Activités Artistiques Et Culturelles Parrainées Par Le Conseil Des Arts Dans Les Localités Rurales Et Isolées

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Activités Artistiques Et Culturelles Parrainées Par Le Conseil Des Arts Dans Les Localités Rurales Et Isolées Activités artistiques et culturelles parrainées par le Conseil des Arts dans les localités rurales et isolées Rapport préparé par le Conseil des Arts du Canada pour présentation au Comité permanent du patrimoine canadien Décembre 2001 Introduction Le présent rapport, destiné au Comité permanent du patrimoine canadien, porte sur les activités du Conseil des Arts du Canada dans les localités rurales et isolées du pays. Depuis sa fondation en 1957, le Conseil a parrainé des dizaines de milliers d’artistes, de créateurs et d’organismes culturels dans l’ensemble du pays. Au cours des dix dernières années, le Conseil s’est intéressé tout particulièrement aux localités rurales et isolées ainsi qu’aux communautés multiculturelles qui avaient jusque-là été négligées. Ainsi, depuis 1995, le Conseil a adopté une série de mesures reflétant un intérêt renouvelé pour les artistes et les créateurs des régions rurales et isolées et des communautés autochtones ainsi que pour les jeunes. Le Conseil n’a pas l’intention de relâcher ses efforts en ce sens; il entend même accroître l’aide destinée aux artistes et aux créateurs dans les localités rurales et isolées. Ces interventions du Conseil s’insèrent dans une démarche rendue publique récemment par le gouvernement fédéral : le Plan d’action rural, qui vise à maintenir la vitalité des collectivités rurales et isolées du Canada. Coordonné par le ministère de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire du Canada, ce projet, qui a reçu une subvention supplémentaire de 288 millions de dollars du ministère du Patrimoine canadien, a pour objet d’améliorer l’accès aux arts pour tous les Canadiens. En 1957, le Conseil amorçait son travail de soutien aux arts en accordant des subventions à 30 organismes artistiques. Aujourd’hui, le Conseil apporte son soutien à des milliers d’artistes, de créateurs et d’organismes artistiques partout au pays. Ces interventions, ajoutées aux contributions de divers organismes, ministères fédéraux et provinciaux, et de fondations privées, ont suscité une véritable renaissance culturelle qui s’est révélée très avantageuse pour l’économie du Pays. Ainsi, quelque 700 000 Canadiens gagnent leur vie dans le domaine des arts et de la culture, soit environ la population de la ville de Winnipeg, et ce secteur de l’économie représente un apport de 29,5 milliards de dollars au produit intérieur brut. Sans compter que, grâce à leur renommée sur la scène internationale, nos artistes et nos créateurs constituent d’excellents ambassadeurs : ils font connaître le Canada et sa culture partout dans le monde. Les Canadiens tirent une juste fierté de la notoriété des artistes et des créateurs de chez nous. Ces derniers incarnent l’ardeur au travail et la passion qui ont inspiré les fondateurs de notre pays, et bon nombre d’entre eux obtiennent maintenant un succès pleinement mérité. Ils représentent des modèles pour les jeunes dans toutes les régions du pays, dans tous les groupes linguistiques et dans toutes les disciplines artistiques. Le Conseil est convaincu qu’en fournissant une aide accrue aux artistes et aux créateurs, notamment dans les localités qui avaient jusque-là été négligées, il contribue à la poursuite du renouveau culturel canadien, lequel comporte d’énormes avantages pour les citoyens, pour l’économie du pays et pour le développement de notre société. 