WIE AUS EINER DAS SACHER TORTE EIN UND SEINE WURDE GÄSTE From a torte The to a hotel and its guests

NEWSGRAZ

PERFEKTION IN 34 SCHRITTEN Perfection in 34 steps Als 1832 am Hof des Fürsten Backstube, sondern auch die exakte One day in 1832, the chef de cuisine at bakehouse but also the exact sequence of Metternich der Kocheleve Franz Abfolge der 34 Arbeitsschritte bis zur the court of Prince Metternich had fallen the 34 individual steps, right up to the Sacher in Vertretung des erkrankten Verpackung der Torte in den edlen ill just when high-ranking guests were packaging of the cake, that accounts for Küchenchefs ein Dessert für Holzkistchen entscheidend. Seit expected. And so, it was up to the young its success. Each cake is packaged in an besonders anspruchsvolle Gäste 2009 wird auch eine limitierte apprentice cook, Franz Sacher, to create exclusive wooden box, which makes an kreieren sollte, war die Original „Artists’ Collection“ herausgegeben. a dessert that would satisfy discerning important contribution to the image of an Sacher-Torte geboren. Bereits einige Bekannte österreichische­ Künstler palates – the Original Sacher-Torte was Original Sacher-Torte. In 2009, „The Jahre später erfreute sie sich wie Hermann Nitsch, Gustav Peichl born. Within a few years it had conquered Artist’s Collection” project was initiated. Franz Sacher internationaler Beliebtheit. Auch alias „Ironimus“, Christian Ludwig the world. Pastry lovers from all over the Since then we have commissioned a Kaiserin Elisabeth schätzte die Torte Attersee, Xenia Hausner, Herbert world treated themselves to the sweet limited edition Original Sacher-Torte with des k. u. k. Hof­lieferanten Eduard Brandl, Arnulf Rainer, Hans Rechnung für die Original Sacher-Torte delight from . Even Empress special packaging designed by a different Sacher sehr. Nur die im Hause Sacher Staudacher, Erwin Wurm, Heimo für Kaiserin Elisabeth von Österreich Elisabeth could not resist the cake of renowned Austrian artist, such as Receipt of the Original Sacher-Torte for produzierte Torte darf durch ein Zobernig, Gottfried Helnwein und Empress Elisabeth of Austria Eduard Sacher, supplier to the Imperial Hermann Nitsch, Gustav Peichl alias seit 1962 verbrieftes Recht als Friedrich von Amerling haben exklusiv and Royal Court. Following a legal “Ironimus“, Christian Ludwig Attersee, „Original“ bezeichnet werden. Für für die Sacher „Artists’ Collection“ dispute with competitors, a court ruling Xenia Hausner, Herbert Brandl, Arnulf das Gelingen einer Original Sacher- das Holzkistchen künstlerisch in 1962 stated that only the cake produced Rainer, Hans Staudacher, Erwin Wurm, Torte sind jedoch nicht nur die veredelt. Die Original Sacher-Torten at Sacher may be called “Original”. Heimo Zobernig, Gottfried Helnwein and perfekte Mischung werden somit in einer streng It is not only the Friedrich von Amerling, each year. All DAS ORIGINAL. der Zutaten, deren limitierten Stückanzahl zu echten, THE ORIGINAL. perfect mixture of proceeds go to a specially chosen charity. richtige Temperatur österreichischen Kunstwerken, deren ingredients and the und die Luft­ Reinerlös jedes Jahr einem anderen right temperature SEIT 1832. feuchtigkeit­ in der wohltätigen Zweck zugutekommt. SINCE 1832. and humidity in the

SACHER CAFÉ | SACHER NEWS SACHER CAFÉ | SACHER NEWS 2 3 WIE AUS EINER TORTE EIN HOTEL WURDE. DAS SACHER UND SEINE GÄSTE. FROM A TORTE TO A HOTEL. THE HOTEL SACHER AND ITS GUESTS.

