) (SF:actor -om-) to be mature and hard. cf. inog, tesan, mangod layob v. For something (as plants or trees) (IOF:patient me-) to be scorched by fire. layog v??? (???). For a coconut palm to grow very tall. layok v. For a male (SF:actor -om-) to lie down beside a female (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to lie down beside something (a fire) (DF:goal -an). For persons (RSF:actors megpe--ay) to lie side by side. For persons (RSF:actors megpe--ay) to sleep together (implies sexual relations). For someone (SF:actor -om-) to lay something down alongside another??? (DF:goal -an). Limayok ekon te dapag te apoy te kànen din. He reportedly lay down in the space beside the fire where his food was. cf. ibat layos adj???. Of a tree, bare (having no branches). layos-layos v. For someone (CSF:causer megpe-) to go about carrying nothing. layun n. A dead banana or coconut branch. v. For leaves or plants (IOF:patient me-) to be wilted. cf. langkay le- aff. Second order prefix following all B and G prefixes when preceding g initial stems (as B prefix plus gani becomes meglegani). lebad v. For someone (SF:actor meg-) to untangle something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to untie something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to unbutton something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to remove something (OF:patient -en) from the hair. For someone (SF:actor meg-) to interpret something spoken (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to translate something (OF:patient -en). cf. obad

lebag 170 ledyawan lebag v. For something (a bruise, boil, infection, rice) (SF:actor -om-/meg-) to swell. For bread (SF:actor -om-) to rise. Miglebag se bawa ko, aw ontò iyan mesakit. My face was swollen, and it was very painful. lebak v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be broken. lebangan cf. lelebangan lebeg v. For water (IOF:patient me-) to be muddy. For coffee, milk (IOF:patient me-) to be thick (viscous). lebeleng v. For something (as wings) (SF:actor -om-) to whirr. cf. legengleng lebeng n. A grave. Burial place. v. For someone (SF:actor meg-) to bury someone or something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to ripen bananas (AF:patient i-) by tightly covering them. Wedad man meglebeng, so wedad man den doma din, sìyan lokes. No one indeed would bury her because she had no relatives, that old woman. lebì v. For a blade (IOF:patient me-) to be dull or nicked. lebleb v. For something (IOF:patient me-) to be worn out. For something (old bamboo water tube) (IOF:patient me-) to be unusable. cf. ledak, tapay lebnawan n. A kind of pinkish tree that produces sago. lebò postpart. Interrogative particle with reassurance anticipated. Probably. Do/don’t you suppose? cf. indà lebok n. Decayed wood. v. For wood (IOF:patient me-) to be rotten. For wood (IOF:patient me-) to be decayed. cf. ledak lebonag cf. bonag ledak v. For food, clothes, diseased skin, dead animal (IOF:patient me-) to be rotten. For food, clothing, diseased skin, dead animal (IOF:patient me-) to be decomposed. For something (IOF:patient me-) to be decayed. For someone to let something (OF:patient -en) rot. cf. lebok ledot v. For someone (as an unexpected visitor) (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to appear suddenly. For something (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to protrude from something. For something (as new plants) (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to break through somewhere (soil). Wedà kenamay kinità din kìyan se seladeng nekeledot. Before long he saw right there a deer that appeared. ledyawan n. A sign. Indicator. A miracle???. A proof. v. For someone to prove something by divination (ordeals). ledyewanan aw (derv.) n. The proof of a certain fact.

ledyewanan aw 171 leges ledyewanan aw (from ledyawan) n. The proof of a certain fact. Negàgà si Dowa Kepkep, Ledyewanan law aw siaken se megtonggò te osa sognowan. Two Kepkep laughed, saying, That unhappily is the proof that I should be the one to guard the pork to be dried. cf. anti legà v. For someone (SF:actor megi-) to cook something (OF:patient i--en) in a little water. For something (IOF:patient me-) to be cooked. For something (IOF:patient me-) to be boiled. legalang adj. me- Sunken or deep-set (of eyes). Arched (nose or brow). legami n. Straw. Rice straw. The stalk of a rice plant. legasgas n. An old stag (deer). legas-legas v. (???) For broken bones to scrape on each other. legaway cf. gaway legawong n. A kind of tree from whose branches glue is obtained. legay v. (DF:goal peg--an) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to be supernaturally punished. For someone (SF:actor meg-) to happen strangely (as an old person to grow new teeth). For someone (SF:actor meg-) to suffer as the result of a broken taboo or superstition. legayò n. A kind of long reddish rice. legdeg n. A flame. v. For a fire (SF:actor -om-) to burn. For something (SF:actor -om-) to flame. legeana cf. geana legeb 1 v. For something (IOF:patient me-) to be completely full to capacity. legeb 2 v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to wander or roam around somewhere (DF:goal -an) aimlessly. For someone (SF:actor -om-/meg-) to wander somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to travel from place to place. Nesayo miglegeb. He left and roamed around. lelegeb (derv.) lomelegeb (derv.) n. A wanderer. A traveler. A stranger. legeb-lebeg v. For someone to visit someone or somewhere. cf. limbay-limbay leged adj. me- Eager to do something. legemdem adj. me- Crowded together (sprouts). A deep or bright color???. legenaw cf. genaw legengleng v. For something (SF:actor meg-) to whiz through the air. cf. lebeleng leges v. For someone (SF:actor meg-) to force someone (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to do something.

leget 172 lekod

For someone (SF:actor meg-) to compel or coerce another person (OF:patient -en) to do something. Bilà doen eggemaw wedad eg-ibingen, meleges iyan pegkeotawun i Boysan te dakel kànen. Suppose a visitor brings nothing, Boysan would force that person to eat a large amount of food. Mondà binalaw-balaw se inay, ontò eked keleges sikandin. When they discussed with the mother, she absolutely could not be compelled. cf. pipit, coerce leget v. For someone (SF:actor meg-) to bend something crooked (OF:patient -en) so that it becomes straight. legetos v. For something (as a house during an earthquake) (SF:actor -om-) to creak. legiling (from giling 2) adj. me- Round (cylindrical) in shape. Circular (hoop-like) in shape. lego v. For someone (SF:actor -om-) to snore. legoken (from lagok) n. A greedy person. legokun (from lagok) n. A greedy person. A person who does not share food with others. lego-lego v. For a cat (SF:actor -om-) to purr. legonsad n. Scraping sound of feet, footfalls on floor. lehi n. A superstition. Behavior that is contrary to generally accepted standards. v. For someone (DF:goal -yan [lehiyan, lelihi]) to suffer misfortune. lelihi (derv.) adj (me-). Unlucky. Ominous. Unfortunate. Extraordinary. lekat loc. prep. From. v. For someone (SF:actor -om-) to start something (OF:patient -en) (COF:patient pe--en). For someone (SF:actor -om-) to come from doing something. For someone (SF:actor -om-) to begin to move something (OF:patient -en) (COF:patient pe--en). For someone (AF:actor -om-) to dislodge something (OF:patient -en)(COF:patient pe--en). For something (as fingernail) (IOF:patient me-) to come off (as to be torn away). Peglekat dan te menikep, kenan se didowa meama, nengingadà. When they came from shrimping, where were the two men? They were searching for honey. kelekat/linekatan (derv.) n. The start. The source. The beginning. lekig v. (IOF:patient me-) For something flat (IOF:patient me-) to warp (to curl up at the edges). leklek v. For someone (SF:actor meg-) to stab an animal (OF:patient -en) in the throat (as when killing a pig). lekò v. For someone (SF:actor -om-) to bend something (OF:patient -en) back upon itself, such as a nail, wire, vine. For someone (SF:actor -om-) to bow one’s own body. For something (such as finger, joint, nail) (IOF:patient me-) to be bent back upon itself. cf. bolekot, kipì lekobi n. A kind of tree the root or bark of which is sometimes used in the betel chew. lekod v. For the ocean (SF:actor meg-) to form waves. For the ocean (SF:actor meg-) to form whitecaps. For ocean waves (SF:actor meg-) to be whitecapped. cf. balud

lekodun 173 leliyà

lekodun (derv.) n???. Wavy water. lekodun (from lekod) n???. Wavy water. lelang adj. me- For an interval of time to be lengthy. v. For someone to prolong an interval of time (COF:patient peke--en). cf. elet kelelang (derv.) n. An interval of time. lelasak adj. me- Divided (as rice or grain) into several shoots or stems. lelayì v. For someone to sing something (IOF:patient menge-) in preparation for the arrival of one’s familiar spirit. cf. enito lelayò v. For someone (ISF:actor meke-) to be pitiful. For someone (ISF:actor meke-) to feel sorry for oneself. For someone (ISF:actor meke-) to pity oneself. Mekelelayò ka bag. What a pity. lelebangan n. A ladder. Stairs. A stairway. A doorway. An entrance. Mondà ekon kimambal se tobed te temboway te lelebangan te langit. Then the bean shoots reportedly climbed up heaven’s entrance/stairway. cf. lebangan lelegeb (from legeb 2) v. For someone (SF:actor -om-) to wander around aimlessly. For someone (SF:actor -om-) to travel around from place to place. cf. legeb lelekobun n. The breastbone of a chicken. lelengoan n. One’s wrist. lelewiyan n. A kind of large fish. lelihi (from lehi) n. A superstition. Behavior that is contrary to generally accepted standards. adj. me- Unlucky. Ominous. Unfortunate. Extraordinary. cf. limoken lelingay v. For someone (IOF:patient me-) to be enticed by another. For someone to prefer to do something else (instead) (IDF:goal ke--an). For someone to engage in wishful thinking for something (IDF:goal ke--an). Mig-insà se telaki, Eden, Apò, doen pa kelelingayan niyo te kenyo ogpeanan? The young fellow asked, What about it, Grandma, do you still wish for your(pl) very own dwelling place? Yan se nelelingayan day si Apò Aga. That’s what Granddaughter Aga and I wish for. leliyà v. For someone (IOF:patient me-) to be glad about something (IDF:goal ke--an). For someone (IOF:patient me-) to enjoy something or someone (IDF:goal ke--an). For someone (IOF:patient me-) to be happy about something (IDF:goal ke--an). cf. liyag keleliyaan (derv.) n. Enjoyment.

lelogay 174 lempaso lelogay (from loglog) n. Rattan used for stringing fish. lelombo n. A large fishnet. A low leafy plant. For someone to stop (on way???). For someone to delay???. lema cf. lama lembatang v. For many objects (SF:actors meg-) to lie down flat (as bananas blown by strong wind). cf. batang??? lembayong n. A kind of large leafed legume weed. lembilit (from bilit) v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to scatter something (OF:patient -en). lembolod adj. For a herd of animals to run together in a group. cf. lengkubug lembong adj. me- Thick (hair, brows, leaves, branches) lemes v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient me-) to sink in water. For someone (IOF:patient me-) to drown. lemetik n. A kind of ant. lemigas n. A kind of red biting ant. lemiket adj. me- Sticky (of any sticky substance such as honey, paint, mud) lemineg adj. me- Soft (ripe). lemisa (Sp. la mesa) n. A table. The wooden faceplate of abaca stripper. lemitan, note: the final -an is not a suffix v. For someone (IOF:patient me-) to be afraid of something or someone. For someone to frighten someone else (IDF:goal ke--an [kelemitanan]). Nelemitan se otaw sìyan. That person was afraid. Yan se ininang te adi ko bayi, timikedeg doton te bontod, so ontò nelemitan. This was what my younger sister did, she climbed the mountain, because she was very afraid. Na mondà yan eked ka bolongi, se sìyan kenà den egketapid se kagi-kagi din, iling den te book key doen selowal lowasen din, pengkey den kandin doma kelemitanan din. Now if you will not treat that person, that one cannot properly arrange his speech, (but) is like a crazy person because he has pants that he will take off, (and) even his own wife will be frightened by him. cf. lamit kelemitanan (derv.) n. Something or someone that can cause someone else to be afraid. lemlem v. For someone (SF:actor -om-) to lie down on one’s face (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to sleep outstretched on face (DF:goal -an). For a hen (SF:actor -om-) to set on eggs (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to crouch in hiding. cf. lias, ibat lemosig n. The upper part of one’s back. lempapad v. (???) For something to be dropping or falling to the ground. lempaso (Sp. limpiar, limpieza) n. A scrubber (something used to scrub the floor, such as a coconut husk) v. For someone (SF:actor meg-) to scrub or wash a floor.

lenà 175 lengkelà

For someone (SF:actor meg-) to skate (polish) a floor. lenà v. For water or waves (SF:actor -om-) to become calm. For agitation (SF:actor -om-) to cease. lenas v. For someone (CSF:causer megpe-) to make something smooth (AF:patient i-). me- Smooth. lenayan n. A banana stalk. Stem of fruit. lendapà n. A kind of red fish. leneb v. For someone to replant a crop (DF:goal -an). lened v. For something (IOF:patient me-) to be dented. lenek v. (IOF:patient me-) For a rash (SF:actor -om-) to sink into skin. For something (SF:actor -om-) to disappear from the skin. For something (SF:actor -om-) to sink into something (mud). For someone (SF:actor meg-) to retract one’s arm (OF:patient -en). lenem v. For a boat (SF:actor -om-) to leak. lengà v. For someone (SF:actor -om-) to stop an action. For someone (SF:actor -om-) to cease doing something. For someone (SF:actor -om-) to quit (working). Wedà kay lengà so wedad inenengen day. We didn’t stop [laughing] because we had no sense. Limengà se kimadas, nedagdag te pangpang. The runner [the deer] stopped [running], it fell over a cliff. lengag v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to look upward and around. For someone (SF:actor -om-/eg-) to stare upwards. U, gayed ekon eglengag. Oh, she kept looking upward. lenged conj. Toward someone or something. In the direction of someone or something. For someone to be to the side of something else. v. (CSF:causer megpe-) (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For someone (ISF:actor meke-) to side with someone else (as in a debate). For someone (ISF:actor meke-) to go alongside someone else or something. cf. digsel lenggoyod (from goyod) v. For someone (IOF:patient me-) to be slow in speaking. lengis v. (CSF:causer megpe-) (DF:goal peg--an) For someone to be afflicted by an inordinate desire to flirt with others (DF:goal -an) of the opposite sex???. For someone to say bad things to another person (DF:goal -an). For someone to criticize someone (DF:goal -an). lengkabing (from kabing) adj. Many hanging in a group, as fruit on a tree, or decorations on a Christmas tree. lengkapan n. A board seat in a boat. cf. kepal lengkelà n. Shouts of fighting. Singed ka doton aw metawus se lengkelà. Don’t proceed there until the shouts of fighting cease.

lengkemad 176 leseb lengkemad (from kemad) adj. Swarming, crawling, or massed insects, and so forth, in a close group. lengkiyod v. For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to limp. lengkubug n. A flock???. A herd???. lengkulà n. A commotion. v. For someone (SF:actor meg-) to make a commotion. lengodngod v. For someone chewing (SF:actor meg-) to crunch on something hard (as coconut shell or gristle). cf. lengungù lengungù v. For someone chewing (SF:actor meg-) to crunch on something in the mouth. cf. lengodngod lenipgà n. A kind of tree the wood of which is used for lumber. lentad n. The lower floor of a house. {Often only a step down from the upper floor.} lepà n. A thicket (of bamboo, thorns, vines) lepang v. (IOF:patient me-) For something (IOF:patient me-) to be uprooted by flood or wind. lepaw v. For something (SF:actor -om-) to float on top of water. Figuratively, for someone (SF:actor -om-) to become emotionally aroused. cf. lapaw-lapaw, letaw lepaw-lepaw v. (IOF???:patient megke-) For someone (SF:actor meg-) to become frightened and run away. lepen v. (IOF:patient me-) For something (as a landslide) (SF:actor meg-) to dam up a river or stream (OF:patient -en) thereby creating a lake too deep to ford. cf. lameng, ebas lepesang n. Coffee or coconut grounds. cf. sapel lepì 1 n. The of an agong. lepì 2 v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to fold something (paper) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to crease something (OF:patient -en). cf. lapid lepinig n. A kind of yellow and black wasp. lepot v. For something (SF:actor -om-) to protrude from an opening. For something (SF:actor -om-) to bulge. For something (SF:actor -om-) to stick out. cf. letaw lesà v. For something (SF:actor meg-) to stick in one’s eye (OF:patient -en). lesak-lesak v. For something (IOF:patient egke-) to impede???. For something (IOF:patient egke-) to hinder???. For something (as rocks on a trail) (IOF:patient egke-) to obstruct progress. lesang v. For someone (IOF:patient me-) to step accidentally into a hole (IDF:goal ke--an). Nelesang se batà, so doen awang te saeg. The child fell in because there was a hole in the floor. lesaw v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to have red spots on skin. leseb v. For someone (IOF:patient me-) to comprehend something (IDF:goal ke--an). For someone (IOF:patient me-) to understand something (IDF:goal ke--an) well. For something (as soil) (IOF:patient me-) to absorb something (rain) (IDF:goal ke--an).

leseb-leseb 177 lewigun

For a bolo (IOF:patient me-) to accept a temper (IDF:goal ke--an). cf. teleseb, bagsà, sebo neleseb se pedowan (derv.) For someone to understand well. leseb-leseb cf. leseb, sadsad, keseb-keseb lesebol v. For someone (SF:actor meg-) to dive into water with a splash. lesit 1 v. For someone (SF:actor -om-) to enter a (narrow???) place (DF:goal -an). lesit 2 v. For someone to summon a single person aside (OF:patient -en) from a group. leso v. For someone (SF:actor meg-) to make a small hole or opening in something (OF:patient peg--wen/-hen). For something (as a sack or can) (IOF:patient me-) to have a hole or leak. lesong n. A wooden mortar for pounding rice. letaw v. For something (as vein or tendon) (SF:actor -om-) to protrude above above the level of flesh. For something (as boat)(SF:actor -om-) to float on the surface (of the ocean). cf. lepot leteb v. For seeds (SF:actor -om-) to germinate or sprout. Mondà ekon neamin, ti, olò ekon nekegàton se aldaw, limeteb den. When it was reportedly finished, wow, the sun had reportedly only reached its zenith, [but] it had already sprouted. cf. tobò, ledot letebok v. For something (a coconut) (SF:actor meg-) to fall and make a noise. cf. lebok letek v. For blood (SF:actor -om-/eg-) to drip. For mud (SF:actor -om-/eg-) to splash???. letekeb v. For something being chewed (SF:actor meg-) to make a cracking sound. leteking v. For something (SF:actor -om-) to make a noise when struck. letepak v. For something (water thrown out) (SF:actor meg-) to fall with a splash. letepes (from tepes) v. For something (rope) to whirr, as while reeling out. leto v. For someone (SF:actor -om-) to jump. For someone (SF:actor -om-) to leap. Si Tiyò Dalen lometo key doen sepatos. Uncle Dalen will be the one to jump up because he had . letowenen (derv.) v. For someone (SF:actor eg-) to jump up and down. letokang n. The thudding sound of a falling tree. letondan n. A kind of short sweet banana. letong n. A kind of blue-backed fish. Tuna fish???. letowenen, letowunun (from leto) v. For someone (SF:actor eg-) to jump up and down. E, ekon te batà din egletowenen. Oh, her daughter reportedly jumped up and down. letowunun cf. letowenen lewigsik v. For something (SF:actor meg-) to squish. lewigun (from lawig 2) n. An anchor.

lewingan 178 libog lewingan n. A kind of wild pepper???, the leaves of which are used in the betel chew. cf. boyò, mamà lewinit adj. me- Viscous. Runny, like honey pours or like thick syrup. liad v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to bend over backward. For something (IOF:patient me-) to be curved. For someone (IOF:patient me-) to lean backward. For someone to bend something (OF:patient -en) backward. liad-liad v. For someone (SF:actor meg-) to bend backward. lias v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to lie on one’s back, face up. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to turn over on one’s back. Pegkelintowa i Sebad Kepkep diyà te liyan ilib, kinità din si Sempolò Kepkep gayed den nekelias. When One Kepkep looked down on the cave camp, he saw Ten Kepkep continually lying on his back. libaeg v. For a dog (IOF:patient me-) to have its tail between its legs. kelibaeg (derv.) n. A loincloth. A g-string. A breech cloth. libag v. For someone (SF:actor meg-) to complain about something (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor meg-) to criticize someone (OF:patient peg--en) without cause. {This is not acceptable behavior.} cf. belibad adj. Complaining or critical. libà-libà v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to struggle to do something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to do something (OF:patient -en) slowly. For someone (SF:actor meg-) to linger long over something (OF:patient -en). cf. anggà-anggà, alà-alà libay v. For someone (SF:actor -om-) to detour around something (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to go off of a path to avoid something or someone (DF:goal -an). cf. lios libed v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to go around something (as house or lake). For someone (SF:actor -om-) to put something (OF:patient -en) around something else (DF:goal -an). For persons (SF:actor -om-) to surround something. libego cf. elibego libel v. For someone (IOF:patient me-) to forget something (IDF:goal ke--an). Ikà man egkelibel kenyan. Don’t indeed forget that. libel-libel v. For someone (IDF:goal ke--an) to be somewhat forgetful. Peglekat te pegkedelem, inday eden iyan bolani, tabag ko nelibel-libelan, namay man den. Beginning when it became nighttime, I don’t recall what particular month, I have somewhat forgotten, it’s definnitely been a long time already. libo (Ceb. libo) num. Thousand. cf. melalan libog (Ceb. libog) v. For someone (SF:actor megi-) to confuse someone. For someone (SF:actor megi-) to confound someone. For someone (IOF:patient me-) to be confused. cf. bulung kelibogan (derv.) n. A mixture of races. Mestizo. Mongrel.

libog-libog 179 ligbes 1 libog-libog n. A puddle???. libongan n. The ridgepole of a house. The peak of a roof. Mondà insawol ko den se tombok aw nekeselà den se libongan, lamig ginèsawan ko. When I had put the gable post in place and the ridge pole was set in place, only after that I installed the rafters. cf. bobong libon-libon n. A kind of insect that lives underground. libro (Sp. libro) n. A book. libtak, ligtak v. For the sun (SF:actor -om-) to rise somewhere (DF:goal eg--an). Sunrise. eglibtakan te aldaw (derv.) n. East. libwà n. A hole in a rocky shore ledge. Pools of water that collect in rocky shore ledges. libwan v. (IDF:goal ke--an) For a drunk person (IOF:patient me-) to become sober or conscious. libwas v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to hurry to finish or complete something. For someone (SF:actor -om-) to do something (give) (OF:patient -en) immediately. lidis n. Scrap cloth. lidò v. For someone (IOF:patient me-) to be needy or in need of something For someone (IOF:patient me-) to worry (about what one does not have). For someone (IOF:patient me-) to be sad. Pegdateng day lekat te Bukid, ontò minelidò si Inà, so amin neanod se kedita diyà te didalem te balay day. When we arrived from Bukid, Mother was very sad, because everything inside our house had been completely washed away. Kinità nikaw te ontò a meibeg meg-iling te kagi no, meneng ontò nelidò se pedowan ko, so eked ayog si Amà te kanak ibeg. You have seen that I very much want to learn your word, but my soul is very sad because Father will not go along with my desire. Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te mekaen. They were extremely needy because they had no place from which to get food. Meneng ontò kay nelidò so wedad bebolong tinenanan no kenami. But we are very needy because there is no medicine that you left with us. cf. puluk, gamak kelidoan (derv.) n. Needs that one has. Necessities that one lacks. lieg n. One’s neck. The neck of something. ligad n. Shallow water near shore. Peglingì ko diyà te ligad, utay, sida man se egkapayûkapay. When I looked over my shoulder toward the shallow water, wow, over there indeed something was flapping. liganet v???. me- (IDF:goal ke--an) For people to be crowded together. For something to gather a crowd. ligaw v. For someone (SF:actor meg-) to wash dishes (DF:goal -an). ligay-ligay n. The only one left. cf. pogay-pogay ligbes 1 n. A hard edible mushroom.

ligbes 2 180 likin

A legume weed. ligbes 2 v. For someone (SF:actor -om-) to have many. For rice (SF:actor -om-) to be nearly ripe. ligbin v. For someone (SF:actor -om-) to move aside. For someone (SF:actor -om-) to remove something (AF:patient i-). keligbinan (derv.) n. Separated by distance (could be within sight). ligdaun n. A slug. ligem n. A kind of vine the leaves of which are very sensitive and close up when touched. Reportedly used as a medicine for snake or insect bites. liget adj. me- Bold to climb up high (as a cat). ligid n. Wheel, tire, rim. ligis v. For someone (SF:actor meg-) to rub something (OF:patient -en) flat. For someone (SF:actor meg-) to smooth something (OF:patient -en) (as when ). For something (IOF:patient me-) to be crushed flat. ligo v. For something (SF:actor -om-) (AF:patient i-) to be drawn into an eddy or whirlpool. ligonan n. A bamboo fishing pole. cf. binta ligpit n. A clamp. v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to fasten something with a clamp. ligpitay (derv.) n. A clamping device. Hair clip. Clothespin. ligpitay (from ligpit) n. A clamping device. Hair clip. Clothespin. ligtak cf. libtak ligwan n. A kind of large bird. lihi v. (IOF:patient me- [minelihi]) ???. cf. lehi, lelihi lihiyan (derv.) n. Foods that if eaten will cause sickness or allergy (to return???). lihiyan (from lihi) n. Foods that if eaten will cause sickness or allergy (to return???). lihob n. A large container made of bark for storing unhulled rice. likan n. Stuffing to hold knife or bolo blade tight. A ring or rivet to hold blade tight. likemet adj. me- Quick. likin n. A roll. v. For someone to roll up something (OF:patient -en). For someone to coil something (OF:patient -en). For someone to wind up something (as rope on a reel) (OF:patient -en). cf. lolon, lakon

likit 181 liman likit adj. me- Close together in time. Often. Frequently. kelikit (derv.) n. Every time. Each time. Every day. likò v. For someone (SF:actor -om-) to return again to somewhere (DF:goal -an) away from the starting point). For someone (SF:actor -om-) to go back again somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to return home without having reached one’s destination. {As when confronted with an unfavorable omen on the way.} (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone to return something somewhere. Eg-ikagi se tininti, Ehai niyo amon lomikò dini, so ontò tadon insaen sikandin, key wedad boloyan so neibeg se batà din. The barrio official said, You just be sure to come back here because we will question her more, for it makes no difference because her daughter desires him. Yan todà a den heman limikò doton te Bible school. Then I now returned again to Bible School. Eked ki den pegkità key eked a den pelikò pegmaistra te Kayapongà, yan se kagi din. You and I will now not meet (again) because I will now not be allowed to return to teach at Kayaponga, that’s what she said. kelikò (derv.) n. A return trip. likob n. A depression on a mountain for a field. likobong v. For something (IOF:patient me-) to be encircled. Nelikobong iyan so emehen se sìyan didowa bayi. They were encircled because those two women would be swallowed. likodo v. For a boat or other conveyance (SF:actor -om-) to turn aside from a straight direction. For someone (SF:actor -om-) to go the long way around, to take a round about route. likòkò v. For a person or animal (CSF:causer me-) to curl up to sleep. likò-likò v. For someone (SF:actor eg-) to go back and forth from time to time. cf. beliwul, diyongkò likong cf. likin liling n. Side of hammerhead or similar item. lilip (Eng. relief) n. Relief clothing. lima 1 num. Numeral five. ikelima (derv.) Fifth. nekelima (derv.) Five times. teglima-lima (derv.) By five’s. Five at a time. keliman (derv.) num. Numeral fifty. lima 2 adj. me- Difficult. Hard. v. For someone (IDF:goal ke--han) to experience difficulty. Kagi ekon se batà sìyan, Ko, Apò, ontò a law nelimahan. That child reportedly said, Oh, Grandfather, I am sadly experiencing very great difficulty. kelimahan (derv.) n. A difficulty. A hardship. liman v. For someone (CSF:causer megpe-) to hope for something (CDF:goal pe--an).

limas 182 linaw

For someone to expect something to happen (COF:patient pe--en). For someone to wait patiently or impatiently for an arrival or happening (COF:patient pe--en). cf. iman limas v. For someone (SF:actor meg-) to bail water out of a boat (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to expel water. limatò v. For someone (SF:actor meg-) to obey something (OF:patient -en). cf. tolò limaw n. A lemon-like citrus fruit. Any kind of citrus fruit. limba n. A particular kind of coconut tree that bears red-colored fruit. limbas (Sp. limas) n. A file. A rasp. v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to use a file or rasp. limbay v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to roam around. For someone (SF:actor -om-/meg-) to wander around. cf. legeb, gemaw limbay-limbay v. For someone (SF:actor eg-) to wander about aimlessly. cf. legeb-legeb limbong (Ceb. limbong) v. For someone (SF:actor meg-) to cheat someone else (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to profit (financially) (OF:patient -en) by deceiving someone (DF:goal -an). cf. gawa limbotong n. Armor. A of mail made of outer bark (onayan) of the balis tree. limenmen v. For someone (SF:actor meke-) to keep something in mind. Ontò kaw den pekelimenmen. You all now for sure keep it in mind. limoken n. The omen dove (grey with red legs and feet and colored neck), a bird of superstition for travellers. An evil omen (unauspicious event, such as earthquake, call of the omen dove) v. For someone (CSF:causer megpe-) to ask the omen bird to show a sign portending future success or failure. cf. kotel, gelong limon v. For something (IDF:goal ke--an) to be covered by sand or waves. For something (IDF:goal ke--an) to be overgrown with weeds and grass. limot n. A circle. Ring. Closed with no holes. v. For someone (SF:actor meg-) to make something (OF:patient -en) in a complete circle (without joints). limpong v. For people (SF:actors meg-) to encircle something (DF:goal -an). For people (SF:actors meg-) to gather around on all sides (DF:goal -an). linaday n. A kind of large honey bee. linak n. Abaca or banana bark. linas v. For someone (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to slip and fall (as on muddy trail). linaw adj. me- Calm. Peaceful.

lindeg 183 linggot-linggot

Quiet. Tranquil. v. For someone (SF:actor -om-) to calm someone else (AF:patient i-). kelinaw (derv.) n. Peace. Calm. Tranquility. lindeg v. For someone (SF:actor meg-) to raise animals (livestock). cf. bowad-bowad, diyaga lindò v. (DF:goal -an) (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-) to hold a low opinion of someone. For someone (SF:actor meg-) to depreciate someone. For someone (SF:actor meg-) to despise those who are more unfortunate than oneself. {This is not acceptable behavior.} lindù v??? (???). Natural. Ordinary. Lindui pa. Let it take its usual course??? cf. betel linekatan (from lekat) n. Start. Source. Beginning. linep v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For something (SF:actor meg-) to overspread something else. For something (weeds, water, debt) (ISF:actor meke-) to overcome something or someone. For something or someone (IOF:patient me-) to be overcome by weeds, water, debt. cf. kelop, kelep lingab v. For something (food, tooth, knife, comb) (OF:patient -en) to chip. For someone to break a small piece off of something (food, tooth, knife, comb) (OF:patient -en). lingan v. For something (cave) (IOF???:patient me-) to open up. For someone (SF:actor meg-) to pry out something (as a stone) (OF:patient -en). Yan ekon tigkan mig-eliwakes, aw nelingan se dakel ilib. Then reportedly they suddenly uncoiled/untwisted, and a big cave opened up. lingeb v. For something (IOF:patient me-) to be complete. For something (IOF:patient me-) (as a building) to be fully finished. Nelingeb se sebad gatos. The one hundred pesos was complete. Nayan nelingeb den se kedita teletek, insawol ko den heman se tabla. Then when all the floor joists were now complete, I also now put the boards in place. cf. penga kelingeban (derv.) n. The completion of a building. lingel v. For someone (IOF:patient me-) to hear someone but miss the words. For someone (IOF:patient me-) to hear something or someone indistinctly. For someone (CSF:causer egpe-) to disregard someone. For someone (CSF:causer egpe-) to ignore someone. linggaw v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to chatter. For someone (SF:actor -om-/meg-) to make noise. For someone (SF:actor -om-/meg-) to make a commotion. For people (RSF:actors megpe--ay) to talk at the same time. linggo (Ceb. domingo) n. Sunday. v. For someone (SF:actor meg-) to attend church. For someone (SF:actor meg-) to go to market???. linggot-linggot v. For something animate (SF:actor meg-) to fly around or back-and-forth in the air.

lingì 184 lintowa lingì v. For someone (SF:actor -om-/meke-) to look over one’s (own) shoulder. For someone (SF:actor -om-/meke-) to turn one’s head or eyes aside or behind oneself. Peglingì ko diyà te ligad, utay, sida man se egkapayûkapay. When I looked over my shoulder toward the shallow water, wow, over there indeed something was flapping. lingì-lingì (from lingì) v. For someone (SF:actor meg-) to keep looking around. lingkas v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be ripped (off???). For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be torn (off???). cf. lisì lingkis v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to clean a bolo (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to attempt to clean a bolo (DF:goal -an). cf. potì/ipotien lingo v. For someone (SF:actor meg-) to deceive someone else. For someone (SF:actor meg-) to be a traitor???. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--wan/-han) For someone to be deceived. For someone to be mistaken in what one has chosen or selected. lingo-lingo v. For someone (CSF:causer megpe-) to deceive by telling lies. For someone (CSF:causer megpe-) to pretend. lingudngud v. For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to belong to (country, place, house). For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to own something permanently. For something (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to be one’s very own???. cf. tengke, lenged linis adj. me- Clean. v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to clean something. linlin v. For something (IOF:patient me-) to be moved along. cf. alin linobid (from lobid) n. A bread twist. linog n. An earthquake {This is considered to be an unauspicious omen.} v. For the earth (SF:actor meg-) to quake. For an earthquake (SF:actor meg-) to occur. Pegdateng delem te Linggo, kimayong se linog. When Sunday night came, an earthquake shook things. linopi n. A mixture of camote, sugar and coconut folded into banana leaf and cooked. lintap n. A substitute. v. For someone (SF:actor meg-) to repay something (DF:goal -an) in kind. For someone (SF:actor meg-) to exchange something (DF:goal -an) for another. For someone (SF:actor meg-) to substitute something (DF:goal -an) with another. cf. impas, liwan, ganti lintek v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to divide up something (OF:patient -en) into pieces. For someone (SF:actor meg-) to slice (chicken or fish) (OF:patient -en). linti n. A woman’s brass that extends from wrist to elbow. v. For a woman (SF:actor eg-) to wear a brass bracelet. lintowa v. For someone (SF:actor meg-) to look down on something (OF:patient -hen/-en) from the edge of a cliff.

lios 185 lipotek

For something below (IOF:patient me-) to be seen from the edge of a cliff. Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan te pemobongan, dinineg dan se kolaak te manok. Then they went along the ridge, and when they looked down from the ridge, they heard a rooster crow. lios v. For someone to detour around something. For someone to go out of one’s way to avoid something or someone. cf. tolios, libay lipà adj. me- Dirty. Soiled. Stained. v. For someone (SF:actor meg-) to dirty something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to soil something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to stain something (OF:patient -en). For something (IDF:goal ke--an) to be unintentionally soiled or stained. lipa 1 v. For someone (SF:actor meg-) to distract a child (OF:patient -en) by giving him a substitute item (AF:patient i-) for what is desired. For a child (IOF:patient me-) to be distracted by giving him a substitute item. Binegayan te ayam amon melipa se batà. The child was given a toy in order to be distracted. lipa 2 (Sp. rifa) n. Lottery. lipadà (from padà???) conj???. Seeing that..... Since..... If that is the case.... (followed by: sìyan, iyan, iling kenyan, aw). cf. padà lipaksot v. For something (as knot) (IOF:patient me-) to come loose or apart. lipang n. A kind of two-edged narrow bladed bolo. cf. sondang lipas-lipas v. (???) For someone to stay near a fire???. For someone to follow a person at a distance???. lipay n. A kind of plant that is poisonous to touch. lipedeng v. For someone (SF:actor -om-) to close one’s eyes (as in sleeping). cf. pedeng-pedeng lipi v. For someone (who has eaten??) (SF:actor -om-) to be nearly full???. lipi-lipi v. For something (SF:actor meg-) to overflow. liplip v. For someone (CSF:causer megpe-) to hide behind something. lipong n. A small deep bowl. cf. bebolok lipònget adj. me- Sweaty and untidy. Enclosed, as stuffy room or house. lipot v. For someone (IDF:goal ke--an) to shelter himself. For someone (IDF:goal ke--an) to have a plugged nose. For someone (IDF:goal ke--an) to get one’s head stuck and not be able to get it out. For someone (SF:actor meg-) to make a stop (while traveling???). lipotek v???. Thick (liquid). Viscous. v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For something to thicken???. cf. lotek

lisag-lisag 186 liwan lisag-lisag v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to shift one’s eyes. lisehà n. A nit. The egg of a louse or other body parasite. lisel n. One’s spleen???. Kidney???. lisì v. For something (IOF:patient me-) to be torn. cf. bokalas, kilas lising n. A cross-eyed person. v. For someone (IOF:patient me-) to become cross-eyed. cf. bilaw lislis v. For someone (SF:actor meg-) to pull up or roll up the legs, sleeves, or end of a garment (OF:patient -en). {As when crossing a stream.} For someone (SF:actor meg-) to cut camote leaves (OF:patient -en) for planting. For something (IOF:patient me-) to be uprooted. For something (IOF:patient me-) to be pulled up. litag n. A kind of snare that is set and left unattended. {Made of string and bent sapling.} cf. silit v. For someone (SF:actor meg-) to make a snare (OF:patient -en) for catching wild game (DF:goal -an). For someone (SF:actor eg-) to string together the events of a story in proper sequence. For an animal (IDF:goal ke--an) to be snared. Peglitag, pegdateng te doen inenengen, kidoen nelitagan se memokan nekeiket te lieg. After he set the snare, when the smart one came, there was the snared snake tied up at the neck. cf. belatik litek n. The sap of a tree or banana. kelitekan (derv.) n. A stain. lito v. For someone to marry a cross cousin (OF:patient -wen-/-hen) (OF:patient -wen/-hen). {A cross cousin is either the daughter of a man’s mother’s brother (maternal uncle’s daughter) or the son of a woman’s father’s sister (paternal aunt’s son).} For cross cousins (RSF:actors megpe--way/-hay) to marry each other. For close relatives (RSF:actors megpe--way/-hay) to fight each other. litok n. The tune of a song. v. For something spoken (IOF:patient me-) to be clearly pronounced. For something spoken (IOF:patient me-) to be clearly enunciated. kelitokan (derv.) n. Meaning. Enunciation. litok-litok n. Pattering sound (as of rain). litos n. The exact time (day or hour) when something will happen. Pitsa pito se litos te peg-olì ko. My return home will be on the seventh. liwan v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to trade something (AF:patient i-) for something else (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to exchange something (AF:patient i-) for something else (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to replace something (AF:patient i-) with something else (DF:goal -an). For persons (RSF:actors megpe--ay) to trade or exchange items with each other. Liniwanan se memokan. He exchanged it for the snake. Iliwan ekon te temboway. She will trade (this carabao) for beans.

liwat 187 lobak liwat cf. keliwat liwel adj. me- Twisted. Complicated. liwit adj. me- Conversational. Talkative (quick to speak). cf. igmeng, teleglawong liyag v. For someone (SF:actor -om-) to welcome someone else (DF:goal -an) with a show of affection. For persons (RSF:actors megpe--ay) to welcome each other with a show of affection. Ontò kay neluba te pegdateng day doton te Bible school, so ontò medita se limiyag kenami. We were very happy when we arrived there at the Bible school because very many people welcomed us. Yan limiyag peman se Bayaw i emayen Ompas kidoen te Meleges. Then the brother-in-law of Uncle Ompas welcomed (us) there at Margos. liyak n. The forearm. Internode (the part between two nodes) of bamboo or sugar cane. liya-liya v. (???) For a child to dance about in happiness. liyan n. A temporary camp. Ininang dan se liyan dan. They made their temporary camp. cf. bolongabong v. For someone (SF:actor meg-) to stay or dwell in a temporary camp. liyang v. For people (RSF:actors megpe--ay) to wrestle each other. Migpeliyangay dan. They wrestled each other. Timaba heman se dakel bosaw, Ee, mepakay eked ka pemegay kanak, meneng onà ki megpeliyangay. The big demon answered again, Yes, it’s okay if you won’t give to me, but first let’s wrestle each other. liyaw adj. me- For bird or animal to be timid. For person to be emotionally reserved. liyawan se bolan (derv.) The last quarter of moon. liyawan se bolan (from liyaw) ???. The last quarter of moon. liyo v. For someone (SF:actor -om-) to cross over a mountain (OF:patient -wen/-hen). liyò n. A toilet. Latrine. Privy. liyu v. For a joint (IOF:patient me-) to be dislocated. For a leg or foot (IOF:patient me-) to be sprained. For a cat’s tail (IOF:patient me-) to be (hereditarily) out of joint. loag v. For someone cooking (SF:actor meg-) to turn food over in a kettle. loan n. A kind of small river fish. loas n. A reciprocal friendship name. v. For someone (SF:actor meg-) to use a nickname (a reciprocal friendship name) to avoid naming a person to his face. lobak v. For someone (SF:actor meg-) to chop wood (OF:patient -en) with a bolo. Tiy, mondà pegdateng doton te balay, kidoen si Amà miglobak te kayo. Wow, when we arrived at the house, there was Father chopping wood.

lobansag 188 logad lobansag cf. bansag, belobansag lobi n. Coconut meat. lobid n. A string. A rope. {Usually made of hemp.} A piece of rope. v. For someone (SF:actor meg-) to make rope (OF:patient -en). Doen sebad aldaw, miglobid si Emayen Kongò aw si Amà aw si Apò Inantay amon meg-inang dan te litag. One day Uncle Kongo and Father and Grandpa Inantay made rope in order to make wild game snares. Sebad gatos se linobid dan. They made one hundred pieces of rope. linobid (derv.) n. A bread twist. lobog v. For a chicken (SF:actor -om-) to drink water (OF:patient -en). For someone (CSF:causer megpe-) to hunt birds (OF:patient -en) at a water hole (DF:goal -an). loboganan (derv.) n. A watering trough or can. loboganan (from lobog) n. A watering trough or can. lobong n. A bird-hunting blind. v. For someone (SF:actor meg-) to make a blind (OF:patient -en) for hunting birds. lobos 1 n. A kind of short black poisonous snake. lobos 2 v. For someone (IOF:patient me-) to be sincere. For one’s ancestry or a color (IOF:patient me-) to be pure. For something (IOF:patient me-) to be genuine???. For someone to unify??? things??? (OF:patient -en). lobos se pedowan (derv.) For someone to be sincere. For someone to have a single purpose. lobos se pedowan v. For someone (IOF:patient me-) to be sincere. For someone (IOF:patient me-) to have a single purpose. lodeg adj. Discolored. Rust brown color. lodok v. For someone to gather together (a large quantity of) items (AF:patient i-) in a certain place (DF:goal eg--an). (OF:patient -en) For someone (SF:actor -om-) to pile up (a large quantity of) items (AF:patient i-) in a certain place (DF:goal eg--an). For someone (SF:actor -om-) to move a number of objects individually but in several stages. Penga niyan dimeleg a doton te pedyanan medapag te eglodokan te lanot i Castillo. After that I proceeded to the market place near where Castillo’s abaca fiber gets piled up. lodyò n. A kind of pointed single edged bolo. logad v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-) to dart erratically (trying to escape). For someone (SF:actor -om-) to work energetically (to outdo others).

logat 189 loka

For someone (SF:actor -om-) to tremble???. logat v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (IOF???:patient megke-) (IAF:patient ike-) For someone (SF:actor meg-) to expend one’s energies to help another person. cf. pagod logay n. The hair of the head. logen cf. lawog logì n. A shortage. A deficit. A financial loss. logimit n. A kind of tree, the leaves of which are covered with hair. cf. indang logit v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to pry copra out of a coconut shell. logitay (derv.) n. A tool used for prying copra out of coconut shells. logitay (from logit) n. A tool used for prying copra out of coconut shells. loglog v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone to insert something into or through a hole. For someone to thread a needle. cf. lawog logmek v. (IDF:goal ke--an) For a tree (IOF:patient me-) to be felled. logo-logo v. For a fire (SF:actor meg-/eg-) to crackle. For wind or water (SF:actor meg-/eg-) to roar. logom v. For someone (SF:actor meg-) to hold more than one (spear, arrow, rope) (OF:patient -en) in one’s hand at the same time. logon v. For a banana (IOF:patient me-) to be overripe. logoy-logoy v. For someone (CAF:patient ipe-) to let another person do as one likes. For something animate (as a chicken or caught fish) (CAF:patient ipe-) to go to end of a tether or fish line. logsad n. The bottom of a cliff. v. For someone (SF:actor -om-) to descend somewhere. logsak v. For someone (SF:actor meg-) to pound betel nut, leaf, and lime using a pestle in a tiny brass mortar. logsakay (derv.) n. A brass mortar for preparing betel chew, possibly made from an old shell casing. logsakay (from logsak) n. A brass mortar for preparing betel chew, possibly made from an old shell casing. logtas v. For someone to tell something plainly (OF:patient -en). lohà n. Tears. v. For someone to cry (shed tears) about something??? (DF:goal peg--an). For one’s eyes (DF:goal peg--an) to water. lohò n. A coconut shell used as a æbath tub’ for a newborn child. cf. payà loka v. For someone (IOF:patient me-) to wake up. For someone (IOF:patient me-) to be awakened.

lokan 190 lolon

For someone (SF:actor meg-) to awaken someone (OF:patient -hen-/-en). Kepenga niyan, dinineg day se tinawal din, migloka se inay din peman te apò i Olympia. After that, we heard what she called out, (and) again her mother awakened Olympia’s grandmother. lokan v. For someone or something (SF:actor -om-) to have something (fruit???) in abundance???. For someone (SF:actor -om-) to have a good harvest???. lokap n. Dried tree bark used for roofing. lokas 1 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For a person’s energies (SF:actor -om-/lome- [lomelokas]) to be exhausted. For someone (SF:actor -om-/lome-) to become tired of something. For someone (SF:actor -om-/lome-) to become weary of something. lokas 2 v. (AF:patient i-) (DF:goal -an) (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-) to be satiated with food. For someone (SF:actor meg-) to be full (of food). cf. kopas lokat (Ceb. lukat) n. A ransom. A tax. A fee. cf. tansò lokban n. The pamelo tree or fruit. A grapefruit-like citrus fruit. lokbo-lokbo v. For someone (CSF:causer megpe-) to kneel down in asking forgiveness or requesting a favor. cf. adap lokes n. An old woman (past child-bearing age). okes (derv.) voc. A term of address to an old woman. loklok v. For someone (SF:actor meg-) to skewer a whole pig (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to swallow something whole??? (OF:patient -en). cf. lumud lokog n. A kind of large edible mollusk having a round ælid’ at the mouth. {Also the shell of this animal.} lokong v. For someone (IOF:patient me-) to be weak (from loss of blood, from old age) lolan n. Cargo. The contents of a boat or other conveyance. v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to load cargo (AF:patient i-) into a boat or other conveyance. Telebanan ta meg-engat te powikan seini, [aw] ilolan ta. Let’s work together to lift up this turtle, [and] we will bring it aboard. lolo adj. me- For someone to lose hair or feathers (shed, molt???). cf. lono lolò v. For someone bathing (SF:actor meg-) to rub one’s skin (OF:patient -en) with a stone (AF:patient i-). lolod n. One’s foreleg. One’s shin. lolol n. A kind of tree the bark of which is used to make a carrying headband. lolon v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to roll up something (mat, netting). cf. liking

lolos 191 lomo lolos v. For someone (IOF???:patient megke-) to become poor. Migkelolos kabal. He has become as poor as a lemur. loma n. A sheath for a sharp tool or weapon. A knife sheath. A scabbard for bolo. lomà v. For something (IOF:patient me-) to be worn (not new). Lomabet pers. name. The name of a folklore hero. cf. Tinayok lomansad n. A young rooster. The male of any specie of fowl. lomay adj. me- Of a person, weak or tired. Aw tomikedeg ka, melomay ka. If you travel uphill, you will be tired. v. (IOF:patient pegke--en) For someone (IOF???:patient megke-) to become physically tired. For a strong wind (IOF???:patient megke-) to weaken or lessen. Migkelomay se telaki so nenebet te osa. The young fellow was tired because he was carrying a pig on his back. Pegkèpenga ko te migbasa te solat te amay ko, gayed a migkelomay. After I read my father’s letter, I was always weak. Migkelomay ka sebad se delem sigi megsay. You wore yourself out for one whole night constantly rowing the boat. Ontò den migkelomay si Emayen. Uncle had now become extremely tired. lomba n. A porpoise. lombà v. For someone (SF:actor meg-) to race. For someone (SF:actor meg-) to compete in a contest or in rivalry. cf. koyà lomba-lomba v. For something (as horse) (SF:actor meg-) to pitch and toss. cf. tollay-tollay lombaw-lombaw v. For someone (CSF:causer megpe-) to exaggerate. lombiya n. The sago palm (the pith is used to make a kind of tapioca). cf. natek lombo n. A goal???. cf. tod lomelegeb (from legeb 2) n. A wanderer. A traveler. A stranger. lomì 1 n. A kind of tiny black fish. A kind of sucker fish. cf. mokong lomì 2 adv. me- Easily. Melomì kidon elegen. We easily become sick. lomì 3 adj. me- Tender (from cooking). Fragile. melomì se olo (derv.) A clever person. lomlon n. A kind of palm plant, the leaves of which are used for making mats. cf. silad lomo v. For someone to work. For someone to do something.

lompak 192 lono 1 lompak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to attack someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to plunder. For someone (SF:actor -om-) to loot. For someone (SF:actor -om-) to sack. For someone (SF:actor -om-) to raid???. Figuratively, of many people (SF:actors -om-) to come and take or ask all away. Yan linompakan te mengengayaw. Therefore he was attacked by some raiders. cf. elalab, solong lompipì v. For something (OF???:patient -en) to be flat (and narrow???) in shape. lonà v. For a carabao (SF:actor meg-) to submerge in mud. lonaw adj. me- Green or blue color. Greenish or bluish. lonay v. For someone (SF:actor meg-) to make a torch (OF:patient -en) using resinous sap. cf. alay londong n. A rooster. lonek n. A fatal form of dysentery. longag v. (IDF:goal ke--an) For someone or something (ears, nose, tree, ground, rock) (IOF:patient me-) to have a hole where normally there is none. {Cannot be a hole in clothing.} longay (from elongay???) n. A bird cage. longeb n. Missing teeth. longgà-longgà n. A kind of large conch shell used as a horn. longgaw voc. Term of address to an old woman. cf. lokes longken v. For someone (SF:actor -om-) to bend one’s knees (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to kneel down somewhere. longo 1 adj. me- Torn in many places. longo 2 v. For someone (IOF???:patient megke-) to be supernaturally harmed. {A superstition that someone will be supernaturally harmed for a wrong that has not been righted. The offended person must be fetched to cure the afflicted person.} kelongo (derv.) n. Supernatural harm. longog v. For someone (SF:actor meg-) to put sticks on a fire (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to add fuel to a fire (DF:goal -an). longon n. A coffin. A casket. longoy n. A male penis. cf. lasò Ongoy (derv.) voc. A vulgar term of address to a young boy.