1 Principales caractéristiques des artistes et des créateurs dans les localités rurales et isolées En 1996, 31,4 % des Canadiens, soit environ 9 millions de personnes, habitaient dans des régions isolées ou essentiellement rurales.1 Ces régions occupent un immense territoire, soit 9,5 millions de kilomètres carrés, ce qui correspond à 95 % de la superficie du pays. En d’autres termes, plus de 68 % des Canadiens vivent dans des centres urbains, lesquels occupent seulement 5 % du territoire national. Selon Statistique Canada, environ le quart des artistes et des créateurs canadiens habitent à l’extérieur des 25 régions métropolitaines de recensement (RMR).2 Voir le tableau ci-dessous. Nombre d’artistes Pourcentage À l’intérieur des RMR 84 497 73,9 % À l’extérieur des RMR 29 823 26,1 % TOTAL 114 320 100,0 % Ces données sont présentées par province (lorsqu’elles sont connues).3 À l’intérieur des RMR (%) À l’extérieur des RMR (%) Terre-Neuve 655 (55 %) 540 (45 %) Nouvelle-Écosse 1 385 (48 %) 1 530 (52 %) Nouveau-Brunswick 220 (12 %) 1 560 (88 %) Québec 18 820 (78 %) 5 300 (22 %) Ontario 37 650 (82 %) 8 160 (18 %) Manitoba 2 810 (75 %) 960 (25 %) Saskatchewan 1 067 (34 %) 2 068 (66 %) Alberta 7 980 (75 %) 2 725 (25 %) Colombie- 13 910 (70 %) 5 860 (30 %) Britannique 1 Information fournie par le Partenariat rural canadien, le ministère de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire du Canada. On a utilisé la définition de « rural » de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) pour ces calculs. Pour l’OCDE, « une région est définie comme étant rurale si plus de 50 % de sa population vit dans des communautés ayant une densité de moins de 150 personnes par kilomètre carré ». 2 Artistes au sein de la population active, Conseil des Arts du Canada (1999); données du recensement de 1996 fournies par Statistique Canada. Liste des 25 RMR : St. John’s, Halifax, Saint John, Montréal, Chicoutimi-Jonquière, Québec, Sherbrooke, Trois-Rivières, Toronto, Ottawa-Hull, Hamilton, Oshawa, St. Catharines-Niagara, Kitchener, London, Windsor, Sudbury, Thunder Bay, Winnipeg, Regina, Saskatoon, Calgary, Edmonton, Vancouver et Victoria. 3 Statistique Canada n’a pas fourni de données pour l’Île-du-Prince-Édouard, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest, car on n’y trouve aucune RMR. 2 Bien que ces données ne constituent pas une représentation exacte de la proportion d’artistes et de créateurs qui vivent dans des régions rurales ou isolées, puisqu’il existe des centres urbains à l’extérieur des 25 régions métropolitaines de recensement, elles permettent néanmoins de conclure que les artistes et les créateurs n’habitent pas tous dans les grands centres urbains. Par ailleurs, il semble que les artistes et les créateurs des provinces de l’Atlantique et de la Saskatchewan soient proportionnellement plus nombreux à vivre dans des régions rurales; il faut toutefois préciser que les données disponibles sont insuffisantes pour confirmer une telle hypothèse. Celle-ci s’appuie néanmoins sur le fait que plus de 50 % de la population de chacune des provinces atlantiques, de la Saskatchewan, du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest habite dans des régions essentiellement rurales.4 Aide fournie par le Conseil des Arts aux artistes des régions rurales et isolées Depuis 1995, le Conseil des Arts met l’accent sur « l’amélioration de ses initiatives de rayonnement dans toutes les régions du Canada, en particulier celles pour les artistes et endroits jusqu’ici défavorisés sur ce plan ».5 Par cette démarche, le Conseil reconnaît que les artistes, les créateurs et les membres des organismes culturels ne sont pas tous établis dans les grands centres urbains, et que ces personnes doivent avoir un accès complet aux programmes et aux services du Conseil. Cet objectif est réitéré dans le Plan d’entreprise pour la période de 1999-2000 à 2001- 2002 (premier plan d’entreprise officiel du Conseil). De façon plus précise, le Conseil travaille énergiquement à l’amélioration de la diffusion des renseignements sur ses programmes et cherche activement à communiquer avec des représentants de toutes les