Eduard Sacher, Sohn von Franz Sacher und bekannt als Eduard Sacher, son of Franz Sacher and known as the “most scharte ihre berühmten Anna Sacher enjoyed gathering her famous der „vornehmste Gaumenschmeichler Wiens“, eröffnete distinguished gourmet in ”, opened the Hotel Sacher Gäste gerne um sich – selbst nachdem guests around her, even after they had left 1876 das Hotel Sacher. Bald nach der Heirat mit Anna in 1876. Soon after marrying and due to her husband’s poor diese das Hotel verlassen hatten. In ihrem the hotel. In her boudoir at the Sacher, she Fuchs, Tochter eines wohlhabenden Fleischhauers, health, Anna Fuchs, the daughter of a wealthy butcher, took Boudoir im Sacher befanden sich die hung portraits of archdukes, opera stars, übernahm diese aufgrund der schlechten Gesundheit over the management. After Eduard‘s death in 1892, she Porträts von Erzherzögen, Opernstars, actresses and industrialists. This collection ihres Mannes die Leitung. Nach Eduards Tod 1892 führte continued running Hotel Sacher on her own. Schauspielerinnen und Industriellen. formed the basis of the photo gallery that sie das Hotel Sacher alleine weiter. Diese Sammlung bildete den Grundstock still continues to be added to. In addition to jener Fotogalerie, die auch heute noch im Anna Sacher’s famous tablecloth, which UNTER IHREM EINZIGARTIGEN UNDER HER UNIQUE “REGIMENT” Sacher laufend ergänzt wird. Neben dem even bears the signature of emperor Franz „REGIMENT“ ERWARB DAS SACHER THE SACHER ESTABLISHMENT ACQUIRED berühmten Tischtuch der Anna Sacher, Josef himself, there is also a “ordinary” SEINEN LEGENDÄREN RUF. ITS LEGENDARY REPUTATION. welches sogar die Unterschrift des guest book at the Sacher. However, the Kaisers selbst zeigt, gibt es im Sacher entries it contains are anything but Vor allem um die Séparées rankten sich viele Geschichten. Many of the amazing stories spring from the private dining auch ein „ganz normales“ Gästebuch. “ordinary”: Anna Netrebko, Caroline of 40 Jahre lang lenkte Anna Sacher die Geschicke des rooms. For 40 years, Anna Sacher created the ambiance Alles andere als „ganz normal“ jedoch , Grace Kelly, John Travolta, Peter und machte es zu einer glanzvollen Bühne für the ambiance of the hotel, making it a glamorous stage for sind die Einträge darin: Anna Netrebko, Simonischek, José Carreras, Queen Adelige, Gesellschaft, Politik und Kunst. Auch heute aristocrats, society, politics and the arts. Even today, Hotel Caroline von Monaco, Grace Kelly, John Elizabeth II of , Sean Connery, wird das Hotel Sacher als eines der wenigen Luxushotels Sacher is one of the few luxury hotels in the world that is still Travolta, Peter Simonischek, José Tobias Moretti, Sharon Stone, Bruce Willis, weltweit noch im Familienbetrieb geführt. Die Familie family-run. Currently it is managed by the families Gürtler Carreras, Königin Elisabeth II. von Rihanna, Justin Bieber, Lewis Hamilton, Gürtler und Familie Winkler leiten das Hotel. Die and Winkler. The personal touch with which the families England, Sean Connery, Tobias Moretti, Naomi Campbell, Mika, Anne Hathaway persönliche Note, mit der das Hotel neu eingerichtet manage the hotel and their attention to detail when Sharon Stone, Bruce Willis, Rihanna, and , who was a regular wurde, macht das Sacher nach wie vor zu etwas redecorating the hotel keep the Sacher as unique as ever. Justin Bieber, Lewis Hamilton, Naomi at the hotel, plus many others who have Einzigartigem. Campbell, Mika, Anne Hathaway, immortalized themselves in this historic Herbert von Karajan und viele mehr guest book. haben sich darin verewigt. Bildergalerie Hotel Sacher Wien Photo gallery Hotel Sacher Wien

