Management Neo Competitiveness and Economic Performance in Agriculture
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Recognition of the Union of Bessarabia with Romania – Historical and International Law Issues
I N T E R N A T I O NA L CO N F E R E N C E RCIC’18 Redefining Community in Intercultural Context Bucharest, 17-19 May 2018 RECOGNITION OF THE UNION OF BESSARABIA WITH ROMANIA – HISTORICAL AND INTERNATIONAL LAW ISSUES Radu CARP Faculty of Political Sciences, University of Bucharest, Bucharest, Romania Abstract: This paper deals with the recognition of Sfatul Ţării act of 27 March 1918 - the legal basis of the Bessarabia union with Romania - in international law, by the states who signed the 1920 Peace Treaty of Paris and by the Soviet Russia/Soviet Union. The final agreement of France, United Kingdom and Italy has been made possible because of a very active Romanian diplomacy and of some extreme measures like maintaining military troops in Hungary or abstaining from intervention in Soviet Russia even if the Western Powers insisted on this matter. US and Japan who did not sign and/or ratify the 1920 Peace Treaty of Paris did not refuse explicitly the recognition of the Bessarabia union with Romania. The Soviet Union recognition was de facto accomplished (at least according to the interpretation of the circumstances) after this country signed in 1933, together with Romania and other states, the Convention for definition of aggression. The absence of de jure recognition from the international community cannot lead to the conclusion that Bessarabia union with Romania has not been done according to the international law. As this paper shows, Bessarabia proclaimed its autonomy inside the Russian empire, then its independence and the union with Romania, in full respect of the self-determination principle. -
Centenarul Ion Codru Drăguşanu
0 77 DE CONFERINŢE RADIOFONICE 1 Editor: Ioan Crăciun Tehnoredactare şi copertă: Cristian Dinu Universitatea din Bucureşti – Editura Ars Docendi Editură cu profil academic şi cultural recunoscută de CONSILIUL NAŢIONAL AL CERCETĂRII ŞTIINŢIFICE DIN ÎNVĂŢĂMÂNTUL SUPERIOR Şos. Panduri 90, sector 5, Bucureşti Tel./Fax: (021) 410 25 75 E-mail: [email protected] Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României SĂVOIU, ADRIAN 77 de conferinţe radiofonice / Adrian Săvoiu Bucureşti – Ars Docendi, 2008. ISBN 978-973-558-336-1 654.195(498 Bucureşti)(063) Copyright © Adrian Săvoiu, 2008 Tipărit la Tipografia Editurii Ars Docendi Printed in Romania 2 ADRIAN SĂVOIU 77 DE CONFERINŢE RADIOFONICE În memoria mamei, Ileana, care a ascultat la radio, de la Câmpulung, aceste conferinţe. Această ediţie s-a tipărit în 200 de exemplare numerotate. Fiecare exemplar poartă semnătura autorului. Exemplarul nr. 4 Argument Această carte selectează 77 dintre conferinţele rostite la Radio România, începând din anul 1984, în cadrul emisiunii „Răspundem ascultătorilor” (devenită ulterior „Studio deschis”), difuzată zilnic, de luni până vineri, între 9 şi 10 dimineaţa, reluată uneori şi după-amiaza. Majoritatea au fost susţinute într-o perioadă când în afara postului naţional de radio nu existau şi alte posturi, de aici audienţa uriaşă a celor mai multe dintre ele. Astăzi poate că unele dintre aceste conferinţe le-aş gândi şi le-aş organiza altfel. Am păstrat însă intactă structura lor pentru a constitui, în felul acesta, un document al timpului. În ansamblul lor, la o nouă lectură, cred că îşi păstrează actuali- tatea, chiar dacă o bună parte au trecut, până în decembrie 1989, prin „furcile caudine” ale cenzurii, care la radio era una dintre cele mai vigilente. -
Istoria Literaturii Romane$11 Contemporane
