Denizin içine doğru uzanan büyük The city of Sinop, founded on a large cape extending bir burun üzerine kurulu Sinop, into the sea, is one of the most beautiful ports on Karadeniz’in en güzel liman the . The peninsula that becomes sharply kentlerinden biri. Kuzeye pointed towards the north and forms the Cape Boz- doğru iyice sivrilerek Boztepe tepe ends with the Cape İnce (İnceburun, “thin cape”), Burnu’nu oluşturan yarıma- the northernmost point of Anatolia. da, hem Karadeniz’in hem de The Akliman (“white port”) located in the northwest Anadolu’nun en kuzey noktası of the Boztepe Peninsula and the inner port in the olan İnce Burun ile sonlanıyor. southeast have been shelters for sailors throughout Boztepe Yarımadası’nın kuzeyba- history. tısında yer alan Akliman ile güneydoğudaki iç liman, tarihten beri denizcilerin barınak yeri. The history of Sinop Although there are two different stories about the Sinop tarihi origins of the Sinop, according to the more widely ac- Sinop’un tarihteki ismi konusunda iki farklı öykü cepted view, it was called Sinope in the past. varsa da kentin eskiden Sinope adıyla anıldığı The traces of the oldest settlements date back to the düşüncesi daha çok benimseniyor. İlk yerleşim Bronze Age. The history of Sinop became more appar- izleri Tunç Çağı’nda başlayan Sinop’un tarihi, ent when the Hellenistic city was founded in the 7th MÖ 7. yüzyılda kurulan Helen kenti ile belirgin- century BC. leşmeye başlıyor. The traces of the oldest settlements in Sinop date back Sinop’ta ilk yerleşim izleri Neolitik Çağ’a kadar to the Neolithic Age, but the known history of the city uzanıyor ancak bilinen tarihi MÖ 7. yüzyılda bu- begins in the 7th century BC, with the Greek migrants rada koloni kuran Yunan göçmenleri ile başlıyor. who founded a colony here. In the mid-6th century BC, MÖ 6. yüzyılın ortalarında Persler’in egemenliği the hegemony of Persians began. The following rule başlıyor, ardından gelen Pontus yönetimi MÖ of the Kingdom of Pontus was ended in 70 BC by the 70 yılında Romalılar tarafından sonlandırılıyor. Romans. The Roman domination in Sinop ended in 395 Sinop’taki Roma hakimiyeti, imparatorluğun ikiye AD, when the empire was divided into halves, and the ayrıldığı MS 395’de sona eriyor ve kent Bizans city remained in the territory of the . sınırları içinde kalıyor. Sinop began to lose its importance and to decline in the Bizans ile birlikte önemini kaybeden ve küçül- Byzantine period, and it was seized in the 13th century meye başlayan Sinop, 13. yüzyılda Rum by the Greek Empire of Trebizond. İmparatorluğu tarafından ele geçiriliyor. 1262 In 1262, armies commanded by the Seljuk Vizier Süley- yılında Selçuklu Veziri Süleyman Pervane komuta- man Pervane besieged the city both by land and by sındaki ordular kenti hem karadan hem denizden sea, seized it, and the Turkish period began in Sinop. kuşatarak ele geçirirler ve Sinop’ta Türk dönemi The Beylik of Pervane founded by Süleyman Pervane başlar. was followed by the Jandarids (Candaroğulları Beyliği) Süleyman Pervane ile başlayan Pervane and Isfendiyarids (İsfendiyaroğulları Beyliği). Sinop Beyliği’ni, Candaroğlu ve İsfendiyaroğulları izler. was one of the targets during Sultan Mehmed II the Fatih Sultan Mehmet’in 1461 yılında Trabzon Conqueror’s expedition to the Greek Empire of Tre- Rum Devleti’ne düzenlediği seferi, Sinop’tan da bizond, and the city was added to the territory of the geçer ve kent Osmanlı İmparatorluğu toprakları- . na katılır... Sinop, the fortress-city Kale şehir, Sinop The city founded on the Boztepe Peninsula is a typical Boztepe Yarımadası üzerine kurulu kent, tarihi fortress-city living among historical fortress walls. kale duvarları arasında yaşayan tipik bir kale Although there are different opinions, according to the şehir. Farklı görüşler varsa da kalenin ilk kez İ.Ö. prominent view, the fortress was first built by Greek 7. yüzyılda Yunanlı göçmenler tarafından inşa migrants in the 7th century BC. The history of the edildiği düşüncesi ağırlıkta. Kale tarihi Helenistik fortress begins with the Hellenistic period, and it bears dönem ile başlıyor ve Roma, Bizans, Selçuklu, traces from the Roman, Byzantine, Seljuk Beylikler ve Osmanlı’dan izler taşıyor. Sürekli periods, the (prin- onarım gören kaleye, 13. yüzyıl, Selçuklu döne- cipalities) and from the Ottoman minde bir iç kale ekleniyor. Toplam sur uzunluğu period. An inner fortress was added neredeyse 3 bin metreyi bulan kalenin duvar to the fortress, which was frequently kalınlıkları 8, yüksekliği ise 30 metreyi buluyor. repaired, in the 13th century; i.e., in the Seljuk period. The almost- 3-thousand-meter-long fortress Sinope heykel başları, Karakum Plajı ve Gerze yolundan walls are up to 8 meters thick bir görüntü (sağ sayfa). Sinope sculptures, Karakum Beach and an image from and up to 30 meters high. Only the Gerze road (right page). two of the 6 gates mentioned by