SACHER CAFÉ | SACHER NEWS SACHER CAFÉ | SACHER NEWS 4 5 KAFFEESPEZIALITÄTEN KAFFEE | COFFEE COFFEE SPECIALTIES

SACHER MELANGE (G)...... € 4,00 KAFFEE VERKEHRT (G)...... € 4,00 WIENER EISKAFFEE (A,C,G)...... € 8,10 Espresso mit aufgeschäumter Aufgeschäumte Milch mit Espresso Original Sacher Café mit Bourbon-Vanilleeis und Schlagobers Milch und Schlagobers Latte, steamed milk with single espresso Original Sacher Café with homemade Bourbon vanilla ice cream and whipped cream Single espresso with steamed milk and whipped cream CAPPUCCINO (G)...... € 4,00 SACHER KAFFEE MIT ORIGINAL SACHER LIKÖR (G) ...... € 7,50 Espresso mit aufgeschäumter Milch Doppelter Espresso mit Original Sacher Likör und Schlagobers und EINSPÄNNER (G)...... € 4,90 Single espresso with steamed milk Original Sacher Taler Doppelter Espresso mit Schlagobers, Mit Alkohol | contains alcohol serviert im klassischen Einspännerglas VERLÄNGERTER...... € 3,80 Double espresso with Original Sacher Liqueur, topped with Double espresso, served in a typical “Einspänner” glass, Espresso mit heißem Wasser, wahlweise mit oder whipped cream and an Original Sacher Chocolate topped with whipped cream ohne Milch serviert Americano, single espresso with hot water, MARIA-THERESIA-KAFFEE (G)...... € 6,90 GROSSER BRAUNER (G)...... € 4,80 served with or without milk Doppelter Espresso mit Orangenlikör und Schlagobers Double espresso coffee served with cream Mit Alkohol | contains alcohol Double espresso with orange liqueur, topped with whipped cream KLEINER BRAUNER (G)...... € 3,60 Single espresso served with cream PHARISÄER (G) ...... € 6,90 Verlängerter mit Rum und Schlagobers Mit Alkohol | contains alcohol Americano, single espresso with hot water and rum, topped with whipped cream

KATEGORIEKAFFEE | |COFFEE KATEGORIE KAFFEESPEZIALITÄTENKATEGORIE | KATEGORIE| COFFEE SPECIALTIES 6 7 SCHOKOLADESPEZIALITÄTEN SACHER CHOCOLATE SPECIALTIES

FIAKER (G) ...... € 6,90 SACHER EISSCHOKOLADE (C,F,G,H)...... € 8,10 CHOCOCINO (F,G,H)...... € 5,60 Verlängerter mit Kirschwasser und Schlagobers Bourbon-Vanilleeis mit kalter Espresso, Original Sacher Trinkschokolade, Mit Alkohol | contains alcohol Schokolade und Schlagobers Schlagobers und Karamellsauce Americano, single espresso with hot water and cherry brandy, Vanilla ice cream doused with cold chocolate Espresso and Original Sacher Hot Chocolate, topped with whipped cream milk made with Original Sacher Hot Chocolate and with whipped cream and caramel sauce topped with whipped cream ORIGINAL ANNA SACHER KAFFEE (G) ...... € 5,90 Espresso, Eierlikör und Milchschaum HEISSE ORIGINAL SACHER Mit Alkohol | contains alcohol TRINKSCHOKOLADE (F,G,H) Single espresso with eggnog liqueur, served with milk foam Original Sacher Hot Chocolate Mit Schlagobers | With whipped cream...... € 4,90 ALLE SCHOKOLADESPEZIALITÄTEN Verfeinert mit Original Sacher Likör, WERDEN AUS DER ZARTBITTEREN ...... € 6,90 Original Sacher Taler und Schlagobers ORIGINAL SACHER TRINKSCHOKOLADE ALLE KAFFEES WERDEN AUS UNSEREM ORIGINAL SACHER CAFÉ With Original Sacher Liqueur, an Original Sacher Taler UND FRISCHER MILCH ZUBEREITET. ZUBEREITET. WIE BEI DER ORIGINAL SACHER-TORTE SETZEN WIR and whipped cream All our chocolate specialties are made with our AUCH BEI UNSEREM CAFÉ AUF HÖCHSTE QUALITÄT UND HANDARBEIT. Verfeinert mit Amaretto oder Rum Original Sacher Hot Chocolate and fresh milk. DESHALB BEZIEHEN WIR UNSERE BOHNEN VON AUSGEWÄHLTEN und Schlagobers...... € 5,30 KAFFEEBAUERN BRASILIENS. With Amaretto or rum with whipped cream All our coffees are made are made with our Original Sacher Café. As with our Original Sacher-Torte we use only high quality, artisan ingredients in our coffees. Therefore, we buy our coffee beans only from selected small coffee companies in .