ISTORIA LITERATURII ROMANE$11 CONTEMPORANE PARTA INTÄR1 CREAREA FORME! (1867.1890) N. IORGA =11. ISTORIA bITERATINII ROMANWI CONTeMPORANO I. CREAREA FORMEI 131.1CLIREST1 EDITURA ,ADEVÉRULa 1934 PREF A TA Dupd o lungä, alit de lune intrerupere, reieau firul desvol- tä rii literaturii noastre. Al desvoltärii, nu al presintarii.ldeilela care am ajuns in domeniul istoriei in genere mä cermuieseqi aici $i lucrez &viz* ele mai hotärit deal In volumele precedente. lstoria nu e in$irare, ci exphcatie. Oameni, opere,medii seMica- fiKazcif i se retrag, intervin ori a$teaptä dupä par/ea lor in desfä$urarea organicä, de ande pleacä, pe care o influenteazif $i din care, la vremea lor, se retrag incetul pe incetul pcinci dispar. Astäzi mai mull cleat oricind o asemenea presintare e necesarci. Prin ea se va vedea zeiddrnicia capriciilor, coräbii de &Hie, oricit de meter invälcitueitä, care pot pluti, priveghiate de copiii autori ai lor, in margenea trotuarului, dar se pierd indatil ce intlinesc $ivoiul. Modele cuceresc cu alit mai u$or,ca eft dureazd mai puf in. indräzneala pretentiilor nu le ajutä, aid vehementa pole- micelor, nici docila acceptare a publicului, prostit un moment. logieä de fier e,si in materie de literaturä, de aria, in fondul societàNor umane, care nu pot sciipa de dinsa. ,F i tot ce e pentru om, trebuie sii fie aman, iar umanul, oricum s'ar imbräca, nu-$i poate schimba structura. Once observa fu de amänunte, ca qi oriand, leprimesc recu- nosccitor. Cind acel care le presintä n'are cre$tere sau n'are gust, pun pe cineva sci culeagii din noroiul insultelor ceia ce e utilisabil. -
Arhive Personale Şi Familiale
Arhive personale şi familiale Vol. 1 Repertoriu arhivistic 2 ISBN 973-8308-04-6 3 ARHIVELE NAŢIONALE ALE ROMÂNIEI Arhive personale şi familiale Vol. I Repertoriu arhivistic Autor: Filofteia Rînziş Bucureşti 2001 4 • Redactor: Ioana Alexandra Negreanu • Au colaborat: Florica Bucur, Nataşa Popovici, Anuţa Bichir • Indici de arhive, antroponimic, toponimic: Florica Bucur, Nataşa Popovici • Traducere: Margareta Mihaela Chiva • Culegere computerizată: Filofteia Rînziş • Tehnoredactare şi corectură: Nicoleta Borcea, Otilia Biton • Coperta: Filofteia Rînziş • Coperta 1: Alexandru Marghiloman, Alexandra Ghica Ion C. Brătianu, Alexandrina Gr. Cantacuzino • Coperta 4: Constantin Argetoianu, Nicolae Iorga Sinaia, iulie 1931 Cartea a apărut cu sprijinul Ministerului Culturii şi Cultelor 5 CUPRINS Introducere……………………………….7 Résumé …………………………………..24 Lista abrevierilor ……………………….29 Arhive personale şi familiale……………30 Bibliografie…………………………….298 Indice de arhive………………………...304 Indice antroponimic……………………313 Indice toponimic……………………….356 6 INTRODUCERE „…avem marea datorie să dăm şi noi arhivelor noastre întreaga atenţie ce o merită, să adunăm şi să organizăm pentru posteritate toate categoriile de material arhivistic, care pot să lămurească generaţiilor viitoare viaţa actuală a poporului român în toată deplinătatea lui.” Constantin Moisil Prospectarea trecutului istoric al poporului român este o condiţie esenţială pentru siguranţa viitorului politic, economic şi cultural al acestuia. Evoluţia unei societăţi, familii sau persoane va putea fi conturată -
Recenzii 575
5 RECENZII 575 lasă pe cititor să întrevadă că va avea prilejul de a lectura noi pagini de profun zime ştiinţifică şi varietate stilistică, consacrate altor laturi ale aceluiaşi fenomen. Prin această carte nouă, la oare cu modestie ne-am referit şi noi in rindu rile de fată, Al. Zub a ţinut să-şi onoreze cititorul cu ceea ce 1-a obişnuit : spo rirea instrucţiei, profitul educaţiei şi a respectului faţă de cultura înaintaşilor, sa tisfacţia de a parcurge lesne o lucrare care întruneşte toate calităţile şi răspunde tuturor exigenţelor ştiinţei istorice şi stilistice. Iată de ce, odată cu recomandarea ei, împărtăşim public convingerea că stră dania constantă depusă de Al. Zub în explorarea actului cultural modem şi con temporan este un cîştig pentru istoriografia zilelor noastre, rezultanta unui efort unic de documentare şi judecare, care nu pot decit să sublinieze coordonatele dăruirii nemărginite. 1. Saizu ALEXANDRU ZUB, A. D. Xenopol, Biobibliografie, Editura Enciclopedică Ro mână şi Editura Militară, Bucureşti, 1973, 694 p. Alexandru Zub, cercetător ştiinţific la Institutul de istorie şi arheologie din Iaşi, a intocmit, in cadrul planului activităţii acestui institut, Biobibliografia lui A. D. Xenopol. Este o lucrare foarte utilă, dat fiind însemnătatea operei ştiinţi fice a lui A. D. Xenopol şi avind în vedere că marele istoric a publicat nu numai zeci de cărţi in ţara noastră şi in străinătate, dar şi sute de articole, recenzii, scrisori etc. in felurite reviste şi ziare, dintre ele fiind astăzi unele complet uitate. ln perioada adunării materialului, s-a pus problema dacă Biobibliografia lui A D. Xenopol să fie selectivă sau exhaustivă. -