disciplines artistiques, partout au pays, dans le cadre d’ateliers, de réunions, de débats ou de colloques, ou encore par Internet. L’un des principaux objectifs stratégiques consiste à « assurer une meilleure diffusion des arts partout au pays, dans le but d’accroître la compréhension et l’appréciation des oeuvres produites par les artistes et les organismes artistiques parrainés par le Conseil, compte tenu des besoins de chaque région ».6 4 Structure démographique et variation de la population dans les régions essentiellement rurales, Régions rurales et petites villes du Canada, Bulletin d’analyse, janvier 2001. 5 Vers une nouvelle perspective, Conseil des Arts du Canada, 1995. 6 Plan d’entreprise, opérations, et budgets des investissements pour la période 1999-2000 à 2001-2002, Conseil des Arts du Canada, 1999, p. 5. 3 En 2000-2001, le Conseil des Arts a versé 104 millions de dollars en subventions à des artistes, des créateurs et des organismes artistiques dans l’ensemble du pays; les agglomérations de plus de 25 000 habitants ont reçu 96 millions de dollars et les autres ont reçu le reste, soit 8 millions de dollars; les agglomérations de moins de 5 000 habitants ont reçu 3,4 millions de dollars, ce qui représente 3,3 % du montant total versé par le Conseil. Entre 1998-1999 et 2000-2001, le Conseil a subventionné des projets dans 825 collectivités, dont 351 (43 %) comptaient moins de 5 000 habitants. Ces données sont présentées dans le tableau ci-dessous. Nombre d’habitants Nombre de collectivités Montants versés 1998-2000 (%) 1998-2000 (%) < 5 000 351 (43 %) 10,5 M$(3 %) de 5 000 à 10 000 101 (12 %) 4,5 M$ (1 %) de 10 000 à 25 000 180 (22 %) 10,1 M$ (3 %) > 25 000 193 (23 %) 282,1 M$ (92 %) TOTAL 825 (100 %) 307,2 M$ (100 %) La majorité des Canadiens ignore sans doute l’existence d’un grand nombre de collectivités ayant reçu des subventions, par exemple celles qui sont indiquées ci-dessous. • Cupids, Kippens et Flatrock, à Terre-Neuve • Little York, Souris et Alberton, à l’Île-du-Prince-Édouard • Canso, Lockeport et Paradise, en Nouvelle-Écosse • Memramcook, Jolicure et Saint-Jacques, au Nouveau-Brunswick • Luskville, Maria et Ivujivik, au Québec • Apsley, Ear Falls et Minden, en Ontario • Onanole, Roseisle et Woodmore, au Manitoba • La Ronge, Cupar et Meacham, en Saskatchewan • Kehewin, Black Diamond et Barons, en Alberta • Belcarra, Hazelton et Enderby, en Colombie-Britannique • Faro, Teslin et Dawson, au Yukon • Holman, Fort Norman et Tuktoyaktuk, dans les Territoires du Nord-Ouest • Arviat, Cape Dorset et Pangnirtung, au Nunavut 4 En plus de fournir une aide financière aux artistes, aux créateurs et aux organismes culturels, le Conseil tient des séances d’information et de sensibilisation partout au Canada.
Recommended publications
  • Abuse Is Wrong in Any Culture: Inuit (Labradorimiut)
    SERVING CANADIANS PILUKÂTTAUNIK TAMMANIUVUK ILIkKUSINGINNI - INUIT Una Inulimât Maligatsatigut Ilinnianimmut ammalu Kaujimajaugialinnik suliagijausimajuk atâni Ilaget PilukâttauKattajut Atugatsanginnik SuliaKapvingani Maligatsaligijet Canadami. Pitâgumagutsi tâtsuma adjinganik atuagammik, apitsulaukkit: Kagitaujakkut: [email protected] Fonninga: 1-888-373-2222 (akiKangituk) Atuinnaumijut Kagitaujatigut ukunani: www.justice.gc.ca © Ataniup Canadami, kiggatuttinga Minister Maligatsaligijini ammalu Atanigusik Canadami, 2012 ISBN 978-0-662-03474-2 Nalunaikkutanga Nomarak: J2-366/2011S1-PDF Also available in English under the title: Abuse is Wrong in Any Culture: Inuit Aussi oert en français sous le titre: La violence est inacceptable peu importe la culture : les Inuits ᐅᓇ ᐅᖃᓕᒫᒐᖅ ᐱᔭᐅᔪᓐᓇᕐᒥᔪᖅ ᑎᑎᕋᖅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐃᓄᒃᑎᑐð ᐊᑖᒍᑦ ᐊᑎᖃᖅᖢᓂš ᐋᓐᓂᖅᓯᕆᖃᑦᑕᕆᐊᖃᓐᖏᑦᑐᒍᑦ ᑭᒃᑯᑐᐃᓐᓇᐃᑦ ᐱᐅᓯᕆᓐᖏᑕᖓᑦš ᐃᓄᐃᑦ aiguanginnarialiglu Inuinnaqtun titiraqhimayumi atingani: Pimmarlungniqtakhaunngittuq ningaqtakhaunngittuq ihuinaarutauyuq kitumullikiaq pitquhiminiqaqtunut: Inuinnait Atuagaup matunga allanguattausimajuk Nuschool Design Agency Pigunnautik sanagiallagiamut Kaujigatsait iluanejut tagvani atuagammi ubvalu sanagiallagiamut, ilanganik ubvalu ilonnanik, Kanutuinnak, imminik atugatsaminik ubvalu inulimât aullaigatsautinnagit, akiKattinagit pigunnautik, kisiani asiagut uKattaupat. PikKujauvutit ukuninga: • Atullutit kamagitsialugu sulitsianingit allatausimajuit sanagiallagasuaguvit; • Takutitsilutit tamammik ilonnanga taigusinga sanagiallagasuaguvit, ammalu allasimajuit katutjiKatiget;