KAFFEESPEZIALITÄTENKATEGORIE | KATEGORIE| COFFEE SPECIALTIES SCHOKOLADESPEZIALITÄTENKATEGORIE | KATEGORIE | CHOCOLATE SPECIALTIES 8 9 TEESPEZIALITÄTEN TEA SPECIALTIES GRÜN-MATINEE ...... € 5,10 ORIGINAL SACHER MISCHUNG...... € 5,10 Ein feiner Grüntee, der mit seinem Aroma von Sonnen- und Kornblumen Schwarzer Tee aus den besten Anbaugebieten der Welt, sowie Rosenblüten durch eine wundervolle Duftnote besticht verfeinert mit einem Hauch von Earl Grey und Jasmin A refined green tea with gentle notes of rose petals, sunflowers and cornflowers Black tea from the finest tea plantations in the world, refined with a hint of Earl Grey and Jasmine ROYAL EARL GREY...... € 5,10 Hervorragendes Bergamotteöl sowie feine Ceylon- und -Tees ASSAM MELENG...... € 5,10 entwickeln ein erfrischendes Zitrusaroma Assam Broken mit vollem, würzigem Aroma und einer dunkelroten Tassenfarbe Finest black teas from Ceylon and China with quality bergamot oil Broken Assam, a highly aromatic tea with a deep red coloring develop a refreshing citrus aroma

DARJEELING CASTLETON...... € 5,10 SENCHA SENPAl...... € 5,10 Fruchtig-aromatischer Geschmack mit einer goldgelben Tassenfarbe Der beliebte japanische Grüntee mit einem vollen Körper und würzigem Aroma A fragrant and aromatic tea with a fruity taste and golden coloring The most popular Japanese green tea, full bodied and spicy in flavour

DIVERSE KRÄUTER- UND FRÜCHTETEES...... € 5,10 Früchtetee mit Erdbeeren, Kräutertee Ginseng Valley, Rooibos, Pfefferminze, Kamille Various herbal and fruit teas: strawberry, herb infusion Ginseng Valley, Rooibush, UNSEREN ORIGINAL SACHER TEE ERHALTEN SIE peppermint or chamomile EBENSO WIE UNSEREN ORIGINAL SACHER CAFÉ UND UNSERE ORIGINAL SACHER TRINKSCHOKOLADE IN UNSEREM SHOP. Original Sacher Tea, Original Sacher Café and Original Sacher Hot Chocolate are available in our shop.

TEESPEZIALITÄTENKATEGORIE | KATEGORIE| TEA SPECIALTIES TEESPEZIALITÄTENKATEGORIE | KATEGORIE| TEA SPECIALTIES 10 11 FRÜHSTÜCK | BREAKFAST FRÜHSTÜCK | BREAKFAST

FRÜHSTÜCK „ANNA SACHER“ (A,C,D,F,G,O,P,N)...... € 25,00 WIENER FRÜHSTÜCK (A,C,G,O,F,N,P)...... € 14,50 Alkoholfreies Heißgetränk nach Wahl, Wiener Frühstückskörberl mit Butter, Alkoholfreies Heißgetränk nach Wahl, Wiener Frühstückskörberl mit Butter Marmelade oder Honig, 1 Glas frisch gepresster Orangensaft, 1 Glas Sacher und Marmelade oder Honig, Prager Schinken und Moosbacher Käse, Wiener Cuvée, „Sacher Turm“ mit geräuchertem Bio-Lachs, Prager Schinken, Gugelhupf, 1 weichgekochtes Ei Moosbacher Käse, 1 weichgekochtes Ei, Original Sacher Dessert Viennese breakfast, non-alcoholic hot beverage of your choice, Vienna breakfast basket with butter Breakfast “Anna Sacher”, non-alcoholic hot beverage of your choice, Vienna breakfast basket and jam or honey, Prague ham and Moosbacher cheese, Gugelhupf (traditional Viennese ring cake), with butter and jam or honey, glass of freshly pressed orange juice, glass of Sacher Cuvée, soft-boiled egg “Sacher Tower” with smoked organically farmed salmon, Prague ham, Moosbacher cheese, soft-boiled egg, Original Sacher dessert SACHER ECK FRÜHSTÜCK (A,C,G,F,N,P)...... € 13,50 Alkoholfreies Heißgetränk nach Wahl, 1 Stk. Spiegelei mit Speck, Joghurt mit „VITAL“-FRÜHSTÜCK (A,C,D,F,G,N,L)...... € 19,50 Früchten, Butter, Marmelade oder Honig, 2 Stk. Gebäck Alkoholfreies Heißgetränk nach Wahl, 1 Glas frisch gepresster Orangensaft Breakfast “Sacher Eck”, non-alcoholic hot beverage of your choice, a fried egg with bacon, oder Carpe Diem Kombucha, Kornspitz, Vollkornweckerl und Kürbiskernweckerl, yogurt with fruit, butter, jam or honey, 2 pastries Butter und Honig oder Marmelade, Cottage Cheese mit marktfrischem Gemüse, Natur­joghurt mit frischem Obst, Tatar vom Räucherlachs mit KLEINES FRÜHSTÜCK (A,C,G,F,P)...... € 9,00 Gurken und Oliven Alkoholfreies Heißgetränk nach Wahl, Kaisersemmel, mit Briochekipferl oder Breakfast “Vitality”, non-alcoholic hot beverage of your choice, glass of freshly pressed orange juice Croissant, Butter, Marmelade oder Honig or carpe diem Kombucha, Kornspitz (traditional Austrian bread), wholewheat roll and Small breakfast, non-alcoholic hot beverage of your choice, Kaiser roll, with brioche pastry pumpkin seed roll, butter and honey or jam, cottage cheese with vegetables fresh from the market, crescent or croissant, butter, jam or honey natural yogurt with fresh fruit, smoked salmon tartar with cucumber and olives