44 TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 Karadeniz’in en güzel sahilleri:

The most beautiful beaches of the BlackSea:

Rasim Konyar

TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 45 Evliya Çelebi’nin Seyahatnamesi’nde the Turkish traveler Evliya Çelebi in yazdığı 6 kapısından yalnızca iki his Book of Travels (Seyahatname) are tanesi ayakta bugün; Kumkapı ve still standing; namely, the Kumkapı and Lonca Kapısı. Lonca Gates.

Alaaddin Camii Alaaddin Mosque 13. yüzyılda, Selçuklular tarafın- The Alaaddin Mosque built by Seljuks dan, Sinop’un ele geçirilmesinden in the 13th century, immediately hemen sonra inşa edilen Alaaddin after the seizure of Sinop, is a typical Camii, Erken Türk cami mimarisinin example of Early Turkish Mosque tipik örneklerinden. Candaroğul- Architecture. Although it had experi- ları ve Osmanlı döneminde ciddi enced serious renovations during the onarımlar geçirse de 1850 yılında Jandarid and Ottoman periods, its büyük kubbesi yıkılınca minberi de also was broken in 1850, when kırılıyor. Minber parçaları bugün its great collapsed. Fragments İstanbul Arkeoloji Müzeleri, Çinili of this minbar are exhibited today Köşk’te sergileniyor. Dikdörtgen in the Tiled Kiosk belonging to the planlı, beş kubbeli yapı, taş işçiliği İstanbul Archaeological Museums. The ve avlusunun ortasındaki şadırvanı rectangular building with five ile dikkat çekiyor. attracts attention to its masonry and its fountain (şadırvan) at the center of Paşa Tabyaları, Saat Kulesi ve its courtyard. Pervane Medresesi Yarımadanın güneydoğusunda, 19. Pasha Redoubts, the Clock Tower yüzyılda, Rus ordularıyla çarpışan and The Pervane Madrasah Osmanlılar’ın denizden gelecek sal- The redoubts located in the southeast dırıları önlemek amacıyla yaptıkları of the peninsula were built in the 19th tabyalar bugün turizme hizmet veri- century by Ottomans who were battling yor. Yarımadanın güneydoğusunda, the Russian armies. Today, they serve yarım ay biçiminde yer alan Paşa the tourist industry. The half-moon- Tabyaları, 11 top yatağı, mahzen- shaped Pasha Redoubts located in the ler ve cephanelik bölümlerinden southeast of the peninsula consist of oluşuyor. 11 cannon beds, cellars and arsenals. Sinop Kalesi’nin doğu surlarındaki The Clock Tower rising above the bas- burcun üzerinde yükselen Saat Kule- tion on the eastern walls of the Sinop si ise Cumhuriyet dönemi yapıların- is a structure built from the Republican dan. Düzgün kesme taşlarla örülmüş Era. The stairs situated west of the kare şeklindeki kuleye burcun bastion lead to the quadratic tower batısında bulunan merdivenlerle made of dimension stones. çıkılabiliyor. The madrasah built in 1262 by the 1262 yılında Selçuklu Veziri Süley- Seljuk Vizier Süleyman Pervane has man Pervane tarafından yaptırılan a magnificent entrance door, a large medresenin görkemli bir giriş kapı- courtyard, a fountain and 16 small sı, geniş bir avlusu, çeşmesi ve avlu rooms surrounding the courtyard. The etrafına dizilmiş 16 küçük odası var. Pervane Madrasah, which is a good Dönemin taş işçiliğine iyi bir örnek example of the masonry of its period, oluşturan Pervane Medresesi bugün functions today as a bazaar for local yöresel el sanatları çarşısı olarak handicrafts. hizmet veriyor. The museums of Sinop Sol sayfa: Sinop gece (en üst), Hamsilos The artifacts exhibited in the Sinop Koyu (üstten ikinci ve sol altta), Saat Museum located in the city center span Kulesi (sağ altta) ve Alaaddin Camii (en alt, sağda). an interval between the 3000 BC, the Sağ sayfa: Sinop’un genel görüntüsü ve Bronze Age, and the Ottoman period up Pervane Medresesi görüntüleri (altta). th Left page: Sinop at night (top), Hamsilos to the 19 century. Bay (secdond from top and left below), Besides the large section consisting of Clock Tower (right below) and Alaaddin Mosque (bottom, right). amphorae recovered from the vessels Left page: General view of Sinop and sunken off the coast of Sinop, the spec- images of the Pervane Social Complex (below). tacular collection consisting of icons dat- ing from the 19th century and the Temple