    [Show full text]
  • Tukitaaqtuq Explain to One Another, Reach Understanding, Receive Explanation from the Past and the Eskimo Identification Canada System
    Tukitaaqtuq explain to one another, reach understanding, receive explanation from the past and The Eskimo Identification Canada System by Norma Jean Mary Dunning A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Faculty of Native Studies University of Alberta ©Norma Jean Mary Dunning, 2014 ABSTRACT The government of Canada initiated, implemented, and officially maintained the ‘Eskimo Identification Canada’ system from 1941-1971. With the exception of the Labrador Inuit, who formed the Labrador Treaty of 1765 in what is now called, NunatuKavat, all other Canadian Inuit peoples were issued a leather-like necklace with a numbered fibre-cloth disk. These stringed identifiers attempted to replace Inuit names, tradition, individuality, and indigenous distinctiveness. This was the Canadian governments’ attempt to exert a form of state surveillance and its official authority, over its own Inuit citizenry. The Eskimo Identification Canada system, E- number, or disk system eventually became entrenched within Inuit society, and in time it became a form of identification amongst the Inuit themselves. What has never been examined by an Inuk researcher, or student is the long-lasting affect these numbered disks had upon the Inuit, and the continued impact into present-day, of this type of state-operated system. The Inuit voice has not been heard or examined. This research focuses exclusively on the disk system itself and brings forward the voices of four disk system survivors, giving voice to those who have been silenced for far too long. i PREFACE This thesis is an original work by Norma Dunning. The research project, of which this thesis is a part, received research ethics approval from the University of Alberta Research Ethics Board, Project Name: “Tukitaaqtuq (they reach understanding) and the Eskimo Identification Canada system,” PRO00039401, 05/07/2013.
    [Show full text]
  • Take 03 Starts Here
    Nunavut Canada LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT 6th Session 1st Assembly HANSARD Official Report DAY 70 Wednesday December 2, 2003 Pages 4658 – 4713 Iqaluit Speaker: The Honourable Kevin O’Brien, M.L.A. Legislative Assembly of Nunavut Speaker Hon. Kevin O’Brien (Arviat) Ovide Alakannuark Hunter Tootoo Jack Anawak (Akulliq) (Iqaluit Centre) (Rankin Inlet North) Enoki Irqittuq Hon. Ed Picco Hon. Manitok Thompson (Amittuq) (Iqaluit East) (Rankin Inlet South-Whale Deputy Chair, Committee of the Minister of Health and Social Cove) Whole Services; Minister Responsible for Minister of Human Resources the Nunavut Power Corporation; Minister of Education; Uriash Puqiqnak Minister of Energy, Minister of (Nattilik) Homelessness and Immigration Hon. Olayuk Akesuk Deputy Speaker (South Baffin) Hon. Paul Okalik Minister of Sustainable Glenn McLean (Iqaluit West) Development (Baker Lake) Premier; Minister of Executive and Intergovernmental Affairs; Jobie Nutarak Hon. Kelvin Ng Minister of Justice (Tunnuniq) (Cambridge Bay) Deputy Premier; Minister of Donald Havioyak David Iqaqrialu Finance; Minister Responsible for (Kugluktuk) (Uqqummiut) the Nunavut Housing Deputy Chair, Committee of the Corporation; Government House Patterk Netser Whole Leader (Nanulik) Rebekah Williams Hon. Peter Kattuk Hon. Peter Kilabuk (Quttiktuq) (Hudson Bay) (Pangnirtung) Minister of Public Works and Minister of Community Services Government & Transportation; Minister of Culture, Language, Elders and Youth Officers Clerk John Quirke Deputy Clerk Clerk Assistant Law Clerk Sergeant-At-Arms Hansard Production Nancy Tupik Kooyoo Nooshoota Susan Cooper Innirvik Support Services Box 1200 Iqaluit, Nunavut, X0A 0H0 Tel (867) 975-5000 Fax (867) 975-5190 Toll-Free (877) 334-7266 Website: www.assembly.nu.ca Table of Contents Opening Prayer.......................................................................................................................... 4658 Ministers’ Statements ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • INUIT Is Is a Public Legal Education and Information Project Produced Under the Family Violence Initiative of the Department of Justice Canada
    S E R V I N G C A N A D I A N S ABUSE IS WRONG IN ANY CULTURE: INUIT is is a Public Legal Education and Information project produced under the Family Violence Initiative of the Department of Justice Canada. To obtain additional copies of this publication, please contact: E-mail : [email protected] Telephone: 1-888-373-2222 (toll-free) Also available online at: www.justice.gc.ca © Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Justice and Attorney General of Canada, 2012 ISBN 978-1-100-18039-7 Catalogue No. J2-366/2011E-PDF Aussi oert en français sous le titre : La violence est inacceptable peu importe la culture : les Inuits ᐅᓇ ᐅᖃᓕᒫᒐᖅ ᐱᔭᐅᔪᓐᓇᕐᒥᔪᖅ ᑎᑎᕋᖅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐃᓄᒃᑎᑐð ᐊᑖᒍᑦ ᐊᑎᖃᖅᖢᓂš ᐋᓐᓂᖅᓯᕆᖃᑦᑕᕆᐊᖃᓐᖏᑦᑐᒍᑦ ᑭᒃᑯᑐᐃᓐᓇᐃᑦ ᐱᐅᓯᕆᓐᖏᑕᖓᑦš ᐃᓄᐃᑦ Taiguanginnarialiglu Inuinnaqtun titiraqhimayumi atingani: Pimmarlungniqtakhaunngittuq ningaqtakhaunngittuq ihuinaarutauyuq kitumullikiaq pitquhiminiqaqtunut: Inuinnait Ammalu pitâgijausot Labradorimiuttitut atâni taigusinga: Pilukâtaunik tammaniuvuk ilikkusinginni: Inuit Cover artwork and illustrations by Nuschool Design Agency Permission to reproduce Information contained in this publication or product may be reproduced, in part or in whole, and by any means, for personal or public non-commercial purposes, without charge or further permission, unless otherwise specied. You are asked to: • Exercise due diligence in ensuring the accuracy of the materials reproduced; • Indicate both the complete title of the materials reproduced, as well as the author organization; and • Indicate that the reproduction is a copy of an official work that is published by the Government of Canada and that the reproduction has not been produced in affiliation with, or with the endorsement of the Government of Canada.
    [Show full text]
  • Canada Council for the Arts Funding to Artists and Arts Organizations in Nunavut, 2006-07
    Canada Council for the Arts Funding to artists and arts organizations in Nunavut, 2006-07 Research Unit – Canada Council for the Arts Table of Contents Table of Contents 1.0 Overview of Canada Council funding to Nunavut in 2006-07 ................................................................. 1 2.0 Statistical highlights about the arts in Nunavut ........................................................................................... 2 3.0 Highlights of Canada Council grants to Nunavut artists and arts organizations .............................. 3 4.0 Overall arts and culture funding in Nunavut by all three levels of government .............................. 6 5.0 Detailed tables of Canada Council funding to Nunavut ............................................................................ 9 List of Tables Table 1: Government expenditures on culture, to Nunavut, 2003-04 ........................................................... 7 Table 2: Government expenditures on culture, to all provinces and territories, 2003-04 .....................7 Table 3: Government expenditures on culture $ per capita by province and territory, 2003-04 ........ 8 Table 4: Canada Council grants to Nunavut and Canada Council total grants, 1999-00 to 2006-07 ........................................................................................................................ 9 Table 5: Canada Council grants to Nunavut by discipline, 2006-07 ............................................................ 10 Table 6: Grant applications to the Canada Council