FRÜHSTÜCK | BREAKFAST FRÜHSTÜCK | BREAKFAST 12 13 FRÜHSTÜCK | BREAKFAST FRÜHSTÜCK | BREAKFAST

GOURMET-BRUNCH...... € 30,00 WIENER FRÜHSTÜCKSKÖRBERL RÜHREI MIT 3 EIERN KERNÖLEIERSPEIS (A,C,D,G,L,M,O) (A,C,G,F,N,P)...... € 4,80 mit Räucherlachsstreifen (C,D)...... € 7,10 mit 3 Eiern und Kornspitz (C)...... € 6,10 Kipferl, Kaisersemmel und dunkles Gebäck Scrambled eggs (3 eggs) with smoked salmon strips Scrambled eggs (3 eggs) prepared with pumpkin seed oil, 1 Glas Champagner Laurent-Perrier, Vienna breakfast basket, pastry crescent, Kaiser roll mit Landschinken (C)...... € 6,70 served with traditional Kornspitz bread 1 Glas frisch gepresster Orangensaft, and dark-roasted pastry Scrambled eggs (3 eggs) with cured ham Egg Benedict mit Prager Schinken und FRUCHTSALAT...... € 6,40 Sauce Hollandaise, Portion Räucherlachs mit Buttertoast SPIEGELEIER Fruit salad Mariniertes Alpenlachsfilet mit Saiblingskaviar & Krenobers (A,C,D,G)...... € 7,90 mit gebratenem Speck oder und Sauerrahmsauce, Portion of smoked salmon with buttered toast and Schinken mit 2 Eiern (C)...... € 5,70 JOGHURT Beef Tartar mit Kernölmayonnaise, horseradish with cream Fried eggs with crispy bacon or ham with 2 eggs mit frischen Früchten (G)...... € 5,40 Schalottenmarmelade, Portion Prager Schinken...... € 4,50 Yogurt with fresh fruit Wachtelspiegelei, Salzbutter und Portion of Prague ham EIER IM GLAS, 2 STÜCK (C)...... € 3,60 Natur (G)...... € 3,90 getoastetem Weißbrot, Portion Moosbacher Käse (G)...... € 4,50 2 eggs served peeled in a glass Natural yogurt warmer Schokoladenkuchen mit frischen Früchten Portion of Moosbacher cheese Gourmet Brunch, glass of Laurent-Perrier champagne, Kaisersemmel mit Butter (A,G)...... € 2,70 EI WEICHGEKOCHT (C)...... € 1,80 glass of freshly pressed orange juice, Kaiser roll with butter Soft-boiled egg UNSER FRÜHSTÜCKSANGEBOT Egg Benedict with Prague ham and Hollandaise sauce, Kipferl oder Croissant mit Butter (A,G)...... € 2,70 IST DEN GANZEN TAG FÜR SIE marinated Alpine salmon fillet with char caviar Pastry crescent or croissant with butter VERFÜGBAR. and sour cream sauce, Marmelade oder Honig 1 Stück...... € 1,90 Breakfast is served all day. Beef Tartar with pumpkin seed oil mayonnaise, shallot Jam or honey (1 portion) marmelade, fried quail egg, salted butter and toasted Portion Butter (G)...... € 1,70 white wheat bread, Portion of butter Warm chocolate cake with fresh fruits