Lonis (Sp. Lunis) n. Monday. lono 1 n. The outer shell of a crustacean.

lono 2 193 loplop

v. For shellfish or a snake (SF:actor meg-) to molt. For shrimp or a snake) (SF:actor meg-) to shed skin. Figuratively, for someone (SF:actor -om-) to bathe (to go into water). cf. lolo, lolò lono 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to enter a place. For someone to put something (AF:patient i-) somewhere. For someone to place fish or corn (AF:patient i-) on coals to roast. For someone to put food (AF:patient i-) in a pot to heat. Pegkematay i Tongel aw si Kilkil, inlono i Gasol diyà te dakel kagwang te kayo enoling, so wedad doma din te meglebeng. When Tongel and Kilkil died, Gasol put them in a large hole in an enoling tree, because there was no one to help bury them. lono 3 adj. Clumsy. v. For someone to do something (OF:patient peg--en) clumsily. lonod n. The amount of contents. v. For someone to put something (OF:patient -en) inside of a container (box, basket, kettle). lonsod (Ceb. lungsod) n. A town. lontay n. A toupee. A rat made of hair to put in a woman’s hair. lop n. The skin of a bird. v. For skin (SF:actor meg-) to peel off (as when sunburned). lopà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to blow on a sick person as a cure for illness. lopal n. A kind of tree good for firewood the fruit of which can cause temporary insanity when eaten in quantity. cf. beliyek lopanit n. Skin. The hide of an animal. The cortex of plant or tree. The external membrane, as of liver. lopaw n. Bald. For someone to be bald in center of head. cf. lepaw, lapaw-lapaw lopeg v. For someone to pulverize something (OF:patient -en). lopig 1 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (IDF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-/eg-) to break the law. For someone (SF:actor meg-/eg-) to sin. For someone (SF:actor meg-/eg-) to offend someone. cf. salà lopig 2 (Ceb. lúpig) v. (???) For someone to force someone sexually. lopis n. The black fibers in hemp. The left over cellular matter from hemp stripping. loplop v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-) to plate something with metal.

lopò 194 lowà lopò v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to harvest a crop. For someone (SF:actor -om-) to pick fruit off of a plant. cf. gani lopod n. A block of wood (usually scrap). An extra length of wood. Excess money. cf. bangwag lopong-lopong v. For fruit (SF:actor meg-) to grow tightly together. cf. pongon-pongon lopot n. One’s anus. cf. awang te tai, kitot losek v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to smash something into pieces. For someone (SF:actor meg-) to mash something???. losì v. For a male (ISF:actor meke-) to retract his foreskin (OF:patient -en). For a male’s foreskin (IOF:patient me-) to be retracted. loslos v. For someone (SF:actor -om-) to slide down (a tree). For someone (IOF:patient me-) to slip back down??? (a tree). Limoslos se wedad inenengen, inibing din se osa tiniang din. The foolish one slid down the tree, and carried away the pig on his shoulder. Yan penamal limoslos si Emayen, aw penamal kimadas pesalo doton te tinikedowan din. Then Uncle hurriedly slid down, and hurriedly ran toward the place from which he had come. losok v. (IOF:patient me-) For something (SF:actor -om-) to slant downward. For someone (ISF:actor meke-) to fall head first. losong v. (DF:goal -an) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to do something for someone free (without reimbursement). Limosong dan kanak, so.... They did it for me free of charge, because.... lotang n. A gun. cf. sinapang v. For someone (SF:actor meg-) to shoot a gun. lotay v. For someone (SF:actor -om-) to wait a long time for something (DF:goal -an) (as repayment of a debt). lotdot v. For ripe fruit (IOF:patient me-) to be very soft (overripe???). lotek adj???. For something (ISF:patient me-) to be messy. v. For someone (SF:actor meg-) to make a mess (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to mix food (OF:patient -en). cf. losek lotong n. A monkey. loug v. For someone (SF:actor meg-) to kill someone (DF:goal peg--an) secretly. For something to injure or weaken the body so as to result in death???. lowà n. The outside. The exterior. Miglegeb-legeb a diyà te lowà. I wandered around outside. v. For someone (SF:actor -om-/me-) to go out or outside of a place (DF:goal -an). For someone in a boat (SF:actor -om-) to put out to sea. For someone (CSF:causer megpe-) to put something out (CAF:patient ipe-). For someone (CSF:causer megpe-) to spit something out (CAF:patient ipeg-). For someone (CSF:causer megpe-) to take something out (CAF:patient ipe-). For someone (CSF:causer megpe-) to set something free (CAF:patient ipe-) . For someone (CSF:causer megpe-) to release someone or something (CAF:patient ipe-).

lowa 1 195 lowat

For someone (CSF:causer megpe-) to liberate someone or something (CAF:patient ipe-). For someone (ISF:actor meke-) to escape from somewhere. For someone or something (IOF:patient me-) to become free of restraint. For something (OF:patient -en) to exceed (an expected quantity). Ipeglowà din. She would spit it out. Nelowà a. I went outside. Penga ko te nengimon te bato, limowà a den. After I finished gathering rocks, I now put out to sea. Tigkan beling nekelowà, nedagdag doton te dagat. Suddenly it [the turtle] escaped instead, and fell into the ocean. Na dinokdok peman te lokes (lamig) nekelowà. Then the old woman beat him again until he escaped. Yan se nekelowà se menge meama sìyan nengingadà. That’s how those men who smoked out the bees successfully escaped. Impelowà dan. They [the students] were allowed to go outside [the schoolhouse]. Na, tiy, migpelowà dan doton te lowà key migpedindilay dan heman. Now, wow, they made them go outside [the house] because they argued with each other again. Egpelowà. (derv.) n. A Savior. lowa 1 adj. me- Clear. Bright. Cleared ground. Mondà minilod dan, kinità dan se lowa te pawà. When they moved further along, they saw the cleared ground of a field. cf. taen kelowahan (derv.) n. Brightness. lowa 2 v. For a boat (SF:actor -om-) to put out to sea. lowak v. For someone (SF:actor meg-) to plant camotes or bananas (AF:patient i-). Timobò heman se batad aw omay dan, aw miglowak dan heman te kesilà. Their corn and rice sprouted, and they also planted camotes. lowan v. For someone (SF:actor -om-) to be higher up. For someone (SF:actor -om-) to be in authority???. impelowan (derv.) n. The top of one’s head. lowang n. A compartment. A room (of house). The interior of a hull or fuselage. v. For someone to load something (cargo) (OF:patient -en) into a boat. For someone to put something (OF:patient -en) into a boat. Linowang ko se lobid. I pulled my fishing line inside the boat. cf. lolan lowas v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to remove or take off clothing (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to disrobe (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to change clothes???. Linowas dan se menge dagom insablay. They took off their and hung them over a rope line. Yan miglowas kay te selowal day aw migdangoy kay den laos, kedita day sìyan. Then we took off our pants and then we proceeded to swim, all of us there. cf. ekas kelowasun (derv.) n. Clothing. lowat v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to desert one’s companion.

loway 196 lukub loway adj. me- Slow. v. For something (IOF???:patient megke-) to be slow. For someone (CSF:causer megpe-) to move slowly. For someone (CSF:causer megpe-) to cause or allow something to go slowly. Tiy, migpeloway a te mipanaw, timopang a. Wow, I walked slowly, I went downhill. loway-loway v. For someone (CSF:causer megpe-) to do something somewhat slowly. loya n. Ginger, used for flavoring or a sweet drink. A kind of long yellow banana. loyaw v. For someone (SF:actor -om-) to roam far away. For someone (CAF:patient ipe-) to allow large farm animals to graze untethered. {Horse, pig, goat, carabao.} loygoy n. The blossom of a sugarcane plant. v. For sugarcane (SF:actor -om-) to blossom. Komelempotì se loygoy te menge tebo te telaki menilo heman. The blossoms of the sugarcane belonging to a young unmarried fellow who was also an orphan will appear. loyong te bàbà n. One’s jaw. loyong te kayo n. Spreading trunk or roots of a tree. luba v. For someone (IOF:patient me-) to be happy about something (IDF:goal ke--han/-an). For someone (IOF:patient me-) to be content about something (IDF:goal ke--han/-an). For someone (IOF:patient me-) to be amused by or at something (IDF:goal ke--han/-an). For someone (IOF:patient me-) to be joyful. For someone (SF:actor meg-) to make someone else happy or pleased. Neluba kay aw migdanga kay te bolibol. We were happy and we played volleyball. Yan ontò neluba si Boysan aw esawa din te otaw sìyan memekesanay. Therefore Boysan and his wife were very pleased with that python hunter person. Ontò dakel se kesili, aw ontò heman neluba se kedita day. The eel was very large, and all of us were again very happy. Ontò neluba se kedita dan. All of them were extremely happy. Ontò neluba se inay ko, aw siak heman ontò neluba. My mother was very happy, and I also was very happy. kelubahan (derv.) n. Happiness. ludgud v. For something (as earthworm) (SF:actor meg-) to live underground. For someone (SF:actor meg-) to put something (AF:patient i-) under soil or sand (to hide it???). luduk v. For a crowd of people (SF:actors meg-) to gather. lug v. For water SF:actor meg-) to gradually fill a boat???. For someone (SF:actor meg-) to stop up??? something???. lugdug, legdeg n. A flame. v. For fire (SF:actor -om-) to burn. lugud-lugud adv???. Pure???. Truly???. cf. lulub lukub n. The distance between items especially when planting. cf. lulub adj???. Of things, far apart. cf. lakwat

lulub 197 maglus lulub ???. (With set 3 pronouns) to belong to someone. For something to be one’s very own. v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be owned by a person. cf. tengke lulum v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to stop on the way (to somewhere). For someone (SF:actor -om-) to delay someone (OF:patient -en). For someone (IOF:patient me-) to be delayed. lulung n. An old piece of cloth or diping. luluwadun [The w is silent. ] n. Joints (between bones). One’s knuckles. lumud v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to swallow something (OF:patient -en) whole. cf. loklok lumun 1 v. For someone (SF:actor meg-) to try out something (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor meg-) to experience something (OF:patient peg--en) for the first time. For someone (SF:actor meg-) to attempt something (OF:patient peg--en) for the first time. cf. telaman lumun 2 cf. pelumun lunà v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor peke-) to lie down flat. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor peke-) to stretch out flat. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor peke-) to rest on something. For a discussion (ISF:actor meke-) to end or come to a conclusion. Eked pekelunà se getan din diyà te saeg. His back was not able to rest on the floor. lunga n. Sesame seeds (very small, sown broadcast). lungun n. Workmanship (either good or bad)???. lungunun n. A coil of vine, rope, or wire entwined in itself. luog v. (DF:goal eg--an) For someone to always stay in the mountains (never come down)???. lupus v. For someone (SF:actor meg-) to wring juice from something (sugar cane) (OF:patient -en). luwad [The w is silent. ] v. For a joint (IOF:patient me-) to be dislocated. luyon v. For someone (CSF:causer megpe-) to grieve to the extent of ceasing all activity. cf. tombod M mèpiya cf. ’piya mèpiya se pedowan idiom???. For someone to be optimistic. For someone to be friendly. maed v. For someone (SF:actor meN-) to touch something (CDF:goal pe--an [pemàdan]). For someone (SF:actor meN-) to grasp something (CDF:goal pe--an [pemàdan]). For someone (SF:actor meN-) to take hold of something (CDF:goal pe--an [pemàdan]), Pinemàdan se bebenayun. He took hold of her arm. cf. mied, awid magad ???. Fortunately. It was a good thing that... maglus n. A kind of rice.

magnuk 198 malì magnuk adj. Bold (bird, animal, or woman). Tame (unafraid). cf. kagnuk magsen adj. Strong. Hard. Tough. Solid. Wu, mondà nenayit si Juan, kenà man egkeeblas, so magsen man. Wow, when Jack climbed up, it [the beanstalk] did not pull down, because it was indeed strong. magsen se olo (derv.) A stupid person. kagsen (derv.) n. Strength. kagsen (derv.) v. For someone to make something hard. magsen se olo ???. A stupid person. magsen se pedowan ???. Courageous. Trusting. magting cf. bagting mahà v. (CSF:causer me-) (COF:patient pe--en) (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor menge-) to look for something (lost). For someone (SF:actor menge-) to search for something. For someone (SF:actor menge-) to find something. Yan se kimità kay te kamno ogpeanan, so nengemahà kay te mekaen day si Apò Aga. That’s when we found your dwelling place, because Granddaughter Aga and I were searching for something to eat. So mengemahà a te bohay ta amon eked ki pa kematay. For I will search for our sustenance so that we will not yet die. Ti, sebad ekon gayed egkesombiling, nengemahà, wedad man kidoen. Wow, one reportedly kept looking around, searching, [but] there was absolutely nothing there. Onà kaw pemahà te agong so mengemahà a te kodà. First you search for gongs because I will search for horses. cf. ahà mahal (Ceb. mahal) adj. A dear person. Expensive. Costly. Precious. Valuable. Highly prized. cf. elagà mahaw v. For someone (SF:actor peM-) to eat breakfast. mahò adj. Malodorous. v. For something (IOF:patient me-) to have a bad odor. For something (IOF:patient me-) to have a bad smell. For something (IOF:patient me-) to stink. kelemahò (derv.) For something (as dead rat) (SF:actor -om-) to stink. makaponò (Tag. makapuno) n. Coconut sport. {Useful for making jam.} malay cf. balay malì v. For someone (IOF???:patient megke-) to be incorrect. For someone (IOF???:patient megke-) to be indiscreet. kemalì (derv.) n. An indiscretion.

malit 199 manì 2 malit v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-) to reciprocate. For someone (SF:actor meg-) to revenge. cf. balos mallì cf. pallì, malì malò n. A particular kind of of sugar cane. cf. tebo mamà v. For someone (SF:actor meg-) to chew betel nut. memaen (derv.) n. The betel nut chew (quid). memeanan (derv.) n. A betel nut box (also used as a magical cure). minemaan (derv.) n. Spirit beings who chew betel nut. màmis adj. Sweet. Figuratively, pleasant (sensation). Pleasurable. kemàmis (derv.) n. Sweetness. Pleasure. man postpart (adv.). Indeed. Really. Certainly. Without doubt. Of course. Naturally. Understandably. manan (Ceb. ???) conj. It so happened that... ???. Because... ???. That is why... ???. manang 1 (Ceb.) conj???. Because... ???. Manang 2 (Ceb. manang) voc. A respectful term of address to an older female/woman. manang-manang n. Larger than usual size. Oversize. cf. inay-inay mandà n. A kind of tree. manday v. For someone (SF:actor mengi-) to give careful attention to someone (DF:goal i--an). mangga n. The mango tree or its fruit. mangod adj. Of fruit, corn or camotes, unripe. Of persons, physically immature or young. cf. laying mangod se pedowan (derv.) Young at heart. mangod se pedowan ???. Young at heart. manì 1 n. A peanut (plant or its product). manì 2, menii adj. Worthless (value). Vain (effort). Fruitless (endeavor).

manok 200 matay

Uninviting. Manì se meabat kidoen. What can be obtained there is worthless. Abat ka te begas, menge kaniûkani kènunun, so manì ka man se keelagà te kelabaw. Get some rice, and various kinds of food, because the value of the carabao is worthless. manok n. Generic term for bird. manok te balay (derv.) A chicken (domestic). manok te balay n. A chicken (domestic). Manong (Ceb. manong) voc. A respectful term of address to older male/man. manso adj. Smelling of urine. mantikà (Sp. manteca) n. Lard. Butter. maong n. Heavy black cloth. maon-maon n. A unintelligent person (one with little intelligence). Marso (Sp.) n. The month of March. maski (Ceb.) conj. Whether. Even. Although. maslug adj???. Of water, having a strong current. mata n. One’s eye. The core of a boil. Figuratively, the best of several (hunting dogs). mata-mata te iselem (derv.) Very early in the morning. matag adv???. (With negative) it will not happen that. (With negative) it will not occur. (With negative) not to be doing. [Usually used with a negative.] Kenà matag siak mipanaw! You won’t find me hiking! cf. tugun mata-mata te iselem (from mata) n. Very early in the morning. matay v. For someone or something (IOF:patient M- [nematay, matay]) (ISF:actor meke-) to die or be dead. For someone or something (IOF:patient M- [nematay, matay]) (ISF:actor meke-) to be dying or about to die. For any mechanical device (IOF:patient M-) to stop functioning or running. The place (IDF:goal ke--an) where a person dies or died. For someone (IDF:goal ke--an) to be bereaved by a death in one’s family. For someone (SF:actor meg-) to grieve over a death. {Manifested by weeping, shouting, wailing.} For someone (SF:actor meg-) to mourn a death. For someone (SF:actor meg-) to wail. For someone (SF:actor mengi-) (IOF:patient me- [with set 2 actor]) to kill someone or something. The reason (AF:patient ii-) for killing someone. For persons (RSF:actors pe--ay) to fight each other. cf. toyò

mawmaw 201 megbebosoway

kemetayun (derv.) n. Death. mawmaw v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to distort the facial expression. For someone (SF:actor meg-) to be rude. cf. yawyaw maya n. A rice bird. A kind of sparrow. mayad cf. bayad maya-maya n. One’s cheek bone. Temple of one’s head. One’s heel. A hoof. mayang v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to swim on one’s back. cf. dangoy, kapay mayan-mayan n. A large edible mushroom. maydem adj. Dark skinned or complexioned. cf. bokas meagka se pedowan ???. Anxious to do. Eager to do. meama n. Male of species. A man. A woman’s brother. pigmeama (derv.) voc. A polite term of address to one’s brother. meapon (from apon) n. Afternoon. Evening. v. For the day (IOF???:patient megke-) to become evening. mebabà se pedowan ???. Impatient. cf. mebabaw se pedowan mebabaw se pedowan ???. Easily angered. mebegat se olo ???. Stupid. mebegat se pedowan ???. Reluctant to do something. medaet cf. bedaet, *daet medalem se pedowan ???. Steadfast (containing one’s emotions). Unemotional. medapag aldaw (from dapag) n???. Dawn. medita cf. bedita, *dita megbebetaay (from batà) ???. Having children. megbebolong (from bebolong) n. A doctor, a person who performs medical services. megbebosoway (from boso 1) n. A speargun fisherman.

megdedensalay 202 megtek megdedensalay (from meg- + CV- + dansal + ay) n. A person who is skilled at hunting wild game. Doen heman megdedensalay nengibing heman te osa. There was also a wild-game hunter who also brought a pig. megdedempasay (from dampas) n. A bandit. A raider. megdedolay (from dedol) n. A massager (midwife). mege- adj. aff. Somewhat. Partly. megebanga adj. Somewhat mature (beans, corn, coffee) megebinallaw adj. Somewhat warm. Somewhat hot (water) megebiyao adj. Somewhat cooked. Half-cooked. Not done (food being cooked). megeboel adj. Somewhat ripe (fruit). meg-eetokay (from etok) v. For someone to make a riddle or guessing game. megelayog n. A kind of very large boa constrictor. A python. megelobay adj. Somewhat flexible (coconut). megenitò adj. Somewhat hard (coconut). megesipaon (from sipaon) adj. Somewhat soft (coconut). megilek (from gilek) n. A disease. A plague. Flu. A sickness. Figuratively, a fault. For someone to be ticklish???. megkededolay (from dedol) n. A massager (midwife???). cf. gamen megkekoyà (from koyà) n. A contestant. A competitor. megleloday n. A lobster. megmengibelayan??? (from kebelayan + balay) v. For someone to visit one’s neighbors. cf. gibelayan megmengibelayan (from balay) v. For someone to visit one’s neighbors. cf. kebelayan megolibas n. A tree that has semi-hard wood. A tree widely used for wooden construction. megongon cf. begongon megtek v. For someone (IOF:patient me-) to be fast asleep.

mehal 203 melepangi mehal cf. mahal meibeg se pedowan ???. Desirous. meilingay (from iling) n. A learner. meiskwilahay (from iskwila) n. A student. Pegdateng ko doton, migtawal kay doma te menge meiskwilahay te kegolian peden se menge kedowa ko te mesakit dan. When I arrived there, we prayed together with the students that my siblings would hopefully be healed of their sickness. meistra (Sp. meistra) n. A female teacher. meistro (Sp. meistro) n. A male teacher. mekaen (from kaen) n. Food. Something to eat. Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te mekaen. They were extremely needy because they had nowhere to get food. mekebatog (from batog) n. A rich trader (in agongs, horses) mekelelamit (from lamit) adj. Frightening. mekesidodot (from sidodot) n. For someone to be next smaller. For someone to be next younger. meketetoig (from toig) n. Someone who is able to curse another. Someone who knows how to injure others by magical means. cf. lalas, bisa, kebel meklunu n. A kind of black and yellow humming bird that eats coconut nectar. mekopa n. The rose apple, a small, apple-shaped red fruit and the tree on which it grows. mekowa cf. kowa melalan num. Numeral thousand. minelalan (derv.) Thousands of. melaw, law postpart. Only. Regretfully. Contrary to what has been suggested or desired. melayat se pedowan ???. Patient. cf. medalem se pedowan melayo n. A kind of flying fish. melbala adj???. Cruel. Having a vile temper or speech. kelbala (derv.) n. A desperate character. melegiling cf. legiling meleligà n. A giant demon. melelonos n. A kind of small tree along the shore from the stems of which is obtained a substitute for soap. melentingan n. A kind of small hawk. melepangi n. First quarter of moon (time to plant camotes).

melespe 204 mene- melespe n. A kind of wild bird. melomay se pedowan ???. Shallow breathing. Discouraged???. melomì se olo n???. A clever person. melyogan n. A small plate???. memaen (from mamà) n. The betel nut chew (quid). memakal n. A constrictor. A python. {Perhaps legendary rather than real.} cf. bekesan memakaw n. A kind of sour fruit tree (said to be inhabited by spirits. It has nice wood). memanit n. An overnight (or longer) visitor. A guest???. v. For someone (SF:actor meg-) to visit someone else (DF:goal peg--an) overnight or longer. memeanan (from mamà) n. A betel nut box (also used as magical cure). memekesanay (from bekesan) n. A person skilled at hunting boa constrictors. A python hunter. Doen sebad otaw memekesanay kimidoen ki Boy. There was a certain person, a python hunter, who went to Boy. Penga te impekaen i Boysan se otaw memekesanay, insawol diyà te dakel buun se samà te kànen amon ipeibing kandin, aw impeated pa i Boysan. After Boysan fed that python hunter, he put into a large basket the leftover food in order to send it with him, and Boysan sent him away with it. memeletikay (from belatik) n. A trapper; a person skilled at setting wild game traps. Memeletikay te osa te kebenesan. He was skilled at setting traps for wild pig. memenggasay (from panggas) n. A sower of rice. memokan n. Generic term for snakes (non-constrictors). menabang n. A kind of fast-growing rice. menà-menà n. The fontanel. The soft spot on a baby’s head. menaol n. A kind of hawk that catches fish from the ocean. An eagle???. menatad n. A dove. mendad n???. Remaining. Be left (remaining). Yet. Sidebok mendad. There is only one left. mendanging n. A male goat. Mendelangan pers. name. A giant with bloody body that breathes fire. mendelangin n. A kind of large tree. mene-, meneN- aff. The prefix of occupation.

menegà 205 mengisù menegà n. A kind of tree the leaves of which cause itching. menegemunay (from gamen) n. A midwife. menempasay (from dampas) n. A bandit. A raider. cf. dampas meneN- cf. mene- menenagat (from dagat) n. A fisherman. menenagnà (from tagnà) (Ceb. tagnà) n. A fortune teller. A forecaster. cf. teleetok menenakaw (from takaw) n. A burglar. A thief. menenanap n. A wild animal (one that is inedible). An insect. cf. ayam-ayam, pengelapen menenanem (from tanem) n. A planter. A gardener. menenelonton (from tonton) v. For someone to fish from a boat with a drop line. cf. telonton meneng 1 conj. But. Yet. meneng 2 v. For someone (IOF???:patient megke-) to weep for someone or something (IDF:goal ke--an). For someone (IOF???:patient megke-) to sorrow for someone (IDF:goal ke--an). For someone (IOF???:patient megke-) to become crazy (perhaps from grief). cf. kemeneng meneng-meneng v. (IOF???:patient megke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to have intense sorrow. For someone (SF:actor meg-) to become crazy (perhaps from grief). meneniyonay (from tiyon) n. A potter. One who makes clay pots. mengawag n. A rare kind of wild chicken (the hen buries its eggs in a hole and, covering the nest with sticks, abandons it). mengayaw cf. gayaw menge pluralizer. An indefinite number more than one. (In combination with nouns) some. (In combination with numbers) approximately. mengenganò n. A kind of fish. mengengati (from kati) n. A hunter who uses live decoys. mengengayaw (from ayaw2, gayaw) n. Raiders. Invaders. mengintelonan n. God of mountains. mengisù n. Children. {Intrinsically plural.} cf. tengisù, batà

menii 206 Menobò menii cf. manì menikep (from sikep) v. For someone (SF:actor meN-) to catch shrimp with a net. For someone (SF:actor meN-) to reach into something with the hands. Nemenikep [dan] [doton] te wayeg. They were catching shrimp at the river. meniko (from siko) n. The measure of length from fingertip to elbow of opposite arm. menilo n. An orphan. A child whose parents are separated (and perhaps remarried). Doen sebad laga menilo aw apò din. There was a certain orphan girl and her grandmother. v. For someone (IOF:patient megke-) to become an orphan. Yan se migkemenilo se apò ko laga. That’s when my young granddaughter became an orphan. menintemanan (from taman) v. For someone to commit suicide. cf. umel-umel meniyol n. A kind of camote. cf. kesilà meno v. For something (SF:actor meg-) to happen. How something (SF:actor meg-) will/did happen. (OF:patient -wen/-hen) (OF:patient peg--wen/-hen) (IOF:patient me-) What will/did happen to someone or something (OF:patient -wen/-hen)?. [Often used as an interrogative.] What someone (SF:actor meg-) does. For someone to try to do something (OF:patient -nen [menonen). Pengkey menonen ko, eked keginggin. However I tried, he couldn’t be budged. Megmeno a? What should I do?/What should I have done? Menonen nikaw iyan? What will you do about that? Nemeno ka? What (adversely) happened to you? Wedad beloyan, so menonen ta? Nekebollog kidon dini. Never mind, because what else could we(incl) do? We(incl) were disappointed here. Menonen ta, key nematay [dan]. What can we do? because they are dead. Minikagi a, Timanem, megmeno a den se kanak? I said, God, what will I myself do now? Kagi din, Pigmeno no iyan? He said, How did you manage that? Mineno no se kelabaw? What did you do with the carabao? Mondà ekon tenodan te sìyan lokes, Wu, son din ekon, menonen din lebò iyan? When it was reportedly observed by that old woman, Wow, she reportedly said, what do you suppose he will likely do about that? Yan ekon se sìyan batà, Etay, Apò, menonen ko den se mengibing kani? Then that child reportedly said, Wow, Grandfather, how will I now possibly take/bring this? Na, megmeno man ekon se sìyan lokes aw batà din? Now then, what will become of that old woman and her son? Pengkey menonen ko, eked keginggin. Whatever/however I tried, I couldn’t budge him. Kagi se doma day, Wedad beloyan, so menonen tadon, nekebollog kidon dini. Our companion said, Never mind, because what else could we do? We were disappointed here. Na, kagi se doma day, Megmeno kidon lebò, wedad kànen tadon. Now then, our companion said, What do you suppose we should likely do? We have no food. Telo olò se kodà inibing [din]. Menonen, key wedad. He took only three horses. What else was he to do, because none remained. Menonen, so wedad man den doma. What could I do, because there was no one else. aw meno se... (derv.) idiom. How it happened that...

Menobò, kemenoboan (from tobò) n. The Manobo people or language. Yan se pegketangen te menge [otaw] dini kenami te menge kemenoboan. That is the custom of the people here where we are, the Manobo people. v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to speak the Manobo language.

Mentiyanak 207 migtapì

minenobò (derv.) idiom. Characteristically Manobo. A man’s long-sleeved shirt with split hem and embroidered design. cloth short pants.

Mentiyanak n. A demon. mepanaw (from panaw) n. A traveler. mesekiti (from sakit + -i) n. A particular kind of sickness. Wedà ko ketegahi aw eden mesekiti. I did not know what particular kind of sickness it was. mesekitun (from sakit) adj. For a person to be prone to sickness. Lekat te pegtebaw ko, gayed a mesekitun. After I was born, I was prone to sickness. mesepò n. A whale. A kind of large fish. mesmes v. For someone or something (IOF:patient me-) to be soaked. For someone or something (IOF:patient me-) to be drenched. metako n. A kind of large monkey. meti- aff. Prefix of characterization. metibaet (from meti- + baet) n. A destructive person. A wasteful person. metibayi (from meti- + bayi) n. A person who is immorally fond of women. metibelikbik (from meti- + belikbik, bikbik) n. A person who is given to gossip. metibolo cf. bolo metiiwal (from meti- + iwal) n. A restless person. A fidgety person. metinadeg (from meti- + nadeg) n. Something fragrant. metipemoyò (from meti- + pemoyò) n. A beggar. metisotsot (from meti- + sotsot) n. A person who regularly gives advice. metitilò (from meti- + tilò) n. Somewhere who customarily commits evil by stealth. A pilferer. meyseg adj. Aggressive. Brave. Courageous. keyseg (derv.) n. Aggressiveness. Bravery. Courage. mge cf. menge mied v. (DF:goal peN--an) (IOF:patient me-) (CDF:goal pe--an) For someone to hold an object in one’s hand. cf. maed, awid migtapì (from tapì 2) n. A broad expanse of rock. A large shale type rock.

migtepaya 208 molilì

A boulder. Imbogsad i Lomabet se pelandag din diyà te migtapì. Lomabet stood his bamboo flute upright on the broad expanse of rock. migtepaya cf. tepaya mihaha v. For a horse (SF:actor meg-) to whinny. milang v. For someone (SF:actor meN-/egpeN-) to persecute someone else (OF:patient peN--en) without provocation. For someone (SF:actor meN-/egpeN-) to mistreat someone else (OF:patient peN--en). milaw adj. Unripe. Green (fruit). Uncooked. Raw. cf. kilaw minelalan (from melalan) num. Thousands of. minemaan (from mamà) n. Spirit beings who chew betel nut. minenobò (from Menobò) adj. Characteristically Manobo. Manobo-style. Yan ininangan te biyà sìyan te saol din minenobò, selowal din minenobò. Then that princess made him a Manobo-style shirt, and Manobo-style pants. n. A man’s long-sleeved shirt with split hem and embroidered design. Denim-cloth pants (short). mingaw (Ceb. mingaw) v. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be lonesome for someone. minohang se pedowan ???. Cheerful. misyonari (Eng. missionary) n. A missionary. mitsa (Ceb.) n. A lamp wick. miyaw n. A cat. cf. kokò, lag Moay (from temoay) voc. A respectful term of direct address to an old man. cf. temonggel modi v. Next. Behind. Something (ISF:actor meke-) (CSF:causer megpe-) coming next in order. e-Any (ISF:actor meke-) (CSF:causer megp;e-) not the first. cf. monà, tondog modi aldaw (from aldaw) n. Some time in the future. moel v. For someone (SF:actor meN-) to chop (meat) finely. mohon cf. buntal mokong n. A kind of river fish. cf. lomì mola adj. Easy. v. For someone (ISF:actor meke-) to do something easily. moligsà v. For someone (SF:actor meN-) to demand harshly or loudly. molilì v. For someone (SF:actor meN-) to jeer at someone (DF:goal peN--an). {Considered unacceptable behavior.} cf. lindò, tompuyus

momò 209 muluy momò n. Crumbs. Food dropped in eating. monà (from onà) adj. First. In front of. Prior. Preceding. The one before. Coming before in order. adv. For someone to be first. cf. tagnà, modi kemonaan (derv.) n. One’s ancestor or ancestors. monà-monà n. One’s ancient ancestors. Wedà a den pekeepos te indan-indan i Amà tepad te mga monà-monà otaw. I am now not able to finish Father’s story about the ancient people. ...so monà-monà dan otaw gebii. ...because they were the ancient people long ago. monangnang v. (OF:patient peg--en) For sores (SF:actor meg-) to spread. cf. bong mondà temporal conj. When...then... ???. After...then... ???. cf. sagwa Monggel (from temonggel) voc. A term of address to an old man. mosala n. A kerchief???. mosol v. For persons (SF:actors meg-) to travel in several groups. mostasa n. Mustard (leafy vegetable). motel n. Male testicle. cf. laha motor (Sp. motór) n. An outboard outrigger canoe. cf. pambot motyà (Ceb. mutyà) n. A precious gem having magical powers. moyà cf. imoyà moyò v. (AF:patient ipeN-) For someone (SF:actor meN-) to ask someone (DF:goal peN--an) for something (OF:patient peN--en). For someone (SF:actor meN-/egpeme-) to request something from someone (DF:goal peN--an). For someone (SF:actor meN-) to beg someone (DF:goal peN--an) for something. Yan se ikan te otaw nebosowan nedagdag kidoen te enay pinemoyò ko. It was a fish that had been speared by a person and had fallen on the sand/beach for which I asked. Yan mondà minikagi-kagi sikandin, Memoyò a te lima gatos. That’s when she started repetedly saying, I will ask for five hundred pesos. Eked a keibeg aw eked dan kebatog se pinemoyò ko lima gatos. I will not agree if they will not accomplish the five hundred pesos that I asked for. Wedad man ekon kelidoan te simbalay niyan, so gayed dan egpememoyò kidoen. Indeed their neighbors reportedly lacked nothing, because they always requested (whatever they needed) there. metipemoyò (derv.) n. A beggar. mulul n. A kind of small ocean fish. muluy n. A kind of small ocean eel.

mundad 210 namal

A nickname for one’s penis. mundad cf. mendad mungu adj???. Vain. Fruitless. cf. menii N na 1 conjunction. Now then,.. na 2 excl. A meaningless filler in discourse. na 3 relational linking particle. Which. That. nadam v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor megi-) to bear with something. For someone (SF:actor megi-) to get along with someone. For someone (SF:actor megi-) to prefer??? something. For someone (SF:actor megi-) to experience something. Mèpiya peman se kenaken, ontò a nenadam doton, pengkey sepatos wedad. I myself am okay, I greatly bear with it there, even without shoes. nadeg n. Odor. A smell. A fragrance (either foul or fair). v. For something (SF:actor meg-) to emit a fragrance. Mignadeg den se kilem pan den kànen si Pandalan aw si Nolok. The lightning gave off an odor [indicating] that Pandalan and Nolok were about to be consumed. metinadeg (derv.) n. Something fragrant. nael postpart. (Used only after negatives) barely. (Used only following a negative) almost. Wedà nael tilles. Almost not growing. naem-naem v. For someone (SF:actor meg-) to taste food to see if it is good. Figuratively, for someone (SF:actor meg-) to prove by experience something previously untried. cf. telaman nagan n. A dragon. nagot cf. sagot naknak v. (???) For a dog or pig to shake or nod the head while gulping down food. {For persons, it is not acceptable behavior.} nalo (Tag. ???) v. For someone (SF:actor meN-) to win a contest. cf. daeg namal v. For someone (SF:actor peN-) to hurry. For someone (SF:actor peN-) to do something hurriedly. For someone (SF:actor peN-) to do something quickly. For someone (SF:actor peN-) to do something rapidly. Penamal ka. Come here right now. Yan penamal limoslos si Emayen, aw penamal kimadas pesalo doton te tinikedowan din. Then Uncle hurriedly slid down, and hurriedly ran toward the place he had come from. cf. ayas

namal-namal 211 nati namal-namal v. For someone (SF:actor peN-) to hurry to do something (COF:patient pe--en) For someone to urge another person (COF:patient pe--en) to do something in a hurry. Na, kagi a kandin, Penemal-nemalen ta se megterbaho, key meapon-apon kwani molì ki. Now, I said to her, Let’s do the work in a hurry, because after awhile in the early afternoon we two will go home. namay v. For someone (IOF:patient me-) to be a long time. Mondà dimateng kay doton te balay te pinemelayan day, mig-ogpà kay ontò nenamay. When we arrived there at the house where we were engaged, we stayed there a very long time. Wedà kenamay kinità din kìyan se seladeng nekeledot. Before long he saw right there a deer that appeared. Ontò nenamay se bayil sìyan. That drought lasted an extremely long time. wedà kenamay (derv.) Not long after. eked kenamay (derv.) Shortly. kenemayun/kenemayan (derv.) n. A long time. A lengthy period of time. namay-namay v. Of time (IOF:patient me-), to be indefinitely long in length. namo n. A torch for smoking bees. cf. odok namog n. Dew. Mist. Hail???. namong n. Courtship. v. For someone (SF:actor meN-) to plan to marry someone (CDF:goal pe--an). For someone (SF:actor meN-) to court a girl (CDF:goal pe--an) as prelude to engagement. Tiy, doen sebad anak ko menamong te batà niyo aw meibeg ka. Wow, a certain nephew of mine will court your daughter if you want. cf. palay nanà n. Pus. v. For something (SF:actor meg-) to fester. For something (SF:actor meg-) to have or produce pus. nànà v. For something flying (IOF:patient me-) (as airplane) to descend. For someone to be debased???. nanam n. Flavor. Taste. Hardship. A time of testing???. Nanam day bag ini. This is our hardship. nao excl. Emphatic agreement. [Usually followed by man.] Nao man. That’s right!. well of course! napnap n. A kind of bamboo used for basket making, weaving, fish trap making. napò n. Dust (dirt) on ground, table. nasnas v. For someone (SF:actor meg-) to scrub something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to scour something (DF:goal -an). natek n. The pith or heart of palm used for making a kind of tapioca. cf. lombiya nati n. A young horse, carabao, calf. A colt. A calf.

natnat 212 nekesebad natnat adj???. ma- ??? ??? [data lost]. nawà cf. dakel abas nayad v. For someone (SF:actor -um-) to overcome one’s (OF:patient -án) shyness. For someone (IDF:st.patient me-) to be fond of someone (IDF:st.loc. ka--an). For someone (IDF:st.patient ma-) to be accustomed to someone (IDF:st.loc. ka--an). {PL} nayan conj. Now then. nayà n. A footprint. nayi n. One’s sister-in-law. A woman’s brother-in-law. cf. ipag *nayit v. For someone (SF:actor meN-) to climb up something or somewhere (DF:goal peN--an). Wu, mondà nenayit, kenà man egkeeblas, so magsen man. Wow, when he climbed up, it did not pull down, because it was indeed strong. Mondà ekon nenayit nenayit, nekegàton. When he reportedly climbed and climbed, he succeeded in reaching the top. Na, ekon, Inà, pilayen ko se temboway amon wedad menayit. Then he said, Mother, I will cut down the beanstalk so that no one will climb it. Tigkan nepilay, so medita man se mededaet menayit. It was entirely felled, because many indeed were the bad ones who might climb it. Wedad kepulukan dan so gayed dan egpenayit doton te langit. They have no lack now because they always are climbing up to heaven. Pegdateng te memokan diyà te kayo pinenitan i Emayen Kongò, mig-adek gayed se dakel memokan te kemes i Emayen ekon. When the snake arrived at the tree that Uncle Kongo had climbed, the big snake reportedly kept sniffing for Uncle’s footprints. nedowaan (from dowa) n. A period of two nights (or days). neepatan (from epat) n. A period of four nights (or days). negana v. For someone (SF:actor meN-) to get what one needs from something or someone (DF:goal peN--han/-an). negeaso v. For someone (SF:actor meN-) to hunt game (OF:patient peN--wen/-hen) with dogs. Si Sampat, si Nolok, si Amà, si Pandalan nenegeaso te osa. Sampat, Nolok, Father, and Pandalan went pig hunting with a dog. negolan cf. gawol nekedowa (from dowa) ???. Twice. Two times. nekeenem (from enem) ???. Six times. nekeepat (from epat) ???. Four times. nekelima (from lima 1) ???. Five times. nekepila (from pila) interr. How many times?. nekepito (from pito 1) ???. Seven times. nekesalad (from salad) n. The loser (of a fight or contest). cf. nalo nekesebad (from sebad) ???. Once. One time.

nekesiyam 213 neokitan

For someone to do something once. For persons to go together. For persons to agree. For something to fit???. nekesiyam (from siyam) ???. Nine times. neketelo (from telo) ???. Three times. Thrice. nekewalo (from walo) ???. Eight times. nelemitan se pedowan (from lemitan) idiom. Fearful. Scared. neleseb se pedowan (from leseb) ???. For someone to understand well. neluba se pedowan (from luba) ???. Contented. Happy. nenalan v. For someone (SF:actor meN-) to listen to something. For someone (SF:actor meN-) to heed something or someone. For someone (SF:actor meN-) to obey something or someone.. Gayed a nenenalan aw eden se ikegihen te amay ko tepad te peg-iskwila ko. I kept listening for what my father would say about my attending school. Wedà gayed penenalan si Amà. Father didn’t continue listening. Gayed a nenenalan aw eden se ikegihen te amay ko tepad te peg-iskwila ko. I kept listening for what my father would say about my attending school. nenawi n. A kind of short knife for a man carried in a highly decorated scabbard. nengà ???. Because. nengà lay (derv.) interr. Why?. Is that why?. nengà lay (from nengà) interr. Why?. Is that why?. nengà-nengà adj. me- Average looking. Look better. nengingoto cf. koto nenogon n. One’s dying request. v. For someone (IOF:patient me-) to mourn for someone (IDF:goal ke--an) (as a lost or dead person). nenoo v. For someone (SF:actor meN-) to sit down somewhere (DF:goal peN--wan/-han). To make someone (CAF:actor ipeN-) sit somewhere. Nenenoo den doton te sen kayo. She sat down now near the aforementioned tree. Tiningga a dan aw impenenoo a diyà te bangkò. They carried me and I was made to sit on a bench. penenòwan/penòwanan (derv.) n. A seat (a place to sit). neokitan (from okit) n. Someone’s personal experience. Yan se kanak neokitan te peg-iling ko te kagi te Timanem. That was my very own personal experience of my learning the word of God. Yan se

neosay se pedowan 214 ngilam

neokitan i Emayen Kongò te kandin pegkeotaw gebii. That was Uncle Kongo’s personal experience long ago. neosay se pedowan (from osay) ???. Having a calm or peaceful disposition. nepelot se pedowan (from pelot) v. For someone to die. idiom nepilahan (from pila) interr. How many days (or nights)?. nepolog, depolog n. Large rocks or boulders at shore. Sand bar???. nepuluk se pedowan (from pedowan) ???. Sad. Downhearted. netelowan (from telo) n???. A period of three nights (or days). NG ngadan n. One’s name. v. For someone (SF:actor megi-) to call someone (DF:goal i--an) by a certain name. For someone (SF:actor megi-) to name someone (DF:goal i--an). ngadì v. For a horse or cow (SF:actor meg-) to bare teeth while smelling with nose in air. cf. ngedì ngalap v???. For someone (SF:actor mengeN-) to be skilled at hunting wild game. Ontò heman mengengalap. He was also extremely skilled at hunting game. ngalngag n. Cracks in dry soil. Sagwa dimateng se odan, yan imbodbod dan se batad aw omay diyà te menge ngalngag te tanà. When the rains came, then they just dropped corn and rice seed into the cracks in the soil. ngayung-ngayung n. A hand of small bananas, the ones at the bottom of the stalk. ngebiyo cf. biyo ngedì cf. ngadì ngelì v. For a crack (SF:actor meg-) to open. ngengado v. (OF:patient peN--wen/-hen) (DF:goal peN--wan/-han) For someone (SF:actor meN-) to wish something into existence. ngenganay v. (OF:patient peN--en) (DF:goal peN--an) (AF:patient ipeN-) For someone (SF:actor meN-) to call to someone for help. For someone (SF:actor meN-) to ask someone for help. ngiblus adj. me- For a place to be slippery because of dry earth (not wet). cf. landeg ngilam (from ilam??) adj. me- Watchful. Vigilant. v. (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-/meke-) to be alert for discovery or danger (DF:goal peg--an). For someone (SF:actor meg-) to be on one’s guard. For someone (SF:actor meg-) to be vigilant. For someone (SF:actor meg-) to commit fornication. cf. ilam

ngingi 215 nikaw ngingi n. Saliva. v. (OF:patient peg--yen/-hen) For someone to salivate. pigngingiyun (derv.) n. A slobbering person. ngipen n. One’s tooth. ngipen te ikan (derv.) n. A kind of small long rice. ngipen te batad (derv.) n. Corn kernel. ngipen te batad (from ngipen) n. Corn kernel. ngipen te ikan (from ngipen) n. A kind of small long rice. ngisel adj. me- Experiencing gooseflesh. v. For someone (IDF:goal ke--an) to experience gooseflesh. ngitngit adj. me- Dark. Obscure. Dim. Gloomy. v. For the environment (IOF???:patient megke-) to become dark. kengitngitan (derv.) n. Darkness. ngognan v. For a man (SF:actor meN-) to marry a woman (OF:patient peN--en). For a person (SF:actor meN-) to wed someone (OF:patient peN--en). Ibeg ko pengognanen si Aga. I want to marry Aga. Pinengognan i Apò Inantay si Apò Agnen. Grandpa Inantay married Grandma Agnen. Nayan minikagi se doma ko, Tomani ki den so mèpiya se tomani, so nengognan ki man den. Then my wife said, Let’s become independent now [from others] because it is good to be independent, because we are indeed married now. cf. ipid ngolihab v. For someone (SF:actor meN-) to yawn. ngoliyaw v. For someone (SF:actor meN-) to clean one’s teeth with one’s tongue. ngoliyes v. For someone (a baby) (SF:actor meN-) to squirm. ngombalù (from balù) v. For someone (SF:actor meN-) to wish for??? something??? ngomel n. One’s gums (in the mouth). N ni cf. i nibolo n. Corn having reached a certain stage of growth. nida dem. That one far away (set 2). nigosyo (Sp. negocio) n. A trade. A business. v. For someone (SF:actor meg-) to engage in a trade or business. nikaw, no pron. Second person singular pronoun, you (set 2). Second person singular pronoun, your.

