Getränkekarte
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DAS ORIGINAL. SEIT 1832. THE ORIGINAL. SINCE 1832. DIE ERFOLGSSTORY DER ORIGINAL SACHER-TORTE Staudacher, Erwin Wurm, Heimo Zobernig, Gottfried Helnwein THE SUCCESS STORY OF THE ORIGINAL Since then we have commissioned a limited edition Original Sacher- BEGANN REIN ZUFÄLLIG und Friedrich von Amerling haben exklusiv für die Sacher SACHER-TORTE BEGAN PURELY BY CHANCE: Torte with special packaging designed by a different renowned Austrian Als 1832 am Hof des Fürsten Metternich der Kocheleve Franz „Artists’ Collection“ das Holzkistchen künstlerisch veredelt. Die One day in 1832, the chef de cuisine at the court of Prince Metternich artist, such as Hermann Nitsch, Gustav Peichl alias “Ironimus”, Sacher in Vertretung des erkrankten Küchenchefs ein Dessert für Original Sacher-Torten werden somit in einer streng limitierten had fallen ill just when high-ranking guests were expected. And so, it Christian Ludwig Attersee, Xenia Hausner, Herbert Brandl, Arnulf besonders anspruchsvolle Gäste kreieren sollte, war die Original Stückanzahl zu echten, österreichischen Kunstwerken, deren was up to the young apprentice cook, Franz Sacher, to create a dessert Rainer, Hans Staudacher, Erwin Wurm, Heimo Zobernig, Gottfried Sacher-Torte geboren. Bereits einige Jahre später erfreute sie Reinerlös jedes Jahr einem anderen wohltätigen Zweck that would satisfy discerning palates – the Original Sacher-Torte was Helnwein and Friedrich von Amerling, each year. sich internationaler Beliebtheit. Auch Kaiserin Elisabeth schätzte zugutekommt. born. Within a few years it had conquered the world. Pastry lovers die Torte des k. u. k. Hoflieferanten Eduard Sacher sehr. Nur die from the countries of the Austro-Hungarian Monarchy, the rest of A PIECE OF CULINARY HISTORY … im Hause Sacher produzierte Torte darf durch ein seit 1962 EIN STÜCK ZEITGESCHICHTE – Europe and across the ocean in America treated themselves to the ORIGINAL SACHER-TORTE verbrieftes Recht als „Original“ bezeichnet werden. MIT SCHLAGOBERS SERVIERT … sweet delight from Austria. Even Empress Elisabeth could not resist The Original Sacher-Torte is the world’s most famous chocolate Die Original Sacher-Torte ist auf der ganzen Welt beliebt und the torte of Eduard Sacher, supplier to the Imperial and Royal Court. cake, with a recipe that has remained a well-kept secret since 1832. Für das Gelingen einer Original Sacher-Torte sind jedoch nicht bekannt. Rund 360.000 Stück verlassen jedes Jahr unsere Following a legal dispute with competitors, a court ruling in 1962 More than 360,000 Original Sacher-Tortes are produced by hand nur die perfekte Mischung der Zutaten, deren richtige Original Sacher-Torten-Manufaktur und gehen in die ganze stated that only the cake produced at Sacher may be called “Original”. every year at our Original Sacher-Torte bakery. For more than 180 Temperatur und die Luftfeuchtigkeit in der Backstube, sondern Welt. Das Rezept der Original Sacher-Torte wird seit 1832 von years they have been prepared with apricot jam, iced, and packaged auch die exakte Abfolge der 34 Arbeitsschritte bis zur Generation zu Generation weitergegeben und in einem Tresor It is not only the perfect mixture of ingredients and the right temperature in exactly the same way. The secret recipe, which only a few people Verpackung der Torte in den edlen Holzkistchen entscheidend. verwahrt. Nur so viel sei verraten: Ein wesentliches Geheimnis and humidity in the bakehouse but also the exact sequence of the 34 have ever seen, is stored in a safe. A key secret to the torte´s success Seit 2009 wird auch eine limitierte „Artists’ Collection“ heraus- liegt in der Auswahl verschiedener hochwertiger Schokoladen, individual steps, right up to the packaging of the cake, that accounts is the different chocolates used. They are specially produced for us. gegeben. Bekannte österreichische Künstler wie Hermann die eigens für uns hergestellt werden. Wie vor mehr als 180 for its success. Each cake is packaged in an exclusive wooden box, The Original Sacher-Torte tastes best with a portion of unsweetened Nitsch, Gustav Peichl alias „Ironimus“, Christian Ludwig Jahren wird die Original Sacher-Torte auch heute noch in 34 which makes an important contribution to the image of an Original whipped cream and a cup of Original Sacher Coffee or tea. Attersee, Xenia Hausner, Herbert Brandl, Arnulf Rainer, Hans Arbeitsschritten manuell hergestellt. Sacher-Torte. In 2009, „The Artist’s Collection” project was initiated. SÜSSE SACHER DELIKATESSEN SACHER SWEET TREAT SWEET DELICACIES ORIGINAL SACHER-TORTE MIT SCHLAGOBERS, ORIGINAL SACHER-TORTE (A,C,F,G,H) ..................... € 7,90 ALKOHOLFREIES HEISSGETRÄNK, RÖMERQUELLE 0,33 l Original Sacher-Torte with whipped cream, Mit Schlagobers SACHER