FRÜHSTÜCK | BREAKFAST FRÜHSTÜCK | BREAKFAST 14 15 SÜSSE SACHER DELIKATESSEN SWEET DELICACIES SACHER SWEET TREAT ORIGINAL SACHER-TORTE ...... € 6,90 ORIGINAL SACHER Mit Schlagobers PUNSCHDESSERT (A,C,F,G,H)...... € 5,60 ORIGINAL SACHER-TORTE MIT SCHLAGOBERS, Original Sacher-Torte with whipped cream Original Sacher Punch Dessert ALKOHOLFREIES HEISSGETRÄNK, RÖMERQUELLE 0,33 l Original Sacher-Torte with whipped cream, SÜSSER SACHER TURM (A,C,G,H)...... € 23,50 ORIGINAL SACHER non-alcoholic hot beverage, 4 Klassiker der Sacher Pâtisserie und süße WÜRFEL (A,C,F,G,H)...... € 5,60 Römerquelle mineral water 0.33 l Naschereien für 2 Personen Original Sacher Cube Sacher’s selection of sweet treats for 2 people € 13,50 ORIGINAL SACHER GEEISTE MOCCA-MELANGE (A,C,G,O)....€ 8,70 GEWÜRZGUGELHUPF (A,C,F,G,H,O)...... € 5,10 MIT EINEM GLAS ORIGINAL SACHER CUVÉE BRUT Mit Himbeeren und Whiskyschaum Mit Ingwer und kandierten Orangen With a glass sparkling wine Iced Mocha melange, served with Viennese spicy Gugelhupf cake with ginger raspberries and whisky foam and candied oranges € 19,50

BÖHMISCHE LIWANZEN (A,C,G,H)...... € 8,70 Mit Powidl und Zwetschkensorbet Bohemian pancakes with plum jam and plum sorbet

ORIGINAL SACHER-TORTE SÜSSE SACHER DELIKATESSEN | SWEET DELICACIES 16 17 SACHER DELIKATESSEN SACHER DELICACIES

SACHER STEIRER BURGER (A,C,G,M,N)...... € 16,30 SACHER Mit 150 g AMA-Rindfleisch, Brioche-Brötchen, Käse, Speck, Paradeisern, STRUDEL-STUNDE | “STRUDEL” TIME Spiegelei, Zwiebeln, Kernöltatar und Pommes frites Sacher Styrianburger 150 g organic beef, brioche bun, cheese, bacon, tomato, fried egg, onion, pumkin seed oil dressing, French fries

ORIGINAL SACHER TRÜFFELSCHINKEN (A,C,G)...... € 12,70 WIENER APFELSTRUDEL (A,C,G,O)...... € 5,10 Mit Gemüse, Wachtelei, Salzbutter und Gebäck Viennese apple strudel Original Sacher Truffle Ham served with vegetables, quail egg, salted butter and a bread roll

WIENER TOPFENSTRUDEL (A,C,G,O)...... € 5,10 SACHER BAGUETTE (A,D,G) ...... € 8,70 Viennese sweet curd cheese strudel Gefüllt mit steirischem Räucherlachs, Kren-Gervais, Salat, Gurken Sacher Baguette, filled with Styrian smoked salmon, horseradish cream cheese, lettuce and cucumber

GENIESSEN SIE UNSERE TÄGLICH ORIGINAL SACHER WÜRSTEL (A,G,M)...... € 7,90 FRISCH GEBACKENEN STRUDELVARIATIONEN! Mit geriebenem Kren, Senf und Gebäck Enjoy our freshly baked strudel of the day! Original Sacher Sausages, served with grated horseradish, mustard and a bread roll

SACHER BUTTERTOAST (A,G,L,M,O)...... € 6,70 Mit mild geräuchertem Prager Schinken, Moosbacher Käse, Paradeisern, pikanter Gewürzmischung, Salatbouquet & Ketchup Sacher Toast, filled with Praque ham, Moosbacher cheese, tomatoes, spices, lettuce and ketchup