    [Show full text]
  • U Ottawa L'universltg Canadiemie Canada's University Itfrft FACULTE DES ETUDES SUPERIEURES FACULTY of GRADUATE and ET POSTOCTORALES U Ottawa POSDOCTORAL STUDIES
    u Ottawa L'Universltg canadiemie Canada's university ItfrfT FACULTE DES ETUDES SUPERIEURES FACULTY OF GRADUATE AND ET POSTOCTORALES u Ottawa POSDOCTORAL STUDIES L'University eanadienne Canada's university Anita Olsen Harper AUTEUR DE LA THESE / AUTHOR OF THESIS Ph.D. (Education) GRADE/DEGREE Faculty of Education FACULTE, ECOLE, DEPARTEMENT/ FACULTY, SCHOOL, DEPARTMENT Domestic Violence in Aboriginal Communities: A Context for Resilience TITRE DE LA THESE / TITLE OF THESIS Sharon Ann Cook DIRECTEUR (DIRECTRICE) DE LA THESE / THESIS SUPERVISOR CO-DIRECTEUR (CO-DIRECTRICE) DE LA THESE / THESIS CO-SUPERVISOR Larry Chartrand Nicholas Ng-A-Fook Marlene Brant Castellano Trent University _ George Sioui Timothy Stanley Gary W. Slater Le Doyen de la Faculte des etudes superieures et postdoctorales / Dean of the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies Domestic Violence in Aboriginal Communities: A Context for Resilience Anita Olsen Harper Thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies in partial fulfillment of the requirements for the PhD degree in Education Faculty of Education University of Ottawa Ottawa, Canada, 2010 ©Anita Olsen Harper, Ottawa, Canada, 2011 Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-79722-8 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-79722-8 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur
    [Show full text]
  • Arts and Cultural Projects in Rural and Remote Canada: a Review of Canada Council Support
    Arts and Cultural Projects in Rural and Remote Canada: A Review of Canada Council Support Prepared by: The Canada Council for the Arts For: The Standing Committee on Canadian Heritage December, 2001 Introduction The Canada Council for the Arts is pleased to submit this report on its activities in rural and remote parts of Canada to the Standing Committee on Canadian Heritage. Since its creation in 1957, the Council has assisted many thousands of individual artists and creators as well as arts organizations throughout Canada. In the past decade, there has been a new focus on outreach initiatives to rural and remote communities, as well as to culturally diverse communities that have been under-served in the past. Specifically, since 1995, the Council has adopted a series of new priorities, with a greater emphasis on assisting artists and creators in under-served communities, Aboriginal communities and youth. These efforts will continue, and the Council looks forward to providing even more resources and assistance to artists and creators in rural and remote communities in the future. These Council initiatives will occur alongside, and in conjunction with, other new initiatives that were recently announced by the federal government to help ensure the long-term vitality of rural and remote communities in Canada – the Rural Action Plan that is being coordinated by the Department of Agriculture and Agri-Food Canada, as well as the $568 million in additional funding from the Department of Canadian Heritage to enhance access to the arts for all Canadians. Support for the arts through the Council began in 1957 with grants to 30 different arts organizations.
    [Show full text]
  • Why Go to Cannes When You Can Go to Fargo?