nina 216 oban nina n. A wound (puncture wound). v. For someone (IDF:goal ke--han/-an) to be wounded. ninambos n. Short Manobo pants. cf. pongkol nini dem. This one (set 2). nipis adj. me- Thin (as paper, not as person). nitò n. A kind of vine used in basket making. niyan dem. That one nearby (set 2). niyo pron. Second person plural pronoun, you, your (set 2). niyog n. Coconut tree and its fruit. keniyogan (derv.) n. A coconut grove (a place where coconut trees are planted or growing). no, nikaw pron. Second person singular pronoun, you, your (set 2). noli n. A kind of parrot imported from Indonesia as a house pet. nomilà v. For someone (SF:actor meN-) to stick out one’s tongue at someone (DF:goal peN--an) in derision. cf. dilà nonga-nonga v. For someone (CSF:causer megpe-) to boast about doing something that one cannot actually do. For someone (CSF:causer megpe-) to say or do bad things to others???. nonggod v. (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For someone to supernaturally aid someone in catching game or fish. Pinenonggodan a. I had a lucky catch. nubon n. A particular kind of sugar cane. cf. tebo nuyon v. (IOF???:patient megke-) For someone (SF:actor meg-) to be steady. For someone (SF:actor meg-) to be unmoving. For someone (SF:actor meg-) to be steadfast. O obà voc. Pet name for a monkey. obad v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meng-) to peel bark off of rattan. For someone (SF:actor meng-) to untie something. For someone (SF:actor meng-) to unwind something. Figuratively, for someone (SF:actor meng-) to translate something. For someone (SF:actor meng-) to interpret something. For someone (SF:actor meng-) to decipher something. cf. sogpat teleobad (derv.) n. A translator. An interpreter. oban n. White hair. obanen (derv.) n. An old person. One who has white hair. obanen te eg-ogpà (derv.) n. A supervisor.

obanen 217 oes obanen (from oban) n. One who has white hair. An old person. adj???. Someone (Noun???:descriptive??? eg--en [eg-obenenen]) who is knowledgeable. Wise???. Yan se neinang eg-obenenen dan, so wedad den kandan amay. That’s how they became knowledgeable, because now they had no father. obanen te eg-ogpà (from oban) n. A supervisor. obas n. Lard. Rendered pork fat. obes n. A kind of small bat. n. A kind of purple or white, edible root like a yam. cf. gabi obod n. A sticky kind of corn. The edible heart of a palm tree. obong v. For someone (SF:actor meg-) to cultivate a crop (DF:goal -an). obon-obon v. For a hen (SF:actor meg-) to dust itself. obos v. For something (IOF:patient me-) to be complete in some sense. For an opportunity (IOF:patient me-) to be gone. For food (IOF:patient me-) to be consumed. For money (IOF:patient me-) to be used up. For a time period (last month) (IOF:patient me-) to be past. For a location (IOF:patient me-) to be vacated. odadang n. A shrimp. odak-odak v. For someone to swear at someone (DF:goal -an) continually. odan n. Rain. v. For the weather (SF:actor m-) to rain. For someone to be rained on (DF:goal -an). Yan se migkilat, migkilem, minodan. That’s why thunder rumbleded, lightning flashed, and it rained. Yan migkilat, minodan, migkilem. Therefore it thunder rumbled, it rained, and lightning flashed. odan-odan n. A shower (rain). v. (???) For the weather to sprinkle (a light rain). odep n. Energy. Vigor. Drive. Melomay se odep ko. I am lacking energy. odok v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (CSF:causer pe-) For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to smoke out a bees’ nest inhabited by the variety called petiyokan by using a torch on a long stick. cf. namo odokay (derv.) n. The long stick used to hold the torch for smoking out bees. odokay (from odok) n. The long stick used to hold the torch for smoking out bees. cf. namo oes v. For someone (SF:actor m-) to gnaw and suck on sugarcane (OF:patient -en). Minoes se laga te tebo. The young girl gnawed on the sugar cane.

ogal 218 ogot ogal v. For an pregnant woman (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) to miscarry. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to make bees fly away. Key sen timindeg ka kedengan, eg-ikagi a kamno, Begayi a pa te bebolong so neogalan se doma ko. For when you left before, I said to you, Give me medicine because my wife has miscarried. cf. lanas ogam n. Thrush. v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer a fungus infection of the tongue and mouth. ogangan n. The in-law relationship one generation removed, particularly one’s parents-in-law, who, for reasons of taboo, cannot be named by their son-in-law or daughter-in-law. One’s son-in-law or daughter-in-law. One’s father-in-law, one’s mother-in-law. The relatives of one’s spouse of the same generation as one’s parents-in-law. cf. bosong ogat n. A vein. A tendon. Strings in fruit or vegetable. ogbo v. For someone (SF:actor m-) to submerge??? in water???. ogbosan n. A kind of large rat with red or white (-tipped) tail. ogdang v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor m-) to grasp someone or something (DF:goal -an) harshly with hands or arms. For someone (SF:actor m-) to take a situation (DF:goal -an) into one’s own hands. For someone (SF:actor m-) to seize someone (DF:goal -an). For persons (RSF:actors megpe--ay) to seize each other. For a man (SF:actor m-) to rape a woman (DF:goal -an). cf. leges, liyang, keles ogdek 1 v. For something (SF:actor m-) to penetrate something. Tinigbasan i Meslauy, meneng wedà ogdek. Meslauy slashed [the deer] but it did not penetrate. Magad kanak podok minogdek netepò se lieg. Fortunately my own bolo penetrated and cut off the neck. Sebad dangaw se minogdek. It had penetrated one hand breadth deep. ogdek 2 v. For something (SF:actor m-) to appear somewhere. Tigkan minogdek se temboway. Suddenly beans appeared. ogis n. White-feathered (fowl only). Albino (animals). ogkà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to loosen something (as a screw) somewhere/from something. ognas v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor m-/meng-) to pull on something (as hair or rope) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to yank something (OF:patient -en). ognotan n. An elder person. cf. obanen ogot v. For someone (SF:actor meng-) to remove something (OF:patient -en) (from a hole or holder). For someone (SF:actor meng-) to pull off something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to detach something (as thorns) (OF:patient -en). cf. tagnos

ogpà 219 ohang ogpà v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor m-/meg-) to live somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-/meg-) to stay somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-/meg-) to dwell somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor m-/meg-) to stay put somewhere (DF:goal -an) (doing nothing). For someone to have or allow someone (CAF:actor ipeme-) to live with them. Mig-ogpà [dan] kidoen te Tabayon. They lived there in Tabayon. Impemeogpà a i Apò Inantay diyà kandan si Apò lokes. Grandpa Inantay allowed me to live with him and old Grandma. E ekon, E Etì, ogpà kad. She said, Oh daughter, settle down now. Mondà dimateng kay doton te balay te pinemelayan day, mig-ogpà kay ontò nenamay. When we arrived there at the house of the one to whom we were engaged, we stayed there a very long time. keogpà (derv.) n. Way of life. Daily life. Manner of life. ogpeanan/eg-ogpaan (derv.) n. Dwelling place. One’s residence. ogpeanan, eg-ogpaan (from ogpà) n. Dwelling place. Kagi se doen inenengen, Wedà a iwal, dini a te kanak ogpeanan. The smart one said, I did not move, I am here in my own place. Doton te langit se ogpeanan dan. Their dwelling place was there in the sky. Tinenanan se ogpeanan dan dini te Tabayon. They abandoned their home here in Tabayon. Yan iyan se ketangen dini kenami te dini te ogpeanan day menge Menobò. That is the custom here with us here in the place where we Manobos live. Megtagad ki te tig-apò te ogpeanan. We will wait for the owner of the residence. ogpas v. For someone (SF:actor m-) to mount something (as a truck or horse). ogpaw v. For something (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to startle someone. cf. tingkemed ogpeanan (from ogpà), eg-ogpaan n. Dwelling place. One’s residence. ogpit n. A kind of small knife. v. For someone (SF:actor meng-) to shave rattan (DF:goal -an) into uniformly sized strips. ogpo n. Part of. Portion of. Direction. v. For someone (RSF:actors megpe--way/-hay) to join another person mounted on a horse or carabao so that more than one are riding. doton te ogpo (derv.) idiom???. In that direction. tegeogpo (derv.) n. Persons from the same place/location. ogsod v. For someone (SF:actor meg-) to slide something along the floor or ground. For someone (SF:actor meg-) to launch an outrigger boat. Mig-ogsod a te belangay. I slid the outrigger boat down to the beach. ogwad v. For a liquid (water) (SF:actor m-) to overflow. For a liquid (blood) (SF:actor m-) to gush out. ogyap n. A kind of poisonous snail. tinigbas te ogyap (derv.) n. A skin disease (redness followed by shallow ulcers, then itching and peeling). ohang v. For someone (SF:actor m-) to recover from a sickness.

ohangan 220 okom

For someone (SF:actor m-) to relax. ohangan (derv.) n. A way out. An exit. ohangan (from ohang) n. A way out. An exit. ohang-ohang v. For an ill person (SF:actor meg-) to get somewhat better. ohot n. The tiny stem on which each rice kernel grows. okad v. For an animal (SF:actor meg-) to prey upon another (DF:goal -an). For an animal (SF:actor meg-) to grab and devour a quarry (DF:goal -an). cf. selepot okag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/meng-) to chase something away. For someone (SF:actor meg-/meng-) to scare something or someone off or away. cf. lalag okal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to open a package. For someone (SF:actor meg-) to get contents out of a container. okes (from lokes) voc. A term of address to an old woman. Okes (from lokes) voc. A term of address to an old woman. okit v. (DF:goal -an) (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to travel by way of somewhere. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to pass through somewhere or something. Bilà aw doen otaw egbelosen aw egpekeokit diyà ki Teligtig, egpemekaen. Suppose a hungry person passes by way of Teligtig, he would feed him. okitanan (derv.) n. Way. Path. Route (especially the direction in which this may lead). neokitan (derv.) n. Personal experience. keokit (derv.) n. Passage. Method. peokit (derv.) n. Method. Procedure. pineokit (derv.) conj. By means of. Through (actor is set 3). okitanan (from okit) n. Way. Path. Route (especially the direction in which this may lead). oklap v. For skin (IOF:patient me-) to be peeled off. oklid cf. boklid okò v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer a kind of skin disease characterized by round spots that look like burns. okol 1 n. Misfortune. Livelihood (possibly associated with fortune telling). cf. omol, pedowan okol 2 v. For someone (OF:patient eg--en) to determine the truth. For someone (OF:patient eg--en) to make a point in a debate. okom v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to judge something or someone against a standard???. okoman (derv.) n. Judgment of what is proper.

okoman 221 olì okoman (from okom) n. Judgment of what is proper. olà v. For someone (SF:actor meg-) to pour out something (AF:patient i-). For something (IOF:patient me-) to be spilled. cf. ollà inolà se pedowan (derv.) idiom???. For someone to be very generous. olabay v. For someone (ISF:actor meke-) to be able to keep up with something or someone moving. olad v. For someone (SF:actor meg-) to unroll something (as a mat) (DF:goal -an). In a discussion, for someone (SF:actor meg-) to lay out all the facts. For something (IOF:patient me-) to be unrolled or laid out. Neolad den se balaw, so nenamay den. Everything has been laid out now, because the discussion has gone on for a long time. olagà v. For someone (SF:actor meg-) to cut up something (as a snake) (DF:goal -an) in pieces (as snake). olalì v. For someone to refuse to accept something (OF:patient peg--en). olamad n. A kind of green (-tailed) tree lizard. olangag v. For someone to scream (SF:actor meg-). Mig-olangag a. I screamed. cf. koleging, puypuy olanib n. A tortoise shell. Olaniban n. The name of the small island near Sarangani Island. olas n. The long teeth of an adult boar. Tusks???. olayan n. A kind of big tree. An oak tree. A toy acorn top. olbo v. For bread (SF:actor m-) to rise or swell. For smoke (SF:actor m-) to rise into the air. For one’s hair to be teased up (COF:patient pe--wen/-hen). oldin cf. ordin olep v. For someone (IOF:patient me-) to sleep soundly {Such as after a satisfying meal.} Ontò mèpiya se pegtedogi dan so neolep te sabaw te iyalas. Their sleeping was extremely good because they were made to sleep soundly by the wild chicken broth. oles v. For someone (SF:actor meg-) to cover up something (DF:goal -an). cf. kolimot, kelop olesen v. For someone (SF:actor meg-) to cover a person (DF:goal -an) (as a sleeping person with a blanket). cf. kolimot, kelop olì v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to go home. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to return home. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to recover from an illness. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to be healed (become well). For someone to bring something (OF:patient -en) back home. For someone to return home with something (OF:patient -en). For someone to return something to someone (DF:goal -an). For someone to take something back (AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) to where it came from.

olid 1 222 olog

For someone (SF:actor megi-) to reconcile two persons???. For persons (SF:actors megCV-) to go each one to his own home. For persons (SF:actors megsi-) to go each to his own home (simultaneously and individually). For someone (SF:actor megsi-) to go home the same day without staying overnight???. Wedà dan pekeolì [doton] te balay. They couldn’t return home/to the house. Yan minolì kay doton te balay. Then we returned home/to the house. Ayas nekeaneng-aneng si Amà molì te balay. Father quickly decided to return home/to the house. Mèpiya aw molì ka den diyà. Good if you return home here now. Migsiolì dan. Each one of them individually and simultaneously went to his own home. olid 1 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (RSF:actors pe--ay) For someone (SF:actor m-/meng-) to hold something (child) on knee or in lap. Yan se temoay egpenombiling, egkeolid se dakel benget. That is the old man who was sitting crosslegged, holding in his lap his huge beard. olid 2 v. The next one (OF:patient -en) in succession. olin n. The stern of a boat. v. For someone (SF:actor egpeng-) to sit in the stern of a boat in order to guide it. oling n. Charcoal. v. For someone (SF:actor meg-) to make charcoal. olipen n. A slave. v. For someone to enslave someone (OF:patient -en). olisi n. A spanking stick. A whip. v. (OF:patient -yen/-hen) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to spank someone.. For someone (SF:actor meg-) to whip someone. cf. badas, tapes olit v. For someone (SF:actor meg-CV-) to sing ballads (OF:patient -en). Meg-eolit si Apò Boos nematay. Grandpa Boos, who died, would (often???) sing ballads. cf. bebelawun ollà n. An abundance. One who has an abundance of something. cf. olà olo n. One’s head. The source of a river or stream. The headwaters. v. For someone (SF:actor meng-) to be in charge of something or someone (DF:goal peng-)-wan/-han). For someone to pile up contents (OF:patient -wen/-hen) above the top of a basket. pengolo (derv.) n. The head person or the one in charge of a number of people. Lord. Tegekolo (derv.) n. Literally, people of the headwaters (a dialect of Kalagan). olò postpart., adv. Only. Just. Merely. olobaybay v. For someone (SF:actor meng-) to walk holding onto things (like a baby). olog v. For someone (SF:actor meg-) to search for something (DF:goal -an) at night with a torch (AF:instrument i-). Inologan te doma ko te solò. My husband searched for it with a torch.

olon 223 ompadà

Tinemteman se solò inologan. They lit torches to search for him. Wedad ko inologan se ikam. I had no torch with which to search for a mat. cf. soblod, toltol olon n. The direction in which one’s head is placed when lying down. v. For someone (SF:actor m-) to be lying down in a given place. olonan (derv.) n. A pillow. inolonan (derv.) n. The placenta (afterbirth). Figuratively, one’s birthplace???. olonan (from olon) n. A pillow. olos v. For something (as tikes or pant leg) (IOF:patient me-) to slip or slide down (as tikes or pants on leg). For someone to take off or remove clothing(OF:patient -en). For someone to remove something (OF:patient -en) from a trap???. cf. lowas, tostos olotiptip v. For someone (SF:actor meng-) to edge along a narrow ledge. oloy n. Sorrow. Grief. v. For someone (SF:actor m-) to sorrow. For someone (SF:actor m-) to grieve or mourn. omagak n. A laying hen. omang n. Generic term for inedible shell creatures used for fish bait. cf. polay oman-oman v. For something (SF:actor meg-) to change form. For someone (IOF:patient me-) to become afraid???. cf. baloy omay n. The rice plant and its unhulled grain. A year (one rice crop). v. For someone (SF:actor meng-) to look for rice. For someone (SF:actor meng-) to search for rice. inomayan (derv.) n. A former rice field. ombà v. For clothing (ISF:actor meke-) to fit. For something (ISF:actor meke-) to be enough???. cf. botong, tombà ombelayan (from balay) v. For someone (SF:actor meng-) to visit one house after another. omo n. A mute person. Dumb of speech. omol 1 n. Length of life. Livelihood. cf. okol omol 2 v. For a bladed instrument (IOF:patient me-) dull (not sharp). omong v. (???) For someone to cause or allow a plant and its fruit to grow large. For a person or animal to grow large (or larger than normal size). cf. inay-inay ompad v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meng-) to harvest coconuts (OF:patient -en). cf. kopras, sikog, ulus ompadà ???. (With set 1 pronouns) poverty stricken.

ompak-ompak 224 onay 2

Ill-mannered. cf. tegitò keompadà (derv.) n. Poverty. Bad behavior (manners). ompak-ompak v. (OF:patient peg--en) For someone or something (SF:actor meg-) to bob up and down. cf. tollay-tollay ompò-ompò v. For something animate (SF:actor meg-/eg-) to hop (like a bird). onà adv. First. The first one. v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to go first. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to be first. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to precede in relation to something or someone else. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone to put something first (CAF:patient ipe). For someone to make or let something be first (CAF:patient ipe-). For someone to send someone first (CAF:patient ipe-). Yan se kagi te menge obanen iyan sìyan kagi beliyek, son sen menge monà. That is what those old people say about that word beliyek, according to the ancestors. Pegdateng day te tinda, migtagad kay te doma day, key nekeonà kay doton te tinda. When we reached the store, we waited for our companions, because we had arrived first at the store. Impeonà se didowa esawa dan sìyan. They sent on ahead those two wives of theirs. cf. monà onà-onà v. For something (ISF:actor meke-) to advance. onap n. Scales (on fish or chicken legs). v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone to scrape off scales. onat v. For someone (SF:actor meg-) to stretch something (as rubber) (OF:patient -en). onaw v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to wash something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to clean something (DF:goal -an) by washing. For something (IDF:goal ke--an) to be washed. For something (IDF:goal ke--an) to be cleaned by washing. onawa v. For persons (SF:actor meg-) to agree???. For things (SF:actor meg-) to be equal with each other. For something (SF:actor meg-) to be the same as something else. For persons (SF:actor meg-) to be reconciled. For someone to make something (OF:patient peg--en [onewaen]) the same. For someone to make something level (OF:patient peg--en [onewaen]). For someone to compare items (DF:goal peg--an [onewaan]). Mig-onawa se aneng-aneng dan. Their thoughts agreed. Mig-onawa se kelalà dan. Their height is equal. onay 1 v. For someone (SF:actor m-) to stay in one place (not run away). For something (SF:actor m-) to be within reach???. For someone (SF:actor m-/meg-) to dwell somewhere (DF:goal -an) temporarily. For people (OF:patient -en) to live together???. onay 2 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meng-) to cut a live post. For someone (SF:actor meng-) to use a standing tree as post for a house. For a post (SF:actor meng-) to sprout.

onayan 225 ontò onayan n. A kind of tree, the black bark of which is used for the inner coil of tikes. onay-onay v. For someone (SF:actor meg-) to do more or less continually. ondanun n. A talkative person???. onen cf. aon ongan n. Bottom of hill, ladder. onggas n. A kind of long-legged bird with a long beak. ongos n. A knot in hair (with a tail hanging out of it). Ongoy (from longoy) voc. A vulgar term of address to a young boy. cf. Atò oni cf. aon Ono voc. Term of address to a young girl. possibly vulgar cf. Atà onod n. Meat. Flesh. onok v. For a thin body (SF:actor m-) to fill out (as when it begins to get fat). For someone to fatten up something (a chicken) (OF:patient -en). cf. yonok onong 1, ionong n. A persons possessions that are buried with him or left at the gravesite {Such as mosquito net, plates).} onong 2 v. For someone (SF:actor m-/meg-) to defend (someone or one’s country) (OF:patient -en) to the death. For people (SF:actor m-/meg-) to be in the same circumstances (for both to die as punishment). For someone to punish someone else (AF:patient i-) (unto death). For someone to punish someone else (AF:patient i-) for neglecting a child (even unto death). onsad v. For someone (SF:actor m-) to sit down somewhere (DF:goal -an). cf. nenoo onsedanan (derv.) n. A seat. onsaeb (from saeb) v. For someone (SF:actor meng-) to overtake someone (DF:goal peng--an [pengonsàban]). Pinengonsàban i Boy wedà kediyò. Boy overtook him not far away. Menagat kidon, pengonsàban se delem. Let’s go deep-water fishing, the night will be overtaken [by daylight]. onsalig (from salig) v. For someone (SF:actor m-) to lean against something. onsedanan (from onsad) n. A seat. onsoy n. A chick or chicks. ontò adv. Very. Totally. Genuinely. adj. Pure. Real. Genuine. Severe (famine). Wedad den ipekaen day kamno kidoen, so ontò bitil diyà kenitadon. We now have nothing to feed you there, because the famine is severe where we are.

ontol 226 osa te balay

v. For someone to purify something (OF:patient -en) (as thoughts). ontol cf. bontol ontong n. One’s sense of gratitude. Worth. Reward. Profit. Worthy to be received. Eleg se ontong. I am grateful. v. For someone (SF:actor megpesi-) to be thankful. For someone (SF:actor megpesi-) to say thank you. For someone (SF:actor meng-) to receive a return share for one’s help, especially for bride-price payment. For someone (IDF:goal ke--an) to be grateful for something. Ah, kagi din, Neontongan ka. Oh, he said, You can be grateful for that. egpesiontong (derv.) v. For someone to be thankful. opa n. A young hen, not yet laying. cf. omagak, domelaga opal v. For someone (IOF:patient me-/megke-/egke-) to be angry at someone (IDF:goal ke--an). (IAF:patient ike-) For something (IAF:patient ike-) to be the reason for one’s anger. For persons (IOF???:actors megkeCV- [megkeeopal]) to be angry at each one???/other???. Neopal se amay day. Our father was angry. Gayed beling neopal diyà ki Inà. Instead he was continually angry at Mother. keopal (derv.) n. Anger. opan cf. awop opas n. A kind of soft mushroom. The edible heart of a banana stalk. cf. obod opaw n. The crust. The top layer. The hardened rice on top when it is boiled. cf. lopaw opi cf. awop opisina, posina (Sp. oficina) n. A business office. Any government office. opo n. A long white melon (very tasteless). ordin (Sp. orden) n. A municipal ordinance. Instructions???. cf. pelnao osa n. A pig. Pork meat. osa te kebenesan (derv.) n. A wild pig. osa te balay (derv.) n. A tame pig. osa te balay (from osa) n. A tame pig.

osa te kebenesan 227 otan osa te kebenesan (from osa) n. A wild pig. osahay (Ceb. usahay) adv. Sometimes. Occasionally. osal v. For someone (SF:actor m-) to act hurriedly. For someone (SF:actor m-) to be in a hurry. osaog v. For someone (SF:actor m-) to travel down a stream bed. cf. saog osap v. For someone (SF:actor meng-) to chew something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meng-) to suck the juice (OF:patient -en) out of something. osay n. A reconciliation. The settlement of a dispute. v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (DF:goal peg--an) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to judge in a legal matter. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to settle a dispute. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to pacify someone. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to reconcile persons. Mondà mig-osay dan kidoen, ontò neopal se digsel te bayi. When they were settling the dispute there, those on the side of the woman were very angry. neosay se pedowan (derv.) idiom. Someone with a peaceful disposition. osing n. Dirt. Soot. osingun (derv.) n. Something dirty. osingun (from osing) n. Something dirty. osok n. Millet. A tall red grain. osong v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor m-) to slide downward. cf. kelid osos 1 v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted by measles. osos 2 v. For someone (SF:actor meg-) to move away from something or someone (DF:goal -an) by moving backwards. For someone (SF:actor meg-) to draw back (perhaps due to fear). For someone (SF:actor meg-) to back up or away from something or someone (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to burn a field (DF:goal -an) from top to bottom. osto (Sp. justo) adj. Enough. Sufficient. cf. botong osto-osto adj???. Moderate. otan (Ceb. utan) n. Viand, meat or vegetables. {Whatever is eaten together with rice.} cf. pengelapen v. (AF:patient i-) For someone to cook (or prepare) viand (DF:goal -an). Penga den kimaen kenyan, inotanan te menge belibò. After we ate that, we used some ground corn as viand. Mininem key

otanay 228 oton

inotan day se kànen. We drank something because we accompanied the food (cooked rice) with viand. (Lit., we vianded the food.) otenunun (derv.) n. Viands. otanay (derv.) n. Tobacco. otanay (from otan) n. Tobacco. otang (Ceb. útang) n. A debt. v. For someone (SF:actor m-) to go into debt for something (OF:patient -en). For someone (SF:actor m-) to buy something (OF:patient -en) on credit. cf. salà otanunun (from otan) n. Viands. otas v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to knock something down (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to lower one’s wages (OF:patient -en). For something (SF:actor meg-) to make someone poor (OF:patient -en). otatik n. Fussiness. bedita otatik (derv.) idiom. Much fuss. otaw n. A person. A human being. pegkeotaw (derv.) n. Oneself. One’s birth. A person’s body. pegkeotawun (derv.) n. A person’s deeds and words. One’s complete personality. inotaw (derv.) n. A human image. A scarecrow. otaw-otaw v. For a child (SF:actor meg-) to play house. For someone (SF:actor meg-) to pretend something in play. otek n. One’s brain. Bone marrow. otik v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to tease someone (OF:patient -en/eg--en). For someone (SF:actor meg-/eg-) to annoy someone else??? (OF:patient -en/eg--en). For persons (CSF:actors egpe--ay) to tease or annoy each other. Gayed ki pa egpeotikay kidoen. We kept on teasing each other there. Eg-otiken ko pa, son ko, Bilà kwani isegan ta, key ketanem man sen doma ta peotikay. I kept on teasing (her), saying, Suppose after awhile I will [just] shove you, because that is certainly the custom of spouses/others to tease each other. Eg-otiken ko so gayed wedad terbaho, olò kay pemekànen. I was teasing (her) because we always had no work to do, we were just fed. oto (Eng. auto) n. An automobile. otol-otol v. For someone (SF:actor meg-/eg-) (ISF:actor meke-) to pile one thing on top of another (OF:patient -en/peg--en). For someone (SF:actor meg-/eg-) to stack up things (OF:patient -en/peg--en). For someone (SF:actor meg-/eg-) to arrange items (OF:patient -en/peg--en). For items (IOF:patients peg-) to be piled up or stacked up. Pig-otol-otol ekon se kwalta. The money was stacked up. Pig-otolûotol se olonan. The pillows were stacked up.. cf. lapid, imon oton v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to hold down something (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an).

owà 229 pabol

For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to fasten down something (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an). For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to pin beneath something (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an). For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to retain something (as tobacco quid inside lip???) (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an). cf. seksek owà v. (IOF:patient peg--en) (IDF:goal ke--an) For something (as anger, load) (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) to become less and less. For something (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) to be reduced in quantity or amount. cf. awak, wasang owag n. A kind of thornless rattan. owak n. A crow. A black bird. owang v. For someone (SF:actor meg-) to open something (door) (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to open up. Na, neowang se dakel tambì. Now then, a large room opened. owas 1 v. For something (SF:actor m-) to go down (fever) (be reduced) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to reduce something (CAF:patient ipe-) in quantity or number. owas 2 v. For someone (SF:actor meg-) to open the mouth of person or butchered pig (OF:patient -en). When butchering a pig, for someone to cut and separate the jawbone (OF:patient -en) from the skull. cf. wasang, ohang, owà oway n. The upper part of the rice plant bearing the grain. v. For grain (IOF:patient me-) to reach the stage of growth when the heads appear. Oyag voc. A familiar term of address to one’s wife. cf. Aklug oyagut n. A noise. v. For something (SF:actor meg-) to creak. For something (SF:actor meg-) to squeak. oyayep n. A tame pig. P pa postpart. Still. Yet (incompletive). First, before doing something else. Nayan, nenamay ontò, kidoen impeetod pa sen inay din. Then after a very long time, that mother of hers was made/allowed to rest there. paa n. One’s thigh. The upper leg. cf. bobon pabo n. A peacock. A turkey???. pabol (Sp. favór) v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to give something (AF:patient i-) free of charge. For someone (SF:actor meg-/meN-) to give a free gift (AF:patient i-). cf. bowang

padà 230 pakay padà n???. (Mistaken in) whatever was chosen or taken. cf. lipadà padà-padà n. Whatever is given. padeng v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meN-) to extinguish or put out a fire or light (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to terminate (a ceremony) (OF:patient -en). For a fire or light (IOF:patient me-) to be extinguished. padyan v. For someone to go to market (stalls near cockpit) (SF:actor meg-). cf. sabong pedyanan/padyan (derv.) n. The area near a cockpit including small stores. pagad-pagad n. Fun. A joke. v. For someone (SF:actor meg-) to joke. pagak-pagak v. For a chicken (SF:actor meg-/eg-) to squawk. pagang n. A kind of large white rice. paga-paga n. A kind of bright-colored snake. pagi n. A kind of large marine ray that stings. pagkos v. (IOF:patient me-) For someone (CSF:causer me-) to run off or away. cf. kadas pagod v. For someone (SF:actor meN-) (IOF:patient me-) to be weary from long walk or exertion. For someone (SF:actor meN-) (IOF:patient me-) to be fatigued. cf. boeg, lomay kepagod (derv.) n. One’s effort or exertion or the monetary value of same. principal pagol n???. Extremely thin. Iling te pagol se otaw sìyan. That person is extremely thin. pait adj. me- Bitter. Salty. pakal n. A kind of cooking banana. pakang n. A promise. v. For someone (SF:actor meg-) to promise something (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). Wedà nikaw lay keaneng-aneng se pegkesawol te batà ta seini impakang ta diyà te Timanem, aw olò sikandin meantay, todà ta ibegay diyà kandin? Don’t you remember the experience of this child of ours that we promised God, if only she would recover, we would give her back to him? pakaw n. The handle of a pail, basket, or cooking pot. pakay adj. me- Okay. Good (action). Permissible. Proper (to do). For something (IOF:patient me-) to be alright or okay with someone. Eg-ikagi se emayen ko si Bangalan, Dimini kay kenyo, key doen peden ikegiyen day, aw mepakay diyà kenyo. My uncle Bangalan said, We have come here to you, for we hopefully have something to say, if it is alright with you. Na mondà nenamay mig-ogpà kay kidoen, ininsà se inay, eg-ikagi son, Mepakay man meibeg amon betogi se kanak pinemoyò te aldaw seini. Then when we had stayed put there a long

pakdug 231 palas

time, the mother was asked, and she said, That’s okay with me so that you can complete today the whole amount that I have asked for. v. For someone (SF:actor megi-) to get or obtain permission. For someone (SF:actor megi-) to make something possible. cf. sabi pakdug v. (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to live with one’s overseer {As a slave would do, having no house or food of one’s own.} pakì n. A club foot. v. For someone (IOF:patient me-) to be afflicted with club foot. For someone (IOF:patient me-) to limp???. paklis v. For someone (IOF:patient me-) to scratch off skin. For someone (IOF:patient me-) to peel off skin. Spotted skin. paklò v. For someone (IOF:patient me-) to be scalded. For someone (IOF:patient me-) to suffer a third degree burn. cf. aklò, elos pako n. A kind of edible fern. pakpak n. A wing (of bird). Wing feathers. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to clap one’s hands. For someone (SF:actor meg-/meN-) to applaud someone. pelakpak (derv.) v. For someone to clap one’s hands. pakyaw (Ceb. pakyaw) n. A contract. v. For someone (OF:patient -en) to work by contract. pala (Sp. pala) n. A shovel. palad n. The palm of one’s hand. The sole of one’s foot. Length of life. One’s fate. v. For someone (SF:actor meN-)to read the palm (do palm-reading) to determine one’s fortune or fate. cf. okol, omol, tagnà diyà te palad (derv.) idiom. For someone to be under one’s control. palad-palad n. Fateful. palak v. For something (as rice) (OF:patient -en) to fill a space completely (layag). For something (as rice) (OF:patient -en) to be piled up (on floor). palang n. The rudder of a boat???. A propeller???. pala-pala n. The bottom of one’s foot. palas n. Decorations. Mèpiya se palas te balay nikaw. Your house is nicely decorated. Inangi a te saol aw selowal ko amon doen palas ko. Make me a shirt and pants so I will be dressed up.

balay 232 palos

v. For someone (SF:actor meg-) to use something (AF:instrument i-) to decorate an item or space (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to dress up something (DF:goal -an) with decorations ((AF:instrument i-). pelasan (derv.) adj???. ???

B balay cf. namong P palì n. A wound. An open sore. A scar. v. For someone (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) to be wounded or scarred. palid v. For something (AF:patient i-) (IOF:patient me-) to be blown (away???) by the wind. palis n. A peeling. The bark of a tree. A husk. The skin of fruit. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to peel something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meN-) to husk something (DF:goal -an). pallà v. For someone (SF:actor meg-) to announce in advance the day of one’s becoming immortal (OF:patient -en). pallì v. For someone (SF:actor meN-) to choose something or someone (OF:patient -en/peN--en). For someone (SF:actor meN-) to pick out something (OF:patient -en/peN--en). For someone (SF:actor meN-) to elect (officers) (OF:patient -en/peN---en). For someone (CSF:causer megpe-) to choose oneself. palngad n. For example???. That which is freely given (without cost). A share in something received by another???. cf. ontong, sawol, bagì palo n. One’s heel. palò n. An enlarged spleen (from malaria). palong v. For something (IOF:patient me-/egke-) to be very far away out of sight. For someone to put something (COF:patient pe--en) very far away out of sight. palò-palò n. A laundry stick. A club used to soften native cloth. v. For someone doing laundry (SF:actor meg-) to beat clothing (DF:goal -an). pepalò (derv.) n. A laundry stick. A club used in warfare. palos postpart. (Used only after a negative) never. (Used only after a negative) none.

palot 233 panday

v. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) to be or have none at all. palot v. For someone to slice off something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be sliced off. palpa v. (DF:goal -han/-an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to decide something in one’s (own) mind. For someone (SF:actor meg-) to estimate something. For someone (SF:actor meg-) to guess??? at something. palpag ???. For land (???:IDF ke--an) to be barren. cf. bigtil palti v. For someone (SF:actor meg-) to divide hemp (OF:patient -yen/-hen) into sections for twisting and bundling. For someone (SF:actor meN-) to part someone’s hair (OF:patient -yen/-hen). pambi n. An underwater cliff. pambot (Eng. pump boat) n. An outrigger canoe having an inboard engine. pamot v. For someone (SF:actor meg-) to whistle. pan 1 (Sp. pan) n. Bread. Cake. pan 2 adv. (Usually followed by den) almost. About to happen. Maybe. Might be possible. panà v. For someone (SF:actor meN-) to shoot something (OF:patient -en) using a bow and arrow (AF:patient i-). Pinanà din te sebat din. He shot it with his bow and arrows. Inakay se telo telestes pinanà din. For their eating he provided three telestes birds that he shot with his bow and arrow. panas v. For a desire (IOF:patient me-) to disappear in a short time. panaw v. For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to walk. For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to depart. For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to travel. For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to make a journey by foot. For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to hike. For someone (OF:patient -en) to visit someone. mepanaw (derv.) n. A traveler. panaw-panaw v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to walk about (aimlessly or back and forth). pandà adj. Short in stature. Dwarfed. pinandà (derv.) n. A kind of long green eating banana that grows on a short plant. pandan n. A pineapple plant or its fruit. panday adj. me- Skilled.

pandig 234 pantek

Capable. Intelligent???. pandig v. For someone (SF:actor meg-) to encourage someone (IDF:goal ke--an) to fight. For someone (SF:actor meg-) to fight on the side of one’s relatives (IDF:goal ke--an). pandong n. A kind of large bow. cf. bosog panga n. A branch of a tree. A tree limb. Antlers. cf. seka panggang v. For someone (SF:actor meN-) to kill something (a bird) (OF:patient -en) to eat. cf. iyaw panggas v. For someone (SF:actor M-) to plant something (rice) (AF:patient i-) with a stick. For someone (SF:actor M-) to sow something (rice) (AF:patient i-). Doen batad ko dowa gantang nekepanggas neamin law te ambaw. I had two gantas of corn that I planted that was totally consumed by rats. memenggasay (derv.) n. A sower of rice. panggep v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to assume someone (DF:goal -an) is guilty without good evidence. cf. bintang pangi n. A kind of large brown fruit (like avocado) that is poisonous until cooked. The seeds are a source of oil. pangkag v. For something (as laundry or ground after a rain) (IOF:patient me-/megke-) to be or become dry. For something (IOF:patient me-/megke-) to be or become dried. For something (IOF:patient me-/megke-) to be afflicted by drought. Aw meketagad aw mepangkag. And he will wait until it is dry. pangkak v. For someone to use black magic (OF:patient -en) (to discover a thief). pangkò n. A sailboat (without outriggers). pangkol n. One’s hip joint or bone. pangol n. A broken ear (bent over). A deformed ear. pangpang n. A cliff. pantal adj. Flat. Level. cf. patag pentalan (derv.) n. A wharf. A pier. A platform. A stage. pantas n. An attic. pantek v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to take a shortcut. For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to go in a straight line. For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to go direct. For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to make a long story short. In discourse, for someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to go directly to the point. cf. laktud

panti 235 paspas 2 panti (Ceb. panti) n. A large seine or fishnet used in deep water. cf. pokot, lelombo pantig v. For someone (IOF:patient me-) to have a crooked limb (that is from an accidentally broken bone. pantò v. For someone or something (IOF:patient me-) to come to a halt. For someone (IOF:patient me-) to rest. cf. tudo pantod-pantod v. For someone (SF:actor meg-) to jerk feebly (as in death). pantong v. For someone (DF:goal -an) to fasten a person’s feet in stocks to prevent escape. panyò (Sp. pa~no) n. A small handkerchief. papa n. A kind of small brightly colored bird (black, blue, green, red and white). papal v. For the tide (IOF:patient me-) to be extremely low tide. parì (Sp. padre) n. A priest (Roman Catholic clergy). pasak n. Mud. v. For someone to get someone or something (DF:goal -an) muddy. pesaken (derv.) n. A muddy place. pasbang n. Calm weather during the north-east monsoon season. v. For the weather (SF:actor M-) to be calm during the north-east monsoon season. pasek n. Very many children. A servant???. A slave???. cf. allang kepesekan (derv.) n. Slavery. Servitude. pasig n. A shallow underwater reef distant from the shore. Deep water of a bay???. pasig-pasig v. For someone (SF:actor meN-) to brace oneself against something (DF:goal -an). pasko (Sp. pascua) n. Christmas. A Christmas gift. v. For someone (SF:actor meN-) to spend Christmas somewhere. pasmo (Ceb. pasmo) n. Ill feelings resulting from not eating at the regular time. Heartburn. A late lunch???. pasong n. An alcove. A firetable. paspas 1 (Ceb. paspas) adj. Rapid (speed). For someone or something to be fast (DF:goal -an). For someone or something to be speedy (DF:goal -an). v. For something (DF:goal -an) to travel rapidly. Yan se pinespasan [din]. That is why he went fast. paspas 2 v. For someone to sweep a place (DF:goal -an) clean. Iling te pinespasan se langit. It was as if the sky had been swept clean.

pastan 236 payan pastan n. A set of brass betel nut boxes, including tray and large lower container with holes in the sides. cf. kepolan pastor (Eng. pastor) n. A pastor. patà n. An internode of bamboo including the nodes. v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to make (or use???) a bamboo water container (OF:patient -en). pinatà (derv.) n. A short bamboo water container (one internode). patag v. For someone (SF:actor meN-) to cut wood (DF:goal -an) flat, even, or square. cf. pantal kepetagan (derv.) n. A flat place. A level place. Level land. A plain. patal v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to erect the framework of a house. pato (Sp. pato) n. A duck. cf. bikbik pawà n. A field. Cleared land. The approximate distance of the width of a field. Wedà apet te dowa pawà,... Before he had gone two field-lengths,... v. For someone (SF:actor meg-) to clear a field. Bedita kenaken terbaho,...gomalas ki te pawà. I have many things to do,...we(dual) will clear a field. Mondà minilod dan, kinità dan se lowa te pawà. When they moved further along, they saw the cleared ground of a field. pawak n. One’s kidney. The side area at one’s waistline, including the kidney area of the back. pawik n. A flipper of a turtle. powikan (derv.) n. A kind of salt water turtle. pawod n. Roof thatch. v. For someone (SF:actor meN-) to thatch a roof (OF:patient -en [poden]) with (coconut) leaves (AF:patient i-). Tiy, mondà nemawod a, onà ko inetepan sìyan dibaloy. Wow, when I thatched the roof, first I put roofing on one side. payà n. Half of a coconut shell, used as a bowl or dipper. payad n. Fish dried in the sun. v. For someone (SF:actor meg-) to dry fish (OF:patient -en) in the sun. For someone (SF:actor meg-) to spread something (OF:patient -en) to dry in the sun. For something spread to dry in the sun (IOF:patient me-), dried. For someone (IOF:patient me-) to be sunburned. cf. ilad, tapa, ilad, sogno payag adj???. Clear to one’s sight. v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to manifest??? something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to show??? something (OF:patient -en). payag-payag v. For someone (SF:actor meg-) to expose something or oneself (CAF:patient ipe-). payan n. The spillway of a spring or dam.

payas 237 pedowan payas v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to clear ground (of weeds, trees). payaw n. A bamboo raft used for fishing. It is anchored unattended far out at sea. payong n. An umbrella. A ring (halo) around the sun or moon. v. For someone (SF:actor meg-) to use an umbrella. For someone (SF:actor M-) to be superior to someone else. For someone (SF:actor M-) to rule over another??? person. payos n. The rear, pointed end of a spear shaft (the opposite end from the spearhead). The tail end of a snake. pebag postpart. Contraction of pa bag. peden postpart. Hopefully. Fain, desirable but improbable or impossible. Something that is desirable, but the attainment of which is uncertain or impossible. pedeng-pedeng n. A facial tic characterized by brief closing of the eyes. v. For someone (SF:actor meg-) to be afflicted by a facial tic characterized by brief closing of the eyes. cf. pulà-pulà pedes adj. me- Stinging sensation. Smarting. Painful. pedigos (from digos) v. For someone to bathe (to take a bath). pedò v. For someone (SF:actor meg-) to point a weapon (AF:patient i-) at someone (DF:goal -an). cf. temek, tiel pedo-pedo v. For someone (SF:actor meg-) to breathe. pedowan (from pedo) n. Physical life. One’s breath. The seat of the emotions. One’s feelings. Ininsà te telaki si Aga, Aga, indà, eden se kamno pedowan? The young fellow asked Aga, Aga, what about it, what are your feelings (about this)? cf. epedo, aneng-aneng, ginawa neluba se pedowan (derv.) Contented. Happy. nepuluk se pedowan (derv.) Sad. Downhearted. mèpiya se pedowan (derv.) Optimistic. Friendly. bedaet se pedowan (derv.) Pessimistic. Revengeful. Evil. meagka se pedowan (derv.) Anxious to do. Eager to do. mebegat se pedowan (derv.) Reluctant to do. meibeg se pedowan (derv.) Desirous. ilò se pedowan (derv.) Sorry. Regretful. dakel se pedowan (derv.) v. Loving. deitek se pedowan (derv.) Indifferent. Ungenerous. medalem se pedowan (derv.) Steadfast (containing one’s emotions). Unemotional. mebabaw se pedowan (derv.) Easily angered. melayat se pedowan (derv.) Patient. mebabà se pedowan (derv.) Impatient. magsen se pedowan (derv.) Courageous. Trusting. nelemitan se pedowan (derv.) Fearful. Scared. melomay se pedowan (derv.) Shallow breathing. Discouraged???. minohang se pedowan (derv.) Cheerful. egketostos se pedowan (derv.) Sadder

pedyanan 238 pegketà

and sadder. awop te pedowan (derv.) For someone to take to one’s heart. neosay se pedowan (derv.) Having a calm disposition. pedyanan (from padyan) n. A cockpit for fighting game cocks. The area near a cockpit including small stores. A market. cf. sabong peg- aff. The prefix commonly used in the formation of verbal nouns. The act of doing. The doing of some action. pegais v. For someone (SF:actor M-/meg-) to shout at someone??? (DF:goal -an/peg--an). pegbebook (from book) n. White magic. Power to influence others, such as to change dislike to affection. cf. toig, tigaman pegelongan (from along) n. A mirror. Window glass. cf. ispiho peg-inang te kànen (from inang) ???. For someone to prepare a feast. pegkanà n. The framework (as of a house). Pegkèpenga niyan.. (from penga) ???. After that... pegke- aff. The prefix used in the formation of adjectival nouns denoting form or result of the action or state implied by the root verb (involuntary). The fact of being done. pegkebatà (from batà) n. One’s childhood Se ketebò te kanak pegkebatà ontò melima, so mig-idad a pa te enem se omay, nematay den se amay ko. The beginning of my childhood was very difficult, because when I was still six years old, my father died. pegkeiyogan cf. iyog, ayog pegkeotaw (from otaw) n. Oneself. One’s birth. A person’s body. Yan se neokitan i Emayen Kongò te kandin pegkeotaw gebii. That is what Uncle Kongo himself personally experienced long ago. cf. lawa, peglawa, pegtebaw pegkeotawun (from otaw) n. A person’s deeds and words. One’s complete personality. A particular person. Bilà doen eggemaw wedad eg-ibingen, meleges iyan pegkeotawun i Boysan te dakel kànen. Suppose there is a visitor who brings nothing, Boysan would force that person to eat a large amount of food. pegkesawol (from sawol) n. One’s situation. One’s nature. Persons of the Divine Trinity???. Wedà nikaw lay keaneng-aneng se pegkesawol te batà ta seini impakang ta diyà te Timanem aw olò sikandin meantay, todà ta ibegay diyà kandin? Don’t you remember the situation of this child of ours that we promised God, if only she would recover, we would give her back to him? pegketà (from ketà) adv???. (With set 2 pronouns) for something to happen suddenly without prior notice. cf. selikmati, tomalag

pegketangun 239 pelaban pegketangun cf. tangen pegkitaen (from kità) n. A reconciliation???. peglawa (from lawa) n. The health, stature or size of one’s body. cf. pegkeotaw pegpemenal (from benal) n. Faith. pegpenimanem (from timanem) n. Godliness. Meneng se amay ko, kenà ontò mèpiya se kandin pegpenimanem. But as for my father, his godliness wasn’t very good. pegsablag (from sablag) n. The bride price. pegsalad (from salad) n. A floor stringer. pegsawol (from sawol) n. An opinion. pegtebaw (from tebaw) n. One’s birth. One’s nativity. cf. pegkeotaw pegtedogi (from tedogi) n. One’s sleep (state of being asleep). Ontò mèpiya se pegtedogi dan so neolep te sabaw te iyalas. Their sleep was very good because they slept soundly due to the wild chicken broth. pegtengteng (from tengteng) n. One’s facial expression. peipid (from ipid) n. A wedding feast. v. For someone (SF:actor meN-) to wed someone. peka v. (RSF:actors megpe--hay/-ay) For someone (SF:actor M-/meN-/megi-) to lose one’s grip. For something (SF:actor M-/meN-) (IOF:patient me-) to come off. For something (SF:actor M-/meN-) (IOF:patient me-) to separate. For something (SF:actor M-/meN-) (IOF:patient me-) to come apart. pekeinit (from init) n. Something hot to drink. pekesaya (from saya) n. A feast. peket v. For someone (SF:actor M-/meN-/eg-) to pinch something tightly. For someone (SF:actor M-/meN-/eg-) to fasten down something. cf. taplì peketeped (from teped) ???. For someone to finish items. peklapan n. A fetish or charm that one carries to assure success in hunting. cf. belenigan pekpek, pukpuk v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to beat something (OF:patient -en) with a stick (AF:patient i-). pela v. For someone (IOF:patient me-) to be surprised. For someone (IOF:patient me-) to be surprised at someone or something (IDF:goal ke--han/-an). kepelahan (derv.) n. Surprise. pelà n. One’s armpit. taman pelà (derv.) The measure from tip of finger to armpit. pelaban adv. Excessively. Too much.