46 TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 GÖLGE ETME...

Antik Çağ’ın ünlü düşünürlerinden Diogenes’in İ.Ö. 5. yüzyılda Sinop’ta doğduğu ve uzun yıllar burada yaşadığı biliniyor. Çılgın kişiliği nedeniyle en çok tartışılan ve eleştirilen filozoflardan biridir. Sahte para basmak suçundan kentten sürülen babası ile birlikte Atina’ya gitmek zorunda kalıyor ve Yunanistan’da ölüyor. Diogenes’in felsefesinin bir bölümüne göre; erdem do- ğaya uygun yaşamaktı. Bu nedenle ihtiyaçlar minimuma indirilmeli, hatta kaldırılmalıydı. Bu düşüncelerine paralel olarak kendi yaşamında da hiçbir eşyaya sahip olmamış, köpeği ile birlikte bir fıçının içinde yaşamıştı. Hazırcevaplığı ve zekasıyla ilgili sayısız anekdottan en ünlüsü Büyük İskender ile aralarında geçen konuşma olmuştu: Diogenes’in ününü duyan Büyük İskender Atina’ya gittiğinde filozof ile tanışır ve kendisine yardım etmek istediğini belirterek ne istediğini sorar. Diogenes’in ünlü cevabı şöyle olur: “Gölge etme, başka ihsan istemem...”