    Why go to Cannes when you can go to Fargo? M A R C H 3 – 6 , 2 0 0 4 • F A R G O , N O R T H D A K O T A 1 Dear Festival Audiences, On behalf of the Fargo Theatre Board of Directors and staff and the indefatigable film festival volunteer corp, it is my great pleasure to welcome you to Fargo... the Film Festival, Take IV. From a film about men who love to fly to one featuring girls who love to jump high, the 4th Annual Fargo Film Festival is a 60 hour, four day celebration of the Spirit of Independent film and filmmakers. So, ladies and gentlemen, please fasten your seatbelts and start your viewing engines cuz it’s gonna be an unrated, full-throttle ride into the collective “eyes” of cameras held by free-falling, innovative, independent filmmakers. Grab your popcorn and prepare for take off! Margie Bailly FARGO THEATRE Executive Director e e t t i F E S T I VA L C O M M I T T E E C O - C H A I R S : m m o Tony McRae C l a Troy Parkinson v i t s e F 4 0 F E S T I VA L V O L U N T E E R S : 0 2 Ann Hall Anderson Thema Johnson Joel Anderson Martin Jonason Casey Borchert Michelle Kaiser Greg Carlson Annele Nelson-Mondragon Greg Danz Lynn Nichols Jaclynn Davis-Wallette Matt Olien Del Dvoracek Gladys Ray Lynn Fundingsland Tony Tilton Carol Grimm Andrea Warren-Deegan Ludvik Herrera Sarah Weiler Chandice Johnson F E S T I VA L V I E W I N G C O M M I T T E E M E M B E R S : Ann Hall Anderson *Martin Jonason Joel Anderson Michelle Kaiser *Casey Borchert Chris Magnus Greg Danz *Ian McGlocklin g n o *Jaclynn Davis-Wallette *Tony McRae L y d n Stefan
    [Show full text]
  • Land, Language, and Learning: Inuit Share Experiences and Expectations of Schooling
    LAND, LANGUAGE, AND LEARNING: INUIT SHARE EXPERIENCES AND EXPECTATIONS OF SCHOOLING ALESHA D. MOFFAT A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN EDUCATION YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO December 2017 © Alesha D. Moffat, 2017 ii ABSTRACT For decades, many Inuit have expressed the need for schooling to reflect Inuit culture, language, values, and worldview. Significant strides have been made to create a school system responsive to Inuit culture and community needs, to increase opportunities for Inuit teachers, and promote Inuit knowledge and language. Despite considerable changes since the establishment of federal day schools across the Eastern Arctic, the imposed school system retains qualities of the southern Canadian model with Qallunaat (non-Inuit) comprising the majority of teaching staff. This critical ethnography focuses on the shared experiences of schooling in Arctic Bay, Nunavut. Interviews with 24 Inuit, all of whom attended or still attend Inuujaq School, form the basis of this work. Prior teaching experience in the community, and elsewhere in Nunavut, contextualizes the research. My goal has been to come to better understandings of Inuit experiences of schooling, and the meanings Inuit attach to their experiences in the hopes that the insights offered may inform teaching practices and pedagogies and contribute to better support for Inuit students. Drawing on Indigenous thought, more specifically Inuit Qaujimajatuqangit, a holistic, diverse, and flexible theory of knowledge, grounded in Inuit culture and worldview, I explore some of the tensions and contradictions between Qallunaat teaching approaches and Inuit cultural values and educational practices through analysis of the narratives of Inuit students.
    [Show full text]
  • Abuse Is Wrong in Any Culture: Inuit (Inuinnaqtun)
    SERVING CANADIANS PIMMARLUNGNIQTAKHAUNNGITTUQ NINGAQTAKHAUNNGITTUQ IHUINAARUTAUYUQ KITUMULLIKIAQ PITQUHIMINIQAQTUNUT: INUINNAIT Una Inungnut Maligatinut Ilihaiviuyuq Naunaitkutakharlu havauhikhaq piliurhimayuq uumani Ilagiiktunut Ningarnirmut Havauhiq Apiqhuiyiit Havagvinga Kanatami. Piumaguvit aatjikutaanik titiraqhimayunik uuminnga titiqqanganik, hivayarlugu: Qaritauyakkut : [email protected] Hivayautikkut: 1-888-373-2222 (akiittuq) Piinarialiglu Qaritauyap Pulaarvingani: www.justice.gc.ca © Kuin Nan’ngariyauyuq Kanatamut, pitqutigiyauyuq Ministauyuq Apiqhuiyiinut umanngalu Apirhuqtaunahuap Ikayuqtinga Kanatamut, 2012 ISBN 978-0-662-03476-6 Makpiraap nampanga. J2-366/2011Riu-PDF Also oered in English under the title : Abuse is Wrong in Any Culture: Inuit Aussi oert en français sous le titre : La violence est inacceptable peu importe la culture : les Inuits ᐅᓇ ᐅᖃᓕᒫᒐᖅ ᐱᔭᐅᔪᓐᓇᕐᒥᔪᖅ ᑎᑎᕋᖅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐃᓄᒃᑎᑐᑦð ᐊᑖᒍᑦ ᐊᑎᖃᖅᖢᓂš ᐋᓐᓂᖅᓯᕆᖃᑦᑕᕆᐊᖃᙱᑦᑐᒍᑦ ᑭᒃᑯᑐᐃᓐᓇᐃᑦ ᐱᐅᓯᕆᙱᑕᖓᑦš ᐃᓄᐃᑦ Ammalu pitâgijausot Labradorimiuttitut atâni taigusingaš Pilukâtaunik tammaniuvuk ilikkusinginniš Inuit Makpiraap puunga hanaugaliuqhimayuq piksaliuqhimayuqlu uumannga Nuschool Design Agency Apiriyukhaq aatjikutaliurumayunut Naunaitkutangit titiraqhimayut uumani makpiraami titiqqamiluunniit aatjikutaliunnginnarialik, ilanganik tamaalluuniit, qanurluuniit, inuup atuqtakhanganik inungnulluunniit maniliurnahuanngittumut pigumi, akiittumik apirigumigluuniit, kihimi naunaiqhimakpat. Apiriyauyutit ukuninnga pilutit: • Pivaglugu qayagiyumik naunairumi ihuarninnga titiqqat piliuffaarahuat;
    [Show full text]
  • Chamber of Mines News Briefs – January 19 - 21, 2013 [Note: News Headlines Are Hyperlinked to Their Stories in This Document.] NWT News
    Chamber of Mines News Briefs – January 19 - 21, 2013 [Note: News headlines are hyperlinked to their stories in this document.] NWT News..................................................................................................................................................... 1 Too Close for Comfort? ............................................................................................................................. 1 Resource Development and Energy News .................................................................................................... 2 Mining News Nuggets ............................................................................................................................... 2 Nunavut board to review Bathurst Inlet port and road project ............................................................... 4 Baffinland talks with communities ........................................................................................................... 4 Baffinland project needs speedy green light ............................................................................................ 5 There’s a New Diamond Player in Town ................................................................................................... 6 NWT NEWS Too Close for Comfort? Up Here Business – December 2012 Guy Quenneville Standing on the front deck at Blachford Lake Lodge last winter, a visitor from China peered into the sky, training his eyes on a glowing pool of light hovering under low clouds. “Oh, there it is on the
    [Show full text]
  • Abuse Is Wrong in Any Culture: Inuit
    SERVING CANADIANS ABUSE IS WRONG IN ANY CULTURE: INUIT is is a Public Legal Education and Information project produced under the Family Violence Initiative of the Department of Justice Canada. To obtain additional copies of this publication, please contact: E-mail : [email protected] Telephone: 1-888-373-2222 (toll-free) Also available online at: www.justice.gc.ca © Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Justice and Attorney General of Canada, 2012 ISBN 978-1-100-18039-7 Catalogue No. J2-366/2011E-PDF Aussi oert en français sous le titre : La violence est inacceptable peu importe la culture : les Inuits ᐅᓇ ᐅᖃᓕᒫᒐᖅ ᐱᔭᐅᔪᓐᓇᕐᒥᔪᖅ ᑎᑎᕋᖅᓯᒪᓪᓗᓂ ᐃᓄᒃᑎᑐð ᐊᑖᒍᑦ ᐊᑎᖃᖅᖢᓂš ᐋᓐᓂᖅᓯᕆᖃᑦᑕᕆᐊᖃᓐᖏᑦᑐᒍᑦ ᑭᒃᑯᑐᐃᓐᓇᐃᑦ ᐱᐅᓯᕆᓐᖏᑕᖓᑦš ᐃᓄᐃᑦ Taiguanginnarialiglu Inuinnaqtun titiraqhimayumi atingani: Pimmarlungniqtakhaunngittuq ningaqtakhaunngittuq ihuinaarutauyuq kitumullikiaq pitquhiminiqaqtunut: Inuinnait Ammalu pitâgijausot Labradorimiuttitut atâni taigusinga: Pilukâtaunik tammaniuvuk ilikkusinginni: Inuit Cover artwork and illustrations by Nuschool Design Agency Permission to reproduce Information contained in this publication or product may be reproduced, in part or in whole, and by any means, for personal or public non-commercial purposes, without charge or further permission, unless otherwise specied. You are asked to: • Exercise due diligence in ensuring the accuracy of the materials reproduced; • Indicate both the complete title of the materials reproduced, as well as the author organization; and • Indicate that the reproduction is a copy of an official work that is published by the Government of Canada and that the reproduction has not been produced in affiliation with, or with the endorsement of the Government of Canada. Commercial reproduction and distribution is prohibited except with written permission from the Government of Canada’s copyright administrator, Public Works and Government Services of Canada (PWGSC).
    [Show full text]