pelaes 240 pelibawan

More than desirable. Pelaban den iyan dakel. That is way too much. cf. lampas, labi pelaes n. A kind of black and yellow poisonous cobra snake. A kind of large black and yellow (chicken-eating) monitor lizard up to 2 or 3 feet long (or more). pelagoy v. For someone (SF:actor M-) to run. For someone (CSF:causer meg-) to run. For a horse (CSF:causer meg-) to gallop. pelagpag n. A kind of gliding lizard. pelakol, plakol (Ceb. palakol) n. An axe. pelakpak (from pakpak) v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to clap one’s hands. For someone (SF:actor meg-/meN-) to applaud someone (DF:goal -an). pelandag n. A kind of long bamboo flute (about 4 feet long). pelangan n. A chicken with feathered crown. pelanggà (Ceb. palanggà, danggà) v. For someone to spoil a child (OF:patient -en). cf. sayà pelansa cf. plansa pelantas cf. plantas pelapà n. The base of a coconut branch. cf. taglang pelasan (from palas) adj???. Handsome. Beautiful. pelayat (from layat) v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meN-) (IOF:patient me-) to suffer. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to undergo hardship or suffering. Ontò sikandin nepeleyatan aw ontò netigdaan. She suffered very much and was very near death. pelaypay n. Philodendron. pelden, puldun n. Young string beans. peled-peled v. For someone to give a little bit of something (OF:patient -en) to each person. For someone to divide something (OF:patient -en) into small pieces. peleg v. For someone (IDF:goal ke--an) to be hoarse. pelek cf. puluk pelekbek v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to announce a death by beating an agong (on its navel). pelelawat n. A birth control potion made from a grass (has either a permanent or temporary effect). peleng v. For someone (SF:actor meN-) to strangle something or someone (OF:patient -en/peg--en). pelenggana (Sp. palangana) n. A basin. pelibasa (from basa) v. For someone (SF:actor meg-) to do something insincerely. For someone (SF:actor meg-) to pretend (deceitfully???). pelibawan n. A signal.

pelilig 241 pelumun

A promise???. v. For someone (SF:actor meg-) to signal something??? to someone???. pelilig v. For someone (SF:actor meg-) to hide behind something???. For someone (SF:actor meg-) to lean to the side???. peliman v. For someone to hope for something (DF:goal -an). Pelimanan ko iyan, son din ekon. I hope it will turn up, he reportedly said. cf. liman pelinda, prinda (Sp. prenda) v. For someone to pawn something (AF:patient i-). For someone to mortgage something (AF:patient i-). pelingaw n. A potion to make one love, hate, become crazy. A medicine used to wean a child. cf. tologdayaw, ulo pelinò n. A kind of tall feathery-topped grass. pelinta n. A custom. Customary. Manners. cf. but pelipak n. The base of a coconut branch. pelis v. For something (IOF:patient me-) to fall over the edge. For someone (SF:actor M-) to go down the other side of a mountain. pelit v. For someone fishing with a hook and line (SF:actor ???), to set the hook (DF:goal -an) by jerking when a fish strikes. peliti, pliti (Sp. flete) n. The passenger fare or cargo charges (as on a boat or other conveyance). v. For someone (SF:actor ???) to pay the passenger fare or cargo charges (AF:patient i-) (CAF:patient ipe-). peliyagan, poliyagan n. The mast on a ship or sailboat. cf. pol, layag pelnao n. Advice. v. For someone (SF:actor meg-) to advise someone else. For someone (SF:actor meg-) to give advice (AF:patient i-). cf. punù pelodò v. For someone (SF:actor meN-) to bait a fishhook with something (AF:patient i-). pelongaping n. The lateral (or ventral???) fin of a fish. cf. pendelokog, apis pelongpong n. Sprouts. v. For a tree (SF:actor meN-) to sprout along the trunk. pelòpò n. One’s stomach. cf. tegaken, getek pelot v. For someone (SF:actor meN-) to take down something hanging (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to remove something (OF:patient -en) (from somewhere???)). nepelot se pedowan (derv.) idiom. For someone to die. pelotpot v. For something flowing out (water, grain) (SF:actor meN-) to make a hissing sound. pelpel v. For someone (SF:actor meN-) to leave a remainder (of something). pelumun v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to punish someone.

pemàdan 242 penagkel

For someone (SF:actor meg-) to condemn someone. pemàdan cf. maed pemadol (Sp. mamada) n. A rubber nipple. A baby bottle. pemaed cf. maed pemahaw cf. mahaw pemala n. A small butcher knife. pemalay cf. balay peman, heman postpart. Also. Again. pemansen n. One’s groin. v. For someone (DF:goal -an/eg--an) to experience swelling in groin or armpit. pemawog n. The wooden cross beam for an outrigger canoe to which the katig is fastened. pemegtay v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor eg-) to have a muscle cramp. For someone (SF:actor eg-) to be stiff from being cramped (or from carrying, etc). pemehaw (Ceb. pamahaw, báhaw) n. Breakfast. cf. inelem pemekalen n. A kind of fruit like santol. pemeled v. For someone (SF:actor meg-) to be patient with someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to be unemotional about something (DF:goal -an). pemenal cf. benal pemeto (from beto) n. A blister. A callous. v. For someone (OF:patient -wen/-hen/peg--wen/-hen) to suffer a blister or callous. pemidel v. For someone (OF:patient -en) to be weary from sitting. cf. pemegtay pemied cf. mied pemobongan (from bobong) n. A mountain ridge. Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan te pemobongan, dinineg dan se kolaak te manok. Then they traveled along the mountain ridge, and when they went to the edge of the ridge and looked over, they heard a rooster crow. pemolilì v. For someone (SF:actor eg-) to bemoan another’s actions. pemòlos n. A snake skin. v. (???) For a snake to shed its skin. pemotod v. (???) For someone to scarify the forearm in spots with pieces of burning kapok or cotton. {The scars are a sign of a person’s bravery.} pemoyò cf. moyò penagkel v. For someone (SF:actor eg-) to wear one’s pants above the navel. For someone (SF:actor eg-) to wear a shirt that does not reach to the waist or navel.

penalan 243 pengelapen penalan cf. nenalan penamal cf. namal penasay n. A kind of stinging marine ray. penayit cf. nayit pendelokog n. The dorsal fin of a fish. cf. pelongaping pendita (Ceb. pandíta) n. Muslim preacher. cf. pengolo penegaan n. A kind of small honey bee. penegdagay (from dagdag) n. A medium-sized cord. penegesiyun n???. Gray (hair). cf. oban penek v. For someone to silence something or someone (OF:patient -en). For someone to be silent (OF???:patient -en). penelontonay (from tonton, telonton) n. A small cord (used for fish line). penembolun n. A kind of tree having a medicinal root for headache. pen-en v. For someone (SF:actor meg-) to put something to cook (AF:patient i-) over a fire. penenaktun n. Cloth. Yardage???. cf. kelowasun penenggodan v. In cock fighting, the dead defeated rooster (IOF:patient me-) that is kept as a prize by the owner of the victorious rooster. penengkolong n. Small bells???. Long hair???. cf. pengolong-kolong penenoo cf. nenoo penenòwan (from nenoo), penòwanan n. A seat (a place to sit down). penenoyang n. A long spear used for hunting animals. penga, ’penga v. For someone (ISF:actor meke-) to finish doing something. For some task (IOF:patient me-) to be finished. cf. ipenga Pegkèpenga niyan.. (derv.) After that... pengaldaw (from aldaw) n. The sunny season. The dry season. cf. bayil penganay n. The firstborn child. Siaken se penganay batà i Amà aw si Inà. I am the firstborn child of Father and Mother. pengenayan (derv.) v. For a female to conceive one’s first child. pengandis n???. A dimple. Dimpled. pengelapen n. Game animal for eating.

pengelò 244 pengkey kano

Any (edible) animal flesh that has blood (pig, cow, fish, birds) Linadlad se dawen te saging amon solan dan te kànen dan, aw pigsebad dan heman se pengelapen dan. He spread out banana leaves in order for them to put their food on, and they put their meat together. Nengibing dan te kedita-dita pengelapen, dakel osa ekon binaba dan. They took along all kinds of game, and many pigs they reportedly carried on their backs. pengelò n. A bullet. A projectile. pengelobot n. The part of a man’s sash that hangs down in front. pengelowan n. A kind of large fish. pengemò n. One’s fist. The back of one’s hand. pengenayan (from penganay) v. For a female to conceive one’s first child. penges-penges v. (DF:goal -an) For someone (a child) (SF:actor meg-) to whimper (when crying). cf. sengì-sengì pengeti n. A large cord. pengetiyan (from kati 2) n. A live bird used as a decoy in hunting. pengetobong n. One’s shoulder. penggutù n. Yaws, a skin disease manifested by deep cracking on soles of feet. pengibingen (from ibing) n. Cargo. A load. pengilala (from kilala) n. A distinguishing characteristic. Signs and wonders. A symbol. A sign. An indicator. A recognition device (as a landmark for fishermen at sea). cf. ledyawan pengimbalot v. For someone (DF:goal -an) to experience goose pimples (or goose flesh). cf. boloy, ngisel pengin-elat (from elat) v. (???) For someone to traverse a narrow ledge on a cliff. pengiyobang (from iyobang) n. A messianic cult. pengkey subord. conj. Even though. Although. pengkey sinu (derv.) Whoever. Anyone. pengkey eden (derv.) Whatever. Anything. pengkey kenan (derv.) Wherever. Anywhere. pengkey kano (derv.) Whenever. Anytime. pengkey eden conj???. Whatever. Anything. pengkey kano conj???. Whenever. Anytime.

pengkey kenan 245 pepeyaan pengkey kenan n. Wherever. Anywhere. pengkey sinu pron. Whoever. Anyone. pengodan (from odan) n. The rainy season. pengolo (from olo) n. The head person or the one in charge of a number of people. Lord. A leader. pengolong-kolong n. Small bells. cf. penengkolong pengonsaeb cf. onsaeb peninga n. A short necklace of beads. peningsing n. A finger ring. peningting n. One’s ankle. penò v. For someone eating (IOF:patient me-) (IDF:goal kei--an) to be full. For someone (SF:actor megi-) to fill something (OF:patient i--en). penodà n. A barbed spear (for fish or game). penolok 1 n. Sticks not completely burned in a burned field. penolok 2 v. For someone (SF:actor meg-) to use human scent or fire or similar means to discourage wild pigs from entering a field. cf. tolok penolong (from solong) n. A gable. A window???. penongkilat v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to raise one’s eyebrow at/to someone (DF:goal -an). {To express one’s agreement or to attract someone’s attention.} penongkit n. A kind of small sweet red fruit (size of avocado and pointed). penòwanan (from nenoo) n. A seat, a sitting place. penpen v. For bees (SF:actor meg-/meN-) to nest somewhere (DF:goal -an). pentalan (from pantal) n. A wharf. A pier. A platform. A stage. peokit (from okit) n. Method. pepalò (from palò, palò-palò) n. A laundry stick or paddle. a club used in warfare. pepansa n. A kind of very large fish. pepatan n. The shaft of a spear. pepelangan n. A sheath or scabbard for a bolo. cf. lomà pepeyaan (from payà???) n. A kind of container, a basket???.

pepidit 246 pewakan pepidit n. One’s old clothes. Everyday clothing. v. For someone to treat clothing (OF:patient -en) as everyday clothes. cf. kembayà peponas (from ponas) n. A broom. pesà 1 v. For waves (SF:actor meN-) to be whitecapped. For something (squeezed tomatoes) (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to froth. cf. bohak pesà 2 v. For eggs (AF:patient i-) to be hatched. pesaken (from pasak) n. A muddy place. pesalo (Sp. pasar) adv???. Becoming. Toward. v. For someone (SF:actor meg-) to go somewhere or to/toward someone (DF:goal -wan/-han). For someone (SF:actor meg-) to proceed toward something or somewhere (DF:goal -wan/-han). For someone (SF:actor meg-) to be on the way to a place (DF:goal -wan/-han). Dimeleg den se didowa otaw sìyan doton te pineselowan dan. Those two men now proceeded toward the place to which they were going. cf. sinalo pesay-pesay v. For someone (SF:actor meg-) to work hard. For someone (SF:actor meg-) to challenge someone to a fight???. pesiontong cf. ontong peso n. Terror. v. For someone (SF:actor meg-) to be terrified. Lekat niyan, wedà den likò penilaw, so ontò migpeso si Emayen aw si Gapà. From that time on, he did not return to check snares, because Uncle and Gapa were extremely terrified. pesok v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to pull out something (nail, post). pesombagay (from sombag) n. A boxer. ngnp1033Boxers. A boxing bout. pespes v. For someone (SF:actor meg-) to hit something (AF:patient i-) with both hands. For someone (SF:actor meg-) to bludgeon??? someone (AF:patient i-). petà v. For someone (SF:actor meg-) to break apart something (OF:patient -en) in the shape of a circle or ring. For something in the shape of a circle or ring (IOF:patient me-) to be broken apart. cf. limot petes v. For unborn child approaching delivery (SF:actor M-/eg-) to bear downward. petilanun n. A kind of white delicious rice. petiyokan (from tiyok) n. A large honey bee that makes a paper nest. cf. odok petoloy (from toloy) n. The trigger crosspiece of a snare. petombod (from tombod) v. For someone (SF:actor meg-) to be sad to the extent of ceasing all activity. petrolyo (Sp. petróleo) n. Kerosene. pewakan (from pawak) n. Having a prominent waistline. cf. bodos

peyopan 247 pilay peyopan n. The tube bellows of a blacksmith’s forge. pida 1 n. A kind of single-edged wide-bladed bolo. pida 2 cf. pinida pig-etebay (from etebay) voc. Polite term of address to one’s sister. Minikagi heman se telaki, Ikà egkeyàyà, pig-etebay. The young fellow also said, Don’t be shy, sister. pigmeama (from meama) voc. A polite term of address to one’s brother. pigngingiyun (from ngingi) n. A slobbering person. pigong n. A cleft palate. pigsa n. A pimple. v. For someone (OF:patient peg--hen/-en) to experience a boil with localized swelling of the skin. pigsepaan (from sepà) n. The crotch of a tree. pikit v. For things (SF:actor meg-) to be closely touching. For something (double fingers or toes) (SF:actor meg-) to be closely fastened or joined together. For something (SF:actor meg-) to be inseparable. piknas v. For someone (SF:actor meg-) to pull off something (as bananas from the hand) (OF:patient -en). piko (Sp. pico) n. A pick. A pickaxe. pikò (Ceb. pikò) v. For someone (SF:actor meg-) to fold (paper or clothes) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to make gathers (in cloth) (OF:patient -en). pikol (Eng. picul) n. A picul, the maximum load that an ordinary man can lift, approx. 135 lbs. pikpik v. For someone to pat a child (OF:patient -en) so as to induce sleep. For someone to induce a child to sleep (OF:patient -en) by patting. cf. pilpil pila interr. How many?. nepilahan (derv.) interr. How many days (or nights)?. nekepila (derv.) interr. How many times?. tegpila (derv.) interr. How much each one?. pilabok (from bok) adj. A few. Not many. cf. silabok pilahay (Ceb. pilahay) excl. A small matter. cf. singenoway pilang n. A small dugout outrigger boat shaped from a single log. pilas n. A young monkey. pilay v. For someone (SF:actor meN-) to chop down a tree (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to fell something (tree) (OF:patient -en). For a tree (IOF:patient me-) to be felled. For someone to force an issue (as payment of bride price debt by giving a gift) (IDF:goal ke--an). Na, ekon, Inà, pilayen ko se temboway amon wedad menayit. Now then, he said, Mother, I will cut down the beanstalk so that no one will climb it. Tigkan nepilay, so medita man se mededaet

pilek-pilek 248 pingin

menayit. It was entirely felled, because many indeed were the bad ones who would have climbed it. Tigkan din ekon pinilay se temboway. He reportedly completely cut down the beanstalk. cf. betel, tagkas pilek-pilek n. One’s eyelash(s). One’s eyelids. pilì v. For someone (SF:actor meN-) to treat someone with native medicine (AF:instrument i-) to achieve a pregnancy (DF:goal -an). pilik v. For a dog (SF:actor meN-) to shake itself after coming out of water. For someone to shake off something (AF:patient i-) clinging to one’s hand. cf. wilik pili-pili v. For someone to grasp and shake something or someone (AF:patient i-). pilis v. For someone (SF:actor meN-) to strain something (OF:patient -en) through a sieve. pilisanan (derv.) n. A strainer. A sieve. pilisanan (from pilis) n. A strainer. A sieve. pilot v. For someone (IOF:patient me-) to be sleepy. pilpil v. For someone to pat something (OF:patient -en) with the flat of the hand. For someone to slap someone (OF:patient -en) as a sign of anger. cf. pikpik pilung n. A person having slanted eyes. Chinese. v. For one’s eyes (IOF:patient me-) to be droopy. pilung-pilung v. For someone (CSF:causer megpe-) to be partially blind. For someone (CSF:causer megpe-) to pretend to be blind. For someone (CSF:causer megpe-) to shut one eye. For someone (CSF:causer megpe-) to squint. pinandà (from pandà) n. Dwarf Cavendish, a long, green, eating banana that grows on a short plant. pinatà (from patà) n. A short bamboo water container (one internode). pineg v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to squeeze something (OF:patient -en) with the fingers. cf. pisel pinekak v. For a hen (SF:actor meg-) to cackle. pinemokaan n. Short Manobo pants. cf. pongkol pinemolon n. Abaca cloth. Mig-inang se biyà te penemolon, yan kimidoen te telaki. The fairy princess made some abaca cloth, then she went to a young unmarried man. pinenian n. Short Manobo pants. cf. pongkol pineokit (from okit) conj. By means of. Through ( agent is set 3). pingin n. Twins. Two fruit on one stem. An egg with double yolk. cf. sompingì

pingol 249 pisngi pingol v. For a horse (SF:actor meN-) to tilt its ears forward in anger. pingping v. For one’s ears (IOF:patient me-) to droop. For someone to be lop-eared. pinida cf. dangay pinig v. For something (a can) (IOF:patient me-) to be bent inward. For something ordinarily round (IOF:patient me-) to be flattened. cf. kipì pinonganan (from pongan) n. A variety. pinonoan (from ponò) n. The base of a tree trunk. Mineles diyà te pinonoan te kayo. He was hiding at the base of a tree trunk. Ti, kidoen si Juan Mengengati te pinonoan. Wow, John Hunter was there at the base of the tree trunk. pinotì (from potì) n. A kind of bright metal sword. pinsan v. For someone (OF:patient -en) to die suddenly. pipit v. For someone (SF:actor meN-) to force someone (sexually???) (DF:goal -an) against his will. For someone (SF:actor meN-) to threaten someone (DF:goal -an) with violence. For someone (SF:actor meN-) to punish someone (a child) (DF:goal -an). cf. leges pirlas (Sp. perlas) n. A pearl. pirma (Sp. firmar) n. For someone to sign one’s name to a document. For someone (CAF:actor ipe-) to be made/allowed to sign something (documents). Yan se ininangan a te impepirma a. That is how the documents were made for me that I was forced/allowed to sign. pisal (Sp. pesar) v. For someone to weigh something (AF:patient i-) (as abaca fiber). Doton se kanak lanot nekesipat, impisal i Leon gina. My own abaca fiber was included, having been weighed by Leon earlier today. pisang v. For someone using a knife (ISF:actor meke-) to cut something with a sawing motion. For a person (IOF:patient me-) to be cut by a bladed instrument. pisar (Sp. pesar) v. For someone (SF:actor meg-) to weigh something (OF:patient -en). cf. timbang pisaw n. A kind of small knife for a man. pisek v. For someone (IOF:patient me-) to have a blind and shut eye (or eyes) by accidental wound. For someone (IOF:patient me-) to be blinded accidentally. For someone to blind someone (COF:patient pe--en) purposely. cf. bota pisel v. For someone (SF:actor meg-) to squeeze something (as arm, fruit) (OF:patient -en) with one’s fingers. Archaic cf. pineg pising n. A kind of bird that frequents water. pisita (Sp. pesita) n. Twenty centavos (a ædiminutive peso,’ from the days of 20 centavo paper currency). pisnga v. (DF:goal -han/-an) For someone (SF:actor meN-) to blow one’s nose. pisngi n. One’s cheek. A gill covering. The whiskers on side of one’s face.

piso 250 plano piso (Sp. peso) n. A peso, Philippine currency. [Plural: pisos.] teg piso (derv.) A peso each. pisot n. Uncircumcised. cf. tolì pisoy v. For someone (IOF:patient me-) to suffer a broken nose (OF:patient -en). For someone to pinch nose between the fingers (OF:patient -en). pispis 1 n. The young of birds and cats. cf. onsoy, nati pispis 2 v. For someone (SF:actor meN-) to pull something out or up (as onions, hair, electric cord) (OF:patient -en). pista (Sp. fiesta) n. A festival, usually lasting several days. v. For someone (SF:actor meN-) to attend a festival. pitaka (Sp. petaca) n. A or . pitas v. For someone (as a carabao) (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to experience having the fleshy part between the nostrils torn out. pito 1 num. Numeral seven. ikepito (derv.) Seventh. nekepito (derv.) Seven times. kepitowan (derv.) num. Numeral seventy. pito 2 (Sp. pito) n. A police whistle. pitsa (Sp. fecha) n. Date. ’piya adj. For something (mè- [mèpiya]) to be good. For something (mè- [mèpiya]) to be fortunate. For something (mè- [mèpiya]) to be beneficial. Mèpiya se inenengen i Teligtig. Teligtig had good sense. v. For something (IDF:goal egkè--an [egkèpiyaan]) to be pleasing. For something (ISF:actor?? megkè-) to become good. For someone (IOF:patient megkè-) (ISF:actor mekè-) to get well. For someone (IOF:patient megkè-) (ISF:actor mekè-) to improve after an illness. Yan migkèpiya. Then everything became good. Aw bolongen no, mekèpiya man. If you (medically) treat that person, he will certainly be able to recover. kèpiyaan (derv.) n. Goodness. piyal n. A kind of woodpecker. ’piya-piya adj. me- For something to be somewhat better. Olò sida didaya yan tabag mèpiya-piya, key wedà okit se ambaw doton didaya. Only there in the interior was it somewhat better, because the rats did not go through the area there in the interior. piyud v. For something (fruit???) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be mixed, some mature and some not. plaka (Sp. placa) n. A phonograph record. plakol cf. pelakol plano (Sp. plan) n. A plan.

plansa 251 pokot-pokot plansa, pelansa (Sp. plancha) n. A charcoal iron. v. For someone (SF:actor meN-) to iron clothing. plantas, pelantas (Sp. plantas) n. An orchid. Pelantas no nemolak den. As for your orchids they have already blossomed. cf. waling-waling plata (Ceb.) n. , usually coins. platon (Sp. platon) n. A plate, usually of enamelware. pliti, peliti (Sp. flete) n. The passenger fare or cargo charges (as on a boat or other conveyance). poblasyon (Sp. población) n. Seat of the municipal government. podok n. A bolo. A machete. podot n. A pinch of something (as salt). v. For someone (SF:actor meN-) to pick up something (OF:patient -en) with the fingers or fingertips. pobli (Sp. pobre) adj. Financially poor. pogad n. A hen’s nest. pogad-pogad v. For someone (SF:actor meg-) to do something suddenly (as to get up suddenly from sitting). pogalà n. A thicket (brushland). pogay-pogay v. For someone (SF:actor meg-) to be alone. For someone (SF:actor meg-) to dwell alone (having no companion). cf. ligay-ligay pogo (Ceb.) n. A quail (kind of bird). pogon n. An oven, especially for drying copra. v. For someone (SF:actor meN-) to dry copra on a copra oven. pogpog n. Falling ash. Crumbs. Small particles. cf. polpog, polpol, pelpel pogtok ???. Always (by nature). cf. gayed pogyaw v. For someone (IOF:patient me-) to be fearful (as of being caught). pokan v. For something (IOF:patient me-) to be collapsed. For something (grain in field) (IOF:patient me-) to be fallen down. cf. piyud pokì n. A covering for small girls, made of coconut husk. A pubic shield (used before and during World War II). poklo n. Pubic hair. pokò n. A kind of small bolo with rounded end. A kind of banana. pokot (Ceb. púkot) n. A kind of large fishnet that is pulled to shore. cf. lelombo, panti v. For someone (SF:actor meN-) to fish with a large net that is drawn to the shore. pokot-pokot n. A cluster of fruit.

pokpok 252 polong pokpok n. A kind of small bird that lives in a hole in a tree. It calls in the afternoon or evening, and its call sounds like its name. pol n. A small house for rice storage. A granary. cf. layag, poliyagan polàbot n. A kind of small red and black poisonous spider. polaw v. For someone (SF:actor meg-) to stay up at night. For someone (IOF:patient me-) to suffer from lack of sleep. cf. ingasà polay n. Edible sea creatures (clams, snails) v. For someone (SF:actor meN-) to go clamming. polay-polay 1 n. Facial whiskers of a wild pig. polay-polay 2 v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted by a lymph gland infection, manifested by swelling in groin or under arm. polbos (Sp. polvos) n. Face powder. v. For someone to pulverize something (OF:patient -en) (as to grind a pill into powder). cf. polpog, polpol poli v. For someone (IOF:patient me-) to fall a short distance (as off a table). For someone (IOF:patient me-) to have a bad temper or thoughts. polid n. A congenitally lame person. cf. kapig, kimay polikay n. Castor beans. polingkà n. Cover of small coconut. polingan n???. For example. For illustration.... Imagine.... Suppose... v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to imagine something to be true???. (OF:patient -en) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to plan to marry someone. For someone (SF:actor meg-/meN-) to desire to marry someone. polipos n. The crown of one’s head. poliyagan, peliyagan (from pol, layag) n. The mast on a ship or sailboat. polo n. Handle of an axe, pick or shovel. polò n. An island (particularly Balut and Sarangani Islands). v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be an exception (only one not cut down). For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be exempt. For something (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to be left out. polong v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor M-/meN-) to behead something. For someone (SF:actor M-/meN-) to amputate something. For someone (SF:actor M-/meN-) to cut off something (branches). For something (IOF:patient me-) to be beheaded, amputated or cut off.

polos 253 pongo polos (Sp. puro) adj. Pure. polot n. A sticky sap used for birdlime. v. For someone (SF:actor meg-) to snare birds (OF:patient -en) with birdlime (AF:instrument i-). polpog n. Small particles. v. For someone to pulverize something (OF:patient -en). For someone to make small particles of something (OF:patient -en). For someone to crumble something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be pulverized or crumbled into small particles. cf. pogpog, polpol, pelpel polpol n. Powder. Sawdust. v. For someone to beat something (OF:patient -en) into small particles. For something (IOF:patient me-) to be crumbled. cf. pelpel, pogpog, polpog ponà v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to mend fishing nets. ponas v. For someone (SF:actor meN-) to sweep. peponas (derv.) n. A broom. ponay n. A kind of varicolored wild dove. pondo n. An anchor. A money deposit. v. For a boat (SF:actor meg-) to drop anchor. For someone (SF:actor meg-) to make a deposit of money (AF:patient i-). Migpondo se lansa, [aw] simakay kay te boti den. The launch dropped its anchor, [and] we embarked on the lighter. pondol n. The end of something long. v. For someone (SF:actor meg-) to be ahead of or behind someone. For someone (SF:actor meg-) to take a place ahead of??? someone else. cf. ogpo pongan n. Kind. A race (of people). A group. A cluster. cf. kemolò pinonganan (derv.) n. A variety. pongkò ???. For someone to be stiff from old age. For someone to be lame in the leg(s) so that one cannot walk. pongkol n. Short pants (ones that come only to the knees). v. For someone (SF:actor meN-) to wear short pants. pongkoy v. For someone (SF:actor M-) to place something (OF:patient -en) on top of something else (house, stem). For someone (SF:actor M-) to position something (OF:patient -en) somewhere. For someone (SF:actor M-) to balance??? something (OF:patient -en) somewhere. cf. selà pongo n. The fruit of any plant or tree.

pongon 254 posakà

v. For something (SF:actor M-/meN-) to bear fruit. Beliyek se kayo se minongo. Beliyek is the tree that fruited. pongon n. A fish trap. A cluster. cf. tiponok, tupong pongon-pongon n. A bunch. A cluster. A bouquet. For fruit to grow in clusters. cf. tupong pongos n. A muzzle. A halter. v. For someone to muzzle a dog or carabao (OF:patient -en) (OF:patient peg--en). For someone to clamp a hand over someone’s mouth (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) so they cannot bite or talk. pongosay (derv.) n. Something used as a muzzle. pongosay (from pongos) n. Something used as a muzzle. pongpong n. The pool of water in a hole in a tree or log. ponò n. The trunk of a tree. pinonoan (derv.) n. The base of a tree trunk. ponpon v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to gather something (OF:patient -en) with the hand or by handfuls. For persons (SF:actors meg-/meN-) (IOF:patient me-) to gather together in one place. For animate things (as birds) (SF:actor meg-/meN-) (IOF:patient me-) to cluster together. ponsad v. Boat anchorage. ponsì v. For someone (IOF:patient me-) to be pale in color. For something (IOF:patient me-) to be devoid of vitality, freshness or beauty???. pontil n. A man’s very small . cf. koyot, kelepì ponyal (Eng. poniard) n. A dagger (poniard). poon n. One’s enemy. One’s opponent. v. For someone (SF:actor meg-) to oppose someone else. For persons (RSF:actors megpe--ay) to oppose each other. popo v. For plants or a wound (IOF:patient me-) to be dried up and disappeared. For fruit (IOF:patient me-) to be rotten. popol v. For someone (SF:actor meg-) to cut something (as arm, finger) (DF:goal -an) off short. For someone (SF:actor meg-) to amputate a limb of body (DF:goal -an). posakà n. An heirloom. One’s personal possessions (which may not be asked away from him). A toy.

posed 255 powikan

A plaything. posed n. One’s navel. The umbilical cord to the placenta. The central knob of an agong. posina cf. opisina posò n. A banana or abaca bud or blossom. A corn spike???. v. For a banana plant (SF:actor meN-) to form a bud or blossom. posong n. One’s heart (physical only). posong te benis (derv.) The muscle of the calf of the leg. posong te bebenayen (derv.) The bicep muscle of the arm. posong te bebenayen n. The bicep muscle of the arm. posong te benis n. The muscle of the calf of the leg. posot v. For a plant (IOF:patient me-) to have very young fruit. For a person (IOF:patient me-) to become married young. posta, postahan (Sp. posta) v. (???) For someone to bet (especially on the outcome of a competitive game). postahan cf. posta potì adj. me- White in color. v megke-). For something (IOF???:patient megke-) to become white. For someone or something (IOF???:patient megke-) to become pale in color. For someone to make something become white (IOF???:patient ipotien). komelempotì (derv.) adj. In a large group, for each one to be white. poto (Ceb. púto) n. A steamed rice cake. A steamed mixture of grated cassava (or rice), coconut, sugar, and coconut. potok n. A (short sleeved) blouse or shirt. powà v. For someone or something (IOF:patient me-) to be changed in appearance. For someone (IOF:patient me-) to be affected by something. powag v. For someone (SF:actor meN-) to put a fire under something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to smoke out something (as bees) (OF:patient -en). Kinità dan se petiyokan aw nemowag dan. They found large honeybees and they smoked them out. powangud v. For someone (IOF:patient me-) to be grieved. For someone (IOF:patient me-) to be sad. powas v. (IOF:patient me-) For someone to remove a lid (OF:patient -en). For someone to open something that has a lid (as a bottle, can, basket) (OF:patient -en). powasa v. For someone (SF:actor meg-) to fast {An annual Muslim religious custom.} powikan (from pawik) n. A kind of salt water turtle.

poyò 256 puypuy poyò v. For someone (SF:actor peM-) to request something (OF:patient peN--en) from someone (DF:goal peN--an). Nemoyò doton te doma [meneng] eked begayi so wedad ibayad [din]. She asked others [but] they would not give to her because [she] had nothing with which to pay. Yan nemoyò a heman te solò day, nemegay man so mèpiya kay man den. Then I also asked for kerosene for us, and he certainly gave it because we were certainly good now. Na, pegkedawat te amay i Nuban te solat, simolat heman dini te nemoyò gaw te lima gatos se kwarta aw sempolò se kodà. Now then, when Nuban’s father received the letter, he also wrote here reasonably requesting five hundred pesos and ten horses. poyò-poyò v. For something animate (as a bat) (SF:actor meN-) (IOF:patient me-) to cling with hands and feet. prinda, pelinda (Sp. prenda) v. For someone to pawn something (AF:patient i-). For someone to mortgage something (AF:patient i-). prisintal (Sp. presentar) v. For a man to present himself to a woman’s family for possible marriage. protistanti (Eng. protestant) n. A protestant. puka cf. peka pukpuk, pekpek v. For someone (SF:actor meN-) to beat something (OF:patient -en) with a stick. pulà-pulà v. For someone (SF:actor meg-) to blink one’s eyes. cf. pedeng-pedeng puldun, pelden n. Young string beans. puluk v. (IDF:goal ke--an) (IAF:patient ike-) For someone (IOF:patient me-) to be sad. For someone to be in need of something. For someone (ISF??:actor egke-) to be worried about something. Ikà egkepuluk te balay no, so inebwaban ko gayed. Don’t be worried about [the yard of] your house, because I’m always weeding it. Ontò nepuluk se pedowan te telaki, key yan nedagdag den se inay din, pig-alaw te toyang. The young man’s heart was very sad, because then his mother fell down, being pursued by the dog. Iy, ekon, Inà, na, te gayed ka egkepuluk, seini Inà, wedad den lidò ta. Oh, he said, now Mother, you have always been in need, but now we(du) have no lack. cf. tombod kepulukan (derv.) n. A necessity. kepuluk (derv.) n. Sadness. punù n. Instructions. Commands. v. (AF:patient i-) (DF:goal peN--an) (AF:patient ipeN-) For someone (SF:actor meg-) to instruct (give instructions to) someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to command someone (DF:goal -an) to do something (AF:patient i-) cf. sogò, togon, pelnao putuk-putuk v. For a child (SF:actor meg-) to prattle. For someone (SF:actor meg-) to utter something (DF:goal -an). puypuy v. For someone (SF:actor meg-) to shout for help. For someone (SF:actor meg-) to scream from pain or emotion (as fright, anger). Minikagi si Emayen diyà ki Gapà, Bilà aw megpuypuy a, penamal ka kadas. Uncle said to Gapa, Suppose I shout, run away in a hurry. Migpuypuy si Emayen. Uncle shouted.

ristawrant 257 sablag 2

R ristawrant (Eng. restaurant) n. A restaurant. ritrato (Sp. retrato) n. A picture. A photograph. A drawing. A sketch. cf. kodak S sa num. Number one (used only in counting). sà (from sebad) num. Number one (used only in counting). saat ???. Infrequently. Seldom. A few. sabag v. For someone (ISF:actor meke-) to meet someone else (IDF:goal ke--an) accidentally or unexpectedly. For someone (ISF:actor meke-) to find something (IDF:goal ke--an) by chance. cf. talà sabak-sabak n. A three-pronged holder for food offerings. v. For someone (SF:actor meg-) to erect a food offering stand. cf. beliwas, dogsò, begongon sàban cf. saeb sabang n. The mouth of a stream or river. A rivermouth. Mondà dimateng dan te ikewalo te sabang, yan gimaon dan te wayeg sìyan. When they arrived at the eighth rivermouth, then they went inland at that river. cf. gangà sabaw n. Soup. Broth. v. For someone to make something into soup or broth (DF:goal -an). Mondà nelegà den se kànen aw osa sinebawan aw tinadtad din. Then the rice and the pork that he had made into soup and cut into small pieces was finished cooking. sabay-sabay v. For someone (SF:actor meg-) to walk. sabel v. (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meN-) to hunt for small game, fish, food. sabi v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-) to notify someone else (OF:patient -yen/-hen) of one’s intentions. For someone (SF:actor -om-) to notify someone else (OF:patient -yen/-hen) in advance. For someone (SF:actor -om-) to announce one’s intentions to someone else (OF:patient -yen/-hen). For someone (SF:actor -om-) to warn someone else (OF:patient -yen/-hen) in advance. Sinabi i Kalmobong se menge gaked din. Kalmobong gave advance notice to the woman’s extended family. sablag 1 n. Dishes. sablag 2 v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to pay the bride price (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). Ko elew, tebangi a aw isablag ko. Oh friend, help me when I pay the bride price. Eg-ikagi a, Etay piya aw doen ki isablag. I said, Wow it’s good if we have something for the bride price payment.

sablay 258 saeb

pegsablag (derv.) n. The items included in the bride price. sablay v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to hang something (AF:patient i-) over a line (DF:goal -an). Linowas dan se menge dagom insablay. They took off their dresses and hung them over a line. sebleyanan (derv.) n. A rope line. sabog v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to throw out something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to scatter something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to plant by scattering seed (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to broadcast seed (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to throw a fish net (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-/meN-) to disseminate??? something (AF:patient i-). For someone (ISF:actor meke-) to throw away something. For something (IDF:goal ke--an) to be thrown away. sabok-sabok v. For someone (SF:actor meg-) to become involved???. cf. abok-abok sabon (Sp. jabón) n. Soap. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to wash something with soap. sabong n. A cockfight. v. For someone (SF:actor meg-) to fight cocks. cf. padyan sabot (Ceb. sabot) v. For someone (SF:actor meg-) to find out another’s feelings on a matter (OF:patient peg--en). For someone (SF:actor meg-) to agree (come to an understanding) with someone (OF:patient peg--en). cf. sak saboy n. A kind of long-necked gourd used as a water container. obsolete sabsab v. For someone (SF:actor meN-) to sniff something. sabud v. For a rope (SF:actor -om-) to become tangled (AF:patient i-)???. sabung n. A bamboo trap for fish or shrimp. sadsad v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to find out another’s feelings on a matter (as previous to wedding arrangements) cf. sak, leseb-leseb sadyaw n. A kind of banana. saeb n. A cover or top. A lid???. v. For someone (SF:actor meg-) to put a cover on something (DF:goal -an [sàban]). For someone (SF:actor meg-/meke-) to overlap with someone (DF:goal -an [sàban]). For someone (SF:actor meg-) to coincide with something (DF:goal -an). For someone (IDF:goal ke--an [kesàban]) to be overtaken by someone. Inegpangan dan meneng wedà dan kesàbi so megaen dan kimadas. They tried to encounter them on the trail, but they were not overtaken because they were quick to run away. Si Emayen Padamwun, batà din kakay, yan se nekesaeb. As for Uncle Padamwun’s oldest son, he was the one who succeeded in overtaking him. Lamig te binatà kay den, nekesaeb a pa ki Apò Inantay. Until we were already children, my life coincided with Grandpa Inantay. Eked no kesàbi. You can’t overtake her. Onà mig-init te kapi, yan

saeg 259 sagked

se ininem day, so ontò kay neelem, nesàban kay te odan heman kidoen te dalan. First he heated coffee, that’s what we drank, because we were very wet, having been overtaken by rain there on the path. cf. sampeng onsaeb (derv.) v (see pengonsaeb). For someone to overtake someone. saeg n. A floor. v. For someone (SF:actor meg-) to lay a floor. saeng v. For someone (ISF:actor meke-) to hook a fish (IDF:goal ke--an [kesàngan]). For someone (ISF:actor meke-) to catch something (as fish) (IDF:goal ke--an [kesàngan]). For something (IDF:goal ke--an) to catch on a thorn???. For something (IDF:goal ke--an) to be pierced by a thorn???. sagad v. For someone (SF:actor -om-) to dip up water or other liquid. segaday (derv.) n. A dipper. sagang v. For someone (SF:actor -om-) to sit with one’s legs outspread. {Not considered to be proper behavior.} sagbet n. Weeds. Grass. Trash. Litter. Wood shavings. Wastepaper. Small scraps. Sweepings. sagda v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to restrain someone (OF:patient -hen). For someone (SF:actor meg-) to put a stop to something (OF:patient -hen). For someone (SF:actor meg-) to prevent something (OF:patient -hen). For someone (SF:actor meg-) to admonish someone not to do something. Migsagda si Apò meama aw si Apò bayi te eked den tilawi se litag dan, so kalo-kalo aw migbangan todà se dakel memokan ki Emayen. Grandpa and Grandma admonished (them) not to check their snares, because possibly the big snake was lying in wait for Uncle. Mig-aneng-aneng se lokes meg-inang te bilbog dan, meneng migsagda se laga. The old woman thought about making some rice porridge for themselves, but the girl restrained her. cf. bungkag sagep v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meg-) to ladle out food (OF:patient -en). saging n. The banana plant and its fruit. generic term sagkà v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to be hesitant. For someone (SF:actor -om-) to be reluctant to put oneself forward. For someone (SF:actor meg-) to stop one’s mount (as horse or car) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to halt something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be stopped or halted. sagked v. For someone (SF:actor -om-) to stop (without proceeding).

sagkel 260 sagwa

For someone traveling (SF:actor -om-) to halt somewhere. Yan pegdineg te selimawong te kagi i Longag, simagked aw minelabag. Therefore when the eel heard Longag’s words, it stopped and obstructed the way. Lamig migkeiselem simagked se dipanog din. Her blood did not stop flowing until the next morning. Mondà neketepad kay te balay i Dalen, wedà kay palos sagked. When we were even with Dalen’s house, we didn’t even halt. cf. apit sagkel v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meN-) to slip down. For something (as pants) (SF:actor meN-) to fall down. cf. lolos sagkep n. Low in social order. Socially inferior. cf. tegitò, tinaw sagli n. A kind of small non-poisonous snake with red, black, and yellow bands that eats house lizards. sagman v. For someone (SF:actor meg-) to show hospitality to someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to be hospitable to someone (OF:patient -en). Nayan sinagman dan te mèpiya. Then they were kindly hospitable to him. Bedita otaw migsagman peman kenaken. Many people were also hospitable to me. cf. basa, adap, senggilà sagmaw-sagmaw v. For someone (SF:actor meg-) to lift one’s head in water to catch a breath. sagmit v. For someone (SF:actor meN-) to pluck something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to snatch something (OF:patient -en). Sinagmit din se benis din. He plucked at his foot. sago v. For someone to spit or vomit blood (as with tuberculosis) (OF:patient peg--wen/-hen). {Term possibly derived from the sago palm that has pink color.} sagok v. For a bird (SF:actor meg-) to catch prey (OF:patient -en) in its mouth. For someone (SF:actor meg-) to swallow something whole (OF:patient -en). cf. igop sagongapit??? v. (SF:actor meg-) ???. cf. apit. sagot v. For someone (SF:actor meN-) to strip abaca fiber (hemp) (DF:goal -an) from the stalk (by hand or machine). cf. egotan sagpì v. (OF:patient peg--en) (OF:patient peN--en) (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut or break off something entirely (the branches of a tree, bush, or plant). For someone (SF:actor meg-/meN-) to break off something incompletely. sagpo v. (COF:patient pe--wen/-hen) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to keep one’s own things (OF:patient -wen/-hen) without sharing. For someone (SF:actor meg-/meN-) to keep something to oneself (for one’s own use or consumption) (OF:patient -wen/-hen) . sagpol n. (ke-, ke--an) ???. v. For someone (SF:actor meN-) to take all (of whatever is left). For someone (SF:actor meN-) to finish off something. For someone (SF:actor meN-) to bring something to completion. sagwa temporal conj. When.... After completing.... But because...???. cf. mondà

sagwal 261 saklà sagwal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to pry something up or apart. sahà n. A banana sucker (corm). saip v. For someone (ISF:actor meke-) to be too late for something. For someone (ISF:actor meke-) to miss out on something. Nekesaip kay te kànen. We missed out on supper. sak v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to inquire. cf. sadsad, leseb saka n. Anything that is entirely local in origin. Homemade men’s pants made of dark cloth with hand embroidered hem. Manobo medicine or black magic. Native food (in contrast to store-bought) including homegrown rice as well as essential famine foods (which grow uncultivated). The interior??? (inland). v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to gather native food (in forest). For someone (SF:actor -om-/meg-) to go to the interior (inland from the ocean)???. sakal n. The sidewall of an agong. The measurement of the radius of an agong. sakang v. For someone (IOF:patient me-) to walk bow-legged. cf. sekang binsakang (derv.) v. For someone to stand with one’s feet far apart. saka-saka n. A place somewhat inland from the beach. sakay v. For someone (SF:actor -om-) to ride something (DF:goal -an) (as horse, boat, car. For someone (SF:actor -om-) to embark on something (DF:goal -an). saken cf. siak sakep, sakup n. Last quarter moon. Twilight. cf. salop selinakep/selinakup (derv.) n. After sunset. Twilight. sakit n. Sickness (generic term). A pain. adj. me- For a body part to be painful. For someone to be sick. v. For someone (IDF:goal ke--an) to be sick. For someone (IDF:goal ke--an) to be in pain. Migtawal-tawal kay te kegolian peden se menge kedowa ko te mesakit dan. We prayed that my siblings would hopefully be healed of their sickness. Siaken den heman se nesekitan. I also was one who was sick. kesakit (derv.) n. Pain. Sickness. mesekitun (derv.) n. Someone prone to sickness. mesekiti (derv.) n. A particular sickness. saklà n. The palate. Fangs.