STAND OUT of MY LIGHT

Diogenes, a renowned ancient philosopher, is known to have been born in the 5th century BC in Sinop and to have lived here for many years. He is one of the most controversial and criticized philosophers, because of his crazy personality. He had had to go to Athens together with his father who had been exiled from the city for the counterfeiting of coins, and he died in Greece. According to a part of the philosophy of Diogenes, virtue meant living in accordance with nature. Thus, personal needs were to be reduced to a minimum level, or even eliminated. Parallel to these thoughts, he had never owned any property during his own life, and he lived in a barrel together with his dog. There were countless anecdotes about his being good at repartee and intelligence, and the most famous of them was the conversation between him and Alexander Sinop’un müzeleri of Serapis are considered among the most important the Great: Kent merkezinde yer alan Sinop Müzesi’nde works. The martyr’s cemetery created for the Ottoman Alexander the Great, who had heard the reputation sergilenen eserlerin tarihi İ.Ö. 3 binli yıllardan soldiers who died during the Ottoman-Russian War of of Diogenes, met the yani Tunç Çağı’ndan başlıyor, 19. yüzyıl Osmanlı 1853 is also located in the Museum Garden. philosopher during his visit to dönemine kadar ulaşıyor. The local ethnographic articles of Sinop are exhibited Athens, said that he was wil- Sinop açıklarında batan teknelerden çıkan in the Sinop Ethnography Museum known as the ling to help him, and asked amforalardan oluşan geniş bölümün yanısıra en Aslan Torunlar House. if he wanted anything. The famous reply of önemli eserleri arasında 19. yüzyıl ikonaların- Diogenes: “Stand out dan oluşan muhteşem bir koleksiyon ile Serapis The shores of my light.” Mabedi sayılıyor. The Karakum (“black sand”) Beach, which is 1853 Osmanlı-Rus Savaşı sırasında şehit düşen believed to relieve various illnesses, especially Osmanlı askerleri için yapılmış şehitlik de Müze rheumatism, indeed consists of black sand, and it is Bahçesi’nde yer alıyor. located a few kilometers from the city center. Sinop’un yöreye özgü etnografik eserleri ise As- The Akliman, which constitutes a 7-kilometer-long Sinop’da yer alan lan Torunlar Evi olarak bilinen Sinop Etnografya sand strip on the western shores of the city, is Diogenes Müzesi’nde sergileniyor. considered to be one of the longest beaches in the heykeli. . Since there is no building or The Diogenes Sahiller tourist facility on the beach, the width of which statue Başta romatizma olmak üzere çeşitli hastalıklara reaches 20 meters in some parts, it is among the situated in Sinop. iyi geldiğine inanılan ve gerçekten de siyah renkli few beaches that have been able to preserve their

TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 47 bir kumsaldan oluşan Karakum Pla- CEZAEVİNDE TURİST jı, kent merkezinin birkaç kilometre OLMAK! uzağında... Kentin batı kıyılarında 7 kilometre- Yalnızca Sinop’da değil, tüm Anadolu’da dolaşırken bir turist olarak ziyaret edilecek lik bir kum şeridi oluşturan Akliman, belki de en hüzünlü köşelerden biri burası: Karadeniz’in en uzun plajlarından Sinop Cezaevi ya da yeni adıyla Tarihi sayılıyor. Genişliği yer yer 20 metre- Cezaevi Müzesi... yi bulan kumsalda herhangi bir yapı 13. yüzyılda tersane olan bu alana Selçuklu ya da turistik tesis bulunmadığı için Sultanı İzzeddin Keykavus tarafından taş örgülü büyük bir iç kale ekleniyor. 11 burç doğasıyla baş başa kalabilmiş ender ile desteklenen kale duvarları 22 metreye sahillerden biri. kadar yükseliyor. Osmanlılar da iç kaleyi bir Şehir merkezine 11 kilometre mesa- dönem tersane olarak kullanıyor ve burada fede yer alan Hamsilos Koyu, yalnız- savaş gemileri inşa ediliyor. 1887 yılında ca Sinop’un değil tüm Karadeniz’in yapının cezaevi olarak kullanılmasına karar veriliyor ve o tarihten sonra denizcilerin en muhteşem doğal oluşumu. sesleri ile çekiç tıkırtıları yerini, tutsak Küçük bir göle ya da minyatür yaşamlara bırakıyor. bir fiyorta benzetilen bu benzersiz Bu eski kale-cezaevinin hüznü aslın- BEING a TOURIST in the köşe, aslında Deveci Deresi ağzında da Cumhuriyet döneminde başlıyor. PRISON! yer alan bir deniz girintisi. Karada “Anadolu’nun Alkatraz’ı” olarak anılan ve oluşan çökmeler nedeniyle yer şarkılara, şiirlere konu olan bu hapishane; This is one of the most melancholic corners of Sabahattin Ali, Refik Halit Karay, Mustafa not only Sinop, but all of Anatolia, that can be altında kalan Deveci Deresi sularının Suphi, Ahmet Bedevi Kuran, Burhan Felek, visited as a tourist: The Sinop Fortress, or as it denizle karışması bu ilginç görün- Zekeriya Sertel, Necip Fazıl Kısakürek ve is now named the Historical Prison Museum. tüleri doğurmuş. Koyun bulunduğu Ruhi Su gibi pek çok Türk aydını, şair ve A large stone inner fortress was added by the bölge, Hamsilos Tabiat Parkı olarak yazarı tutsak etmişti. Seljuk Sultan Kaykaus to this area, which had günübirlik ziyarete açık tutuluyor ve 1999 yılında kapatılarak müzeye çevrilen been used as a shipyard in the 13th century. Sinop Cezaevi bugün meraklı turistler The walls of the fortress reinforced with 11 doğal sit alanı olarak korunuyor. tarafından dolaşılıyor. Yapının yeniden bastions are as high as 18 meters, and the Anadolu’nun en kuzey noktası projelendirilerek farklı bir kimlik kazanması bastions are as high as 22 meters. Sinop ili kıyılarındaki İnceburun da gündemde. Ottomans also used the inner fortress as a üzerinde yer alıyor. Anadolu Dillerden hala düşmeyen ünlü şarkı “Al- shipyard to construct and warships. It was topraklarının Karadeniz’e doğru dırma Gönül”, Sabahattin Ali’nin burada decided to use this building as a prison in kaleme aldığı şiirinden bestelenmişti. 1887, and from then on, the sounds of sai- uzandığı en kuzey ucunu oluşturan Cezaevinin duvarları Sabahattin Ali’nin lors and hammers were replaced by the lives bu çıkıntı, 42˚06’ kuzey enlemi ve natural beauty. The Hamsilos Bay dizelerine şöyle yansımıştı: of prisoners. In fact, the melancholy of this old 34˚58’ doğu boylamında yer alıyor. “Dışarıda deli dalgalar, gelir duvarları located 11 kilometers from the city fortress-prison began in the Republican Era. Sertleşmiş lav tabakalarından oluşan yalar, seni bu sesler oyalar, aldırma gönül center is the most magnificent natural This prison, which is called the “Alcatraz of volkanik bir yüzeye sahip toprak dik aldırma...” Anatolia” and which was a subject of songs formation not only in Sinop, but also and poems, had held captive many Turkish kayalıklarla denize iniyor. Sinop’a in the whole Black Sea Region. This intellectuals, poets and authors such as Saba- 24 kilometre uzaklıkta olan burnun unique corner, which is likened to a hattin Ali, Refik Halit Karay, Mustafa Suphi, üzerinde 1863 yılında yapılmış İnce- small lake or miniature fjord is in fact Ahmet Bedevi Kuran, Burhan Felek, Zekeriya burun Feneri yer alıyor. an inlet at the mouth of the Deveci Sertel, Necip Fazıl Kısakürek and Ruhi Su. The Sinop Fortress, which was closed in 1999 Creek. The mixing of the waters of the and converted a museum, is visited by curious Art arda tam 28 şelale var! Deveci Creek, which had become an un- tourists today. There are plans to implement Doğa turizmi için büyük imkanlar derground stream due to depression of a new project that would change the identity yaratan Sinop, şelaleler açısından da the land, with the sea has created these of the building. çok zengin bir il. Bunlar arasında en interesting views. The region around The still popular song “Aldırma Gönül” (“do önemlileri; 10 adet şelaleden oluşan not worry, my heart”) originates from the the bay is kept open to day-trips as the poem of Sabahattin Ali written here. The Horzum, iki şelaleli Hasandere, Kızıl- Hamsilos Natural Park, and protected walls of the prison were reflected in the caelma ve Deli Kızın Şelalesi. as a natural conservation area. verses of Sabahattin Ali as follows: Erfelek ilçesi, Tatlıca köyünde yer The northernmost point of Anatolia “The crazy waves outside, come and lick the alan Tatlıca Takım Şelaleleri ise is on the Cape İnce (İnceburun, “thin walls, these are the sounds amusing you, do küçüklü büyüklü tam 28 şelaleden not worry, my heart, do not worry...” cape”) on the shores of the province of oluşuyor! Sinop. This projection, latitude 42°06’ north, longitude 34°58’ east, forms the northernmost end of Anatolia, where the land extends towards the Black Sea. The land, which has a volcanic surface formed by hardened lava layers, descends to the sea via cliffs. The Cape İnce Lighthouse (İnceburun Feneri) on

Sol sayfa: İnce Burun ve Fener. the cape, which is located 24 kilometers Left page: İnce Burun and Fener. away from Sinop, was built in 1863. 48 TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 49 There are exactly 28 waterfalls one after the other! Sinop creates great opportunities for nature tourism, and it is a province very rich in waterfalls. Among them, the most important ones are the Horzum Falls con- sisting of 10 waterfalls, the Hasandere Falls with two waterfalls, the Kızılcaelma Fall and the Deli Kızın Şelalesi (Fall of the Mad Girl). The Tatlıca Falls located in the Tatlıca village of the Erfelek district consist of 28 smaller and larger falls! In order to see all of the waterfalls, one has to walk at a brisk pace without any break for about one and a half hours. This long hike among the waterfalls is made very pleasant by views of waters falling from cliffs, a deep sea of trees and a charming valley.