STRUDEL Original Sacher-Torte with whipped cream (A,C,G,O) non-alcoholic hot beverage, WIENER APFELSTRUDEL € 6,90 Viennese apple strudel Römerquelle mineral water 0.33 l LILIPUT ORIGINAL SACHER WIENER TOPFENSTRUDEL (A,C,G,O) € 6,90 SCHOKERLKUCHEN (A,C,F,G,H) .................................. € 5,90 Viennese sweet curd cheese cake € 17,80 Mit Eierlikör Original Sacher Fudge Cake with eggnog liqueur MIT VANILLEEIS (C,G) | With vanilla ice cream € 8,50 MIT EINEM GLAS ORIGINAL SACHER CUVÉE BRUT (G) With whipped cream With a glass sparkling wine MIT SCHLAGOBERS | € 7,50 LILIPUT ORIGINAL SACHER GEWÜRZGUGELHUPF (A,C,F,G,H,O) .......................... € 5,90 € 26,50 Mit Ingwer und kandierten Orangen Viennese spicy Gugelhupf cake with ginger and candied oranges GENIESSEN SIE UNSERE TÄGLICH FRISCH GEBACKENEN STRUDELVARIATIONEN! ORIGINAL SACHER WÜRFEL (A,C,F,G,H) ............... € 5,90 Enjoy our freshly baked Strudel of the day! Original Sacher Cube ORIGINAL SACHER Bitte fragen Sie Ihren Kellner nach dem Kuchen des Tages. PUNSCHDESSERT (A,C,E,G,H)...................................... € 5,90 You can also ask the waiter for the cake of the day. Original Sacher Punch Dessert KAFFEESPEZIALITÄTEN | COFFEE SPECIALTIES KAFFEESPEZIALITÄTEN | COFFEE SPECIALTIES SACHER MELANGE (G) ................................................. € 6,10 VERLÄNGERTER ............................................................ € 6,00 MIT ALKOHOL | WITH ALCOHOL Espresso mit aufgeschäumter Espresso mit heißem Wasser, wahlweise mit oder Milch und Schlagobers ohne Milch serviert IRISH COFFEE (G) ...........................................................€ 9,50 MARIA-THERESIA-KAFFEE (G) .................................. € 8,90 Single espresso with steamed Americano/single espresso with hot water, Doppelter Espresso mit Irischem Whiskey, Doppelter Espresso mit Orangenlikör und Schlagobers milk and whipped cream served with or without milk Zucker und Schlagobers Double espresso served with orange liqueur and topped Double espresso with Irish whiskey, sugar, topped with whipped cream CAPPUCCINO (G) ............................................................. € 6,10 GROSSER BRAUNER (G) ............................................... € 6,10 with whipped cream Espresso mit aufgeschäumter Milch Double espresso served with coffee cream SACHER KAFFEE (G,H) ................................................... € 8,90 Single espresso with steamed milk PHARISÄER (G) ................................................................. € 8,90 Verlängerter mit Original Sacher Likör, Schlagobers KLEINER BRAUNER (G) ................................................. € 4,10 Verlängerter mit Rum und Schlagobers und Original Sacher Taler EINSPÄNNER (G) ............................................................. € 6,10 Single espresso served with coffee cream Americano/single espresso with hot water served with rum Americano/single espresso with hot water served with Original Doppelter Espresso mit Schlagobers, serviert im and topped with whipped cream Sacher Liqueur, whipped cream and an Original Sacher Taler klassischen Einspännerglas ESPRESSO MACCHIATO (G) ...................................... € 4,10 Double espresso with whipped cream, served Kleiner Espresso mit einer kleinen Milchhaube FIAKER (G) .......................................................................... € 8,90 ORIGINAL ANNA SACHER KAFFEE (C,G) ............. € 7,50 in a typical “Einspänner-glass” Single espresso topped with milk foam Verlängerter mit Kirschwasser und Schlagobers Espresso, Eierlikör und Milchschaum Americano/single espresso with hot water served Single espresso with eggnog liqueur, topped with milk foam KAFFEE VERKEHRT (G) .................................................. € 6,10 with cherry brandy and topped with whipped cream Aufgeschäumte Milch mit Espresso Latte/steamed milk with single espresso KAFFEESPEZIALITÄTEN | COFFEE SPECIALTIES SCHOKOLADESPEZIALITÄTEN CHOCOLATE SPECIALTIES OHNE ALKOHOL | WITHOUT ALCOHOL ORIGINAL SACHER CHOCOCINO-TRINKSCHOKOLADE (F,G,H) ..........€ 6,90 TRINKSCHOKOLADE (A,C,E,F,G,H) .............................€ 8,70 Espresso, Original Sacher Trinkschokolade, WIENER EISKAFFEE (A,C,E,F,G,H) .................................€ 8,90 AFFOGATO AL CAFFÈ (C,G) ........................................€ 6,50 Mit hausgemachtem Bourbon-Vanilleeis, Schlagobers und Karamellsauce Original Sacher Café mit hausgemachtem Bourbon- Espresso mit einer Kugel hausgemachtem Bourbon- kalter Original Sacher Trinkschokolade und Schlagobers Espresso and Original Sacher Hot Chocolate, Vanilleeis und Schlagobers Vanilleeis und Orange With homemade Bourbon vanilla ice cream doused with cold with whipped cream and caramel sauce Original Sacher Café with homemade Bourbon Single espresso with a scoop of homemade Bourbon chocolate