Scriitori Români De Expresie Străină Traducători Ai Operelor Româneşti: Cazul Andrei Codrescu
SCRIITORI ROMÂNI DE EXPRESIE STRĂINĂ TRADUCĂTORI AI OPERELOR ROMÂNEŞTI: CAZUL ANDREI CODRESCU ROMANIAN FOREIGN LANGUAGE WRITERS - TRANSLATORS OF ROMANIAN LITERARY WORKS: THE CASE OF ANDREI CODRESCU Luiza MARINESCU1 https://doi.org/10.52744/9786062613242.18 Rezumat: În tradiţia literaturii şi a alcătuirii istoriilor literare există datina integrării în conţinutul acestora a operelor publicate în limba respectivă şi în ţara respectivă pentru prima dată. Ca urmare scriitorii de origine dintr-o anumită ţară, de expresie străină sunt de cele mai multe ori uitaţi, pe motiv că sunt revendicaţi de literaturile din limbile de adopţie ale creaţiilor lor. În cazul literaturii române, există mai multe generaţii de scriitori cu exprimare multilingvistică. Dacă în perioada medievală limba de cultură folosită de anumite cancelarii şi curţi a fost diferită de limba română, scriitorii respectivi au reuşit să devină cunoscuţi mai ales prin intermediul limbii internaţionale de cultură a momentului şi a locului. Capitolul de faţă analizează cazul lui Andrei Codrescu, un scriitor care a transformat experienţa exilului într-o carieră universitară profitabilă, în lumina literaturii pure. Cuvinte cheie: Literatura română; Exil; Literatura americană; Literatura ebraică; Literatura contemporană Abstract: The literary tradition and the production of literary histories has long focused upon “national literature,” which is to say those works written in the tongue of the country in question. As a result, writers of Romanian origin who lived in a foreign country and wrote in the language of their host country were often overlooked by Romanian critics, because such writers were considered to be exponents of the national literatures of the foreign countries in which they resided. -
Rim Nr.5-6-7Decembrie 2006.Pmd
SUMAR • 90 de ani de la intrarea României în Primul Război Mondial - Război şi alianţe: august 1916 – ANDREI MIROIU .................................... 1 - Eşichierul politic românesc în faţa unei dileme geopolitice – conf. univ. dr. MARIA GEORGESCU......................................................... 9 - Comandamentul Armatei Române în campania din toamna anului 1916 REVISTA DE ISTORIE PETRE OTU ................................................................................................ 18 MILITAR| - Generali şi ofiţeri basarabeni participanţi la Primul Război Mondial Publica]ia este editat\ de Minis- – maior dr. ANATOL LEŞCU, Republica Moldova ...................................... 27 terul Ap\r\rii, prin Institutul - Octavian Goga: Însemnări din zilele războiului nostru – PETRE OTU ..... 32 pentru Studii Politice de Ap\rare - Probleme teritoriale româneşti în discuţia Marilor Puteri (1914-1918) [i Istorie Militar\, membru al – colonel prof. univ. dr. ION GIURCĂ.......................................................... 43 Consor]iului Academiilor de - Propaganda instituţionalizată a Aliaţilor în Primul Război Mondial Ap\rare [i Institutelor pentru – colonel CĂLIN HENTEA ........................................................................... 48 Studii de Securitate din cadrul - Noua realitate politico-statală în Balcani după Primul Război Mondial Parteneriatului pentru Pace, – colonel (r) ALEXANDRU OŞCA ................................................................ 53 coordonator na]ional al Proiec- tului de Istorie Paralel\> -
Conservatorismul Politic Românesc (Secolele XIX- XX