sako 262 salad sako (Sp. saco) n. A copra sack. A burlap sack. v. For someone (SF:actor meg-) to put something into a sack. sakong v. For someone (SF:actor -om-) to walk with one’s head hanging forward. sakop n. A subject of. A citizen. A follower. v. For someone (SF:actor -om-) to include someone (OF:patient -en) in a group. For someone (CSF:causer megpe-) to include oneself in a group. For someone (CSF:causer megpe-) to put oneself under the leadership of another. cf. akop, sikop, kegopkop selinakop (derv.) v. Having dual language, dress, or personality. Ambidextrous. saksak v. For someone to stab something or someone (OF:patient -en). Saksi (Ceb. saksi) n. A member of the Jehovah’s Witnesses. sakup, sakep n. Last quarter moon. Twilight. cf. salop selinakup/selinakep (derv.) n. After sunset. Twilight. sakut n. A group of items of mixed kinds, sizes, or colors. sakway v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to sit with one’s legs straight out (unbent). sakway-sakway v. For someone (SF:actor meg-) to sit with one leg crossed over the other (unbent). salà 1 n. A monetary debt. An error. A mistake. A sin. A wrong. In particular, any social offense that requires payment of a fine to achieve reconciliation. Apò, mesalà ki. Grandma, we would commit a sin. v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to make a mistake. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to sin. doen salà (derv.) Guilty. wedad salà (derv.) Innocent. Honest. salà 2 n. An engaged person. One’s fiancé (m) or fiancée (f). {The Manobo word signifies that the bride price (to be paid at the time of the marriage) has not yet been paid, so it is an indebtedness.} Yan kimidoen se salà ko te meapon. Then my fiancé came there in the afternoon. telesalà (derv.) n. An engaged couple. salad n. The underneath side of. The bottom side of.

salag 263 sallep

pegsalad (derv.) n. A floor stringer. nekesalad (derv.) n. The loser (of a fight or contest). salag n. The nest of a wild bird. A rat’s nest. v. For an animal (SF:actor meg-) to make a nest. cf. pogad, sallag salang n. The end of stem nearest the trunk. The end of the leaf nearest the stem. sala-sala v. For someone (SF:actor meN-) to doubt someone or something. sàlaw v. For someone (SF:actor -om-) to stand up to look at something (OF:patient -en). Sinàlaw din se keiwalan. He stood up to look at the floodplain (river and its banks). sàlay v. For someone (SF:actor meg-) to place a bundle (OF:patient -en) over one’s arm or shoulder for carrying. saldeng v. For someone (SF:actor -om-) to shade one’s eyes with the hand. salep cf. sallep salig 1 n. The back edge of a bolo blade (the thickest part). salig 2 adj. me- Reliable??. v. For someone (SF:actor -om-) to trust in someone or something (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to rely on someone or something (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to have confidence in someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to depend on something or someone (DF:goal -an) (as for food) for someone (SF:actor -om-) to entrust something (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to commit something (AF:patient -i) to someone (DF:goal -an). Yan wedà den heman kelidò so simalig a diyà te Timanem. Therefore I didn’t worry because I trusted in God. Ontò mèpiya aw somalig kidon kandin so sikandin heman se meido kenitadon. It’s very good for us all to trust him because he is the one who also has mercy on us. cf. togpò sineligan (derv.) n. A servant. keseligan (derv.) n. Trustworthy. Reliable. Responsible (as a personal quality). salin v. For someone to repay to someone (DF:goal -an) borrowed money. Selinan ta (= ko sikona) aw domini a. I will repay you [the two pesos borrowed] when I come here again. cf. selilin saling adj. me- Quick. Fast. Hurriedly. v. For someone (ISF:actor meke-) to rush. For someone (ISF:actor meke-) to be quick. For someone (ISF:actor meke-) to do something in a hurry. sallad v. (CSF:causer meme-) (CAF:patient ipe-) For a boat (ISF:actor meke-) to run aground. sallag, salag v. For someone (SF:actor meg-/egpeN-) to roast something (OF:patient -en) in a pan (coffee, corn, rice) sallep v. (DF:goal -an) For the sun (SF:actor -om-) to set. For someone (SF:actor -om-) to shut or close one’s eyes.

salmon 264 samok

egsellepan te aldaw (derv.) West. salmon (Sp. salmón) n. Canned sardines or mackerel. A sardine can. salo cf. pesalo salod 1 n. Cooked food reserved (set aside) for someone. v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to share cooked food (OF:patient -en) with another person. salod 2 v. For someone (SF:actor meg-) to catch something (rainwater) (OF:patient -en). Yan gayed sinalod te menge tege Gading se memaen. Then the Gading residents kept trying to catch the betel nut [that had been thrown into the air]. Yan ekon [se] egseloden [dan]. That was reportedly their rainwater catch. salok v. For someone (SF:actor -om-) to fetch water (OF:patient -en) (from river or spring). For someone (SF:actor -om-) to draw water (OF:patient -en). Yan penamal simalok se telaki. Then the young fellow hurriedly fetched water. Pegdateng doton te balay day sida, tinokdo [day aw] simalok [kay]. When we arrived there at our house, we stopped for a short time and got some water. salop cf. sakep/sakup samà n. A remainder. A survivor. v. (IDF:goal ke--an) For someone (IOF:patient me-) to be left (as to be the survivor of a dead person). For someone (IDF:goal ke--an) to have something (money) (IOF:patient me-) left over. Dakel pa se nesamà te pengelapen te telaki. The young fellow had a lot of meat left over. Sikami olò se nesamà. We were the only ones left. Nesamà se batà dan meama didowa. Their two sons were left. Meneng dimateng se mesakit te kedita te otaw nesamà wedà kematay te bayil. But sickness came to all the people who remained who had not died during the drought. Tiy, se kwarta, olò netelaan dowa gatos, so negasto te pegdateng dan dini, nesemaan a mendad sebad gatos keliman. Wow, as for the money, only two hundred pesos had been found, [and] because of the living expenses paid for when they arrived here, I had only one hundred fifty pesos left. saman v. (IDF:goal ke--an) For someone (ISF:Actor meke-) to be able to comprehend or to complete the whole. sambà v. For someone (IOF:patient me-) to be swept away by flood waters. Figuratively, something (IOF:patient me-) never known (since remote time past). For someone (ISF:actor meke-) to have a premonition. sambed v. For something (IOF:patient me-) to be completely or entirely burned. sambog n. A mixture. v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to mix several things together. For someone (SF:actor -om-) to mingle with others. cf. sanged samo v. For someone (SF:actor meg-) to look for rice. samok (Ceb.) n. Trouble. A disturbance. v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to riot.

samok-samok 265 sandak

For someone (SF:actor meg-) to infuriate someone (OF:patient -en). For people (IOF:patient me-) to be disturbed by something. Wedad pa kimaen so nesamok dan doton te tanà. No one had yet eaten because they had been disturbed [by what happened] on the ground. samok-samok cf. samok sampak v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to slap someone’s face (OF:patient -en) with one’s hand (AF:instrument i-). cf. sontok, selumpak sampan n. A large freight boat pulled by a launch. cf. boti sampang n. A kind of rice. sampaw n. A waterfall. selampaw (derv.) v. For someone to jump or leap over. sampeng n. A flat object used to cover something (a hole or container). A flat lid. v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For someone to cover (a hole or container) with a flat object. For someone to cover one’s eyes. For someone to blindfold someone. cf. sangkob sampet v. (ISF:actor meke-) (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to arrive at one’s goal (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to complete one’s fieldwork, such as cutting, planting, weeding, or harvesting. cf. songkò sempetan (derv.) n. The result of an action. The consequences of one’s evil deeds. sampit (Ceb. sangpit) v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meN-) to mention someone’s name. cf. tawal sampò n. Anger. Wrath. Bad thoughts or emotions. Medaet se sampò ko. My attitude is very bad. v. (OF:patient -en) (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor -om-) to become extremely angry. For someone (SF:actor -om-) to be wrathful. For someone (SF:actor -om-) to think bad thoughts. For someone (SF:actor -om-) to have bad emotions. For someone (SF:actor -om-) to egg-on someone to do violence to someone else. For someone (SF:actor -om-) to incite violence. samsam, semsem v. For someone (SF:actor -om-) to travel at night or in the dark. Nayan mig-aneng-aneng simamsam si Tiyò Ompas kidoen te delem. I was thinking that Uncle Ompas was traveling there at night. san cf. sìyan sanap adj. For something flying (me-) to pass low to the earth. cf. danà sandà v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to pawn something. cf. prinda sandak v. For someone (SF:actor -om-) to pierce something (OF:patient -en) with a sword.

sandig 266 sangkap

For someone (SF:actor -om-) to throw a spear (overhanded) at something (OF:patient -en). sandig adj. me- Steep (hill). v. For someone or something (SF:actor -om-) to lean at an angle. For something (SF:actor -om-) to incline. sendiganan (derv.) n. An unexplained metaphor. kesendigan (derv.) n. A steep hill. sandil n. A slave by purchase. v. For someone (SF:actor meg-) to enslave someone else (OF:patient -en). For someone (IOF:patient me-) to be enslaved. sandul v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For something moving (sliding, falling, washed away) (SF:actor -om-) to become snagged somewhere (DF:goal -an). saneng n. A mole on the skin. sàngan cf. saeng sangay 1 v???. (IOF:patient ???me-) (noun ke-) A person’s namesake. Someone who has the same name as someone else. sangay 2 n. A particular kind of sugar cane. cf. tebo sanged v. For someone (SF:actor meg-) to mix things together (OF:patient peg--en). For something (AF:patient i-) to be used as an ingredient in a mixture. Wedad kapi, loya se insanged. There was no coffee, ginger is what was used in the mixture. sengeday (derv.) n. Ingredients. cf. sambog sanggal v. For someone (SF:actor meg-) to hold something by a loop on one’s bent finger. For someone (SF:actor meg-) to hook something together. sanggat 1 v. For someone (SF:actor meg-) to hang something (AF:patient i-) on a hook (as a kettle on a pot hook or ears of corn placed on a rack for drying). sanggat 2 v. For something (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to delay someone For someone (IOF:patient me-) to be delayed. cf. anggà sanggì (Ceb. sanggì) v. (???) For someone to harvest corn. For corn (IOF:patient me-) to be harvested. sanggut n. A rounded knife used for cutting coconut bud. A tuba knife. v. For someone (SF:actor meN-) to cut a coconut bud to extract tuba. sangkak v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to sit down hard somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to strike something or someone (IAF???:patient i-/ipeg-). Ipegsangkak diyà te kayo eg-ipoen olò te belad din. He would be struck with a tree that he [Boyson] would pull up with just his hands. Insangkak din se otaw sìyan. He struck that person. sangkap (Ceb. sangkap, salangkap) n. A chisel. v. For someone (SF:actor meg-) to chisel a groove (OF:patient -en) in something. kesengkapan (derv.) n. Tools. Utensils. Household effects. Equipment.

sangkob 267 sapò sangkob n. A rounded (cup-shaped) cover or lid. v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-/meN-) to cover (a container) (DF:goal -an) with a rounded cover (AF:patient i-). cf. sampeng selangkob (derv.) n. Having the form or function of a rounded cover. A condom. sangla v. For someone to vaccinate someone (OF:patient -hen/-en). sanglay n. Salt made from boiled sea water. sangot v. For something (as old rice) (IOF:patient me-) to be musty smelling or tasting (as old rice). sangsang v. For something pointed (IOF:patient me) to be dull. sangyà v. For something (SF:actor meg-) to touch bottom, as when beaching a boat. sangyaw n. A kind of stink bug. sànot v. For something (a dog or pig) (SF:actor -om-/meN-) to nip someone (OF:patient -en). For something (a dog or pig) (SF:actor meN-) to gnaw on something (OF:patient -en). saog cf. osaog saol n. A shirt. Yan ininangan te biyà sìyan te saol din minenobò, selowal din minenobò. Then that princess made him a Manobo-style shirt, and Manobo-style pants. v. For someone (SF:actor meN-) to put on a shirt. For someone (SF:actor meN-) to wear a shirt. sapà v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to take an oath (DF:goal peg--an). {This is not profanity, but rather is a sure promise (DF:goal peg--an).} For someone (SF:actor -om-/meg-) to vow that something is true (DF:goal peg--an). For someone (SF:actor -om-/meg-) to promise to cease doing something absolutely (DF:goal peg--an). sapat n. Worm. generic term sapel, sapul n. Coconut shreds (discarded) after the milk has been squeezed out. Coffee grounds. cf. lepesang sapgaw adj. me- Shallow (as dish). cf. babaw sapgot n. A hindrance. v. For someone (IOF:patient me-) to be hindered by something or someone. sapit v. (ISF:actor meke-) For someone or something (SF:actor megi-) to resemble someone or something. For someone or something (SF:actor megi-) to be somewhat the same in appearance. cf. sopo sapit-sapit v. For persons (SF:actors megi) to look alike. saplus n. Wood having no knots. sapo v. For someone (SF:actor -om-) to run one’s hand over something (OF:patient -wen/-hen). For someone (SF:actor -om-) to rub something (OF:patient -wen/-hen) with the hand. For someone (SF:actor -om-) to brush something off (OF:patient -wen/-hen) with the hand. sapò v. For someone (SF:actor meg-) to cut up the carcass of an animal (OF:patient -en). Mondà nepenga se migsinadab, sinapò din. When finished scraping off the hair, he cut up the carcass. Pegkedelem sinapò se seladeng. When night came he cut up the carcass of the deer. Yan sinapò day si Bersam,

sapo-sapo 268 sawol

dowa kay. Then we, Bersam and I, the two of us, cut it up [the carcass]. Tiy, sinapò i Bersam. Wow, Bersam cut it up [the carcass]. Gayed din sinapò. He went ahead and cut up the carcass. sapo-sapo v. For someone (SF:actor meg-) to pet an animal. sapot n. White clothing. White cloth. cf. penenaktun sapul, sapel n. Coconut shreds (discarded) after the milk has been squeezed out. Coffee grounds. sasa v. For someone to remove skin or hide (OF:patient peN--hen/-en) from an animal. For someone to remove entrails (OF:patient peN--hen/-en) from a fish or animal. sasal v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to split something in small pieces or thin strips. sasaw v. For someone (IOF:patient me-) to be in a hurry to proceed. For someone to do something (OF:patient -en) in a hurry. satol v. For something (IOF:patient me-) to be affected entirely. For something (IOF:patient me-) to be affected completely. sawal v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to fight. Simawal se bebolong, so doen lalas din. The medicine fought the illness, because it was potent. sàwi v. For someone (SF:actor meg-) to miss out on something (OF:patient peg--yen/-hen). For someone (SF:actor meg-) to refuse to accept something (OF:patient peg--yen/-hen). sawit v. For someone (ISF:actor meke-) to benefit from someone else’s labors. Nekesawit ka te kanak keseg. You have benefitted from my labor. sawol conj. For example. v. (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an [kesolan]) For someone (SF:actor meg-) to put something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an [solan]). For someone (SF:actor meg-) to place something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an [solan]). For someone (SF:actor meg-) to store something (AF:patient i-) somewhere (DF:goal -an [solan]). For someone (SF:actor meg-) to install someone (DF:goal -an [solan]) (as an official) into office. Fig., for someone (ISF:actor meke-) to reach a conclusion (DF:goal -an [solan]) about something. Sinolan dan te telegomay amon dakel se megani. They placed a charm there in order to ensure a large harvest. Insawol din se osa diyà te desdes te balay. He put the pig on the lower floor level of the house. Insawol se kemanga doton te egtedakan te odan amon wedad kilat. He placed the shrpening stone there where the rain drips [off the roof] so that there would be no thunder. Mondà dimateng se telaki diyà te dowangen te balay din, insawol din se osa diyà te desdes te balay. When the young fellow arrived at the yard of his house, he put the pig on the lower floor-level of the house. Apò, pegsebadi den se solan te kànen tadon. Grandma, now put all our food together in the same place. Soli tapay se kwarta aw se lima gatos aw sempolò se kodà key domoton a te bolan te Junyo te keteposan te bolan. Store up in advance the money, the five hundred pesos and the ten horses because I will go there in June at the end of the month. Netipon den se ontò den medita otaw, so isawol day den se otaw sìyan nematay. Very many people gathered, because we were about to put away that person who had died.

saya 269 sebad

pegsawol (derv.) n. An opinion. pegkesawol (derv.) n. One’s situation. One’s nature. Persons of the Trinity???. saya v. For someone (IOF:patient??? me-) to be jolly. For someone (IOF:patient??? me-) to be lively. pekesaya (derv.) n. A feast (celebration). sayà v. (AF:patient i-) (CDF:goal pe--an) For someone (SF:actor meg-) to show regard for an inferior. For someone (SF:actor meg-) to condescend. For someone (CSF:causer megpe-/egpe-) to presume on someone’s kindness or generosity. keseyaan (derv.) n. The favored one (as among several children). sàyà dem. Right here. sayab v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meN-) to do the work of a blacksmith. For someone (SF:actor meN-) to forge iron. Figuratively, for someone (SF:actor meN-) to conceive a child. cf. dekdek sayal n. Skirt. saya-saya n. Red cloth (for man’s sash). sayaw 1 n. A kind of small bird with red neck, white breast, dark back. sayaw 2 (Ceb. ’sayaw) n. A dance (modern western). v. For someone (SF:actor meg-) to dance. sayo 1 v. For someone (SF:actor me-/megCV-) to depart from somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor me-/megCV-) to leave somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor me-/megCV-) to go away from somewhere (DF:goal -an). For someone (CSF:causer megpe-) to drive away something or someone. For someone (CSF:causer megpe-) to dismiss someone, to allow someone to go away. Nesayo miglegeb. He left and roamed around. Minikagi se apò te laga, Apò, kealdaw mesayo ki doton te ikewalo te sabang, so mengemahà ki aw sinu se doen pa mekaen. The grandmother said to the girl, Granddaughter, tomorrow we will depart for the eighth rivermouth, because we will find who has something to eat. sayo 2 adv. me- Soon. Before long. sayog v. For someone (SF:actor meg-) to swing something (by a string). For someone (SF:actor meg-) to rock a swing. se part. Nonpersonal phrase marking particle (sets 1 and 4). sebad num. Number one. adj. Another. Different. Other. A certain, but unspecified, one. v. For persons (SF:actor meg-) to be as one.

sebad aldaw 270 seboka

For persons (SF:actor meg-) to be the same. Migsebad dan te pedowan. They have a close feeling for each other. Apò, pegsebadi den se solan te kànen tadon. Grandma, put all of our food together in the same place. Linadlad se dawen te saging amon solan dan te kànen dan, aw pigsebad dan heman se pengelapen dan. He spread out banana leaves in order for them to put their food on, and they put their meat together. tagnà (derv.) First. sà (derv.) num. Number one (used only in counting). tegusà (derv.) The unit numeral one used only in combination with tens (as 11, 21, 31, through 91). nekesebad (derv.) Once. One time. For someone to do something once. For persons to go together. For persons to agree. For someone to fit???. tegsebad (derv.) Each one. sebad aldaw n. Day after tomorrow. cf. dowa seini sebad bong otaw n. A stranger. sebad-sebad v. For someone (IOF???:patient megke-/egke-) to be shocked. For someone (IOF???:patient megke-/egke-) to be angry. For someone (IOF???:patient megke-/egke-) to be undecided. For someone (IOF???:patient megke-/egke-) to do something one item at a time. Kinità day se bayi nengibing te kapi aw binegayan din [se] tegsebad-sebad kenami. We met a woman who brought coffee and gave it to each one of us. tegsebad-sebad (derv.) One by one. Individually.

Sebado n. Saturday. sebat n. An arrow for hunting pig. sebelanan n. A kind of basket attached at one’s waist, used to carry shrimp as they are caught. A shrimp creel. A container of any kind for holding small game. sebet n. A strap or sling. v. For someone (SF:actor meN-) to carry a pack (DF:goal -an) on one’s back supported by two straps, one over each shoulder. For someone to use something (AF:patient i-) as a carrying strap. Migkelomay se telaki so nenebet te osa. The young fellow was tired because he carryed a pig on his back. Tomalag dan doen sinebetan dan osa. All of them had pigs that they carried on their backs. sebleyanan (from sablay) n. A rope line. sebo n. The temper of metal. v. For someone (SF:actor -om-) (CSF:causer meme-) to boil a liquid CAF:patient ipe-). For someone to temper metal (OF:patient -wen/-hen) (CAF:patient ipe-) by placing hot metal into cold water. (DF:goal -wan/-han) For one’s mind to think hard. For someone to concentrate with one’s mind. cf. selebò seboka v. For someone (ISF:actor meke-) to spill a liquid (IDF:goal ke--han/-an) For a liquid (IDF:goal ke--han/-an) to be spilled. cf. olà

sebonan 271 segkolo 2 sebonan n. A kind of small black bird with red and white body, black head and tail. {It has two calls, one of which becomes progressively more rapid, like a bouncing ball coming to rest. And the other a series of 3 notes that are repeated, becoming higher in pitch with each repetition.} sebong v. For persons (SF:actor meg-) to gather and discuss???. sebongan (from sabong) n. A cockpit (an enclosure for fighting gamecocks). cf. padyan sedeka v. For someone (CSF:causer egpe-) to beg. sedep v. For someone (SF:actor -om-) to pass underneath something. sedep te pakang (derv.) v. For someone to do earlier than the promised time. sedep te pakang (from sedep) v. For someone (SF:actor -om-) to do something earlier than the promised time. sedok v. For someone (SF:actor -om-) to set dogs (AF:patient i-) on the trail/scent of game. cf. negeaso segabak v. For something (as waves) (SF:actor -om-/meg-) to splash or wash (as waves in the wake of a boat). For something (SF:actor -om-/meg-) to wash to or against a boat. segaday (from sagad) n. A dipper. segalsal v. For someone (SF:actor eg-) to speak with a rattling sound (as of an aged voice). segawak v. For running water (SF:actor -om-/meg-) to make a babbling sound or noise. seged n. The stinger of an insect. v. For an insect (SF:actor -om-/meN-) to sting someone (OF:patient -en). segigil v. For someone (SF:actor meg-) to move sideways. For someone (SF:actor meg-) to sidle. For a rooster (SF:actor meg-) to advance sideways toward a hen. cf. ilod segilen v. For a crowd of people (SF:actors meg-) (IOF:patient me-) to move back hurriedly out of range of some danger. cf. segseg, tolod segimano (Sp. segue la mano???) v. For someone (SF:actor meg-) to respect someone else (OF:patient -wen/-hen). For someone (SF:actor meg-) to greet someone else (OF:patient -wen/-hen). cf. elimano seging v. For someone (CSF:causer pe-) to shove someone else (AF:patient i-). cf. iseg segipit v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to take something or someone (OF:patient -en) with oneself wherever one goes. For someone (SF:actor meg-) to carry around someone (a young child) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to take care of someone or something??? (OF:patient -en). segitsitan ???. Very sharp. segiyamot v. For someone (SF:actor meg-) to do a sloppy job (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to obey incompletely (OF:patient -en). segkolo 1 n. A kind of wild brown dove. segkolo 2 v. (DF:goal peN--an) For someone (SF:actor meN-) to sigh, as from fatigue or sorrow. Mondà meapon den, dinineg dan se nenegkolo. When it was afternoon, they heard someone sigh.

segodang 272 selà segodang, sogodang n. A coconut shredder. cf. kolkolay segoksok n. A kind of medium size black bird. Its call sounds like ’sok, sok’. cf. sebonan segseg v. For someone (SF:actor meN-) to crowd someone over (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to push and shove someone else (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to infringe on another’s space (OF:patient -en). cf. tolod seini adj. This (set 4). dem. pron. This one (set 4). n. Now. Today. sinìkey (derv.) pron. Right here. Precisely this one. seit n. A kind of single pronged arrow. seka n. Animal horns. Antlers. Antennae. v. For a horned animal (SF:actor -om-) to gore someone with its horns. sekalig n. A kind of tree the roots of which yield a red or yellow dye???. sekang v. For multi-pointed arrow tips (IOF:patient me-) to be spread excessively apart. cf. sakang sekat v. For someone (SF:actor -om-) to demand a high or particular bride price. sekati n. A kind of small smooth grass eaten by animals. sekebang n. One’s bladder. sekeg v. For someone (SF:actor meg-) to level something (OF:patient -en) by putting something under the edge. For someone (SF:actor meg-) to place a wedge into a space or small opening (OF:patient -en). sekok v. For a small room (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be crowded full. sekon v. For someone (CAF:patient ipe-) to postpone??? something. For persons (CAF:patient ipe-) to separate??? from each other???. For someone (a newly married man) (CAF:patient ipe-) to return to one’s parentsÆ home for a short period of time because of an unfavorable omen. seksek v. (AF:patient i-) For people (SF:actor -om-) to be close together (CSF:causer megpe-). For someone (SF:actor -om-) to crowd against others (CSF:causer megpe-). For someone (SF:actor -om-) to hide between others (CSF:causer megpe-). For something (AF:patient i-) to be held in place (as tobacco under the upper lip, or a pencil behind the ear). cf. oton selà v. For someone (SF:actor -om-) to sit on top of something. For someone to set something upright???. For someone to place something (AF:patient i-) on top of something else (DF:goal -an). For someone to set something (AF:patient i-) on top of something else (DF:goal -an)

selab 273 selapì

For something (ISF:actor meke-) to sit or rest on top of something. Mondà insawol ko den se tombok aw nekeselà den se libongan, lamig ginèsawan ko. When I had put the gable post in place and the ridge pole was set on top, only after that I installed the rafters. Nekesipat se wedad inenengen nekeselà te toktok te kayo. The foolish one was carried along and landed on top of a tree. Yan se inibing kay doton te laboratory, doton den ontò ehai, na bedita peman telaban kenami inselà diyà te keliton. Then we were taken to the laboratory, where she was closely examined, and many people also helped us place her on top of a wheeled cart. selab cf. sulab selabet v. For someone (OF:patient peg--en) to waken nauseated. selabò v. For someone (SF:actor meg-) to interrupt a conversation (OF:patient -en). For someone (ISF:actor meke-) to shoot or hit something moving (OF:patient -en). seladeng n. A deer (male, buck). Venison. cf. koleping selagpat v. For someone to place something (AF:patient i-) between two other things (as in the crotch of a tree). For someone or something (ISF:actor meke- to be snagged. For someone or something (ISF:actor meke-) to be caught somewhere (as in a treetop or brush). selagsag cf. segalsal selaksak n. A kingfisher that nests in holes in trees. A kind of dark blue and white bird. selamat (Tag. ??) excl. Thank you. v. For someone (SF:actor megpe-) to be thankful. For someone (SF:actor megpe-) to say thank you. selampaw (from sampaw) v. For someone (SF:actor -om-) to jump over something (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to leap over something (DF:goal -an). selampot n. Haze. {Usually used with negative: wedad selampot.} selanay n. A kind of rattan that bears an edible fruit. A kind of wild grape???. selang v. For someone (SF:actor -om-) to pass through between people. Peselangi a. Let me pass through. selangkob (from sangkob) n. Having the form or function of a rounded cover. A condom. selangsang adj. me- Iridescent. Glowing (as fire ). v. For something (SF:actor -om-) to glow. cf. anyag selang-selang v. For someone (SF:actor eg-) to do something between other activities. Meneng gayed [a] egselang-selang so bedita kanak terbaho heman. But I am always working between other activities because my own things to be done are also many. selapì n. Fifty centavos. Silver coin. Silver. a half peso coin.

selapid 274 seletà selapid v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to weave something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meN-) to braid something (OF:patient -en). sinelapid kekolo (derv.) n. A woven string used to suspend basket from one’s head. selaysay v. For someone (SF:actor meN-) to slit corn stem and hang on line to dry (OF:patient -en). seldapan, seldapang n. A kind of very poisonous snake with green back and brown sides. {Its bite is reportedly fatal within half an hour.} seldapang cf. seldapan seldingan, seledingan n. A kind of small leech that gets in the eye. selebò v. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be an exception to something. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be uncertain. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be undecided. seled v. For a dog (SF:actor -om-) to pursue wild game. For an animal (SF:actor -om-) to destroy crops. seledingan, seldingan n. A kind of small leech that gets in the eye. seleg v. For waves on shore (SF:actor -om-/meg-) to be large. selelinan cf. selilin selem n. A kind of small black ant. selemangka (Ceb. salamangka) n. A magician. Black magic???. v. For someone (SF:actor meg-) to perform magic or sleight of hand. selempak, selumpak (from sampak) v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor -om-/meN-) to collide with someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-) to answer while another is still speaking(OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-) to speak at the same time as someone else (OF:patient -en). For someone at sea (SF:actor -om-/meN-) to encounter waves (OF:patient -en). selempoyan n. A kind of long-tailed dove. selemunggì n. A kind of pink ocean crab. selep n. A spring of water. A fountain. cf. salep??? selepati n. A pigeon. selepot v. For someone (SF:actor -om-) to go somewhere (DF:goal -an) hurriedly. For someone (SF:actor -om-) to rush somewhere (DF:goal -an). Pegtengteng din, sinelepotan din doton. When he saw [the thief], he rushed toward him there. Pegkelabò sen temanan adi, simelepot si kowa si Juan Mengengati. When the youngest went into the water to bathe, what’s-his-name John Hunter rushed forward. seletà adv. Sometimes. Occasionally. Intermittently. cf. bahò

selewagì 275 selinakop selewagì v. For someone (ISF:actor meke-) to fall down backwards with feet in the air. cf. lias, belahay selib v. For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to peek out from or into something (OF:patient -en) (OF:patient peg--en). For someone to spy on someone (CDF:goal pe--an). selibeng v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) (CSF:causer megpe-) to become invisible. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) (CSF:causer megpe-) to be in the shadow of something (IDF:goal ke--an). For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) (CSF:causer megpe-) to hide behind something (IDF:goal ke--an). Migselibeng te ponò te kayo. He hid behind the base of a tree. cf. selidongdong selibotò n. A kind of grasshopper found in the forest). selib-selib v. For someone (SF:actor meg-) to stare (at something or someone). selidong n. A lamp reflector. cf. selibeng selidongdong v. For someone (SF:actor meg-) (CSF:causer megpe-) to hide by standing behind something (DF:goal -an). cf. selibeng selìget v. For something (IOF:patient me-) to be tight fitting. selikmati n. For something (IOF:patient me-) to be seen only briefly. For something seen (IOF:patient me-) to be fleeting. selikongkong v. For something (as a pool of water) (IOF:patient me-) to be round shaped. For something (as a pool of water) (IOF:patient me-) to be circular in form. selili 1 v. For someone (IOF:patient me-) to have a stiff limb from having been previously broken. selili 2 v. For rain (SF:actor -om-/eg-) to blow in at an angle. For rain (SF:actor -om-/eg-) to move at an angle. Aw wedad kelamag, eked selili se odan. If there were no wind, the rain would not blow in. selilig v. For something (IOF:patient me-) to be at an angle. For something (IOF:patient me-) to lean (ready to fall over). selilin 1 (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (OF:patient peg--en) (CSF:causer me-). For a woman v(SF:actor -om-/meg-/meN-) to experience afterbirth pains???. selilin 2 v. (OF:patient peg--en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (CSF:causer me-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to repay something. For someone (SF:actor meg-/meN-) to replace something. For someone (SF:actor meg-/meN-) to substitute something. For someone (SF:actor meg-/meN-) to exchange something for another. For someone to change clothes (DF:goal -an). cf. ilis, ekas, lowas selimawong n. A kind of large black ocean eel. selinakep (from sakep), selinakup n. After sunset. Twilight. selinakop (from sakop) v. For someone (SF:actor meg-???) to have dual language, dress, or personality. Ambidextrous.

selinakup 276 selsel

Acted on by a love potion???. selinakup, selinakep (from sakup, sakep) n. After sunset. Twilight. selipit (from sipit) n. A two-pronged arrow. seliyok (from siyok) v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to run away into the forest. For someone (SF:actor -om-) to proceed toward???. For someone (SF:actor -om-) to bend one’s head forward???. For someone (SF:actor -om-) to take shelter from rain???. selobà v. For someone (SF:actor meg-) to hunt monkey. cf. okag seloday n. A five string bamboo instrument (played by two persons simultaneously). selogsog n. A pipe or trough for flowing water. cf. tobo selok v. For someone (ISF:actor meke-) to meet with an accident or disaster (IDF:goal ke--an). selomi n. A kind of yellow vine used for the outer winding of the tikes. selompas (from a tradename: Salonpas) n. Pieces of adhesive tape that are affixed to the corners of the forehead. {Used to relieve headache or prevent contagious diseases.} selood v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to continually repair something by replacing it (as roof thatch). selot v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor -om-/meg-) to sniffle. selotan n. A sultan. The chief ruler. King. selotob v. For someone (SF:actor megi-) (ISF:actor meke-) to agree. For something (ISF:actor meke-) to be fitting. Appropriate. Agreeable???. cf. tepad selowal n. Pants. Trousers. Yan ininangan te biyà sìyan te saol din minenobò, selowal din minenobò. Then that princess made him a Manobo-style shirt, and Manobo-style pants. v. For someone (SF:actor meN-) to wear pants or trousers. Ontò den mèpiya [se] bawa te telaki sìyan key nenelowal den te selowal te minenobò aw saol din minenobò, aw doen den tikes din aw nengelobaw. That young man’s appearance was now very good because he was now wearing his Manobo-style pants and Manobo-style shirt, and he also had knee bands and was wearing a head scarf. cf. pongkol selowat (from sowat) n. A trap made of sharpened stakes. cf. soyak seloyot n. A kind of grass with edible leaves. selsel v. For someone (SF:actor meg-) to repent. For someone (SF:actor meg-) to feel sorry. For someone (SF:actor meg-) to regret something. For someone (SF:actor meg-) to feel remorse???. cf. lama, adap

seluli 277 senggilà seluli n. A small bamboo flute with 3 holes. selumpak, selempak (from sampak) v. For someone (SF:actor -om-) to collide with someone else (OF:patient -en) (each other). For someone (SF:actor -om-) to answer while another is still speaking (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to speak at the same time as someone else (OF:patient -en). selumpang n. A multiple (2 or 3) pronged metal pointed arrow for hunting birds or chickens. seman-seman v. For someone (IOF:patient me-) to be able to concentrate. For someone (IOF:patient me-) to think hard. cf. aneng-aneng, selebò sembol v. For someone to mix something (OF:patient peg--en) together. For things (IOF:patient ???me-) to be mixed together. cf. sanged sembowaga v. For someone (SF:actor meg-) to commit incest. cf. lito sempetan (from sampet) n. The result of an action. The consequences of one’s evil deeds. cf. songkò sempetanun v. For persons (SF:actors meg-) to relate experiences (OF:patient -en). For persons (SF:actors meg-) to converse. [Always used with plural speakers.] cf. balaw-balaw sempinit n. A kind of wild rattan that annually bears a small red edible sweet fruit. A wild grapevine???. sempolò num. Numeral ten. ikesempolò (derv.) The tenth one. semsem cf. samsam sen cf. sìyan senang v. For sun or moon (SF:actor -om-) to shine. For eyes of a cat (SF:actor -om-) to shine at night. senang te bolan (derv.) Exceptionally bright moonlight. Full moon???. senang te bolan n???. Exceptionally bright moonlight. Full moon???. senang-senang v. For the sun (SF:actor meg-) to shine while raining. sendawà n. A volcano. A hot spring. sendiganan (from sandig) n. An unexplained metaphor. cf. tegdeyanan senga-senga v. For someone tired (SF:actor meg-) to pant. sengat n. Something (noun ???ke--an) slanted. sengeday (from sanged) n. Ingredients. sengengeng v. (???) For wasps to buzz intermittently. senggilà v. For someone (SF:actor meg-) to pay attention to someone else (OF:patient -en). cf. sagman, beballi 2

senggolong 278 sibal senggolong n. A small bell that is a hollow split metal sphere containing a small ball (worn on and on the hem of certain garments). cf. pengolong-kolong sengì-sengì v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to whimper. cf. penges-penges sengkalì n. A metal chain. v. For someone (OF:patient peg--en) to be chained. sengkey cf. syengkey sengola n. A kind of sweet tasting banana. sengseng v. (IOF:patient me-) For someone to plug up an opening (OF:patient -en). Tiy, se kànen doton te lemisa, megenaw den heman, wedad den kimaen key nesengseng te otaw doton te lelebangan. Wow, as for the food on the table, it too was already cold, no one had eaten [it] because the people were plugging up the doorway. sepà v. For someone (SF:actor meN-) to chew. pigsepaan (derv.) n. The crotch of a tree. sepà-sepà v. For someone (SF:actor meg-) to chew. sepatos (Sp. zapatos) n. Shoes. v. For someone (SF:actor meN-) to wear shoes. sepeling n. A kind of caterpillar that has hairs that are poisonous to touch. sepì n. A hand of bananas. sepinit v. For one’s speech (IOF:patient me-) to be distorted. sepsep 1 v. For someone (SF:actor -om-) to cook soup dry. sepsep 2 v. For bees and birds (SF:actor meN-) to sip nectar. sesalok (from salok) n. A water container. sewalì, sinewalì n. Woven bamboo walling. si part. Personal name marking particle (sets 1 and 4). si- aff. For people (SF:actors si-) to do something simultaneously but independently. [Second order prefix following meg- and eg- prefixes.] Eleg migsidagom so molì man. Each one of them put on her own dress because they would naturally return home. siag v. For something (SF:actor -om-/meg-) to shine (to reflect light). For something (SF:actor -om-/meg-) to be shiny (to reflect light). siag-siag v. For something (SF:actor meg-) to reflect light. For someone to polish something (CAF:patient ipe-) (cause it to shine). siak, siaken, saken pron. First person singular pronoun, I (set 4). I myself. siaken, siak, saken pron. First person singular pronoun, I (set 4) myself (emphatically). sibal v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to cut something (OF:patient -en) carelessly. For someone (SF:actor meg-) to scatter something (OF:patient -en).

sibel 279 sigalak

For someone (SF:actor meg-) to speak something (OF:patient -en) disconnectedly. sibel adj. me- For someone to be confused. cf. libog sibelek n. A craving. v. For someone (IOF:patient me-) to crave something (food or excitement) siblat v. For lightning (SF:actor meN-) to flash. sibo 1 (Ceb. Cebu) n. Field corn. sibò 1 n. A kind of plant with aromatic root???. sibo 2 v. For someone (IOF:patient me-) to look for a wife???. For someone (IOF:patient me-) to think???. For someone (IOF:patient me-) to plan???. sibò 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For two or more persons (SF:actor -om-/meg-) to pound agongs simultaneously. sibolan n. A large clay water jar. cf. tibod, koden sibwan v. For someone (SF:actor -om-) to divorce one’s spouse (DF:goal -an). For a husband and wife (RSF:actors megpe--ay) to separate. siboyas (Ceb. sibuyas) n. Green onion. sida 1 n. Silk cloth. sida 2 dem. That one far away (set 4). sidekey (derv.) loc. pron. Right there. Precisely that one (far). sidebok n???. One only. Alone. Sidebok mendad. There is only one left (or remaining). sidekey (from sida 2) loc. pron. Right there. Precisely that one (far). sidi v. For someone (CSF:causer meme-) to winnow grain (COF:patient pe--yen/-hen). For someone (CSF:causer meme-) to remove dirt (COF:patient pe--yen/-hen) from grain by shaking it back and forth and up and down in a tray. For someone (CSF:causer meme-) to clean grain (COF:patient pe--yen/-hen). Pegkepenga te inetap se bininayo dan omay, pinesidi. When she finished winnowing the rice they had pounded, she cleaned it. sìdo v. (OF:patient -wen/-hen) (OF:patient peg--wen/-hen) For someone to hiccup. sidodot v. For someone (ISF:actor meke-) to be next younger or smaller. sidola n. Income tax. siga (Ceb. siga) v. For something (as iridescence in ocean at night) (SF:actor -om-/eg-) to glow. cf. anyag sigalak n. One’s friend. v. For someone (IOF???:patient megke-) to befriend someone else. For persons (RSF:actors megpe--ay) to befriend each other. cf. elew

sigay 280 sikad sigay v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted by a kind of skin disease like scabies {On shins it takes a long time to heal.} sigeb v. For a baby (OF:patient peg--en) to slobber. sigeng v. For someone (SF:actor meg-) to whirl something around (OF:patient -en) on a string around one’s head???. For something (IOF:patient me-) to be whirled around one’s head on a string. sigi 1 n. A toothbrush. v. For someone (SF:actor meN-) to brush one’s teeth. sigi 2 (Sp. sigue from seguir) adv. Proceed with something. Keep on doing something. v. For something (actor meg-) to keep on happening. Sigi migdipanog. He/it kept on bleeding. sigkang n. The distance from waist to crotch. sigkem v. For someone (SF:actor meN-) to capture or snatch a bird (OF:patient -en) by surprise. For someone (SF:actor meN-) to catch a bird (OF:patient -en) while it is asleep or while on its nest. sigken v. For someone (ISF:actor meke-) to be startled. For someone (ISF:actor meke-) to jerk from fright. sigoba v. For someone (SF:actor meN-) to wrap one’s belongings (OF:patient -hen/-en) in a diping and fashion into a bag for carrying on the back suspended from the forehead. sinegoba (derv.) n. A cloth bag improvised from a diping that is carried (usually by a woman) on the back suspended from the forehead, or carried at the side. sigon n. Responsibility???. Sigon den kamno. It’s up to you. cf. bayà, behalà, inday sigonot v. For something (IOF:patient me-) to be disarranged. sigopan n. A cigarette. v. For someone (SF:actor meN-) to smoke cigarettes. sigoyod (from goyod) v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-/meg-) to pull something behind. For someone (SF:actor -om-/meg-) to tow something. cf. goyod sigpang v. For someone or something (as a fish) (SF:actor -om-) to leap up, as from water. sigpel n. Litter???. Articles strewn around. Rubbish. Extraneous matter. sigpit v. (IOF:patient me-) (OF:patient -en) For persons to be close together. For something (a house) to be crowded. For someone to be in a tight spot. cf. sipit sigung v. For someone (SF:actor meN-) to spin something (as a top) (OF:patient -en). sikad v. (OF:patient -en) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-) to be active???. For someone (SF:actor meg-) to run fast???.

sikami 281 sikogay sikami pron. First person plural pronoun we (exclusive)(set 4). sikamno cf. sikona sikandan pron. Third person plural pronoun they (set 4). sikandin pron. Third person singular pron., he, she, it (set 4). sikenyo cf. sikiyo sikep v. For someone to put one’s hand (OF:patient -en) into something (basket, hole). For someone (SF:actor memeN-) to catch something (as fish or shrimp) (OF:patient -en) with the hands. Sinikep din se alat ko. He reached his hand into my basket. Nayan goman, se lokes ekon aw temoay, nemenikep. Now then, as for the old woman and the old man, they went shrimping. cf. menikep sikepo v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to carry a child in one’s arms. sikil adv. Immediately. Right now. v. For someone (SF:actor -om-) to do something (OF:patient -en) ahead of time. sikita pron. First and second persons singular pronoun, we (dual)(set 4). sikitadon pron. First and second persons plural pronoun, We (inclusive)(set 4). sikiyo, sikenyo pron. Second person plural, You (pl) (set 4). siklat n. A thick mat made of coarse rattan used for drying corn or copra in the sun. siklep v. For daylight (SF:actor meg-) to become dark (at evening). Migsiklep, mineleg se getek i Olympia. When it got dark, Olympia’s abdomen hurt. cf. sakep siklot 1 n. A seashell. generic term siklot 2 v. For someone (SF:actor meN-) to play by tossing something from the palm of the hand and catching it on the back side of the hand. sikmi v. For something done (IDF:goal ke--yan/-han) to be kept secret. For someone to do something (IDF:goal ke--yan/-han) outside of range of hearing. kesikmihan (derv.) n. A secret place. A place alone. siko n. One’s elbow. The rib of a boat. taman siko (derv.) n. The measure of length from fingertip to elbow. meniko (derv.) n. The measure of length from fingertip to elbow of opposite arm. apò te siko (derv.) n. One’s great-great-grandrelation. sikog v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to hook down coconuts or other fruit (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meN-) to poke something (OF:patient -en) with a stick from below (as to poke a person through the slats of a floor). sikogay (derv.) n. A long pole with short hooked blade for cutting down coconuts or fruit. sikogay (from sikog) n. A long pole with short hooked blade for cutting down coconuts or fruit.

sikomod 282 silibotò sikomod v. For someone to put something (AF:patient i-) into one’s mouth???. sikona pron. Second person singular pronoun, you (sg)(set 4). sikop v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-/meN-) to complete an entire amount (as money) sikot adj. me- Crowded. For someone to fit exactly. siksik v. For someone (SF:actor meN-) to search for head lice. For someone (SF:actor meN-) to scratch in his/her hair. For a bird (SF:actor meN-) to scratch in its feathers. cf. koto sila v. (OF:patient -hen/-en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to criticize someone for quality of work done. silà v. For something (SF:actor -om-/meg-/eg-) to spark, as when two rocks are rubbed together to make fire. cf. tigtig bato silab v. For someone (SF:actor meg-) to remove hair from a plucked chicken (OF:patient -en) with fire. For someone (SF:actor meg-) to singe hair off a plucked chicken (OF:patient -en). silabok adj. A few. Not many. cf. pilabok silad n. Palm leaves used for , mats. silàkayo n. The cassava plant and root. {An important famine food.} silalab v. For someone (SF:actor meg-) to cook food incompletely because of too hot a fire. For food (IOF:patient me-) to be cooked only on the outside because of too hot a fire. cf. silab silang 1 prep. Until... Ontò nenamay silang timaba si Inà. It was a very long time until Mother answered. cf. singed silang 2 n. A ray of sunlight. v. For the sun to shine in one’s eyes (OF:patient -en). For someone (IOF:patient me-) to be dazzled by brightness. silap v. For someone (SF:actor meN-) to trim (OF:patient -en) something (with knife or other sharp instrument). cf. basbas silat v. For the moon (SF:actor -om-) to reach the phase of the new moon. kesilat (derv.) n. The new moon. silek n. The anus. silì n. A kind of very oily fish. v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) (COF:patient pe--en) For someone (DF:goal -an) to suffer dysentery from eating silì fish. silib v. For someone(SF:actor meN-) to peek at something or someone. silibotò n. A kind of green or brown grasshopper.