Boyabat and Gerze The town of was founded on the slopes of one of the two hills rising in the Gökırmak Valley. On top of this very steep and rocky hill is the Boyabat Castle with its breathtaking landscape. The Boyabat Castle, which stands like a Şelalelerin tümünü görebilmek için hiç durmadan, tempolu bir yürüyüşle crown on the head of the town, playing yaklaşık bir buçuk saat yürümek gerekiyor. Bir şelaleden diğerine geçerken, with the clouds from time to time, and uçurumlardan düşen sular, derin bir orman denizi ve büyüleyici bir vadi; bu reflecting scary views occasionally, uzun yürüyüşü son derece zevkli kılıyor. constitutes one of the sharpest views in Anatolia. The first foundations of this Boyabat ve Gerze castle, which looks like a part of the Boyabat ilçesi, Gökırmak Vadisi’nde yükselen iki tepeden birinin eteklerin- mountain for it had been built into the de kurulu. Bu son derece dik ve kayalık tepenin en üstünde, nefes kesici natural structure of the rocks, dates back görüntüleriyle Boyabat Kalesi yer alıyor. to the 6th century BC, the Kentin başında bir taç gibi duran, zaman zaman bulutlarla oynaşan, bazen period. It bears Roman and Byzan- ürkütücü görüntüler yansıtan Boyabat Kalesi, Anadolu’nun en keskin tine traces as well, and it obtained its görüntülerinden biri... Kayaların doğal yapısına uygun olarak inşa edil- present-day appearance in the Ottoman diği için sanki dağın bir parçasıymış gibi duran kalenin ilk temelleri İ.Ö. period. This structure, which is quite an 6. yüzyıl, Paflagonya dönemine kadar uzanıyor. Roma ve Bizans izleri de Ottoman castle with its walls, bastions, taşıyan kale, bugünkü görünümünü Osmanlı döneminde construction technique and building kazanıyor. Surları, burçları, yapım tekniği ve inşaatında materials, is thought to have been built kullanılan malzemeleriyle tam bir Osmanlı kalesi olan during the reign of Sultan Mehmed II eserin Fatih Sultan Mehmet dönemine ait olduğu the Conqueror. Boyabat, which attracts Sol sayfa: Roma döneminden kalma Geyik Parçalayan Aslanlar adlı eser (en düşünülüyor. attention with its historical houses in üst solda), Sinop Müzesi (en üst sağda), Eski Türk mimarisine uygun tarihi evleriyle de accord with the old Turkish architecture, İkona Salonu ve ikonalardan bir örnek (ikinci sıra, sol ve ortada), anfora fırın dikkat çeken Boyabat aslında hem doğal has in fact very valuable natural and canlandırması (sağ altta) ve Gerze hem de kültürel açıdan çok değerli eserlere cultural assets. It is believed that the Yakup Ağa Konağı (en altta). Sağ sayfa: Erfelek Şelalesi (en üst), sahip. Rock-Cut Tombs in the Salar Village and Aslan Torunlar Evi Etnografya Müzesi Ulaşımın kolaylaşması halinde, Salar the Basalt Cliffs that offer impressive (üstten ikinci), Boyabat Kalesi ve Boyabat evleri (alttaki fotoğraflar). Köyü’ndeki Kaya Mezarları ile çarpıcı views will constitute important potential Left page: “Lions Dismembering Deer”, görüntüler sunan Bazalt Kayalıkları’nın for the regional tourism industry, if the a Roman sculpture (top left), Sinop Museum (top right), Hall of Icons and a bölge turizmi için önemli bir potansiyel means of transportation are improved. sample from the icons (second row, left olduğuna inanılıyor. The Gerze town of Sinop hosts a fine and middle), a replica of an amphora kiln (right below) and Gerze Yakup Ağa Sinop’un Gerze ilçesi ise 20. yüzyıl başların- mansion built in the early 20th century: Mansion (below). da inşa edilmiş güzel bir konağa ev sahipliği Yakup Ağa Mansion. The construction of Right page: Erfelek Waterfalls (top), Aslan Torunlar Mansion Museum of yapıyor: Yakup Ağa Konağı. 12 oda, 6 the mansion consisting of 12 rooms, 6 Ethnography (second from top), Boyabat salon, 6 tuvalet ve 6 banyodan oluşan konak living rooms, 6 toilets and 6 bathrooms Castle and Boyabat houses (images below). 1911 yılında tamamlanıyor. was completed in 1911.

50 TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 MAKET GEMİ ve MUTFAK

İlçe ve köylerinde üretilen keten ve pamuk dokumalar Sinop’un geleneksel el sanatlarını simgeliyor olsa da kentin en yaygın hedi- yelik eşyası, ahşap tekne maketleri. Sinop Cezaevi’nde tutuklu iki mahkum ile baş- layan bu yeni sanat, tüm Sinop’u kuşatmış durumda. 1950 yılında tahliye olan iki mahkum, cezaevinden çıktıktan sonra Sinop’ta kalır ve küçük bir atöl- yede ahşap gemi maketleri yapmaya başlar. Bu küçük atölyede başlayan ve ustadan çırağa geçen modelcilik, yıllar içinde Sinop’ta pek çok usta yaratır... Genellikle ceviz, gürgen, kavak, kiraz ve armut ağa- cından yapılan gemi maketleri küçük takalardan, büyük yelkenlilere; balıkçı teknelerinden yolcu gemilerine kadar farklı model ve renklerde üretiliyor. 1890 yılında Özekes ailesi tarafından başlatılan bıçakçılık ise el sanatlarının bir başka kolunu oluşturuyor.

Başrolde hep balık var! Çağlar boyunca balıktan yana hep şanslı bir kent olan Sinop Mutfağı’nın başrolünde hala balık var. İlk sırada yer alan hamsi ile çeşit çeşit yemek yapılıyor. Hamsi ile birlikte denizden gelen lezzetler hiç eksilmiyor sofralardan. Balığın dışında tahıl ve hamur işlerinin ağırlıklı olduğu mutfağın en gözde lezzetleri arasında Nokul, Mamalika, Etli Hamur, Mısır Tarhanası, Kabak Millesi gibi değişik isimleri olan yemekler sıralanıyor.

SHIP MODEL AND CUISINE

Although linen and cotton produced in the districts and villages symbolize the traditional handicrafts of Sinop, the most popular souvenirs of the city are wooden ship mo- dels. This new handicraft, which had been initiated by two inmates of the Sinop Prison, has occupied the whole of Sinop. The two inmates, who had been released in 1950, continued to stay in Sinop and began to construct wooden ship models in a small workshop. This handicraft, which was initiated in this small workshop and learned through apprenticeship, has created many masters in Sinop over the years. The ship models are usually made of walnut, hornbeam, poplar, cherry and pear and many different kinds of vessels including small sailing boats, large sailboats, fishing boats and passenger ships in different colors have been constructed. Knife making, which was initiated by the Özekes family in 1890, constitutes another branch of handicrafts.

The leading role is always played by the fish! Throughout the ages, Sinop has always been a lucky city in terms of fish, and fish still play the leading role in the Sinop Cuisine. Many sorts of dishes are prepared with the number one fish, the anchovy. The flavors conveyed by anchovies from the sea never disappear from the meals. Besides fish, the favorite flavors of the cuisine, the main ingredients of which are cereals and pastries, include dishes with strange names such as Nokul (a sweet pastry with minced meat or nuts, and dried grapes), Mamalika (a dish with corn flour), Etli Hamur (“pastry with meat”), Mısır Tarhanası (tarhana soup with corn flour) and Kabak Millesi (a pumpkin dessert).

Gemi maketleri, hamsi, Nokul (üstte) ve iskorpit güveç (solda). Wooden ship models and anchovy (top), Nokul and scorpionfish cooked in casserole (left).

TÜRSAB DERGİ | NİSAN 2016 51