www.ssoar.info Conservatorismul politic românesc (secolele XIX- XX): Scurtă istorie a cuvintelor, ideilor şi partidelor Vlad, Laurenţiu Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Vlad, L. (2010). Conservatorismul politic românesc (secolele XIX-XX): Scurtă istorie a cuvintelor, ideilor şi partidelor. Annals of the University of Bucharest / Political science series, 12. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168- ssoar-378759 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de CONSERVATORISMUL POLITIC ROMÂNESC (SECOLELE XIX-XX). SCURTĂ ISTORIE A CUVINTELOR, IDEILOR ŞI PARTIDELOR* LAURENŢIU VLAD Cuvintele În februarie 1823, Mihail Sturdza îi scria consulului rus Minciaki o epistolă1, prin care-şi motiva amânarea reîntoarcerii sale în Moldova. Expeditorul era, în fapt, purtătorul de cuvânt al unui grup politic constituit din mari boieri ce emigraseră în Rusia datorită tulburărilor politice din 1821. Acest grup se călăuzea în activitatea sa politică, aşa cum preciza Mihail Sturdza, după o serie de „principii conservatoare”. Formula, chiar dacă în franceză, reprezintă prima utilizare a cuvântului “conservator” în limbajul politic din Principate2; pe plan european, termenul era utilizat frecvent în vocabularul politic britanic şi în cel german din anii ‟30 ai veacului al XIX-lea, iar în Franţa el fusese consacrat de Chateaubriand, iniţiatorul unui jurnal periodic, „Le Conservateur”, care-şi făcuse un titlu de glorie din susţinerea necondiţionată a restauraţiei3. -
Modelling Factors in Constructing Female Characters in 19 Century
RECENT ADVANCES in APPLIED MATHEMATICS Modelling Factors in Constructing Female Characters in 19th Century Fiction RAMONA MIHĂILĂ Spiru Haret University Ion Ghica 13, Bucharest, ROMÂNIA [email protected] www.spiruharet.ro Abstract: - Hardly any short story or a novel fails to represent the woman under various facets: main role, secondary, in absentia or barely mentioned. Her presence triggers the ‘mise en scene’ of a character type that is subjected to the feminine gender. Thus, each feature – highlighted as a result of certain factlike predicaments – exposes a hypostatization. Here, the woman may turn into a tool of fate, through determination, self-determination, randomly or well thought about. Key-Words: Modelling Factors, Constructing Female, 19th Century Fiction Writers 1 Introduction onto the island of happiness (Caesara – Caesara). The female characters are showcased in a process of The myth of androgynous is, though, present. And change, into better or worse, from different the readers also come across the myth of perspectives. The dominant ones are the omniscient androgynous person in the « Caesara or Caesar » and psychological perspectives, as she is identified character (transl. note: Caesara is the female for with her main roles: lover, spouse, wife and a Caesar) in Avatarii faraonului Tlà (The mother. A lot of ink has flown about the female Personifications of Pharaoh Tlà). character as a lover. For the most part of the 19th For their narrative discourse, most of the writers are century fiction, romanticism was the key word, and trying to depict a psychological analysis for the therefore, the examination of the female soul has characters that usually fails; but, sometimes, we acquired a certain structure. -
13Laura Oncescu
Aspects of the economic relations between Romania and Italy (1879-1914) Annales d’Université “Valahia” Târgovi şte, Section d’Archéologie et d’Histoire, Tome XI, Numéro 2, 2009, p. 137-145 ISSN 1584-1855 Aspects of the economic relations between Romania and Italy (1879-1914) Laura Oncescu* * PhD candidate, “Valahia” University of Târgovi şte, Faculty of Humanities, Department of History, Str. Lt. Stancu Ion, no. 34-36A, Târgovi şte, 130105, Dâmbovi Ńa County, Romania. E-mail: [email protected] Abstract: Aspects of the economic relations between Romania and Italy (1879-1914). By the end of the 19 th century, Italy showed an increased interest in establishing more and more fruitful economic relations with Romania. The continually growing Italian population represented an important market for the Romanian agricultural products. The development of the car industry and the marine industry in Italy required a massive acquisition of Romanian oil products. On the other hand, Romania imported from Italy textile products, vegetal oil, rice etc. A large number of Italian workers were to be found in the industry of the forest exploitations in the southern and eastern Carpathians. The birth of the Society for the Romanian Forest Exploitations was the very initiative of an Italian bank. By the beginning of the 20 th century, Italy and Romania witness a real impetus in their economic relations, especially because of the presence of the Italian navy on the Danube and the Black Sea. The considerable inflow of foreign capital, until the First World War broke up, led to the internationalization of the Romanian oil, a fact highlighted as well by a statistics carried out by Nicolae Xenopol, which situated Italy on the fifth place among eight states concerning the capital investment in the Romanian oil industry. -