siling 283 simsim 2 siling n. A kind of spirit being that impersonates and calls children into the forest. A witch. v. For someone (SF:actor meg-) to bewitch someone else (OF:patient peg--en). silit n. A kind of snare activated by someone pulling on the free end of the string. cf. litag v. For someone (SF:actor meg-) to snare a bird (OF:patient -en). silod v. For someone (SF:actor -om-) to have an angry facial expression. cf. yawyaw simà 1 n. The barbs of an arrowhead or fishhook. An angular point. The peak of something. simà 2 v. For someone (SF:actor meg-) to observe someone (DF:goal -an) closely. For someone (SF:actor meg-) to watch someone else (DF:Pgoal -an) closely to see what he does. simana (Sp. semana) n. A week. simba (Ceb. simba) v. For someone (SF:actor meg-) to attend church. For someone (SF:actor meg-) to worship god (OF:patient -hen/-én). Meibeg kay megsimba, meneng dinetengan kay man te sebad kepulukan, so nematay se esawa te kedowa ko. We wanted to go attend church, but a particular sadness happened to us, because the wife of my brother died. simbahan (derv.) n. A church building. simbag v. For everyone (SF:actors -om-) to talk at once???. simbag-simbag v. (???) For everyone (reciprocal -ay) to talk at once???. simbahan (from simba) n. A church building. simbalay (from balay) n. One’s neighbor. Neighboring houses or people. simbol v. For someone (SF:actor meN-) to mend a leak (OF:patient -en). For someone (RSF:actors megpe--ay) to have sexual intercourse. cf. sombol siminto (Sp. cemento) n. Cement. Concrete. simpal v. For something (as waves) (SF:actor -om-) to turn something aside (as a boat). Rudderless. simpana ???. Imagine.... Suppose.... Maybe. As if (of something improbable???). For example. Improbable???. v. For someone (SF:actor eg-) to pretend. For someone (SF:actor eg-) to make-believe. simsim 1 v. For someone (SF:actor meN-) to chew and suck cooked fish (fishtail). simsim 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to become involved in (evil).

sinadab 284 sinelowan sinadab v. For someone preparing to butcher a pig (SF:actor meg-) to singe and scrape off its hair (OF:patient -en/peg--en). For someone to use sticks (AF:instrument i-) for singeing and scraping off hair or feathers of animals before butchering. Pegkepenga niyan sinedaban dan. After that they singed and scraped off the feathers. Wedà sinedabi. He did not singe and scrape off the hair. Pengkey telobo [pa] megsinadab te osa, tenanan din. [When warned by his familiar spirit,] even though he would still be scraping off the hair from a pig, he would abandon it. Nengabat dan te kayo isinadab dan, aw nengabat dan heman te kayo milaw amon inangen dan langen sinedaban te menge osa. They got sticks used for singeing, and they also got green sticks for them to make a singeing platform for singeing their pigs. sinalay v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to appease someone else. For someone (SF:actor meg-) to cheer someone up. For someone (SF:actor meg-) to calm someone down. kesinelayan (derv.) n. Appeasement. sinalit, sinallit v. For someone (SF:actor meg-) to glance around (haughtily). sinallit cf. sinalit sinalo (from salo) v. (OF:patient -wen/-hen) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to face forward. For someone (SF:actor -om-) to be in front. For persons (reciprocal -way/-hay) to be face to face. sinelowan (derv.) n. The area in front of a person or thing The front of pants. The pubic area of the body. sinang adj???. Many. Very many. sinangkad v. (???) For a woman to wear a comb in the hair. sinapang n. A gun. A shotgun. sindol v. For someone (ISF:actor meke-) to stub one’s toe. sinegaw v. For someone (SF:actor meg-) to cry or weep aloud. sinegay n. Turtle fat???. Fecal matter???. sinegepona n. Rice cooked in coconut milk flavored with kowalag (and tallad???). sinegoba (from sigoba) n. A cloth bag improvised from a diping. {It is carried usually by a woman suspended from the forehead either on the back or at the side.} Yan olò se inibing, se sinegoba aw buun te apò din. The only things they brought along were her grandmother’s improvised cloth bag and a basket. sìnek-sìnek v. (???) For someone to whimper. sinelapid kekolo (from selapid) n. A woven string to suspend basket from head. cf. kekolo sinelowan (from sinalo) n. The area in front of a person or thing. The front of pants.

sinengkabaw 285 sipaon

The pubic area of the body. Imbonal a te bosaw diyà te sinelowan te dakel ilib liyan tadon. The demon threw me down in front of our large cave shelter. sinengkabaw n. A pointed bolo. sinewalì n. Woven bamboo walling. singed, silang subord. conj. Only if. Not until. Not unless. Before something else happened or happens. Doen mengisù ko singed si Apò Boos nematay. I [already] had children before Grandpa Boos died. cf. lapas singenoway ???. Something of small importance. cf. pilahay singgel n. Smegma. cf. biled, kutkut singin n. An adopted baby. A wet-nursed baby, one who has been breast fed by a woman other than his mother. {The term especially describes the relationship between those who were contemporaneously fed, that is the natural and adopted children.} cf. pingin singkamas (Sp. jicama) n. A kind of root vegetable (sweet and juicy). singkil n. A woman’s brass leg bracelet. singono interr. How big?. How deep?. cf. kinono sini (Sp. cine) n. A movie. Any photographic transparency. sinìkey (from seini) loc. pron. Right here. Precisely this very one. sinoklà n. Short Manobo pants (woven from hemp). cf. pongkol sinolib n. Thread. sinsilyo (Sp. sencillo) n. Small change (money). sinu interr. Who?. Whose?. aw sinu (derv.) pron. Whoever. Anyone who. pengkey sinu (derv.) pron. Whoever. sinyola (Sp. señora) n. A kind of long green eating banana. siontong cf. ontong sipà v. For someone (SF:actor -om-) to kick something (OF:patient -en). sipal v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to cut off something with a single stroke. For something (IOF:patient me-) to be cut off with a single stroke. sipaon n. Nasal mucus. A head cold.

sipat 286 siyak

v. For someone (OF:patient peg--en) to have a runny nose. For someone (OF:patient peg--en) to have a head cold. sipat v. For someone (ISF:actor meke-) to be together with someone or something else. For someone (ISF:actor to put something with (CAF:patient ipe-) something else. For someone (ISF:actor to be just like. For someone (ISF:actor to be just the same as. Nekesipat se wedad inenengen nekeselà te toktok te kayo. The foolish one was carried along and landed in the top of a tree. sipatos cf. sepatos sipaun v. For a horse (SF:actor meg-) to paw the ground. siped v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut off something (OF:patient -en) close to the ground. sipegkut n. me- Sticky rice (turns dark after cooking). sipela adj. me- Finely ground (food). Food that sticks in the throat???. Dried up (vegetables). sipeled adj. me- Tart (fruit)(as unripe bananas). sipet n. Fecal matter. cf. tai v. For someone (IDF:goal ke--an) to be soiled by feces. sipit v. For someone (SF:actor meN-) to pinch something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to clamp something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to carry something (OF:patient -en) under one’s arm. inenipit (derv.) n. A scorpion. sìsì n. One’s lip. sisig n. A kind of very small basket made of rattan, usually carried by children. sisip n. The three wooden wedges that hold the wooden face plate of the abaca stripper. sistigos (Sp. testigo) n. A legal witness. v. For someone (SF:actor meg-) to serve as a legal witness. sitaw n. Native string beans. siwalwal v. For something (SF:actor -om-) to sprout. For something (as tusks) (SF:actor -om-) to project outward and/or upward. cf. lepot siwawa v. For someone (SF:actor -om-) to peek out of a hole. For someone (SF:actor -om-) to peer around a corner. sìyà (from sìyan) dem. pron. It is precisely there. Right there (nearby). siyà 1 n. A branch of a stream (around island) siyà 2 n. Saddle. siyak v. For someone (SF:actor meg-/meN-) (ISF:actor meke-) to split something (OF:patient -en) lengthwise.

siyak-siyak 287 sobsob

For something (IOF:patient me-) to be split lengthwise. siyak-siyak v. For chicks (SF:actor meg-) to cheep. siyam num. Numeral nine. ikesiyam (derv.) Ninth. nekesiyam (derv.) Nine times. kesyaman (derv.) num. Numeral ninety. siyam-siyam v. For someone (SF:actor meg-) to gamble with playing cards. cf. sogal sìyan, sen dem. That one nearby (set 4). syengkey (derv.) dem. pron. Right there. Precisely that one (nearby). siyeb n. A kind of small chicken hawk. siyoba n. Corn silk. An immature ear of corn. siyok v. For someone (SF:actor -om-) to walk in the rain. seliyok (derv.) v. For someone to run away into the forest. For someone to proceed toward???. For someone to bend one’s head forward???. For someone to take shelter from rain???. siyok-siyok v. For someone (SF:actor meg-) to be overtaken by rain. siyong n. The ground or area underneath a house or other object. Pegdateng dan doton te siyong te batang, mineles sen bag Bilaan. When they arrived at the space underneath the fallen tree, that unfortunate Blaan man was hiding. so conj. For. Because. sobà v. For someone (SF:actor -om-) to go upstream. For someone (SF:actor -om-) to follow a river in an upstream direction. For someone (SF:actor -om-) to go to the interior. Somobà ki te Kayapongà. You and I will go upstream at the Kayaponga River. cf. saka soballi v. For someone to invert something (as to exchange their places). For things (IOF:patient me-) to be inverted or to have their places exchanged. cf. sowì, balik sobeng n. The handle of a bolo or other hand tool. soblod v. For someone to repeat of something (OF:patient -en). For someone to repair something (OF:patient -en). For someone to do something (OF:patient -en) over again. For someone to correct something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be repeated, repaired, corrected, or done over again. For someone to do something (SF:actor meN-) the same as before. For someone to sew something (SF:actor meN-) along a line. cf. todà, toltol sobok n. The flesh of fruit (not including peeling). sobsob v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to make something (leaf) into native medicine.

sodì 288 sogò sodì v. (OF:patient peg--en) (DF:goal -an) (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor meg-) to ridicule another person’s mistakes. sodo n. A flat pan for boiling salt water. v. For someone to boil salt water (OF:patient -wen/-hen) to retrieve the salt for use. sodò 1 v. For someone (SF:actor meg-) to carry something (AF:patient i-) on one’s head. sodò 2 v. For someone to love another person (AF:patient i-) dearly???. cf. pelanggà sodoy v. For a supernatural being (SF:actor eg-) to give someone advice. cf. sabi sodsod v. For someone (SF:actor meN-) to cut off plants (OF:patient -en) underneath the soil with a jabbing motion of the end of a bolo. soel v. For someone to rediscuss something (a debt) (AF:patient i-). For someone to renegotiate something (AF:patient i-). sogal (Ceb. sugal) v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to gamble. generic cf. antak, siyam-siyam, etokun sogat v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (IOF:patient egke-) For someone (ISF:actor meke-) to hit a mark (DF:goal -an) as when shooting, throwing, nailing. For someone (ISF:actor meke-) to meet someone else (DF:goal -an). For someone (ISF:actor meke-) to encounter someone (DF:goal -an). For things (DF:goal -an) to come together forcefully. sogbi adj. me- Totally burned up. sogbo v. For someone (SF:actor -om-) to submerge in water (as when swimming). For someone (SF:actor -om-) to immerse something (AF:patient i-) in water. sogkol n. Generations. cf. belikwat sogmak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to approach a trap. sogno v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to smoke and dry meat or fish (DF:goal -wan) on a frame above a fire. For someone (SF:actor meg-/meN-) to broil meat or fish. Sinognowan din heman. He smoked and fried some too. Yan mig-inang dan te dakel sognowanan amon sognowan dan se menge osa dan. Then they made a large barbecue rack so that they could smoke and dry their pork. Binaba dan se begas, yan se inibing te Mansaka esawa dan se osa, sinognowan. They carried on their back the rice, that’s what their husbands had brought, and the pork that had been smoked and dried. cf. tapa, payad sognowanan (derv.) n. A rack for smoking meat over a fire. sognowanan (from sogno) n. A rack for smoking meat over a fire. Yan mig-inang dan te dakel sognowanan amon sognowan dan se menge osa dan. Then they made a large barbecue rack so that they could smoke and dry their pork. sogò v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-) to send someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meg-) to request by means of another person. For someone (SF:actor -om-/meg-) to command by means of another person. For someone (SF:actor -om-/meg-) to order someone to do something. Pegkedapag megkapi den megtengà se delem migsogò den se apò ko te menge doma din. When nearly a third or half of the

sogob 289 soklì 2

night had passed, my grandfather gave orders to his companions. Sinogò din se menge batà din te megselobà. He sent his children to hunt monkey. Olò a den insogò. I have now only been sent. sogounun (derv.) n. A messenger. A servant. sogob v. For the tide (SF:actor -om-) to become high. sogodang, segodang n. A coconut shredder. cf. kolkolay sogong (Ceb. sogong) n. A short bamboo tube for water (or wine). cf. patà, kobong sogò-sogò v. For someone (SF:actor meg-) to send someone here-and-there on various errands. sogounun (from sogò) n. A messenger. A servant. sogpat v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to enlarge something (DF:goal -an) by adding pieces at the end. For someone (SF:actor meg-/meN-) to make something longer (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meN-) to splice something together at the ends (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meN-) to pass the word along (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-/meN-) to interpret something (DF:goal -an). Nayan inaneng-aneng ko, so wedà peg-onawa, sinogpatan ko. Then I reasoned, because they are not the same [length], I would splice them [end to end]. cf. obad telesogpat (derv.) n. Interpreter. sogpat-sogpat n. A kind of red flowering cactus that grows taller by adding sections. sokà (Ceb. súkà) n. Vinegar. sokat-sokat n. A joke. v. For someone (SF:actor meg-) to joke. For people (RSF:actors megpe--ay) to joke with each other. cf. bawol sokden adv. Always the same. Just. Only. Merely???. sokep, sokup v. For something (ISF:actor meke-) to grow tall???. sokian n. A well. A waterhole. The place where one draws water. Mondà dan somobà doton didaya te wayeg sìyan te ikewalo te sabang, doen sokian kinità dan. When they went upstream to the interior at that river of the eighth rivermouth, there was a waterhole they found. cf. salok soklì 1 v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to arrive someplace (OF:patient -en) when no one is there. For a house to be visited (IDF:goal ke--an) while the ocupants are not there. Siak se nekesoklì te balay nikaw. I was the one who came to your house while no one was there. Minikagi se lokes, Apò, nesoklian se balay no. The old woman said, Grandson, your house was visited during your absence. soklì 2 (Ceb. suklì) n. An overpayment returned.

sokò 290 solanan

A return favor. Something in return (perhaps a gift). v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone to return a favor. For someone to give something in return. sokò v. For someone (IOF:patient me-) to be injured by a sharp-pointed object. Mesokò ki kwani, meghirap ki. We would be injured by and by, we would experience difficulty. sokod v. For someone (SF:actor -om-) to measure something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to ask the price of something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to size up something (OF:patient -en). Tiy, mondà simokod te tanà, tanà i Tiyò sidekey dipag. Wow, then he measured the land, the land of Uncle right there on the opposite side of the river. sokoday (derv.) n. A measure (a measuring device). sokoday (from sokod) n. A measure (a measuring device). sokol n. The point at which the arrowhead joins the shaft. v. For something (SF:actor -om-) to sprout???. For something (SF:actor -om-) to bud???. sokong 1 n. A penis sheath. A bamboo cover for one’s penis. {Now obsolete.} v. For a male (SF:actor meN-) to wear a penis sheath. sokong 2 n. A small container made of bamboo. sokot v. For someone (SF:actor -om-) to demand payment of a debt (OF:patient -en). soksok v. For an animal or insect (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to go into a hole. For a splinter (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to slip under something (skin). For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to do something during a free interval of time. {Before something else must be done.} sokup cf. sokep sola v. For somethiing (IOF:patient me-) to be inverted (top downward). solab v. For someone (SF:actor meg-) to reburn a field??? (OF:patient -en). solabel, solabul v. For someone (SF:actor megi-) to put something (AF:patient i-) somewhere permanently???. cf. agbel solalay v. For the day (IOF:patient me-) to be early afternoon. For something (IOF:patient me-) to be leaning, ready to fall. Telobo nesolalay se aldaw pesalo te meapon, minolì dan doton te liyan dan ilib. While it was still early afternoon proceeding toward late afternoon, they returned home to their camp cave. solan cf. sawol solanan (from sawol) v. For someone (SF:actor meg-) to decide something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to judge something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to voice one’s opinion about something (AF:patient i-). cf. simpana, polingun, onayan

solangat 291 solip solangat v. For something or someone (ISF:actor meke-) to go against the wind (IDF:goal ke--an). Aw mekesongat ka te kelamag, mepadeng se solò. If you go against the wind, your lamp will blow out. solà-solà v. For someone (CSF:causer megpe-) to sit around doing nothing. solat 1 n. A letter. Writing. v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to write something (AF:patient i-). For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to write a letter (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For something (IOF:patient me-) to be written. Meneng te wedà kenamay, simolat se amay ko, Olì ka so ontò netigdaan se inay no aw menge kedowa no. But before long, my father wrote, Return home because your mother and your siblings are gravely ill. solatay (derv.) n. Something with which to write. solat 2 n. One born by breech delivery. v. For someone (IOF:patient me-) to be born by breech delivery. solatay (from solat 1) n. Something with which to write. solaw adj. Blond. Fair color. solay v. For someone (SF:actor meg-) to prop something up (OF:patient -en) so it will not fall over. For someone (SF:actor meg-) to brace something (OF:patient -en) that is leaning. For something (AF:instrument i-) to be used as a prop or brace. soled v. For someone (SF:actor -om-) to do again as before. For someone (SF:actor -om-) to continue doing something previously discontinued. cf. ebey, soblod soli 1 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to try something. For someone (SF:actor meg-) to attempt to do something. For someone (SF:actor meg-) to test something. For someone (SF:actor meg-) to prove something. For some action (IOF:patient me-) to be tried, attempted, tested or proven. cf. telaman solì 1 v. For someone (SF:actor -om-) to smile faintly???. soli 2 cf. sawol solì 2 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone to recompense someone for something. For someone to exchange gifts with someone as a token of friendship. For someone to exact retribution from someone for something. For someone to take vengeance against someone. solib n. A kind of (black, yellow, and) red fish. solip v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meN-) to patch a roof by slipping something (AF:patient i-) between the layers of thatch. For someone (SF:actor meN-) to mend a hole. For someone (AF:patient i-) to take another’s place (as to marry a widow). figuratively

solit 292 sombag solit v. For someone to be always doing something (as talking) (OF:patient -en) (OF:patient eg--en). solit-solit v. For someone (SF:actor meg-) to do something persistently or repeatedly (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) (as to ask again and again). solo n. A fingernail. A toenail. A . v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor -om-) to hit one’s head on something low. For someone (SF:actor -om-) to be offended by someone’s jokes. Sedep ka amon eked ka solo. Duck your head so that you will not hit it. Simolo a te sokat-sokat din medaet. I was offended by his evil jokes. solò n. A lamp. A light. A torch. Fuel used in a lamp (as kerosene or pitch). An exemplary life. cf. gegonan v. For someone (SF:actor -om-) to go fishing for crabs along shore at night with a torch. Sebad meapon, minikagi a diyà te doma ko, Somolò kidon kwani delem. One afternoon, I said to my husband, Let’s go fishing (for crabs?) with a torch later tonight. solod n. A wooden comb. v. For someone to comb out head lice (OF:patient -en). solòdagat n. A kind of green praying mantis. solog n. A kind of large tree. solok n. A bay (of the ocean). solong 1, penolong n. A gable of a house. A window???. solong 2 (Ceb. su’long) v. For someone (SF:actor -om-) (SF:actor meN-) to attack someone (OF:patient -en) by surprise. For someone (SF:actor -om-) (SF:actor meN-) to invade. cf. lompak, dayo, ayaw solo-solo n. A kind of long thorn. solsog v. For someone (ISF:actor meke-) to be successor. For someone (ISF:actor meke-) to be heir. cf. tig-apò solsol v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to set fire to a field (DF:goal -an) in various places with a torch (AF:patient i-). soman n. Rice or cassava, coconut, and sugar cooked or steamed in a banana leaf. sombag (Ceb. sumbag) v. For someone (SF:actor -om-) to hit someone else (OF:patient -en) with a clenched fist. For someone (SF:actor -om-) to box someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to punch someone (OF:patient -en) with the fist. cf. sontok pesombagay (derv.) n. Boxers. A boxing bout.

sombak 293 songanga sombak v. For someone to brace up something (OF:patient -en). cf. solay sombakil v. For someone to brace something (OF:patient peg--en) from both sides. For someone to install cross bracing (OF:patient peg--en). sombalì v. For someone (SF:actor meN-) to cut the throat of an animal (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to kill an animal (OF:patient -en) by slitting its throat. sombiling (from biling) v. For someone (IOF:patient??? egke-/me-) to turn this way and that looking for something. For someone (IOF:patient??? egke-/me-) to look around for something. Ti, sebad ekon gayed egkesombiling, nengemahà, wedad man kidoen. Wow, one reportedly kept looking around, searching, [but] there was absolutely nothing there. sombol v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to have sexual intercourse. cf. simbol, iyot sombulù v. (AF:patient??? i-) For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to sorrow. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be sad. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to feel rejected???. kesombuluan (derv.) n. Sorrow. Sadness. someng n. The snout of an animal. cf. belongas sompà n. An antidote???. sompingì v. For someone (SF:actor meg-) to carry two children (one in each arm). cf. pingin sompit n. A blowgun. sompot v. For someone (SF:actor meg-) to rejoin something broken. cf. sogpat son quotative part. (With set 2 or 3 pronouns) according to. Said. Song ko. I said. Son din. He said. sonat v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to circumcise a male (OF:patient -en). cf. tolì sondalo (Sp. soldado) n. A soldier. sondang n. A kind of two-edged wide bladed bolo. sondol 1 n. The end of walk, life, work???. sondolan (derv.) n. The terminal point. The prow or prow-piece of a boat. sondol 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to trip and fall. For someone (ISF:actor meke-) to follow closely behind someone or something???. cf. songkò, songkol sondolan (from sondol 1) n. The terminal point. The prow or prow-piece of a boat. songanga n. A doorway. A portal. v. For someone (CSF:causer megpe-) to occupy stairs or doorway. For someone (CSF:causer megpe-) to plug up a hole. cf. sengseng

songgep 294 sonog songgep v. For someone (SF:actor -om-) to come near. songgil v. For someone (SF:actor meN-) to applique clothing (OF:patient -en) (to ornament by sewing). songgil-songgil v. For someone to make something bigger (OF:patient -en/peg--en). For someone to enlarge something (OF:patient -en/peg--en). For someone to patch??? something (OF:patient -en/peg--en). For someone to piece something together (OF:patient -en/peg--en). cf. sogpat songgò v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer a nosebleed. songgong v. For someone (SF:actor meg-) to stop up something (DF:goal -an) with something (AF:instrument i-). For someone (SF:actor meg-) to stop progress (DF:goal -an). cf. sengseng songit v. For someone (SF:actor meN-) to feed something or someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to put food into the mouth (OF:patient -en). cf. kaen songkani (from kani) temp. Now. At the present time. Currently. v. For someone (SF:actor -om-) to do something like this. For someone (SF:actor -om-) to do something this way. songkenyan (from kenyan) v. For someone (SF:actor -om-) to do something (OF:patient -en) like that. For someone (SF:actor -om-) to do something (OF:patient -en) that way. songkì n. A small bamboo tube. songkò 1 v. For someone (SF:actor -om-) to stand up straight and hit one’s head on something low, such as underneath a house. songkò 2 n. One’s fate. v. For someone (SF:actor -om-) to suffer one’s fate (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to suffer the consequences of one’s evil deeds (DF:goal -an). cf. sampet songkol v. For someone (IOF:patient me-) to stub one’s toe. songon v. For someone (SF:actor -om-/megi-) to welcome someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/megi-) to go to meet someone (OF:patient -en). Mediyò pa ekon, sinongon te inay din. When they were reportedly still far away, they were met by his mother. cf. liyag, lagbak songot n. Incisor teeth. songsong n. A sliver. v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (CAF:patient ipe-) For someone to have a sliver (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to go against the wind or current. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to contradict someone. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to resist someone. cf. solangat soni n. (noun ??? ke--yan/-han) Food avoidance taboo (such as nursing mothers avoid turtle meat) v. For someone (SF:actor meg-) to avoid a second pregnancy (OF:patient -yen/-hen) while previous child is still nursing or not yet walking. sonog n. Extremely black color.

sontal 295 sotsot

v. For someone (SF:actor meg-) to burn something (OF:patient -en) (a field) with fire. For something (IOF:patient me-) to be burned. sontal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For people (SF:actors meg-) to discuss something together. For people (SF:actors meg-) to plan something together. [Requires plural actor.] sontal-sontal v. For people (SF:actor meg-) to gather to discuss plans. sontok (Ceb. suntok) v. For someone to hit someone (OF:patient -en) with the clenched fist. For someone to punch someone (OF:patient -en) with the fist. Se kagi dan, Bilà kwani sontoken ka, ato ka! They said, Suppose by and by you get punched, fight back! Na son ko, Aw sinontok a nikaw, gayed heman nematay ka. Then I said, If you had punched me, you would also be [the same as???] dead. cf. sombag sopa (Ceb. sopa) n. A chupa (a measure of volume). A condensed milk can. cf. gantang sopak (Ceb. supak) v. For someone (SF:actor -om-) to fight back. cf. ato sopas (Ceb. súpas) n. Cookies or crackers. cf. pan sopaw n. One’s pelvic bone. cf. bekeleng sopo v. (OF:patient -wen/-hen) (DF:goal -wan/-han) For someone (SF:actor -om-) to resemble someone else (others in the family). For someone (CAF:patient ipe-) to be likened to something, as in a metaphor. sopsop v. For someone (SF:actor -om-) to suck (liquid) slowly. For someone (SF:actor -om-) to eat away at something, as a beetle chews vine ties of a house. soso n. Nipple of breast. Udder. v. For someone (SF:actor -om-) to suck milk (from breast or bottle). For someone (CAF:patient ipe-) to make or allow another to suck milk (from breast or bottle). Megkelag se batà key ibeg somoso. The child will cry because it wants to breast-feed. Impesoso te inay din se batà din. Its mother breast-fed her child. sosò n. An elongated mollusk. v. For someone to wrap something (OF:patient -en) conically in a banana leaf. sòsò v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to strip bark off a tree in one piece (for making lihob) sosolo (from solo???) v. For someone (ISF:actor meke-) to say hateful words. soson v. For people or things (SF:actor -om-/meg-) to be arranged one after another. For things (SF:actor -om-/meg-) to be in order by size. For people (SF:actor -om-/meg-) to go one by one. For someone (SF:actor -om-/meg-) to fall behind others. For someone (SF:actor -om-/meg-) to be inferior to others. cf. tibos sosot v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to dye shrimp nets (OF:patient -en) using the inner red bark of diyawà and kepiyawi (AF:patient i-). sotsot v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to give advice. For someone (SF:actor meN-) to admonish. For someone (SF:actor meN-) to interfere by giving unwanted advice.

sowal 1 296 sulud

metisotsot (derv.) n. A person who gives unwanted advice. sowal 1 n. An antidote. Effective medication. sowal 2 v. For pigs (SF:actor meN-) to root in earth for food (OF:patient -en) {By turning up the earth with the snout.} sowat n. A comb. v. For someone (SF:actor meN-) to comb one’s hair. selowat (derv.) n. A trap made of sharpened stakes. soway v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-/meg-) to go away separately. For persons (SF:actor -om-/meg-) to part ways. For persons (SF:actor -om-/meg-) to part company. For someone (OF:patient peg--en) to leave in anger. Migsoway se menge otaw te meapon sìyan. The people parted ways that afternoon. soweyanan (derv.) n. A dividing or separation point or place. soway-soway v. For things or people (SF:actor meg-) to become gradually further apart. For someone (SF:actor meg-) to wander apart or away. soweyanan (from soway) n. A dividing point or place. sowì v. For someone (SF:actor -om-) to invert something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to reverse something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to turn something end for end (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to effect a turnabout (OF:patient -en) (as when one overpays a debt thereby making his former creditor his debtor). For something (IOF:patient me-) to be inverted, reversed, turned end for end. cf. balik sowitan cf. suwitan soyak v. (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to conceal sharp stakes to punish a likely thief. cf. selowat soyo n. Soy sauce. {Toyo is Vis.} spiho cf. ispiho sudsud n. A kind of small grass used to make mats. cf. tembiling sugabang v. For someone to work at various tasks (OF:patient -en) in succession. For someone to do various jobs (OF:patient -en) in succession. Yan sinugabang ko, peg-inang sen kosina. Then I worked at various tasks in succession, making the kitchen. suga-suga n. Ringworm???. A fungus disease of children. sulab n. A fishhook. sulud v. For someone (SF:actor -om-) to live (in the same house) with someone else (AF:patient i-).

sulug 297 taban 2

For persons (RSF:actors megpe-ay) to live together. Eked a den keibeg kenyo te megpesuluday so bedaet se megpesuluday. I now don’t want to live together with you because living together is bad to do. sulug v. For the ocean (OF:patient -en) (IOF:patient me-) to have a strong or rapid current. sulung-sulung v. For someone (SF:actor meg-) to interrupt. cf. selang-selang sunga adj???. One’s firstborn child. cf. penganay suwitan, sowitan n. A black and yellow hummingbird. {Often referred to in folklore.} swildo (Ceb. sweldo) n. Salary. Stipend. syengkey (from sìyan + key) dem. pron. Right there. Precisely that one (nearby). T ta pron. First and second persons singular pronoun we, our (dual) (set 2). {Equivalent to ko sikona in non-subject focus constructions.} Bogtoen ta. I will cut you in two. Imetayan ta, kagi te wedad inenengen. I will kill you, said the foolish one. taba n. An answer. A reply. v. (DF:goal -han/-an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to answer someone. For someone (SF:actor -om-) to reply to something. Timaba se Timanem te tawal-tawal te inay ko, aw yan negolì se mesakit ko. God answered my mother’s prayer, and therefore my sickness was healed. Ontò nenamay silang timaba si Inà. It was a very long time until Mother answered. Gayed a nengabat te application, pengkey wedà pa ontò kebangal aw meibeg se amay ko, meneng nemenal a te timaba se Timanem te tawal-tawal ko. I took the application anyway, even though it wasn’t yet clear if my father liked it, but I believed that God had answered my prayer. Timaba heman sen apò day, Wuh, sikami. Our grandfather answered also, Wuh, it is we ourselves. egpetaba-tebahay (derv.) Antiphonal singing. tabà n. Lard. The fat of animals (especially pig). Rendered animal fat. v. For someone (IDF:goal ke--an) to suffer fatal dysentery due to eating excessive fat. tabag 1 adv. Somewhat. Rather. Becoming. tabag 2 v. (IDF:goal ke--an) (DF:goal peg--an) For someone (ISF:actor meke-) to finish doing something. For something (IOF:patient me-) to be finished. taban 1 (Ceb. taban, talaban) v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (a raider) (SF:actor -om-/meg-/meN-) (ISF:actor meke-) to abduct someone. taban 2 v. For a fish (SF:actor meN-) to consume one’s bait (OF:patient -en) without being caught on the hook.

tabang 1 298 tabon tabang 1 adj. me- Flavorless (not sweet or salty). Tasteless (as coffee without sugar). cf. màmis, pait tabang 2 v. (AF:patient i-) (CSF:causer megpe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to help or assist someone (DF:goal -an) on a given occasion. For someone (SF:actor meg-/meN-) to do something for someone (DF:goal -an). For food to relieve someone’s hunger (IDF-goal ke--an). Mèpiya bag aw doen otaw so meketabang kenita te kebellosan ta. It would be good if there were someone because he could help us in our hunger. Apò bayi, kagi te telaki, Pegkimemali ka beling pegbilbog amon ketebangan se kebellosan tadon. Grandma, said the young fellow, make yourselves instead some gruel in order to help/relieve our hunger. Apò bayi, kagi te telaki, pegkimemali ka beling pegbilbog amon ketebangan se kebellosan tadon. Grandma, said the young fellow, make yourselves instead some porridge in order to relieve our hunger. cf. togpò tabas n. Pieces of cloth. Remnants of cloth. v. For someone (SF:actor meg-) to cut cloth (DF:goal -an) into small pieces or strips. For someone (SF:actor meg-) to cut something (fabric) (DF:goal -an) with scissors. tabay n (noun ???ke--an). Entire completion. The finish. tabay 1 v. For something (ISF:actor meke-) to be rare. For something (ISF:actor meke-) to become or be few. For something (ISF:actor meke-) to occur seldom. tabeg v. For something (COF:patient pe--en) to be exposed. For a house (COF:patient pe--en) to be built high off the ground. For something (COF:patient pe--en) to be high up, as in a tree. tabeg-tabeg v. For someone (CSF:causer megpe-) to be naked. tabek n. One’s sternum. One’s diaphragm. tabid v. For someone (SF:actor meg-) to twist something (as ear in punishment) (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be twisted. Benal se didowa bekesan migpetebiday. It was true that a pair of pythons twisted together. tabla (Sp. tabla) n. A board. Sawed lumber. In competition, a draw. tablung n. A swing-like cradle. v. For someone (SF:actor -om-) to swing something (OF:patient -en) (as something hanging). For something hanging (IOF:patient me-) to be swung. tabò 1 n. A cup???. cf. tasa tabò 2 v. For someone (SF:actor meg-) to barter trade. For persons (SF:actor meg-) to meet for trading. cf. padyan tabon n. Firewood.

tabtab 299 tagad

v. For someone (SF:actor -om-) to put a stick (AF:patient i-) on a fire. For someone (SF:actor -om-) to lay and light a fire. tabtab v. For animals (SF:actor meN-) to graze on something (OF:patient -en). tabud-tabud n???. Later. In a short time. cf. alok-alok tading v. For someone (IOF???:patient megke-) (ISF:actor meke-) to become lost (as on trail). cf. talon tado n. Beeswax. Honeycomb (where honey is stored). cf. enidà tadon pron. First and second persons plural pronoun we, our (inclusive)(set 2). tadtad v. For someone (SF:actor meN-) to chop something (OF:patient -en) very finely. For someone (SF:actor meN-) to cut something (OF:patient -en) into tiny pieces. For someone (SF:actor meN-) to mince something (OF:patient -en). Mondà nelegà den se kànen aw osa sinebawan aw tinadtad din. Then the rice and the pork that he had made into soup and cut into small pieces was finished cooking. Nenadtad se telaki te osa amon mèpiya se pegpengaen te lokes aw laga. The young fellow chopped the pork into tiny pieces so it would be good eating by the old woman and the young girl. tadyaw n. A kind of large clay water pot made by Sangirs that may hold 40 liters or more. taeb v. For something (as salt) (SF:actor -om-) to absorb moisture (as salt does from atmosphere). cf. tenay, tonaw taed n. A spur (on leg of a rooster). Euphemism for one’s penis. taen 1 adj. me- Very clear (view or speech). cf. lowa ketànan (derv.) n. Visibility. Clarity. taen 2 v. For someone (SF:actor meg-) to set a trap or net somewhere (DF:goal -an [tànan]) to catch something (game, fish, shrimp) (AFpatient i-). Yan tinànan i Adela te elawa. Then Adela put the shrimp net in place. taga v. For someone something (IDF:goal ke--han) to know (by experience???). For someone (IDF:goal ke--han) to know how. Wedà din pa ketegahi aw eden se pebelaw-belaway day si Inà, so wedad kidoen se amay ko te balay. He didn’t yet know what Mother and I had discussed, because my father wasn’t present there in the house. Ontò medita se eg-inangen ko, meneng iling te wedad diyà kanak, so netegahan ko neinang iyan te Timanem. I had very much to do, but it was like nothing to me, because I knew that it was done by God. Kagi a, Mediyò, wedà ko ketegahi aw kenan. I said, It’s far away, I don’t know where. tagà v. For someone to prepare (for something) (AF:patient i-). cf. tegilan, tagò tagad v. (SF:actor meg-) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to wait for someone or something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to await something or someone (DF:goal -an). For someone (ISF:actor meke-) to be prepared. For someone (ISF:actor meke-) to be ready for something.

taga-taga 300 tagkas 2

For someone to prepare something (CAF:patient ipe-) ahead of time. Megtagad ki te tig-apò te ogpeanan. We will wait for the owner of the residence. Megtagad a den olò diyà kamno. I will now just wait for you. Migtagad si Gapà diyà te tineboan te litag. Gapa waited at the beginning of the snares. Pegdateng day te tinda, migtagad kay te doma day, key nekeonà kay doton te tinda. When we reached the store, we waited for our companions, because we had arrived first at the store. ketagad (derv.) n. An opportunity. taga-taga v. For someone (IOF:patient me-) to know something. For someone to inform someone of something (CAF:patient ipe-). Pegketaga-taga i Teligtig te nematay se kedowa din, nelaling doton dipag te dagat. When Teligtig knew that his brother was dead, he moved to the other side of the ocean. tagaw v. For someone (OF:patient peg--en) to refuse to share or give something. Pigtagaw se otaw sìyan, so kenà egpemegay. That person refuses to share, because he is not a giver. cf. demeten tagbò (Ceb. tagbò) v. For people (SF:actor megi-) to arrive somewhere simultaneously. For someone (SF:actor megi-) to meet at a certain (pre-arranged???) place???. tagday n. A temporary bridge. A junction???. v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to lay something (AF:patient i-) across something else???. For something (SF:actor meg-) to cross (lines, trails) cf. belabag tegdeyanan (derv.) n. Figurative speech used as a means of avoiding offense or unpleasantness in situations that demand extra tact. tagem-tagem n. A kind of tree with small leaves. tagen v. (IDF:goal ke--an) (CSF:causer me-) For something (SF:actor -om-) to come to an end. For someone (ISF:actor meke-) to endure??? something.. For something (IOF:patient me-) to be accomplished???. tagik n. Slats of rattan used for flooring. Rattan sleeping mat. v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to weave strips of rattan (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to put strips of rattan (OF:patient -en) tightly together. tagi-tagi ???. Not worthwhile. tagkas 1 v. For someone (SF:actor meN-) to cut down (corn plants) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meN-) to make or clear a trail (DF:goal -an). tagkas 2 v. For an appointed time (IOF:patient me-) to arrive. For a set period of time (IOF:patient me-) to expire. Netagkas den se pakang day. The time that we had promised has now expired. Netagkas se didowa se delem, todà dan nenoeg te balon dan. When two nights expired, again they roasted their trail food. Aw pegketagkas niyan te aldaw te peipid, netipon se bedita otaw, aw netipon se kanak inayen lekat te Bokid aw lekat te Caburan se doma. When that appointed time for the day of the wedding expired, many people arrived, and my own aunts arrived from Bokid and others from Caburan. ketegkasan (derv.) n. An appointed time. A time limit. A deadline.

tagkip 301 takaw tagkip n. A spear triggered by a pig trap. taglang n. The central part of a coconut branch. tagmon postpart. (Used only after a negative) not right away. (Used only after a negative) not for awhile. (Used only after a negative) not immediately. tagnà (Ceb. tagnà) ordinal num. First. v. For someone to advance something (OF:patient -en) (as to lie about one’s age). (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) (CSF:causer me-) (COF:patient pe--en) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to foretell something in the future. cf. etok menenagnà (Ceb.) (derv.) n. A fortune teller. A forecaster. tagnong v. For trees (ISF:actor meke-) to shade plants (IDF:goal ke--an) and slow or prevent their growth. tagnos v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to remove something (OF:patient -en) from a hole or holder. For someone (SF:actor -om-/meN-) to draw one’s weapon (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-) to withdraw a tool or weapon (OF:patient -en) from its scabbard. Yan tinagnos i Apò se kempilan din. Then Grandfather withdrew his bladed weapon from its scabbard. cf. ogot tagnup v. For someone (SF:actor -om-) to run away (into forest). tagò (Ceb. tagò) v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to store something away. For someone (SF:actor meg-) to put away something in a safe place. For someone (SF:actor meg-) to hide something. For someone (SF:actor meg-) to keep something secret. cf. tapid tagtag v. For someone to scatter something (OF:patient -en). For someone to spread (OF:patient -en) around. telagtag (derv.) v. For someone to put something far apart. For someone to do something seldom or infrequently. tagum-tagum n. A kind of plant with small leaves. A tea made from its bark is reportedly used as an antidote for poison. tagwan v. For someone to hide something (OF:patient -en) away???. cf. tagò tai n. Feces. Fecal matter. Manure. Excrement. tais v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meN-) to sharpen weapons or tools. cf. bagid tai-tai n. A kind of short brown or black nonpoisonous snake. *taka adj. me- For someone to be lazy. takà (Ceb. takà) v. (???) For someone to talk at random or without thinking about what is being said. takaw v. For someone (SF:actor meN-) to steal something (OF:patient -en) from someone (DF:goal -an).

takay 302 taksì

For someone (SF:actor meN-) to acquire something by stealth somewhere (DF:goal -an). Olò megtengà se delem, dinineg i Kilkil se beto te batad din, so atol egtekawen i Tongel. Just in the middle of the night, Kilkil heard his corn pop, because Tongel was merely stealing it. Dinegen ta kwani aw miwal ka doton, menakaw ka iyan. By and by if I hear you move in this direction, you would be stealing it. Menakaw ka? Are you going to steal? Meneng doen heman egpenakaw te batad dan. But there were also some who were stealing their corn. menenakaw (derv.) n. A burglar. A thief. takay v. For someone (SF:actor meg-) to finish one’s work early and quit (OF:patient -en), but receive a full day’s wage. cf. pakyaw takbà n. A kind of large square basket (with lid) made of napnap having a woven zigzag pattern in black and white design, used mostly for storing clothing. takep v. (DF:goal -an) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to shut. For someone (SF:actor meg-) to close (a door or window). tetakep (derv.) n. A door. A shutter. takes v. For someone (SF:actor meg-) to fasten something around one’s waist. For someone (SF:actor meg-) to tether something. taking v. For someone (SF:actor -om-) to accompany someone somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to go along with someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to observe a custom (DF:goal -an). Timaking heman se esawa i Boysan te nayi din si Teligtig. Boysan’s wife also accompanied her brother-in-law Teligtig. Na, si Amà wedà taking, so doen ininang din, egpawà. Now then, Father did not go along because there were things he was doing, preparing a field. tetaking (derv.) v. For someone to follow someone around (more or less continually). taklay n. A bracelet. A brass arm band. A . v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to wear something on one’s wrist or arm. taklub n. A covering to conceal from view. v. For someone (SF:actor -om-) to cover oneself with a blanket (AF:patient i-) (including one’s head). (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to something. For someone (SF:actor meg-) to conceal something from view. takmag v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-) to hold onto something. For someone (SF:actor -om-/meg-) to grasp something. For someone (SF:actor -om-/meg-) to throttle an animal. cf. dakep taksì v. For someone (SF:actor meN-) to strip abaca fiber. cf. sagot teksiay (derv.) n. A knife used to strip abaca.

taktak 303 tallad taktak v. (IOF:patient me-) (CSF:causer me-) (CSF:causer megpe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to drop off something. For someone (SF:actor meg-/meN-) to shake off something. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to lose something accidentally. takyaw v. For someone (SF:actor -om-) to raise one’s hand above one’s head. cf. tayaw talà v. For someone (SF:actor -om-) to make one’s own way through forest. For someone (SF:actor -om-) to look for and find one’s way (OF:patient -en) (as path). (DF:goal -an) For someone (ISF:actor meke-) to find something by chance (IDF:goal ke--an). For someone (ISF:actor meke-) to happen to find something (IDF:goal ke--an). For someone (ISF:actor meke-) to come across something. Tiy, se kwarta, olò netelaan dowa gatos so negasto te pegdateng dan dini, nesemaan a mendad sebad gatos keliman. Wow, as for money, only two hundred pesos had been found because of what was spent at their arrival here, I had only one hundred fifty pesos left. Kenan no bag iyan ketelai? Where did you happily happen to find her? Netelaan ko Inà doton te lanaw. I found her at the lake, Mother. Nayan mondà minipanaw se aldaw aw delem, gayed a egterbaho so ibeg ko doen ketelaan ko bohay deitek. Then while the days and nights passed by, I kept working because my desire was to find a good life. Nayan nengemahà kay te kànen day meneng wedad netelaan day so wedad man otaw kidoen. Then we looked for something for us to eat, but we found nothing because no people indeed were there. Na, mondà neanggà so wedad man netelaan kodà. Now then, things were delayed because indeed no horses had been found. talad n. A share of something (cooked food, vegetables, money) v. For someone (SF:actor meg-) to share something (OF:patient -en) by dividing it among several people. For someone to distribute something (OF:patient -en). cf. ilas talad-talad v. For someone to divide something (OF:patient -en) among several people. talang n. The comb of a rooster or chicken. cf. tandang, tedong tala-tala n. A kind of frog. talaw v. For someone (IOF???:patient megke-) to act cowardly. For someone (IOF???:patient megke-) to refuse to become angry. telawun (derv.) n. A coward (by nature). taldeng adj. me- Piercing (voice or arrow). Wise. tali n. The cord that attaches the arrowhead of kelawit or telaked to the shaft. talin n. A castrated pig (preferred for eating). v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-) to castrate (a pig). talip v. For someone (SF:actor meN-) to peel tubers (such as camote or cassava) (OF:patient -en). talis v. (DF:goal -an) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-) to break a promise. For someone (SF:actor -om-) to be late arriving. tallad n. Lemon-grass, a kind of tall grass that smells of lemon and is used as a spice.

talo 304 tambì-tambì talo v. For someone to lose (a contest) (DF:goal -wan/-han). cf. daeg, nalo talom n. Eggplant. Black bearded rice???. talon v. For something (IOF:patient me-) to be or become lost (that is as the result of losing something, not the same as tading?). talon-talon v. For someone (CSF:actor megpe-) to wander aimlessly (farther and farther away). Ah, gayed den ekon migpetalonûtalon. Oh, he kept on wandering farther and farther away. taltal v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For something (SF:actor meg-/meN-) (ISF:actor meke-) to stand on end. For someone to stand something on end. cf. selà tamà n. A spirit being that lives by a waterfall or a river (has curly hair and thick lips). A water sprite. A water nymph. taman conj???. Until. As far as. Up to. v. For someone to reach the limit (DF:goal -an). For someone to reach the end. Dimateng kay doton te pangpang te egtemanan te ikan doen linaw. We reached the cliff that is the terminus of the fish where it is calm. Agpet den domateng te tinemanan te litag. He had almost reached the ending place of the snares. Yan se tinemanan. That is the ending place. wedad temanan (derv.) Endless. Forever. Eternal. tinemanan adi (derv.) The final child of several born to a married couple. menintemanan (derv.) For someone to commit suicide (ending of life). taman bekeleng (from bekeleng) ???. Measurement from outstretched fingertip to midline of body (sternum). taman pelà n???. The measure from tip of finger to armpit. taman siko (from siko) n. The measure of length from fingertip to elbow. tambak n. A notch (in end of bow, on a tree) v. For someone (SF:actor meg-) to notch something (tree, end of bow) (DF:goal -an). For something made of wood, to be notched (IOF:patient me-). tamban 1 n. A kind of fish. tamban 2 v. (DF:goal peg--an) Grievance???. Wedad pigtembanan din. He has no grounds for grievance.??? tambed v. For someone (SF:actor -om-/meg-) (ISF:actor meke-) to travel on a winding path. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to twist something. Egpetembeday sìyan temboway. Those beanplants kept twisting together with each other. cf. kabed tambì n. A partition between rooms. Rooms divided by a partition. tambì-tambì n. Small rooms. Small compartments.