306 Radu Petrescu
MUZEUL JUDEŢEAN ARGEŞ ARGESIS, STUDII ŞI COMUNICĂRI, seria ISTORIE, TOM XXI, 2012 BRĂTIENII LIGII CULTURALE RADU PETRESCU* Anul acesta se împlinesc 121 de ani de la fondarea Ligii Culturale, asociaţie de drept privat fără scop lucrativ care a urmărit în permanenţă realizarea solidarităţii şi conştiinţei naţionale atât de necesare înfăptuirii marelui ideal al Unirii tuturor românilor, având o contribuţie decisivă la împlinirea viselor mai multor generaţii prin realizarea Marii Uniri din 1918. Sub imboldul necesităţii apărării românilor din Transilvania, din iniţiativa scriitorului Ioan Slavici şi a studenţilor transilvăneni ce studiau în Bucureşti, la 15 decembrie 1890 a fost înfiinţată Liga pentru Unitatea Culturală a Românilor, transformată rapid în Liga pentru Unitatea Culturală a Tuturor Românilor din diasporă cu cei din vechiul Regat. Imediat după declanşarea primului război mondial, acutizându-se necesitatea înfăptuirii unirii politico-statale, ea preia numele de Ligă pentru Unitatea Naţională a Tuturor Românilor (1914-1918). După înfăptuirea României Mari, îşi va relua numele de Ligă Culturală, desfăşurând activităţi fructuoase pe linia conlucrării paşnice cu minorităţile naţionale prin cunoaştere şi respect reciproc, întrerupte dramatic prin desfiinţarea abuzivă a Ligii de către regimul comunist în vara anului 1948. Să ne reamintim de preşedinţii Ligii Culturale din perioada 1890-1948, mari patrioţi şi buni organizatori, caracterizaţi printr-un entuziasm debordant: profesorul Alexandru Orăscu (1890-1892), Grigore Brătianu (1892-1893), V. A. Urechia (1893- 1897), Mihail Vlădescu (1897-1903), Petre Grădişteanu (1903-1908), Sava Şomănescu (1908-1910), Virgil Arion (1910-1914), preotul Vasile Lucaciu (1914-1918), profesorul Nicolae Iorga (1919-1940) şi dr. Constantin Angelescu (1941-1948). Importante personalităţi din sfera culturii şi politicii au fost membri ai Ligii, deţinând poziţii cheie în cadrul structurilor de conducere la nivel naţional. -
Heralding a New Enlightenment
A “COUNTRY PROJECT”: CONVORBIRI LITERARE AT ITS 150th ANNIVERSARY MARIUS CHELARU* Abstract: This year, the Romanian literary magazine Convorbiri Literare [Literary Conversations] celebrates 150 years since the appearance of the first issue, on March 1st, 1867. The role and place of the “country project” proposed by the Junimea literary society’s members (“Junimişti”) who are the founders of the Convorbiri Literare - either being Western-educated persons, or gazing toward the West - are well known, as well as the manner this journal has been realized. But the image of the “country project” linked to Convorbiri Literare can’t be complete without considering some other value connotations of this literary magazine; that is the aim of the present article. Keywords: Convorbiri Literare, country project, Junimea, “Convorbiriști” Since its first issue in March 1st 1867, the Romanian literary magazine Convorbiri Literare [Literary Conversations] has launched the idea of the “project country”, which needs to be understood - beyond the already well known aspects - by considering some peculiar questions that are revealed in the following; namely, about how the texts of “Convorbirişti” reflected the West literary/cultural concerns and also a certain kind of mentality planned to realize the opening on multiple levels towards the knowledge of the other peoples’ culture in the world. I especially refer to “the sight” (away from the ‘background’ form, about which the founder Titu Maiorescu used to say that “it not only brings benefit, but it is damaging