tambò 305 tandang 2 tambò n. A kind of tall flowering weed or reed that grows at the mouth of a river or spring. tameng v. For someone (SF:actor meg-) to refuse to part with something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to withhold something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to restrain someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to detain someone (DF:goal -an). Tiy, yan se migtameng heman kenami. Wow, he was the one who again restrained us. tamò v. For someone (IOF:patient me-) to be shorted (especially of food). For someone (IOF:patient me-) to lack the full amount. For someone (IOF:patient me-) to be unsatisfied with amount received. tàmod v. For someone (SF:actor -om-) to frown. tamok v. For someone to catch something thrown (as a ball) (OF:patient -en). tampid v. For someone (SF:actor -om-) to move close together or beside someone else. For someone to place things (CAF:patient ipe-) close together or beside each other. tanà n. Soil. Dirt. Earth. Land. A plot of ground owned by someone. tanan v. (IDF:goal ke--an) (CSF:causer megpe-) For someone (SF:actor -om-) to leave something or someone (DF:goal -an) behind. For someone (SF:actor -om-) to desert someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to abandon something (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to forsake something or someone (DF:goal -an). Tinenanan se ogpeanan dan dini te Tabayon. They abandoned their home here in Tabayon. Se netenanan doton te balay day, se adi ko bayi. The only one left behind at our house was my younger sister. Mondà kidoen kay te ilib doton Kitolim, kidoen kay tinenanan day si Bokù doton te ogpo enay. When we reached the cave at Kitolim, there we left Bokù in the direction of the beach. Meneng ontò kay nelidò so wedad bebolong tinenanan no kenami. But we are very needy because there is no medicine you left with us. Yan tinenanan te menge bayi sìyan se batà din kidoen te amay din aw inay din. Therefore [each of] those women left her child there with her father and her mother. tanang v. For food (IOF:patient me-) cooked. cf. legà tandà te 1 conj. Because of something. On account of something. cf. eneg te tandà 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For someone to test the depth of something. For someone to find out something by inquiring???. For someone to inquire about something. tandan v. For someone (SF:actor eg-) to pay a salary (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). tandang 1 n. The crest on a bird’s head. tandang 2 v. For someone (SF:actor -om-) to wake up. For someone to wake up someone else (DF:goal -an). cf. talang, tedong

tandok 306 tangkeb tandok n. The calyx (boat-shaped covering) of the coconut blossom. tandù v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (SF:actors megi- [requires plural actors]) For someone (SF:actor -om-) to agree verbally with someone, whether sincerely or not. For someone (SF:actor -om-) to accept a proposal. For someone (SF:actor -om-) to approve of someone’s work or suggestion. For someone (SF:actor -om-) to respond appropriately or favorably. Meneng mèpiya so timandù man se kandin inayen aw menge emayen din. But it turned out well because her own aunts and uncles approved. cf. uu tandug v. For something (blood) (SF:actor -om-) to spurt out (as blood). tanem v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to plant something (OF:patient -en) somewhere. Neamin kinaen se tinanem tadon. What we planted was eaten up and gone. Menanem a. I will plant it. Ti, nenanem ekon. Wow, he reportedly planted things. menenanem (derv.) n. A planter. A gardener. tinanem (derv.) n. A plant. tinemunun (derv.) n. Plants. tineneman (derv.) n. A garden. ketanem (derv.) n. A tradition. Timanem (derv.) n. God. The Creator. timanem (derv.) v. For someone to believe in God. For someone to be godly. tangè-tangè v. For someone (SF:actor meg-) to nod one’s head (as in agreement). tanga n. A cockroach. A scorpion???. tangal n. An open crack between boards laid side by side, such as on a floor or table. tàngaw v. For someone lying down (SF:actor -om-) to raise one’s own head. For a snake (SF:actor -om-) to raise its head. Timàngaw. It [the big snake] raised its head. tangen 1, tangun n (pegke-/ke-). For something to be the custom. Yan se pegketangen te Menobò. That is the custom of the Manobos. pegketangen (derv.) n. The custom of a certain people group. tangen 2, tangun v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor meg-) to fasten something (AF:patient i-) in place somewhere. Mondà pegkesogpat, intangen ko heman se betangan. When the splicing was done, I fastened the ridge pole in place. pegketangen (derv.) n. The position or shape of something. tangen-tangen cf. polikay tanggap (Tag. tanggap) v. (OF:patient -en) For someone to agree to a course of action. For someone to accept a proposal. For someone to proceed to do something. cf. tandù tangkà n. One of several seatings at a table when more guests are present than can all eat at once. Penga den kimaen te tagnà tangkà te lemisa. The first seating of the table had already finished eating. tangkag n. The tailbone. One’s coccyx. tangkeb v. For someone (SF:actor meg-) to notch a tree (DF:goal -an). cf. tambak

tangki 307 tapad tangki (Sp. tanque) n. A tank, especially a large galvanized metal water storage tank. tangkig n. A kind of light-colored river snake. tangkil v. For someone (ISF:actor meke-) to be beside something. For someone (ISF:actor meke-) to put something (OF:patient -en) beside something else. For persons (RSF:actors megpe--ay) to be beside each other. cf. tondog tangkis v. (AF:patient i-) (instrument ???-ay) For someone (SF:actor ???) to shield oneself. For someone (SF:actor ???) to protect oneself. cf. tilò tangkò n. Canine teeth. Wild boar tusks. Fangs???. v. For a tusked animal, to gore something or someone (OF:patient -en) with the tusks. tangkong, kangkong n. A leafy vegetable having edible leaves and stems. tangkug n. A sudden shock (motion). tangun cf. tangen 1&2 tangù-tangù cf. tangè-tangè tani v. For someone (SF:actor -om-) to be or become independent. For someone (SF:actor -om-) to live apart or separately from others. For two persons to go to or be in different places (OF:patient -yen/-hen). For persons (RSF:actors megpe--yay/-hay) to have a different mother but same father. Timani si Teligtig. Teligtig lived separately [from the others]. tanod v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to attend something (OF:patient -en) (DF:goal -an). For someone to watch something (happen). For someone to participate???. For someone to be present at a ceremony. Timanod kay te peipid te batà te tiyò ko. We attended the wedding of my uncle’s child. Kidoen si Sali aw menge bedita doma day, timanod dan aw timengteng. Sali and many of our companions were there, they attended and watched. Medita otaw kimidoen aw timanod te peipid. Many people went there and attended the wedding. tansò v. For someone (SF:actor meg-) to redeem something (as a pawned item) (OF:patient -en). For someone to pay money to obtain the release of someone (OF:patient -en) from custody. For a pawned item (IOF:patient me-) to be redeemed. Magad so tinansò i Lecada te opisina te Caburan, bineyadan te telo gatos keneman piso. It was fortunate that Lecada paid for his release at the municipal office at Caburan, he paid three hundred sixty pesos. tantan v. (DF:goal -an) For someone to remove from. For someone to unloose. For someone to dismantle. cf. lowà, boloy, gobal tanung n. Spice for perfume. Charm for chasing spirits. tapa (Ceb. tapa) n. Meat dried in the sun. v. For someone (SF:actor meg-) to dry meat in the sun (OF:patient -hen/-en). cf. payad, sogno tapad v. (IOF:patient me-) (OF:patient eg--en) For someone to include all of family on a trip.

tapay 308 tastas

For someone to take all of someting away (OF:patient -en) and leave nothing behind. tapay adj. Old (thing). Previous. Prior. adv. Previously. Already. Ahead of time. v. For something (IOF:patient megke-) to become worn out. For someone to retain possession of something (OF:patient peg--en) for a long time. cf. lebleb tapay-tapay n. Something very old. tapes v. For someone (SF:actor -om-) to beat something (OF:patient -en) with stick or whip. For someone (SF:actor -om-) to spank someone (OF:patient -en). cf. olisi ketapes (derv.) n. A swatter. A spanking stick. tapi v. For someone (SF:actor meg-) to draw back from something (OF:patient -yen/-hen). For someone (SF:actor meg-) to push something (OF:patient -yen/-hen) back or away. tapì 1 v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For someone to faint. For someone to be unconscious. For someone to be extremely weak (from illness or laughing). Netapì gayed, meneng wedà bag kematay, mèpiya den songkani. [His wife] was always faint, but she did not die, and is better now. Tiy, bedita otaw nebebayat, metapì den se doma nebebayat gebenini te seladeng. Wow, many people laughed, and others were faint from laughing yesterday at the deer. tapì 2 ???. ??? migtapì (derv.) n. A broad expanse of rock. tapid v. For someone (SF:actor meg-) to arrange things (OF:patient -en) in order???. For someone (SF:actor meg-) to separate items (OF:patient -en) into categories. For someone (SF:actor meg-) to put something away (OF:patient -en) in its proper place. cf. tagò tapid-tapid v. For someone (SF:actor meg-) to arrange something (as bride price). tapis n. Coconut tree rags. taplì v. (AF:patient i-) For someone to stick something to something. For someone to attach to (as walling to studs). tapos (Ceb. tapos) v. For something (IOF:patient me-) to be completed. For something (IOF:patient me-) to cease. keteposan (derv.) n. The completion (of an activity). The finish. tasa (Sp. taza) n. A teacup. cf. tabò tastas v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut through a tie or wrapping of rope or rattan. For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut one’s way through vines and creepers???. cf. tagkas

tawal 309 tebangaw tawal v. For someone (SF:actor -om-) to call to someone (OF:patient -en) at a distance. tawal-tawal v. For someone (SF:actor meg-) to pray to someone (God) (DF:goal -en). For someone (SF:actor meg-) to pray for something (AF:patient i-). For someone to utter a verbal charm as part of a pagan religious ritual. Lekat te pegtebaw ko, gayed a mesekitun, meneng migtawal-tawal se inay ko diyà te Timanem. From my being born, I was always prone to sickness, but my mother prayed to God. tawi v. (OF:patient -yen/-hen) For someone (SF:actor -om-) to go somewhere and stay for several days. tawog n. The stem part of fruit or squash. tawom v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to complete a specified amount (of money, of work). tawus v. Of a noise or sound (IOF:patient me-) to cease. Singed ka doton aw metawus se lengkelà. Don’t proceed there until the shouts of fighting cease. tay, hutay excl. (Frequently followed by law) an exclamation of surprise, shock, or anger. tayà v. (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-/eg-) to bet. For someone (SF:actor -om-/meg-/eg-) to gamble. cf. posta, antak tayaw v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to raise his hand (AF:patient i-). For someone to raise something aloft (AF:patient i-) in the hand. cf. engat, takyaw tayod v. For someone (SF:actor -om-) to survive. For someone (SF:actor -om-) to experience something victoriously. For someone (SF:actor -om-) to reach (bottom). cf. tetoo (OF:patient -en) (DF:goal -an) (CDF:goal pe--an) For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to continue doing something. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to keep on doing something. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to complete something successfully. For someone to sustain something (CAF:patient ipe-). taytay v. For someone (SF:actor -om-) to walk on a log. For someone (SF:actor -om-) to cross a log bridge. teyteyanan (derv.) n. A narrow bridge. tegaytay (derv.) n. A narrow mountain ridge. te part. Nonpersonal phrase marking particle (sets 2 and 3). te eked pa ???. Before something else happens. tebà 1 cf. tubà tebà 2 v. For someone (SF:actor meN-) to cut off (a banana stem) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to cut down a stalk of bananas (OF:patient -en). tebaga n. . A kind of small red banana. tebakò (Sp. tabaco) n. Tobacco, used both for cigarettes and as an ingredient of the betel chew. tebangaw n. A kind of large gourd bearing vine. A kind of vine, the sap of which is used as a soap substitute and produces a lather in water.

tebas 310 tebol tebas v. For something (IOF:patient me-) to cease to bear fruit. tebaw v. For someone (SF:actor -om-) to be born to someone (DF:goal -an). For someone (DF:goal -an) to give birth. Mondà doen den batà dan, timebaw se batà dan meama. When they had a child, their son was born. Doen sebad kedowa ko kakay, bayi, meneng nematay peman, tinebawan te batà. I had one older sister, but she also died, giving birth to a child. pegtebaw (derv.) n. One’s birth. One’s nativity. tinebawan (derv.) n. One’s birthplace. tebbi n. Edge (as of table, cliff). tebelong n. A kind of trunkfish. tebig v. (???) For a tooth to chip off little by little. tebil v. For someone (SF:actor meN-) to sew cloth or clothing (OF:patient -en). tebo n. Sugarcane. tebò v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to begin to do something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). Megtebò a den meg-indan-indan. I will now begin to tell a story. cf. lekat ketebò/keteboan (derv.) n. Beginning. tineboan (derv.) Origin. Root. Base. tebò-tebò (from tebò) v. For someone (SF:actor meg-) to begin to do something (OF:patient -en) somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to prepare to do something. Yan migtebò-tebò den si Ompas minikagi, kagi din, Bilà elew aw meg-onawa kidon, doen sebad anak ko ipeogpà diyà kenyo. Then Ompas now began to speak, saying, Friends suppose we will agree, there is a certain nephew of mine who would be caused/allowed to dwell with you all. tebodok n. A big wasp’s nest in tree. tebog v. For someone (SF:actor meg-) to stir up mud in water (OF:patient -en) so fish cannot see net. For someone (SF:actor meg-) to wade in water with a net to catch shrimp or fish. tebogi n. A bow or knot tied in a string. tebogì v. For someone (SF:actor meg-) to make a buttonhole stitch (OF:patient -en). tebogii (derv.) n. The knotted end of a bow string. A buttonhole. tebogii (from tebogì) n. The knotted end of a bow string. A buttonhole. tebogok n. A kind of small octopus. tebok v. For someone (SF:actor meg-) to go ahead and do something one’s own way (OF:patient -en/peg--en). For someone (SF:actor meg-) to do independently (OF:patient -en/peg--en). For someone who has not studied (SF:actor meg-) to guess at the answer to a test question (OF:patient -en/peg--en). {Usually the results are unsatisfactory.} cf. sidebok, pilabok tebol n. A spring (of water). v. For something liquid (SF:actor -om-) to seep out from somewhere (DF:goal -an). For water (SF:actor -om-) to flow from a spring (DF:goal -an). For the rain (SF:actor -om-) to renew a dried up stream (DF:goal -an).

teboleg 311 tegaken teboleg n. A kind of large blue hole-digging wasp. A kind of bumblebee???. cf. boligan tebòwan n. A kind of black wasp that builds a nest of paper-like material. tedak n. A drop of liquid. v. For something (SF:actor -om-) to leak. For something (SF:actor -om-) to drip. For something (SF:actor -om-) to drip onto something (DF:goal -an/eg--an). For someone to cause or allow something (CAF:patient ipe-) to drip. For someone to shed blood??? (CAF:patient ipe-). egtedakan (derv.) n. The place where rain drips off the roof. tedes v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to prick (a blister or boil) (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to crush louse (or lice) (OF:patient -en). tedò v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (RSF:actors megpe--ay) For someone (SF:actor -om-) to point out something (with the finger). For someone (SF:actor -om-) to point the way. For someone (SF:actor -om-) to direct (to give directions). cf. pedò intetodò (derv.) n. One’s finger. tedogi v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to sleep. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to go to sleep. Pegtebò te peg-odan, yan beling se ininang te adi ko bayi se timedogi. When the rain began, what my younger sister did instead was to go to sleep. Pegkèpenga day te migtawal-tawal tidelem, timedogi den se menge kedowa ko, meneng wedà a pa tedogi. When we finished praying that night, my siblings were already asleep, but I wasn’t yet asleep. Wedà a peketedogi. I was not able to sleep. pegtedogi (derv.) n. Sleeping tedong n. A wrap-around head covering. A rooster’s comb. v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to wear a wrap-around head covering. cf. talang, tandang, sangkob teg- part. A particle used to connect tens and units. A particle used before numbers to mean æeach,’ or æin groups of’. Tegpito. By sevens. Tegsingko. By fives. tegsebad (derv.) Each one. tegsebad-sebad (derv.) One by one in succession. tegusà (derv.) num. The unit numeral one used only in combination with tens (as 11, 21, 31, through 91). teg piso adv??. A peso each. tegaed v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an [ketegàdan]) For someone to be caught in the act. For someone to do something that coincides with the action (either same or different) of someone else (as to arrive at the same time) tegaken n. The small intestines. Guts.

tegali 312 teg-epat-epat tegali n. A birthmark. Stomachache caused by worms. For an expectant mother to crave to see or eat something so intensely that it marks her unborn child. tegangtang v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to tremble. cf. genaw tegaytay (from taytay) n. A narrow mountain ridge. tegbanwa n. A spirit being that has horns. A demon. A term used as profanity. tegbeng v. For someone (SF:actor -om-) to go down to the beach. For someone (SF:actor -om-) to take something (AF:patient i-) (as copra) down to the beach. cf. lawag tegdeyanan (from tagday) n. Figurative speech used as a means of avoiding offense or unpleasantness in situations that demand extra tact. cf. sendiganan tegdowa-dowa (from dowa-dowa) ???. By two’s. Two at a time. tege nominal prefix. For someone to be from somewhere (that is place of origin or residence). tegebontod (derv.) n. Spirit being of the mountain. tegebosawan (derv.) n. A sorcerer. tegebontod (from tege + bontod) n. Spirit being of the mountain. tegebosawan (from tege + bosaw) n. A sorcerer. tegeinep n. A dream. v. For someone (SF:actor meg-) to dream. For someone (SF:actor meg-) to dream about something (OF:patient -en). For something (CAF:patient ipe-) to induce dreaming cf. along tegek v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to slash a tree (OF:patient -en) in order to collect the sap (used as birdlime). cf. polot Tegekolo (from olo) n. A dialect of Kalagan. Literally, the people of the headwaters. tegel cf. tugul tegelomo n. Herbal medicine to aid in childbirth. tegeogpo (from tege + ogpo) n. Persons from the same place/location. Tegeogpo dan ekon. They were reportedly from the same place. tegenek n. A mosquito. teg-enem-enem (from enem) ???. By sixes. Six at a time. tegensoli n. A kind of rice. teg-epat-epat (from epat) ???. By fours. Four at a time.

teges 313 tegusà teges v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to fill or cups. tegestes v. For something (SF:actor meg-) to squeak. tegilan v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to prepare something for someone else. For someone (SF:actor meg-) to promise something to someone else. cf. tagà tegilaw v. For someone (IOF:patient me-) to be killed innocently. tegilolan n. Rice (and coconut) cooked in leaves. tegimtim n. Freckles. One who is freckled. teginlawas n. A personification???. v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to be demon possessed???. tegitò v. For someone (SF:actor meg-/egpeN-) to do one’s best to accomplish something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/egpeN-) to practice doing something. For someone (SF:actor meg-) to amble on one’s way. For someone (SF:actor meg-) to do something slowly (OF:patient -en) or little by little. {Because of lack of skill or knowledge} Nayan tinegitò ko gayed sen peg-inang. Then I always did my best at that work. tegitò te otaw (derv.) n. Poor people. tegitò te otaw idiom. Poor people. tegiyek (from giyek) v. (OF???:patient -en) For something (mud) (SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to squash underfoot. teglima-lima (from lima) ???. By five’s. Five at a time. tegmawon n. For someone to have a premonition. For someone to prepare for something as result of a premonition. tegodtod v. For something (SF:actor meg-) to make a sound like the tramping of feet. tegoktok (from toktok) n. The sound of knocking. v. For someone (SF:actor meg-) to knock on something. tegoling n. A kind of black fish with a long tail appendage. tegpila (from teg + pila) interr. How much each one?. tegsebad (from teg + sebad) ???. Each one. tegsebad-sebad (from sebad-sebad, sebad) ???. One by one in succession. One at a time. Individually. cf. kelikit tegtelo-telo (from telo) ???. By threes. Three at a time. tegusà (from sebad) num. The unit numeral one used only in combination with tens (as 11, 21, 31, through 91).

teka 314 tekumbuw teka adj???. Surrounded by superstition (as a grave or a tree that is avoided because of magical power attributed to it). Taboo???. cf. lelihi tekap v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to walk beside someone else.. For someone (SF:actor -om-/meg-) to place things together. For someone (SF:actor -om-/meg-) to place things side by side. tekà-tekà v. For a person or animal (SF:actor meg-) to pant. tekbai n. A kind of plant with fragrant leaves or aromatic root used for medicine. tekdagun n. A kind of small edible crab. tekeb cf. letekeb teken v. (IOF:patient me-) For someone to pin down something (OF:patient -en). For someone to batten down something (OF:patient -en). tekì n. A house lizard. tekidal n. A kind of small frog. tekilid adj. Inclined. Leaning. v. For someone (SF:actor -om-) to lie on his side. For someone (SF:actor -om-) to lay something (CAF:patient ipe-) on its side. cf. kilid teklobo n. A big oyster. A large fluted shell. tekmenge (from deitek + menge) n. Various small items. tekob adj. Concave. n. A ladle. A curved comb. tekoban (derv.) n. A tobacco container of hollowed coconut shell. tekoban (from tekob) n. A tobacco container of hollowed coconut shell. tekobong n. A kind of large rat. tekodì n. A teakettle. tekohan n. One’s stomach. tekoling n. A cicada. tekoyan n. A kind of very small basket with a handle but without a lid, used mostly as a container for trash. teksiay (from taksì) n. A knife used to strip abaca. cf. sagot tekumbuw n. A kind of bamboo musical instrument having two strings that are plucked with the hand while bouncing the open end of the tube on the bare stomach.

telaban 315 telapag telaban v. For someone (SF:actor meg-) to work together with someone else to accomplish some task (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to assist someone do something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to join in working or doing something (OF:patient -en). For people (SF:actor meg-) to gang up on someone else (DF:goal peg--an). Migtelaban heman se laga, meneng doen yàyà te laga. The young girl also helped, but the young girl was shy. Tigkan dan pig-alaw, pigtelebanan. Quickly they pursued him, ganging up on him. Telebanan ta meg-engat te powikan seini, ilolan ta. Let’s work together to lift this turtle, we will bring it aboard. Yan ekon pigtelebanan binaton doton didalem te balay. Then they reportedly helped get her up into the house. Wedà a palos sogò te ogangan ko aw bayaw ko, wedà a ikagi te telebani a niyo, so egkeyàyà a, aw melemitan a te bosongen a, so diyà te kenami aw somogò te ogangan, bosongen iyan. I never commanded my father-in-law or my brother-in-law, I did not say to them, Help me, because I am shy, and I would be afraid that I would suffer the consequences of breaking the in-law taboo, because among ourselves, if someone commands his father-in-law, that person will suffer the consequences of breaking the taboo. cf. tabang telagtag (from tagtag) v. For someone to put things far apart or one by one (OF:patient -en). For someone to do something seldom (OF:patient -en). cf. lakwat, telak-telak telaked n. A kind of two-pronged arrow with detachable metal head, used to hunt birds and chickens. An arrowhead with many barbs. telaki n. A young unmarried man. A bachelor. telak-telak v. For things (IOF:patient me-) to be spaced far apart. For things (IOF:patient me-) to be scattered??? around. cf. lakwat telaman v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to try doing something. For someone (SF:actor meg-) to attempt something. For someone (SF:actor meg-) to make trial of something. For someone (SF:actor meg-) to test something. For someone (SF:actor meg-) to prove??? something. In a bad sense, for someone to tempt someone else (OF:patient peg--en). cf. lumun telandà n. A . A cap. telandig n. A giant. {Appearing in folklore. The names of two of them are si Boysan and si Teligtig.} telangin n. A northeast wind (August to December). cf. emiyan telangtang n. A length of rattan used as a dog leash. telao v. For someone to abandon something (AF:patient i-). cf. tanan telapag v. For someone (SF:actor meN-) to gather food. For someone (SF:actor meN-) to look for and find food. For someone (SF:actor mekepeN-) to go around searching for food. Bilà aw mekepenelapag se sebad, megbelisì se sebad so wedà pegtelaban se sebad. Suppose one goes to find food, tha one will complain because the other did not help out. Bilà aw mekepenelapag se sebad, megbelisì se sebad so wedà pegtelaban se sebad. Suppose one goes searching for food, that one will complain because the other one did not help out.

telasik 316 telek 2 telasik n. Spray (ocean or rain). telawun (from talaw) n. A coward (by nature). telayid n. A kind of sharp three-edged grass. tele- aff. Having the relationship of. telekedowa (derv.) n. Related as siblings. teleetebay (derv.) n. A sibling relationship (one of which is female). teleesawa (derv.) n. The husband-wife relationship. telesalà (derv.) n. An engaged couple. telebatà (derv.) n. Parent-child relationship. telebangkaw (from tele + bangkaw) n. A kind of tree. telebatà (from tele + batà) n. A parent and his or her child. The parent-child relationship. telebeniyan (from tele + benì) n. A small enclosure in the middle of a field where seed rice and lunch are kept while planting. telebonò (from tele + bonò) n. A murderer. cf. imatay teled v. For someone (SF:actor meg-) to immerse something in water. For something (boat) (SF:actor meg-) to sink. Diyàkey te dagat, lawod te Kolagsing, iman ko aw meteled se lansa, so dimateng dakel bagyò, asta lansa sìyan iman ko eked peketomaw. Right there on the ocean, offshore from Kolagsing, I expected the launch to sink, because a big typhoon arrived, and as for that launch, I expected that it would not float on top. cf. lemes telediyaga (from tele + diyaga) n. Someone who cares for or raises animals. teledoma (from tele + doma) v. For people (as husband and wife) (SF:actor meg-) to be close companions. Migteledoma den se telaki aw si Aga. The young man and Aga became close companions. teleesawa (from tele + esawa) n. The husband-wife relationship. teleetebay (from tele + etebay) n. Sibling relationship (one must be female). Sisters. Brother and sister. teleetok (from tele + etok) n. A fortune teller. cf. menenagnà, tagnà telegomay n. A charm. An amulet. Sinolan dan te telegomay amon dakel se megani. They placed a charm there in order to ensure a large harvest. teleglawong n. (noun ???ke-) A person who is skilled in debating. telegsà v. For two persons (SF:actors -om-) (ISF:actors meke-) to do different things (OF:patient -en) at the same time. teleino n. A kind of red, white, and black poisonous snake. telek 1 v. For someone (IOF:patient me-) to be quiet. For someone (IOF:patient me-) to hold still. cf. tingen, penek telek 2 v. For someone (SF:actor -om-) to visit a place for the first time. cf. gisad

telekagon 317 telesogpat telekagon (from tele + kagon) n. A mediator. A go-between. telekayo (from tele + kayo) n. Round wood poles used for walls or flooring. v. For someone (SF:actor meN-) to gather small poles. telekedowa (from tele + kedowa) n. Related as brothers or siblings. A sibling relationship. telekeliwat (from tele + keliwat) n. A representative. telelabon n. A kind of large heron. A kind of white bird that has long legs and eats a fish diet, sometimes referred to in folklore. telengoun n. A stepparent. v. For someone (SF:actor meg-) to become a stepparent. Yan se migtelengoun ki Amà aw si Emayen. Then they became stepparents to Father and Uncle. Mèpiya heman si Apò Inantay nengibing te telengoun din, lamig te migbatà si Apò Agnen te sebad bayi te esawa din den si Apò Inantay. Grandpa Inantay also did a good job caring for his stepchildren until Grandma Agnen had a daughter by her husband Grandpa Inantay. teleobad (from tele + obad) n. A translator. An interpreter. cf. sogpat telepad v. (DF:goal -an) (OF:patient -en) (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (IDF:goal ke--an) For something (SF:actor -om-/meg-) to be straight???. For someone or something (SF:actor -om-/meg-) to be in line with???. For people or things (SF:actor -om-/meg-) to be side by side???. For someone or something (SF:actor -om-/meg-) to be directly in front of???. telepagan n. Utensils. Tools. Equipment. Elladan ta sikiyo te mangay te telepagan niyo. I will accompany you to fetch your utensils. Olò sebad se delem dan te peg-imon te menge telepagan dan. They spent only one night gathering their utensils. telesalà (from tele + salà 2) n. An engaged couple. v. For a couple (SF:actor meg-) to become betrothed. For a couple (SF:actor meg-) to become engaged. teleseb v. For someone (SF:actor -om-/meN-/eg-) to guess at something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-/eg-) to estimate something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-/eg-) to make a stab in the dark (OF:patient -en). telesek v. For someone (ISF:actor meke-) to hear something while sleeping. For words (ISF:actor meke-) to enter someone’s ear. telesik v. (AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to flee???. cf. kadas, tingangag telesogi n. A swordfish. telesogpat (from tele + sogpat) n. An interpreter. cf. obad

telestes 318 telog telestes n. A kind of small bird that is good to eat. {Its call sounds like tes, tes.} Pinanà din te sebat din. He shot it with his bow and arrows. Inakay se telo telestes pinanà din. He served up three telestes birds he shot with bow and arrows. teletek n. A floor joist. cf. pegsalad teletolok (from tele + tolok) n. A traitor. cf. tolok teletonggò (from tele + tonggò) n. A clerk in a store. A caretaker of animals. teligsabò n. A gift for a new baby or a new arrival. teligtig 1 n. A kind of small, black red breasted bird. Teligtig 2 pers. name. The name of a folklore giant. cf. telandig teliktik n. A raindrop. A light shower. v. (DF:goal -an) For rain (SF:actor -om-/meg-/meN-/eg-) to drizzle. telinga n. One’s ear. Ear-shaped (as loop on basket to hold carrying string). telingaan n. A kind of large eel. telingting n. A kind of rattan. telisay n. A kind of large edible nut-bearing tree with large leaves. teliyon n. The belief that making fun of another’s sickness will cause oneself to be likewise afflicted. v. For a curse or an unexpressed desire to be fulfilled (IDF:goal ke--an). telo num. Numeral three. ditelo (derv.) The three. A three-some. A trio. iketelo (derv.) Third. neketelo (derv.) Three times. Thrice. tegtelo-telo (derv.) By threes. Three at a time. netelowan (derv.) A period of three nights (or days). ketlowan (derv.) num. Numeral thirty. telobaboy n. A kind of tree shrew with pouchy jaws and a nose like a pig. telobagì n. A kind of small bat. telobansag n. A kind of small dark bird. telobo conj. While. v. (IDF:goal ke--wan/-han) Still doing. Still in process. Unfinished. Just beginning. Learning (as a child). telobok adj???. A few. A small amount. cf. pilabok telog cf. etelog

telokon 319 tembilawan telokon v. For someone (SF:actor -om-) to follow along after someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-) to follow someone (DF:goal -an) at a distance. Pegkedagdag te inay din te pangpang, tinelokonan te toyang i Minsilatan. When his mother fell from the cliff, she was followed by Minsilatan’s dog. telomò n. Aid. Assistance. cf. tabang v. For someone (SF:actor meg-) to provide someone else (elderly person or young child) (DF:goal -an) with meat (daily)(AF:patient i-). telompà n. A shoes. cf. sepatos telompo n. A toy top. telondas n. A dugout canoe. telono adj. me- Slow (in ripening, walking). Retarded. v. For someone (SF:actor megi-) to delay someone, as by talking. cf. loway telonton (from tonton) v. For someone (SF:actor meN-) to fish from a boat by daylight. penelontonay (derv.) n. Fish line. teloong n. A kind of basket made of napnap used for winnowing or storing rice. telopak n. Dried abaca bark used for roofing. teltel 1 n. The egg of a louse or other body parasite. teltel 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to consistently say the same thing. For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to persist in saying. temaing n. A kind of small black honey bee that nests in holes in rocks or trees. Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal te apò day. Lecada and I were in danger of suffering the consequences of breaking taboo by laughing at the temaing honeybees and todak wasps that fought while swarming the pepper plant belonging to our grandparents. temanan etot (from etot) n. Last child of family. tematek v. For one’s feet (SF:actor meg-) to make a pattering sound. For someone (SF:actor meg-) to tramp. tematik (Eng. automatic) n. A snap fastener. tembelang n. A kind of arm-sized bamboo. A kind of long yellow banana. A bamboo trumpet. cf. bodyong tembelila n. A kind of pipefish. A kind of large flat white fish. tembilawan n. A kind of pipefish. A kind of large flat white fish.

tembiling 320 tenà tembiling n. A kind of smooth grass used to make mats, and so forth (easily dyed). cf. sudsud tembiyokò v. For someone (IOF:patient me-) to be confused (as about what to do next). Na ekon si Juan Mengengati sìyan netembiyokò. Now then John Hunter was confused. temboko n. A kind of long necklace. A kind of ???. tembolalà n. Beginning coconuts. tembong (Ceb. tambong) v. For someone (SF:actor -om-) to attend a gathering (meeting, class) (DF:goal -an). Ontò bedita otaw timembong te peipid sìyan. Very many people attended that wedding. cf. tanod temboway n. Long green beans. Na, kagi din, Meggolay a te temboway. Now then, she said, I will use long green beans as a vegetable. temboyayong n. Watermelon. temegà n. Lead (metal). Solder. temek 1 n. The juice of fruit. temek 2 v. For someone (SF:actor meg-) to point a weapon (AF:patient i-) at someone or something (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to aim a weapon (AF:patient i-) at someone or something (DF:goal -an). cf. tiel temisa n. An only child. cf. bogtong temoay n. A very old man. cf. temonggel Moay (derv.) voc. A respectful term of address to an old man. ketemoayan (derv.) n. Old age. temonggel n. A senile man. Monggel (derv.) voc. A term of address to an old man. tempipis n. A kind of man’s fishing tackle bag, smaller than a bekotal. tempisak v. For something (SF:actor meg-) to splash in water. For something aanimate (SF:actor meg-) to flop in water. temponay n. A kind of vine bearing tiny red berries. A kind of large red bird. temtem v. For someone (SF:actor meN-) to ignite something (torch) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meN-) to light something (lamp, cigarette) (DF:goal -an). For someone (SF:actor meN-) to use something (AF:instrument i-) to ignite something (fuel, light). cf. antay tenà v. For someone (SF:actor -om-) to descend to a place. For someone (SF:actor -om-) to come down to earth. For someone (SF:actor -om-) to go downstairs. For someone (SF:actor -om-) to disembark from a boat.

tenangaw 321 tenges

For someone (SF:actor -om-) to go ashore. Timenà dan doton te lanaw. They came down to earth at the lake. Timenà si Teglayan aw si Packito. Teglayan and Packito came down from the house. cf. tanà, dong tenangaw n. A kind of small insect that eats coconut and banana leaves. tenay v. For salt or sugar (IOF:patient me-) to liquefy from humidity. cf. tonaw, taeb tendakì n. Black sateen clothing on which embroidery is done. tendalong n. A kind of large swordfish. A black marlin. teneb n. Honey (obtained from wild bees). tenek n. Root of gabi. tengà n. Half. Middle. Center. One half. v. For someone (SF:actor meg-) to halve something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to divide into halves (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to reduce something (DF:goal -an) to one half. For something (IOF:patient me-) to be reduced to one half. tengà-tengà n. The center or middle of something. The halfway point. Minidegà dan diyà te tengà-tengà te kegolangan. They stayed overnight in the middle of the virgin forest. v. For someone (SF:actor meke-) to reach the halfway point of somewhere. For someone (SF:actor meg-) to cut up something (OF:patient peg--en) into small pieces. For someone (SF:actor meg-) to divide something (OF:patient peg--en) into separate pieces. Olò dan pa neketengà-tengà te tanà aw langit. They were still only halfway between earth and heaven. Dedeitek ontò pigtengà-tengà te kedita dan. Only very small cut up pieces (were given to) all of them. tengang v. For someone (SF:actor -om-) to lift up something at one end. tengà-tengà n. Halfway between. Middle. Center. v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to subdivide something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to divide something into parts or sections. tengel 1 n. The hollow at back of head. The back of the neck. tengel 2 n. A young deer. tenges v. For someone (SF:actor meg-) to wrap something up (as a package) OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to take a wrapped lunch. cf. gakes tengesay (derv.) n. Wrapping material.

tengesay 322 tepad te tengesay (from tenges) n. Wrapping material. cf. gakes tengisù (from mengisù) v. (SF:actor meg-) (OF:patient -en) For someone to be childish. For someone to behave like a child. tengke ???. Belonging to. For someone. tengke sebad (derv.) Someone else’s. Belonging to another. tengke sebad ???. Someone else’s. Belonging to another. tengkeb v. For something (DF:goal -in--an) to make a big noise. Tinengkeban, iling ekon te dagtong te benowang. It made a big noise, reportedly like the loud crashing sound of a benowang tree. tengkikì v. For someone (SF:actor meg-) to hop on one leg. For someone (SF:actor meg-) to be lame. cf. tipàlo, lengkiyod tengteng v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-) to see something (DF:goal -an) at a distance. For someone (SF:actor -om-) to inspect something (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-) to consider something (OF:patient -en). Pegdateng din doton te bontod, gayed migkelag, so gayed din tinengtengan se pegkeanod te balay day te dakel miglaneg. When she got to the mountain, she kept crying because she kept looking at the erosion of our house by the big flood. Tengtengan ko. I will consider it later. tengtengan (derv.) n. A pretty thing just to look at. tengtenganan (derv.) n. A pattern. pegtengteng (derv.) n. A facial expression. tengtengan (from tengteng) n. A pretty thing just to look at. tengtenganan (from tengteng) n. A pattern. tenibò n. A kind of edible mushroom. tepad loc. aux. Concerning. Directly in front of. Even with. In line with. v. For someone (SF:actor meg-) to put things side by side (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) or in a row. For something (ISF:actor meke-) to exactly meet a need or requirement (IDF:goal ke--an). For something (ISF:actor meke-) to be an appropriate solution (IDF:goal ke--an) to a problem. tepad te (derv.) Pertaining to. Concerning. During. For something to be a part of. For something to be even with something else. tepad te prep. Pertaining to. Concerning. Due to. For something to be a part of. For something to be even with something. Wedà olì se kelemboan din tepad te bayil. His health did not return due to the drought.

tepad-tepad 323 tetaking tepad-tepad v. For someone (SF:actor meg-) to line up something. For someone (SF:actor meg-) to straighten something. tepaya, migtepaya?? n. A hollow depression??. tepayan n. A kind of poisonous house spider. teped v. For someone (SF:actor -om-) to visit house to house. For someone (SF:actor -om-) to go throughout an area. (OF:patient -en) (DF:goal peg--an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to distribute something. For something to be distributed (IOF:patient me-). teped-teped (from teped) v. For someone (SF:actor meg-) to visit each house. For someone (SF:actor meg-) to eat some of each kind. For someone (SF:actor meg-) to know or use several kinds. tepes 1 n. The inedible part of fruit that is spit away. cf. inopà tepes 2 v. For something (SF:actor megle-) (OF:patient -en) to whirr, as sound of rope reeling out. cf. letepes tepilak n. A centipede. tepò v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut off something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to be cut off. For someone (SF:actor meg-/meN-) to break off something. For someone (IOF???:agent megkeCV-) to cut off something one by one. For someone to make a partial payment (AF:patient i-). Magad kanak podok minogdek netepò se lieg. Fortunately my own bolo penetrated and cut off the neck [of the deer]. Kepenga niyan tinepò dan se posed te batà. After that they cut off the umbilical cord of the child. tepol v. For someone (SF:actor meg-) to cut off the top of a plant (OF:patient -en) For a plant (IOF:patient me-) to have its top cut off. cf. tepò tepò-tepò v. For someone (SF:actor meg-) to cut off many items one by one. teptep v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-/meN-) to spit. For someone (SF:actor -om-/meN-) to expectorate. terbaho (Sp. trabajo) n. Work. Manual labor. v. For someone (SF:actor meg-) to work at doing something (OF:patient -wen [trebehowen]). generic term cf. inang tesan adj. me- Mature (people, fruit) cf. laying ketesan (derv.) n. One’s age (relative or exact). Maturity. tetakep (from takep) n. A door. A shutter. tetaking (from taking) v. For someone (SF:actor -om-) to follow someone around (more or less continually). tometaking (derv.) n. (With set 3 pronouns) a follower.

tetana 324 tibal 2 tetana v. (IOF:patient me-) (IOF:patient pegke--hen/-en) (COF:patient pe--hen/-en) For someone to worry about something or someone. tetawag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to call again and again. For someone (SF:actor meg-) to summon someone. cf. tawal, tewagan tetibug v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-) to raise arm or weapon to strike. tetilò cf. tilò tetodò cf. tedò, intetodò tetondog (from tondog) v. For someone (SF:actor -om-) to second someone. For someone (SF:actor -om-) to support a leader. For someone (SF:actor -om-) to come after someone. cf. modi tetoo (from too) v. For something (SF:actor -om-) as pain, to continue. For someone (SF:actor -om-) to persist. For someone (SF:actor -om-) to go ahead. Timetoo se bekesan. The python persisted. Pegtetoo din, kedì linog man. When it [the shaking] persisted, it was indeed an earthquake. cf. tayod tewagan n. The reason for doing something. One’s intention???. One’s purpose???. Involvement (in a debt)???. cf. doun, tindegan tewilan n. A kind of large salt water turtle. teyteyanan (from taytay) n. A (narrow) bridge. cf. tegaytay ti, tiya excl. Oh!, an exclamation of surprise, shock or anger. Ti, tigkan dan ekon limowà. Wow, they reportedly came out suddenly. cf. tay tiang n. A bundle for carrying on one’s shoulder. v. For one person (SF:actor meN-) to carry something (OF:patient -en/eg--en) on his shoulder. For two persons (OF:patient -en/eg--en) to carry something (OF:patient -en) slung from a carrying pole. Ikagi sìyan mig-akot te bodon, iling te neniang te sako te begas. They said that the ones carrying the larva were like they were carrying sacks of rice on their shoulders. Limoslos se wedad inenengen, inibing din se osa tiniang din. The foolish one slid down the tree, and carried away the pig on his shoulder. Na tigkan day tiangi iyan gaw si Roki sìyan a, eleg day iyan neokitan. We carried it entirely slung from a carrying pole, Roki and I, we both were able to bring it off. cf. tingga tibag n. A cut portion of betel nut. v. For someone (SF:actor meg-) to divide and share a betel nut (OF:patient -en) with someone (DF:goal -an). tibahà adv. For someone to happen suddenly without explanation. cf. betel tibakang v. For someone (SF:actor -om-) to squat. For someone (SF:actor -om-) to sit on heels. cf. tibekel tibal 1 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to fish with hook and line (no pole). tibal 2 v. For someone (SF:actor meg-) to dialogue with someone. For someone (SF:actor meg-) to converse with someone. cf. balaw, sempetanun

tibalas 325 tibos-tibos tibalas n. A kind of white and brown bird. tibangkak n. A silly slobbering demon. v. For someone (OF:patient peg--en) to behave like a demon. tibaw 1 n. A native dance. v. For someone (SF:actor -om-) to dance in native fashion. tibaw 2 n. High waves. Big waves. Tidal wave???. cf. timol tibekel v. For someone (SF:actor -om-) to squat, as when defecating. cf. tibakang tibi (Eng. T.B) n. T.B., tuberculosis. v. For someone (OF:patient peg--yen/-hen) to suffer from tuberculosis. Pigtibi a. I suffered from tuberculosis. tibleg adv. Abruptly. Simply. Just. Spontaneously. Unreservedly. Tibleg matay. He will simply die. Tibleg ibegay. It’s all yours. cf. betel, tigbayà v. For someone (CSF:causer megpe-) to go ahead to do something without stopping to consider the risks or consequences, or without the possibility of recovery. For someone (CSF:causer megpe-) to act precipitately. tibobo v. (AF:patient i-) For someone to have a single purpose. For someone to be entirely dedicated to something. For something to be entirely given to something. tibod (Ceb. tibod) n. A (large) clay jar. An earthenware jar. cf. sibolan, koden tibok adv???. Without exception???. Completely???. cf. tibobo v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (IOF:patient me-) For someone to get serious about something. For someone to concentrate on something. For someone to specialize on something. For someone to decide on one of several alternatives. For someone to make up one’s mind to do something. cf. ayon, sebad tibollo adj. me- Cylindrical (rod-like) in shape. tibollok 1 n. A kind of hawk that eats snakes. tibollok 2 v. For someone (SF:actor -om-) to dive into water. tibos v. (IOF:patient me-) (COF:patient pe--en) For someone (SF:actor meg-) to wait for something to happen first. For someone (SF:actor meg-) to let someone else do something first. For persons (RSF:actors megpe--ay) to do something one by one. cf. soson tibos-tibos v. (DF:goal eg--an) For someone to do something at different times (individually at intervals).

tibtib 326 tigbas

For someone to do things individually at intervals. tibtib n. A tooth cavity. Dental caries. cf. titib tibwak v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to catch one’s breath. tidas-tidas v. (IOF:patient me-) (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) (CSF:causer megpe-) For someone (SF:actor meg-/meN-/eg-) to slice something (cut in slices). tidelem (from delem) n. At night. The previous night. Kagi ko, Tidelem elew migkebook a agpet. I said, Last night, friend, I was about to go crazy. tidol v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to tense one’s muscles. Gayed den egtidol, si Nonggod se eg-ikagi. They kept on tensing their muscles, and Nonggod was the one speaking. tiel v. For someone (SF:actor -om-) to take careful aim (OF:patient -en [tielen]). For someone (SF:actor -om-) to sight a weapon. cf. temek tiem v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to close or shut something (as mouth). tigalò (Sp. del gallo) v. (OF:patient peg--en) For a rooster (SF:actor -om-/meg-/meN-) to crow at dawn???. tigaman cf. toig ketigaman (derv.) n. Magic power. tig-apò n. The owner. Wedad dini se tig-apò. None of the owners is here. v. For someone (SF:actor meg-/meke-) to obtain possession or ownership of something (OF:patient -en/me-). For someone (SF:actor meg-/meke-) to become heir to something (OF:patient -en/me-). Wedà din begayi se batà binowa, so tinig-apò te tege Migpalang. He did not give me the child in the hammock, because it belonged to someone from Migpalang. Megtagad ki te tig-apò te ogpeanan. We will wait for the owner of the residence. ketig-apò (derv.) n. One’s possessions. tigasaw n. A kind of small red biting ant. tigaw v. For someone (SF:actor meg-) to stir something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to disturb (emotional) tranquility of someone (OF:patient -en). Agpet sebad se bolan, gayed egketigawen si Emayen Kongò te peg-alaw te dakel memokan kandan si Gapà. For about one month Uncle Kongo was emotionally disturbed by the big snake’s chasing him and Gapa. cf. koligol tigbas v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to slash or wound something or someone (OF:patient -en) with something (bolo, weapon) (AF:instrument i-). For persons (SF:actors megpe--ay) to slash each other. Kagi, Uy ibingi diyà se podok, so itigbas te powikan. I said, Hey, bring a bolo here, because I will use it to slash a turtle. Tinigbas i Kilkil si Tongel te bàbà te wasay diyà te idong din. Kilkil slashed Tongel on his nose with the edge of an axe. Migpetigbasay dan. They slashed each other. Tinigbas i Kilkil si Tongel te bàbà te wasay diyà te idong din. Kilkil slashed Tongel on his nose with the edge of an axe.

tigbatà 327 tigmes tigbatà (from batà) n. The parent of a particular child. Siak se ontò tigbatà kenyan, wedà ko son din ketegahi. I am the real parent of that child, [but] I he said did not know about it [the negotiations]. tigbaw n. A kind of small wild cane. tigbayà adv. For something to happen suddenly or abruptly. Tigbayà law nesayo so doen nekeyàyà kandin. He abruptly left because he was shamed/???embarrassed. cf. tibleg tigdà v. (IDF:goal ke--an) For something (ISF:actor meke-) to make someone very sick. For someone (IDF:goal ke--an) to be near death. For someone (IDF:goal ke--an) to be gravely ill. Kedengan ontò ka netigdaan te mesakit no. Earlier you were very gravely ill with your sickness. Ontò sikandin nepeleyatan aw ontò netigdaan. She suffered very much and was very near death. Kagi din, Netigdaan ontò. He said, She is very near death. tiged-tiged v. For something (wire) (SF:actor meg-) to be crooked. For someone to wriggle (SF:actor meg-) like a snake. tigì n. Anchovies???. A kind of fish about 2 or 3 inches long. tigis n. A thorn. Thorns. Small fish bones. tigkan adv. Entirely. Completely. Suddenly. Without warning. cf. tigbayà v. For someone to take all of something (OF:patient -en). For someone to do something completely or suddenly (OF:patient -en). Penga niyan, tigkani ko iket diyà te lieg aw tigkani ko igoti. Next, I suddenly tied it at the neck and I suddenly cinched it up. tigkel??? v. For someone (ISF:actor meke-) to do something improper???. cf. ako tigkemowan (from kemowan) n. Usefulness. cf. tingkemed tigkepa v. (IOF:patient me-) ???. tigkil n. A child that is born or remains smaller than usual size. v. For someone (IOF:patient me-) to be stunted. For someone (IOF:patient me-) to be slender. For someone (IOF:patient me-) to be skinny. tigmatay (from matay) v. (???) For someone to pretend sleep. For someone to close eyes as in sleep. tigmes v. For someone (SF:actor meg-) to arrange things (OF:patient -en) in their proper places. For someone (SF:actor meg-) to prepare food for a journey. For someone (SF:actor meg-) to pack up things in preparation for travel. Minikagi si Sebad Kepkep, Onà kidon megtigmes te balon tadon. One Kepkep said, First let’s prepare our food for the journey Pegkepenga te metigmes tadon, yan mesayo kidon den. When we finish our packing things up, then we will depart. Keeldawan niyan netigmes den se balon dan. That next day their trail food had been packed up. cf. tapid, igmes

tigmes-tigmes 328 tikes tigmes-tigmes v. For someone (SF:actor meg-) to arrange things (OF:patient -en) in their proper places. tigneb v. For something (spear) (SF:actor -om-) to be firmly lodged somewhere. For something (SF:actor -om-) to penetrate something else. cf. dasel, ogdek tigonggò n. A kind of small leafy edible plant. tigsebad-sebad cf. tegsebad-sebad tigtig n. A match. v. For someone (SF:actor meN-) to light a match (OF:patient -en). tigtig bato (derv.) n. Two stones used for fire making. tigtig bato n. A pair of stones used for fire making. cf. balok tika v. For flood water (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to recede (return to its former level). tikamag n. A kind of flat oval brown edible mushroom. tikbel adj. Polite. Meek. Honest???. Sincere???. Clear??? (unmetaphorical). cf. batol-batol tikbò v. For something (IOF:patient me-) to be spilled accidentally. tikbolo v. For something (IOF:patient me-) to form hard lumps???. tikdab n. Weeds hastily cut off or small patch of cut weeds. A small field (as if made by a child). cf. gebang tikdaw v. For rain (SF:actor -om-) to stop. tikedeg v. For someone (SF:actor -om-) to climb a hill. For someone (SF:actor -om-) to ascend something/somewhere. For the sun (SF:actor -om-) to rise. Yan se ininang te adi ko bayi, timikedeg doton te bontod, so ontò nelemitan. This was what my younger sister did, she climbed the mountain, because she was very frightened. tikedo v. For someone (SF:actor -om-) to be from a certain place. tinikedowan (derv.) n. The place from which one came. tinikedowan (from tikedo) n. The place from which one came. Yan penamal limoslos si Emayen, aw penamal kimadas pesalo doton te tinikedowan din. Then Uncle slid down, and hurriedly ran toward the place from which he had come. tikelong v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-) to bend one’s head forward. For rice (SF:actor -om-) to bend heads over. cf. elong tikes n. A man’s knee band, worn just below the knee. {Made of vine (onayan, agsam, selomi).} Ontò den mèpiya bawa te telaki sìyan key nenelowal den te selowal te minenobò aw saol din minenobò, aw doen den tikes din aw nengelobaw. That young man’s appearance was now very good because he

tikonol 329 timad

was now wearing his Manobo-style pants and Manobo-style shirt, and he now had knee bands and wore a head scarf. tikonol n. Gizzard. tiktik n. A kind of very small frog. tikwas v. For something (IOF:patient me-) to occur after something else. (DF:goal -an) (DF:goal peg--an) For someone to be the last one to leave. tikwì excl. The call of a hawk. E son din ekon Tikwì ekon. Wow it reportedly said Tikwì [the call of a hawk] it is said. tila (Sp. tela) n. Cloth. cf. penenaktun tilag v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to boil down salt water (OF:patient -en) for salt. cf. tillag tilangan n. A kind of long yellow cooking banana. tilas v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to slice something. For someone (SF:actor meg-) to split something into strips. tilaw v. For someone (SF:actor meN-) to check a trap or snare (OF:patient -en) to see if anything has been caught. Migsagda si Apò meama aw si Apò bayi te eked den tilawi se litag dan, so kalo-kalo aw migbangan todà se dakel memokan ki Emayen. Grandpa and Grandma admonished (them) not yet to check their snares, because possibly the big snake was lying in wait for Uncle. Didowa se delem, tinilaw dan se litag ininang te emayen ko. Two nights/days later, they checked the snares my uncle had made. tiling v. For something (IOF:patient me-) to spin (end over end???). tili-tili n. Ocean spray. tillag v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to fry something. cf. tilag tilles v. For something (SF:actor -om-/eg-) to grow. For something (SF:actor -om-/eg-) to develop. For something (SF:actor -om-/eg-) to increase in size. tilò v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor -om-/meg-/meke-) to duck one’s head. For someone (SF:actor -om-) to shelter oneself. For someone (SF:actor -om-) to conceal oneself. For someone (SF:actor -om-/meg-) to pilfer something (OF:patient -en). Pekegaen kaw den. Peketilò kaw. Hurry up now, all of you. Conceal yourselves. metitilò (derv.) n. One who customarily commits evil by stealth. tilok v. (CSF:causer megpe-) (CSF:causer meme-) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor -om-) to demand??? something. For someone (SF:actor -om-) to obey??? someone/something. timad n. A two barbed arrow (the head is not detachable). cf. telaked

timanem 330 timtim timanem (from tanem) v. For someone (SF:actor meN-) to believe in God. For someone (SF:actor meN-) to be godly. pegpenimanem (derv.) n. Godliness

Timanem (from tanem) n. God. The Creator. v. For someone (SF:actor meN-) to believe in God. For someone (SF:actor meN-) to be godly. For someone (IDF:goal ke--an/egpeN--an) to be devoted to God. For something (IDF:goal ke--an/egpeN--an) to be holy. timan-timan v. For someone (SF:actor meg-) to get ready to do something. For someone (SF:actor meg-) to expect someone to come. cf. igmes, tagad timbak v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to shoot a gun (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meN-) to fire a gun (OF:patient -en). Gayed penimbak te kowa din sinapang. He was always shooting off his thing, his gun. timbang n. Opposite. One’s opponent. Equal. Ikà den beling pemeolì te bayi sìyan so timbang niyan te inated te inay diyà kamno. Don’t instead send that woman home because that would be equivalent to bringing the mother to you. v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to weigh something (OF:patient -en) by means of a balance scale. For someone or something (SF:actor meN-) to be directly across from something or someone. For persons or things (SF:actor meN-) to be the same size. For someone (SF:actor meg-) to judge someone else (OF:patient -en). Kedengan migpakang ka kanak te timbangen niyo se lanot diyà kenaken, meneng nengà lay beling tinimbang niyo dini? You previously promised me that you would weigh in your abaca fiber at my place, but why have you weighed it in here instead? Yan tinimbang day se lanot. Then we weighed in the abaca fiber. Timbangen din ekon kwani. He will reportedly weigh it in later today. timbangan (derv.) n. A balance scale used in weighing. timbangan (from timbang) n. A balance scale used in weighing. timbang-timbang v. For someone (SF:actor meg-) to judge (to weigh alternatives???) (OF:patient -en). timol n. Tidal waves???. cf. dagsà, tibaw timon (Ceb. timon) n. A rudder stick. A steering wheel. The helm???. cf. bensalan timpo (Sp. tiempo) n. Time. Season. timpowad v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to bend over with one’s buttocks raised. For someone (SF:actor -om-) to kneel with one’s head to the ground (and one’s buttocks raised). timpowak v. For water (SF:actor meg-) to splash up. timtim v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meN-) to taste anything liquid. For someone (SF:actor meN-) to sip a liquid.

tinà 331 tindeg

For someone (SF:actor meN-) to drink something by sipping. tinà (Sp. tinta) v. For someone to dye cloth (DF:goal -an). tinag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For a group of people (SF:actor meg-) to hunt game together. For someone (SF:actor meg-) to hunt by flushing out game, usually with the help of dogs. cf. okag tinanem (from tanem) n. A plant. tinangag v. For someone (SF:actor meN-) to sneak up on someone (AF:patient i-). For someone (SF:actor meN-) to seize and take something (AF:patient i-). For someone (SF:actor meN-) to kidnap someone (AF:patient i-). For someone (SF:actor meN-) to elope with someone (AF:patient i-). For a man and woman (RSF:actors megpe--ay) to elope with each other. Ti, kidoen si Juan Mengengati te pinonoan. Nenangag. Kinità din iyan. Wow, John Hunter was at the base of the tree. He sneaked up. He saw them. Ti, intinangag ko si Nuban. Wow, I eloped with Nuban. Ko, itinangag ko den kwani si Lily aw se meibeg man kanak. Oh I will elope later with Lily if she really wants me. Aw se eked keibeg, eked ko tinengagi. In case she will not desire me, I will not elope with her. Ti Inà, ikà, key so meninangag beling. Oh Mother, don’t contradict me, because she will elope instead. Wedà ko ketoman kenyan, singed ko intinangag te Junyo. I was not able to fulfill that, until I eloped in June. tinangis n. Any white scale or powdery film (such as on a mature squash???). tinaun v. Of a horse (SF:actor meg-) to buck. tinaw n. An important (person person or thing). Almighty (God). adj. me- For something to be important. Yan metinaw kenyan, peselowi a niyo beling onà. Therefore what’s more important than that, send me away first instead. tinàyog v. For someone (SF:actor -om-) to turn one’s back on someone. For someone (SF:actor -om-) to refuse to talk to someone. cf. tinggetan tinayok n. A kind of boat without outriggers similar to a spaceship or flying saucer that appears only in folk stories. Tinayok cf. Lomabet tinayon v. (CSF:causer megpe-) (COF:patient pe--en) (CAF:patient ipe-) For someone to go straight ahead. For someone to lie out straight. tinda (Sp. tienda) n. A store. Beyadi a kwani te siminto doton te tinda i Pail, doton te Our Store. Purchase cement for me later at Rafael’s store, there at Our Store. v. For someone (SF:actor meg-) to sell things (OF:patient -hen/-en) in a store. tindaet (from daet) v. For someone (SF:actor meg-) to mistreat someone in one’s care (OF:patient -en [tindàten]). tinda-tinda n. A booth. A temporary store. v. For someone (SF:actor meg-) to set up a temporary store. tindeg v. For someone(SF:actor -om-/meke-) to stand somewhere (DF:goal -an). For someone (SF:actor -om-/meke-) to arise. For someone (SF:actor -om-/meke-) to get up and leave a place (DF:goal -an).

tindegan 332 tinggetan

For someone (SF:actor -om-/meke-) to start from a place (DF:goal -an). Wedà den sikandin pekeenaw aw wedà den peketindeg. She was now not able to get up and not able to stand. tindegan (derv.) n. The reason (basis) for anger. tindegan (from tindeg) n. The reason (basis) for anger. Yan se tinindegan day kedengan. That was our reason (for the disturbance) earlier. tindiro (Sp. tendero) n. A store clerk. cf. tinda tinebawan (from tebaw) n. One’s birthplace. tineboan (from tebò) n. Origin. Root. Base. cf. keteboan tinemanan adi (from taman) n. The final child of several born to a married couple. tinemenun (from tanem) n. Plants. tinemunun (from tanem) n. Plants. tineneman (from tanem) n. A garden. tinep v. (SF:actor meg-) (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (IOF???:patient megke-) (CAF:patient ipe-) Quiet. Serene. cf. telek tingangag cf. telesik tingè n. Food that is stuck between a person’s teeth, generally meat. A toothpick. v. (???) For someone to pick one’s teeth. tìngaw adj. me- For water to be clear. tingen v. For someone (SF:actor -om-/meke-) to stay (remain) in one place. For someone (SF:actor -om-) to be or keep steady. For someone (IOF:patient me-) to be still or inactive. For someone (IOF:patient me-) to remain silent or quiet. Ketingen kaw den! You be quiet now! Timingen te lima se kodà aw lima gatos se kwarta. [In the negotiations,] they stayed steady at five horses and five hundred pesos cash. tingeno n. A dead tree that is still standing upright. v. (???) For an old tree to drop its leaves and dry up. tingga v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--hen/-en) (IOF:patient me-) For two or more persons (SF:actors meg-/meN-) to carry something (OF:patient -hen/-en) slung from a pole. For one person (SF:actor meg-/meN-) to carry two items slung at opposite ends of a pole. Pegdateng doton te enay, tiy, tiningga te menge otaw. When reaching the shore, wow, some people carried it/him slung on a pole. Tiningga a dan aw impenenoo a diyà te bangkò. They carried me slung from a pole and I was made to sit in a chair. Yan se enegûenegan day tiningga, siak gaw sen neningga, esawa din aw amay ko. Therefore we did our best to carry her, I was one of those who carried, her husband and my father. cf. tiang tinggetan (from getan) v. For someone (SF:actor -om-) to turn one’s back toward someone (DF:goal -an).

tingkemed 333 tinuud

For someone (SF:actor -om-) to refuse to listen to someone (DF:goal -an). cf. tinàyog tingkemed v. (OF:patient -en) For someone (IOF:patient me-) to be startled. cf. tigkepa tingkò v. For someone (SF:actor meN-) to hit something or someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to rap head (OF:patient -en) with knuckles. tingkol v. For someone (SF:actor meN-) to beat a series of rhythms on an agong (OF:patient -en). [Doen] ontò bedita otaw, neningkol te agong se doma. [There were] Very many people, others were beating gongs. tingkol-tingkol v. For someone to play at beating an agong (OF:patient -en). tingkò-tingkò v. For someone (SF:actor meg-) to knock on something. tingonay n. A growth or sliver in body. v. For someone to stick something (CAF:patient ipe-) into water. For someone to place something (as leg) (CAF:patient ipe-) into water. For someone to soak something (as laundry) (CAF:patient ipe-) in water. tingwag v. For someone (SF:actor -om-) to move something by means of a lever, with pivot in center. tinigbas te ogyap (from ogyap) n. A skin disease (redness followed by shallow ulcers, then itching and peeling). tiningen (from tingen) v. For someone (SF:actor meg-) to camp somewhere (DF:goal peg--an) temporarily. Yan ikeepat den te delem i Longag te migtiningen,... Then on the fourth night of Longag’s having temporarily camped,... Seini lomowà kidon, megtiningen kidon doton didaya. Today we will leave, we will temporarily camp there in the interior. Lowà ka aw pegtiningen ka doton te ikewalo sabang. Leave (imper.) and temporarily camp (imper.) there at the eighth river-mouth. tininti (Sp. teniente) n. Barrio captain (highest elected barrio official). tinohay (Ceb. tuhay) v. For someone (ISF:actor meke-) (CSF:causer megpe-) (CAF:patient ipe-) to rest oneself. cf. etod tinoktok te owak (from toktok) n. Disease of the nipple. tinol v. For a dog (SF:actor meg-) to howl. tinoledaan (from toladà) n. A pupil. A disciple. tinoma (from toma) v. For someone (SF:actor meN-) to search for and remove body lice. cf. koto tinònò v. (SF:actor meg-) me- Faithful. For someone to live peacefully. cf. aseb tintal (Sp. tentar) n. A temptation. cf. telaman tinuud adj. me- True. Honest. Serious. Sober minded. Humble???. cf. tòlid

tipak 334 tiyakò tipak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (COF:patient pe--en) For someone (SF:actor meN-) to split wood. For someone (SF:actor meN-) to cut or knock off chips from something. tipalay n. Rice still in husk. Unhusked rice. cf. omay tipàlo v. For someone (SF:actor meg-) to hobble on one’s toe. tipara (Sp. ante faro???) n. Underwater goggles. cf. ispiho tipas v. For someone (IOF:patient me-) to swerve aside. For someone (IOF:patient me-) to cut something off center. cf. tipay tipay 1 n. A kind of seashell (used in windows). tipay 2 v. For something (as bolo) (SF:actor -om-) to glance off of something. cf. tipas tipig n. An empty rice husk remaining on the plant (which does not develop). tipo v. For someone (SF:actor meN-) to murder someone (OF:patient -wen/-hen). For someone (SF:actor meN-) to kill someone (OF:patient -wen/-hen) for gain or wife. cf. matay, bonò tipon v. For people (IOF:patient me-) to gather together in one place. For people (SF:actor meg-) to gather together for some purpose (DF:goal peg--an). For someone (SF:actor meg-) to collect things (OF:patient -en/peg--en) (as weeds, fruit, coconuts, and so forth) in one place. For people with something in common (SF:actor megi-) to gather in a group separate from others. Mondà netipon se medita otaw aw migpebelaw-belaway dan. Then many people gathered together and they discussed it with each other. cf. pongan tiponok v. For people (SF:actor meg-) to gather together in one place. For someone (SF:actor meg-) to collect things in one place. cf. tipon tipon-tipon v. For a few people (SF:actor meg-) to gather together. For someone (SF:actor meg-) to collect a few things together. titib n. For children to have missing teeth. A dental cavity???. cf. tibtib titò n. A puppy. itò (derv.) voc. An affectionate name for a puppy. tiwag v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to pass something to someone else. tiya cf. ti! Tiyà (Sp. tia) voc. The term used to address one’s aunt. A respectful term of address to one’s mother-in-law. A respectful term of address on any older woman of the same age as one’s parents. cf. inay, inayen/inayun, ogangan tiyakò n. A kind of snail shell found in mountains.

tiyaw 335 tobog tiyaw n. A kind of catfish. Tiyò (Sp. tio) voc. The term used to address one’s uncle. A respectful term of address to one’s father-in-law. A respectful term of address to any older man of the same age as one’s parents. cf. emayen, ogangan tiyogsok v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor -om-) to dive headlong into water. tiyok v. For someone (SF:actor meN-) to inject someone (OF:patient -en) with something (medicine) (AF:patient i-). Yan tiniyok a, aw doen menge tablitas imbegay kanak. Then I was injected, and there were pills given to me. Tiniyok se getan-getan ko te egpekematay te ogat. My back was injected so that the tendon would become numb. Inonà se dextrose intiyok. First of all the dextrose was injected. petiyokan (derv.) n. A kind of bee. tiyon v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to mold clay pots (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-/meN-) to make anything (house) (OF:patient -en). cf. toang meneniyonay (derv.) n. A potter. One who makes clay pots. tiyuk-tiyuk v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to make a noise. toang v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to melt metal. For someone (SF:actor meg-/meN-) to make things (of metal). cf. tiyon toba n. A vine or tree from whose roots is obtained a toxic substance (rotenone) for poisoning fish. tobak v. For a cliff (IOF:patient me-) to break off and fall down. toba-toba n. A kind of small tree good for making a living fence. tobed n. The growing tips of a plant. New shoots of a plant. v. For new shoots (SF:actor -om-) to grow. For someone (SF:actor meN-) to gather shoots for food. cf. tobò tobli (Ceb. tubli) n. A vine the roots of which are used to poison fish. Native medicine for kagaw???. cf. lagtang, toba tobo (Sp. tubo) n. Tubing. Pipe. tobò n. A sprout (from the ground). v. For plants (SF:actor -om-) to sprout or grow (the early growth of plants). For someone (CSF:causer meme-) to place coconuts in a shady place to sprout. Timobò den se temboway. The beans had already sprouted. Ti, neketobò nebaloy niyog se kodà. Wow, the horse was miraculously transformed into a sprouted coconut tree. cf. tebò, tobed tobod v. For someone or something (SF:actor -om-) to cause or make a splash or ripples on surface of water. tobod-tobod v. (???) For someone to splash or ripple. tobog v. For someone (SF:actor -om-) to catch fish (OF:patient -en) with a hook. Yaw, wedad tinobog. Alas, nothing was caught.

tobol 336 togis tobol n. Dried mucus. tobò-tobò n. Old camote plants. tod n. Purpose. Intention. v. For someone (SF:actor meg-) to do something (OF:patient -en) purposely. For someone (SF:actor meg-) to do something (OF:patient -en) intentionally. cf. totod todà adv. Again. Penga a nengimon, limowà a heman todà. When I finished gathering (the rocks), I also put out to sea again. v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to do something (OF:patient -en) again. For someone (SF:actor -om-/meg-) to repeat something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to repair or renovate something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to alter something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to change something (OF:patient -en). For something (IOF:patient me-) to become changed. Ikagi se amay day, Ikà niyo egtodà key bedaet se kilat. Our father said, Don’t you repeat [doing] that because thunder is bad. Aw songkani migtodà a te balay te ogangan ko. And at the present time I am repairing the house of my father-in-law. Tomodà ki megbelaw-belaway. We will negotiate again. Bilà aw kitaen niyo se pengilala megobal, agpet iyan todaen te Timanem se keneyonan. Suppose you see the indicators demolished, that is when God is about to renovate the world. todak n. A kind of wasp that makes holes in trees. Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal te apò day. Lecada and I were in danger of suffering the consequences of breaking taboo by laughing at the temaing honeybees and todak wasps that fought while swarming the pepper plant belonging to our grandparents. v. For someone (SF:actor -om-) to make a hole (with a stick) for planting (corn). cf. panggas todtod v. For someone (IOF:patient me-) to be drowsy. For someone (IOF:patient me-) to be very sleepy. For someone (a child) (IDF:goal egke--an) to become sleepy because of patting (as to pat a child to sleep). cf. tegodtod toed n. A tree stump. Base or stump of tree or plant. cf. ponò toeg v. For someone (SF:actor meN-) to roast something (OF:patient -en [tògen]) over a fire. Egpenoeg te kesilà They were roasting camote. Nenoeg a te ikan. I roasted fish. toes n. A sign or distinguishing mark. A marking device on a tree trunk indicating that the owner does not want the fruit picked by others. v. (DF:goal -an [tòsan]) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to distinguish something. For someone (SF:actor meg-/meN-) to recognize something for what it is. togan v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to promise to pay money for something. togen v. For more than one person (SF:actors -om-/meg-) to eat from the same dish or serving (DF:goal -an). For people (RSF:actors megpe--ay) to eat from a single disk or serving. togis n. A kind of edible nut that grows on a weed or shrub found in the forest. togis te ambaw (derv.) n. A volunteer growth of togis.

togis te ambaw 337 toig togis te ambaw (from togis) n. A volunteer growth of togis. togkel n. A kind of small bird with red head, striped neck, greenish back, that twitters. togkeling n. A kind of small bald bird that whistles separate high notes clearly and musically. togkì n. A gecko. A kind of lizard. tognalì v. For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to be out of one’s head from anger. For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to be anxious to do something. For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient me-) to persist in one’s work. togo v. For someone (SF:actor -om-) to tolerate something (food) (OF:patient -wen/-hen). For food (OF:patient -wen/-hen) to be tolerable. togol n. A braided ring or chain. v. (???) For someone to braid something. cf. belikaskas togon n. A purchase order. Merchandise purchased by request. Doen togon te esawa ko diyà te esawa no kedengan. My wife had an order with your wife before. v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-) to place a purchase order for something. For someone (SF:actor -om-) to ask someone (AF:patient i-) to do a favor through a third party. Key intogon a din te domiyà pa se ogangan ko key telebanan a din te meg-inang te layag te omay. For he asked me to have my father-in-law come because he would help me construct a rice hut. cf. sogò togon-togon v. For someone (SF:actor meg-) to bequeath something (AF:patient i-) by means of a will. togpò v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meN-) to support someone financially. For someone (SF:actor meN-) to provide someone’s needs (food, clothing) over a period of time. cf. tabang togsip n. A bedbug. Gayed a binangà te togsip, melalag doen palì sen getan ko. I was always being bitten by bedbugs, my back had red wounds. togtog 1 v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to beat a regular rhythm on agong (OF:patient -en) to summon people. For someone (SF:actor -om-/meN-) to play a musical instrument (OF:patient -en). For something (agong) (IOF:patient me-) to sound. togtog 2 v. For burning embers (IOF:patient me-) to drop or fall down. For gravel or rocks (IOF:patient me-) to fall from a cliff. tògunun (from toeg) n. Corn that is ready for roasting. toig n. For someone to know how. Good knowledge. Ability. An expert. Wedad toig din egmanobò. He had no knowledge of how to speak Manobo. cf. tigaman meketetoig (derv.) n. One who is able to curse. One who knows how to injure others by magical means. ketoigan (derv.) n. A curse. Ability to injure or kill others by black magic.

tokdayug 338 tolak tokdayug v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) to stand motionless or still. tokdo 1 v. For someone to stop doing something (AF:patient i-) temporarily. For someone to halt doing something (AF:patient i-) for a short time. Pegdateng [day] doton te balay day sida, tinokdo [day aw] simalok [kay]. When we arrived there at our house, we halted for a short time and fetched some water. tokdo 2 v. For someone to prop up something (OF:patient -wen/-hen). tokliben n. A pitfall trap for wild game. tokliyad v. For someone (IOF:patient me-) to fall over backward. tokmo n. A kind of dove. tokmog v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to dip something into a liquid (water, ink, soup). tokong n. A bob-tailed chicken. v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (IOF???:patient megke-) (IOF:patient me-) (CSF:causer megpe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut off something (as hair or finger). toktok n. A point. The pointed end. The peak of. The firstfruits. v. For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to tap on something (OF:patient -en). For a bird (SF:actor -om-/meg-/meN-) to peck something (OF:patient -en). toktok te omay (derv.) n. The firstfruits of rice harvest. tinoktok te owak (derv.) n. Disease of the nipple. toktokay (derv.) n. The beak of a bird. toktok te omay (from toktok) n. The firstfruits of rice harvest. toktokay (from toktok) n. The beak of a bird. tokya v. For someone to open something (door, window) (OF:patient -hen/-en). cf. owang tokya-tokya v. For roofing (IOF:patient me-) to be lifted by wind (but not blown away). tola n. Broth. v. For someone (SF:actor meg-) to cook something (stew) (OF:patient -hen/-en) in water. {Afterward the water is used as a soup.} For someone to cook vegetables (OF:patient eg--hen/-en). tolabon v. For someone (SF:actor meg-) to throw something (AF:patient i-) upward, into the air. toladà v. For someone (SF:actor meg-) to teach something (AF:patient i-) to someone (DF:goal -an). For someone (SF:actor meg-) to instruct someone (DF:goal -an). tinoledaan (derv.) n. A taught one. A disciple. ketoledaan (derv.) n. Instruction. tolak, tollak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to test something hot by touching with finger tip (AF:patient i-).

tolalang 339 tollay tolalang n. A kind of small ocean bird. tolali n. A toy horn made from rice straw and coconut leaves. cf. kolatot tolan v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to resist something. For something (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to fail to fall down. tòlan n. A bone. tolayag v. For something (SF:actor meg-) to stand erect (as dog’s ears, horse’s tail, man’s penis). cf. layag, làtog tolen v. For something (a mother bird) (SF:actor meg-) to feed something (AF:instrument i-) to its young (OF:patient -en) . tolenà v. For something (IOF:patient me-) to sag in the center. tolì (Ceb. tulì) v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to circumcise a male (OF:patient -en). tòlid adj. me- Straight. Correct. Just. Fair. v. For someone to straighten something (OF:patient -en). For something (IOF:patient megke-) to become straightened. Mondà insawol ko den se tolok diyà te awang, aw tinòlid ko se tolok, mondà neketotok. When I had put the posts in the holes, and I had straightened the posts, then it was pleasing to see. cf. totok tòlid-tòlid v. For someone (CSF:causer pe-) to straighten something. For someone (CSF:causer pe-) to correct something. tolios v. (???) For someone to arrive too late. cf. lios, saip tolis 1 v. For someone to apply medicine (AF:instrument i-) three times to forehead (DF:goal -an) with finger. For someone to anoint???. cf. tologdayaw tolis 2 (Ceb. túlis) v. For someone to steal something (OF:patient -en). tolisan (derv.) n. A bandit. tolisan (from tolis 2) n. A bandit. toliub v. For someone (SF:actor meg-) (OF:patient peg--en) to belch. toliya adj. me- For a person to be heavy (weight). toliyos n. Small end. The little finger. v. For something (IOF:patient me-) to be pointed. For something (IOF:patient me-) to come to a point. cf. indelitay ketoliyosan (derv.) n. The last one. tollak cf. tolak tollay v. For someone (SF:actor -om-) to jump up.

tollay-tollay 340 toloy

For someone (SF:actor -om-) to get up suddenly. tollayun (derv.) n. A (one who jumps up and down). tollay-tollay v. For someone (SF:actor meN-) to jump up and down. tollayun (from tollay) n. A jumper (one who jumps up and down). tollok 1 n. A post. v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to erect a post. tollok 2 v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) (OF:patient peg--en) (ISF:actor meke-) (AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-/meN-) to dip??? something into something else. cf. salok tollon v. For someone (SF:actor meN-) to swear (profanity). For someone (SF:actor meN-) to curse. cf. ulo, anì tolo v. For something (IOF:patient me-) to be overly dry. tolon cf. anì, ulo tolò v. For someone (SF:actor -om-) to obey something or someone (OF:patient -en). tolod v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to push something. tologan (Ceb. túlog) n. A hotel or very large house. cf. kemalig tologdayaw n. A potion to keep one from becoming angry, and so forth, made from powdered root ash in oil. A love potion. tolok 1 n. A post. tolok 2 v. For someone (SF:actor meg-) to give permission for someone (DF:goal -an) to kill an animal (predatory dog) (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to incite someone (DF:goal -an) to kill someone else (AF:patient i-). cf. bintang teletolok (derv.) n. A traitor. tolos n. Supernatural power. adj. me- Supernaturally powerful. v. For someone (SF:actor megme-) to exercise or manifest one’s supernatural power. Yan metolos, tomalag ekon sen bawa sìyan iling te binelà no se niyog. She had supernatural power, for her entire face was as white as a split-open coconut. ketolosan (derv.) n. Supernatural power. tolo-tolo v. For two or three women (SF:actor meg-) to pound rice in rhythm in one mortar. cf. udul toloy v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to encounter someone or something.. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to bump into something accidentally. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to collide with someone. petoloy (derv.) n. The trigger crosspiece of a snare.

toltol 341 tombok toltol v. For someone (SF:actor meN-) to trace something or someone (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to track something (OF:patient -en). For someone (SF:actor meN-) to follow along (OF:patient -en) (as story, trail). For someone to explain something (OF:patient -en). For someone (IDF:goal ke--an) to be found???. cf. olog, telokon toltolanun (derv.) n. A debtor???. toltolanun (from toltol) n. A debtor???. toma n. Lice from clothing. Body lice. cf. koto tinoma (derv.) v. For someone to search for and remove body lice. tomalag adv. All. The whole. Entire. Entirely. Completely. Tomalag bolawan se tollok. The posts were entirely gold. Domoton a te wayeg amon bugsakan ko se dagom din so tomalag melipà, tomalag dipanog. I will go to the river to launder her dress because it is entirely dirty, entirely bloody. Kedita te kedònan dan tomalag kidoen te didalem te ilib. All of their belongings were entirely there inside the cave. cf. tigkan toman v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor -om-/meke-) to keep one’s word (OF:patient -en). For someone (SF:actor -om-/meke-) to fulfill one’s word or promise for something (OF:patient -en) to be fulfilled. Wedà ko ketoman kenyan, singed ko intinangag Junyo. I was not able to fulfill that, until I eloped in June. Migpakang kay te Junyo, [meneng] wedà kay peketoman. We promised that it would be in June, but we were not able to fulfill that. cf. pakang tomaw v. For someone or something (SF:actor -om-) to rise in water. tomawan n. A hunting dog. adj. me- Skilled at hunting. A good shot (with a gun). tombà v. For something (ISF:actor meke-) to be able to fit inside (to be contained by) something. cf. ombà tombaga (Ceb. ) n. Copper. tombalik (from balik) adv. For someone to become. Tombalik a neyàyà. I became ashamed. tombaling v. For someone (ISF:actor meke-) to wear clothing (OF:patient -en) the wrong side forward (front to back). For clothing (IOF:patient me-) to be worn with the wrong side forward (front to back). cf. balintowad, boliskad, sowì tombay v. For something (AF:patient i-) to be fulfilled. cf. toman tombod v. For someone (CSF:causer megpe-) to be sad to the extent of ceasing all activity. cf. pelek, luyon tombok n. The center post at end of gable. Mondà insawol ko den se tombok aw nekeselà den se libongan, lamig ginèsawan ko. When I had put the gable post in place and the ridge pole was set in place, only after that I installed the rafters.

tometaking 342 tongan tometaking (from tetaking) n. (With set 3 pronouns) a follower. tomoay cf. temoay tomon v. (???) For someone to be the same as. For someone to refrain from. For someone to restrain (with set 4 pronouns)???. cf. balà tompal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to patch clothing. For someone (SF:actor meg-/meN-) to mend clothing by patching. tompelà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meN-) to upbraid someone for one’s wrongs. For someone (SF:actor meN-) to rebuke someone. For someone (SF:actor meN-) to scold someone. For someone (SF:actor meN-) to ridicule??? someone. tompi n. A lump. v. For someone (SF:actor meN-) to mold or shape something (OF:patient -yen/-hen) (as a mud dike for catching shrimp, or food for cooking, as fritters). tompig v. For someone (OF:patient peg--en) to be afflicted with leprosy. tompuyus v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor meg-) to ridicule someone. {Not acceptable behavior.} For someone (SF:actor meg-) to insult someone. cf. tindaet, molilì tonà v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For a carabao or pig (SF:actor -om-/meg-) to wallow in a mud hole. tonas v. For someone (SF:actor -om-) to display something. For someone (SF:actor -om-) to show off something (as new clothes). tonaw v. For something (IOF:patient me-) to melt (as fat). For something (IOF:patient me-) to dissolve. cf. tenay tonda v. For something (SF:actor meg-) to be uneven. tondà v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to take something (AF:patient i-) part way to its destination. cf. ated tondog v. For someone (ISF:actor meke-) to be next in line. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to be behind someone or something. For something (DF:goal peg--an) to be put behind another. For persons (RSF:actors megpe--ay) to be in order one after another. For someone (SF:actor tome-) to follow closely behind someone else. For someone to obey (law)??? (OF:patient CV--en). cf. sidodot, tangkil tongab v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-) to quaff a liquid. For someone (SF:actor meg-) to drink something by turning bottom of receptacle up (draining completely). tongan v. (OF:patient -en) For something to fall over. For something to fall sideways.

tongan-tongan 343 topil

For something or something (IOF:patient me-) to tumble over or down. Pegkità i Sinto, inabat din se elawa diyà ki Adela, meneng netongan si Adela diyà te wayeg. When Sinto saw it, he took the shrimp net from Adela, but Adela tumbled into the river. tongan-tongan v. For someone (SF:actor meg-) to rock back and forth. tongayngay v. For something (as head) (IOF:patient me-/egke-) to hang to one side (as when sleepy). tonggò v. For someone (SF:actor meg-) to watch over someone or something (DF:goal -an/peg--an). For someone (SF:actor meg-) to attend to a person (DF:goal -an/peg--an). Tonggoi se balay. Watch over the house. Mondà migtonggò kay kenyan, netipon se medita otaw so kimantag te nematay. When we kept watch over that one, many people gathered because they would gather for the dead person. cf. bantay, tanod tongkà v. For a snake (SF:actor -om-) to bite something or someone (OF:patient -en). cf. bangà tongkaling n. A kind of black bird with red eyes that says, ækling, kling’. Small clappers (made from old gongs) fastened to belt when dancing the edel. tongkey (from doton + key) loc. Right there. tongkok v. For someone (ISF:actor meke-) to bump one’s head on something low (IDF:goal ke--an). tongtong 1 n. A firefly (lightning bug). A ladybug. A squash bug. v. For someone (IDF:goal ke--an) to be besieged, pestered or plagued by flying insects. tongtong 2 v. For a fighter (ISF:actor maka-) to encounter his match or equal (IDF:goal ke--an). Neketongtong ka kanak so biyasa a egbolaw. You have found your match in me, because I know how to fight. tonod 1 n. An arrow. tonod 2 v. For something (SF:actor -im-) to go straight down ???. tonton v. For someone (SF:actor meg-) to let down a string or rope (AF:patient i-). For someone (SF:actor meg-) to let down something (AF:patient i-) by means of a string or rope. cf. telonton menenelonton (derv.) v. For someone to fish from a boat. penelontonay (derv.) n. Fish line. too n. An amount (a large amount???). Kenà too. Not so much. cf. bidoan, tayod tetoo (derv.) v. For someone to continue (as pain). For someone to persist. For someone to go ahead. topang v. For someone (SF:actor -om-) to descend (as hill, downstairs). For someone (SF:actor -om-) to go downhill. For the sun (SF:actor -om-) to set (that is go down). Tiy, migpeloway a te mipanaw, timopang a. Wow, I walked slowly, I went downhill. cf. tenà, sallep topas n. A kind of tree with very hard wood. topil v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-/meN-) to trap monkey with a weight-triggered trap.

tòsan 344 trebehowen tòsan cf. toes tosik v. (CAF:patient ipe-) For a chicken (SF:actor -om-/meg-) to peck another chicken (OF:patient -en). tostos v. For something (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-/egke-) to slip gradually downward. For something (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-/egke-) to sink down slowly. For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-/egke-) to become poor. cf. lolos tòtò v. For someone to cut branches (OF:patient -en). totod adj. me- Spoiled child. totok v. For someone (ISF:actor meke-) to be right about something (IOF:patient me-). For someone (ISF:actor meke-) to be correct about something (IOF:patient me-). For someone (IDF:goal ke--an) to be pleasing to another. Mondà insawol ko den se tolok diyà te awang, aw tinòlid ko se tolok, mondà neketotok. When I had put the posts in the holes, and I had straightened the posts, then it was pleasing to see. cf. tòlid totop v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to embroider the hem of pants, skirt or blouse (DF:goal -an). totoy n. Urinary canal??? (female). cf. bibig towad-towad n. A kind of flat cone-shaped edible sea creature. A trochus. {Superstition says that if a child eats one, one of his parents will die.} towadun n. A kind of very large basket made of napnap without lid. Is carried on one’s back while harvesting. towagan, tewagan n. One’s intention. One’s purpose. Involvement (in a debt???). For someone to discuss???. For someone to agree???. towal n. A kind of tree with edible fruit. towalang v. For someone (SF:actor meg-) to make a vine ladder. towalya (Sp. toalla) n. A towel. toway n. A sharp-pointed tool. toway-toway n. Small hard lumps that develop for a short time in the nipples of early adolescent boys. v. For early adolescent boys (OF:patient peg--en) to be afflicted with lumps in the nipples. towiyen cf. tawi toyang n. A dog. toyò v. (CSF:actors egpe--ay) For someone (SF:actor -om-) to quiver with emotion (sorrow or anger). Timoyò beling sikandin. She instead trembled with emotion. toyong v. (OF:patient peg--en) (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor meg-/eg-) to pour water over plants. For someone (SF:actor meg-/eg-) to water plants in a garden. cf. bòbò trebehowen cf. terbaho

tsa 345 unun tsa, sa n. Tea. tubà, tebà 1 n. Palm toddy, the fermented juice from the coconut bud. v. For someone (SF:actor meN-) to make palm toddy (OF:patient -en). tubuk v. For a marine ray (SF:actor meg-/meN-) to sting someone (OF:patient -en). tudo v. For someone (CSF:causer megpe-) to pause. For someone (CSF:causer megpe-) to rest. For someone (CSF:causer megpe-) to stop doing something temporarily. cf. etod tugub cf. belinut, lapyà tugul adj. me- For someone to be stubborn in one’s refusal. For someone to be a non-conformist. tugun v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to wait for instructions or decision. [Usually used with kenà negative.] cf. matag, tagad tungug n. A red bark used to make tubà. tunung 1 v. For someone (SF:actor -om-) to be on the way toward something (a goal). For someone (SF:actor -om-) to reach a goal. For someone (SF:actor -om-) to complete progress toward something. For someone (SF:actor -om-) to stop temporarily on the way??? to somewhere. tunung 2 v. For wind (SF:actor -om-) to cease. tupong n. The stem (of fruit). tutut v. For someone to tame an animal (OF:patient -en). For an animal (IOF:patient me) to be tamed. tuwang [The w is silent. ] n. The hollows in ocean floor. The bare places in a field where seed does not sprout (possibly carried away by insects). U udul cf. tolo-tolo udù voc. An affectionate term of address to one’s wife. ugung cf. totoy ulo v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-) to curse someone (OF:patient -wen/-hen) (supernaturally). cf. tolon, anì ulum v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor m-/meg-) to sing a wedding song. cf. bebelawun, delangan ulus v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to harvest fruit or coconuts (OF:patient -en). cf. ompad umel-umel v. For someone (CSF:causer megpe-) to commit suicide???. cf. igelà unun v. For a hen (SF:actor meg-) to look for a nest. For someone (SF:actor meg-) to get acquainted with a prospective spouse. For someone (SF:actor meg-) to try out a new experience???.

unun-unun 346 watak-watak unun-unun v. For a fowl (rooster) (SF:actor meg-) to look for a nest (as a rooster does for a hen). usuk v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-/meng-) to question someone insistently. For someone (SF:actor meg-/meng-) to interrogate someone. cf. insà utan v. For something (as bone) (OF:patient peg--en) to catch in one’s throat. utay cf. hutay, tay uton, utong v. For someone (SF:actor m-) to pile up things. For someone (SF:actor m-) to accumulate something (as debt???). utong cf. uton utung n. A tripod (usually three stones) on which cooking pots are set. The kitchen. cf. pasong uu cf. ee uyud v. For something (flood) (SF:actor m-) to subside. For something (flood) (SF:actor m-) to recede. For something (SF:actor m-) to be no more. uyug v. For someone (SF:actor meg-) to sing a lullaby to a baby (OF:patient -en). For someone (SF:actor meg-) to rock a baby to sleep (OF:patient -en). uyus-uyus cf. tompuyus W wakdas v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For someone (SF:actor meg-) to throw something down or away???. For someone (SF:actor meg-) to misplace something???. For something (SF:actor meg-)??? to fall down and become lost???. wakwak n. A spirit being that makes a noise at night like a bird. A witch???. wali (Ceb. wáli) v. For someone (SF:actor meg-) to preach. waling-waling n. A kind of orchid. walo num. Numeral eight. ikewalo (derv.) Eighth. nekewalo (derv.) Eight times. kewelowan (derv.) Numeral eighty. wangwang v. For a hole (IOF:patient me-) to become enlarged by continual use. cf. owang wasang v. (IDF:goal ke--an) For something (as supply of corn) (IOF:patient me-) to become smaller in amount. For a number (as children by death) (IOF:patient me-) to decrease. cf. owà wasay (Ceb. wásay) n. An axe (the head of which pierces the handle). cf. plakol waswas v. For one’s pants (IOF:patient me-) to slip down. cf. lowas watak-watak v. For someone (SF:actor meg-) to gargle a liquid (AF:patient i-).

wawa 347 wedad palos wawa v. For someone to rock a child to sleep??? (OF:patient -hen/-en). wawà v. For dark clouds (SF:actor meg-) to disappear. wawò v. For a carabao (SF:actor meg-) to moo. wayeg n. Water (fresh, not salt water). River. Liquid. wayi, wayì n. The wild mango tree or its fruit. cf. mangga wayi cf. wayì wedà neg. Did not. Wedà kay lengà so wedad inenengen day. We didn’t stop [laughing] because we had no sense. aw wedà pa (derv.) Before another event in past time. Previous to. wedà kenamay (from namay) ???. Not long after. wedad existential neg. For someone to be none. For someone to have none. For someone to possess none. Absent. Not to be in a given place. Not to exist. v. For something (IOF:patient megke-) to become nothing. For something (IOF:patient megke-) to disappear completely. For something (IOF:patient megke-) to vanish. For someone (IDF:goal ke--an) to be short of something. Wedad ki Teligtig esawa. Teligtig had no wife. Migkewedad se kilat aw migkewedad se odan, migkewedad se kilem key binolong te kayo indelamay, asta inepogan se lekat te tollok aw kilay te otaw pig-enitan amon eked peg-eniti. The thunder vanished and the rain vanished, the lightning vanished because it was appeased by the indelamay tree, and lime that was put on the posts and on the foreheads of the ones who were in danger of suffering the consequences of breaking the anit taboo. wedad dini (derv.) He is not here. There is none here. wedad palos (derv.) Never. None at all. endad (derv.) Variant of wedad used by Manobos living on the San Agustin Peninsula, Davao Oriental. wedad but ???. For someone to have no manners. wedad detengan ???. Futile. wedad dini ???. He is not here. There is none here. wedad inenengen ???. Thoughtless. Lacking intelligence. Stupid. wedad palos ???. Never. None at all.

wedad salà 348 yawyaw wedad salà ???. Innocent. Honest. wedad temanan ???. Endless. Forever. Eternal. weydi excl. (Usually followed by bag or law) a woman’s exclamation of pleasure, anger, or surprise. wilaw-wilaw n. A kind of poisonous green flying snake. wilik v. For someone (SF:actor meg-) to sprinkle a liquid (AF:patient i-) on something (DF:goal -an). cf. pilik, toyong Y yadyad adj. me- For round, flat items to be broad. cf. belad yagting adj. me- Shrill. High (voice). yaktaw adj. me- Narrow. yaman adj. me- For someone to have plenty of something (especially money). Wealthy. Rich. v. For someone (IOF???:patient megke-) to become rich or wealthy. keyemanan (derv.) n. Riches. Wealth. yan dem. That. Thus,.... Therefore,... cf. iyan Yan se.. (derv.) That is what... Yan se doun te.. (derv.) That’s the reason why...

Yan se.. idiom. That is what.... That’s when.... That’s who.... Yan se punù i Lomabet te menge batà din. That is what was Lomabet’s command to his children. Yan se doun te.. idiom. That’s the reason why... cf. iyan yangaw-yangaw v. For someone (SF:actor meg-) to be left without any of something (food). yangget-yangget v. For someone (SF:actor meg-) to grind teeth together. yantek adj. me- Narrow (cloth). yapyap v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor meg-) to slice off something from something. For someone (SF:actor meg-) to hit to the side of something by mistake and cut only a slice instead of hitting on center. For someone (SF:actor meg-) to cut a glancing blow. yawyaw v. For someone (SF:actor meg-) to grimace.

yàyà 349 yonok

For someone (SF:actor meg-) to mutter???. cf. mawmaw yàyà n. Shame. One’s sense of self-esteem. v. For someone (IOF:patient me-/egke-) to be shy. For someone (IOF:patient me-/egke-) to be ashamed. For someone (IOF:patient me-/egke-) to be embarrassed. For someone (IOF:patient me-/egke-) to lose face, one’s sense of self-esteem. Something (ISF:actor meke-) that can cause shame to someone. Something (ISF:actor meke-) that is a reason for shame. For someone (ISF/RSF???:agent meke--ay) to shame oneself by one’s own bad deeds. For someone (SF:actor meg-) to cause someone else (OF:patient peg--en) to be shamed by one’s own action. Minikagi heman se telaki, Ikà egkeyàyà, pig-etebay. The young fellow also said, Don’t be shy, sister. Apò, ikà egkeyàyà so wedad doma tadon. Grandma, don’t be shy because we have no one else here. Ikà egpenakaw so mekeyèyaay ka. Don’t steal because you will bring shame on yourself. yidem cf. maydem yogo (Sp. yugo) n. A yoke for a carabao. yonok adj. me- Soft (ripe). Tender or done (of cooking). Soft (cloth). Pliable.