SACHER STRUDEL-STUNDE | “STRUDEL“ TIME SACHER DELIKATESSEN | SACHER DELICACIES 18 19 KLASSIKER FÜR ZWISCHENDURCH VORSPEISEN | STARTERS OUR CLASSIC SNACKS BEEF TARTARE (AMA) (A,C,G,M,O)...... ½ € 15,50...... € 21,50 Mit Kernölmayonnaise, Schalottenmarmelade, Wachtelei & Toastbrot SCHINKEN-KÄSE-TOAST...... € 5,20 Beef Tartare with pumpkinseed mayonaise, shallot marmelade, quail egg and toast Mit mild geräuchertem Prager Schinken, Moosbacher Käse und Ketchup Toast topped with Prague ham, Moosbacher cheese and ketchup STEAKSANDWICH (A,C,G,L,M)...... € 16,50 Baguette mit Rinderfiletscheiben, Salat, Tomaten, Senfsauce & Parmesan BRÖTCHEN (A,C,G,M,N)...... € 4,50 Baguette with beef tenderloin strips, lettuce, tomatoes, parmesan and mustard Räucherlachs, Original Sacher Trüffelschinken, Prager Schinken, Vulcano-Rohschinken, Moosbacher Käse BUNTER BLATTSALAT | Mixed salad leaves (A,G,L,M,O) Sandwiches: smoked salmon, Original Sacher Truffle Ham, Prague Ham, Mit gebratenen Garnelen | With fried prawns...... € 15,00 Vulcano prosciutto, Moosbacher cheese Mit gebackenen Hühnerbruststreifen | With baked chicken...... € 11,00 Mit gegrillten Hühnerbruststreifen | With grilled chicken ...... € 11,00

ANTIPASTI-TELLER (A,G,O)...... € 14,00 Mit Vulcano-Rohschinken, Grana Padano, Tomaten, Oliven, Kapernbeeren & Weißbrot Antipasti plate with Vulcano prosciutto, cheese, tomatoes, parmesan, olives, capers and bread

WARMER ERDÄPFEL-VOGERLSALAT (C,L,M,O)...... € 9,00 Mit knusprigem Vulcano-Rauchspeck, Kernöl & Ei Warm potato and lamb´s lettuce salad with grilled bacon, egg and pumpkin seed oil

KLASSIKER | CLASSIC SNACKS VORSPEISEN | STARTERS 20 21 WIENER KLASSIKER SUPPEN I SOUP VIENNESE SPECIALTIES

PIKANTE GULYÁS-SUPPE „CSÁRDÁSFÜRSTIN“ (A,L)...... € 7,00 ORIGINAL WIENER SCHNITZEL (A,C,G,L,M,O) ...... ½ € 15,50...... € 22,50 Mit Gebäck Vom Kalbsrücken mit Petersilienerdäpfeln und gemischtem Blattsalat “Czárdás Fürstin”, spicy goulash soup served with bread roll Original Wiener Schnitzel from saddle of veal, with parsley potatoes and mixed salad

ALT-WIENER SUPPENTOPF (A,C,G,L)...... € 6,90 EDUARD SACHERS TAFELSPITZ (A,C,G,L) ...... ½ € 15,50...... € 22,50 Mit gekochtem Rindfleisch, feinen Nudeln, Gemüse und Gebäck Mit Wurzelgemüse, Erdäpfelrösti, Apfelkren und Schnittlauchsauce Viennese soup pot with boiled beef, noodles and vegetables, served with bread roll Eduard Sacher’s boiled beef, served with root vegetables, roast potatoes, apple-horseradish and chive sauce ERDÄPFELSUPPE „FRANZ SACHER“ (A,G,L,O)...... € 6,50 Mit Gebäck STEIRISCHES BACKHENDERL (A,C,L,M,O) ...... € 17,00 “Franz Sacher” potato soup served with bread roll Mit gebackener Petersilie und Erdäpfel-Vogerlsalat mit Kernöl Fried chicken, Styrian style, with baked parsley, potato and KRÄFTIGE TAFELSPITZSUPPE (A,C,G,L)...... € 4,80 lamb’s lettuce salad and pumpkin seed oil Wahlweise mit Leberknöderl, Grießnockerl oder Frittaten Beef Consommé served with a choice of liver dumplings, PAPRIZIERTES KALBSRAHMGULASCH (A,C,G,L) ...... ½ € 12,00...... € 17,00 semolina dumplings or small sliced pancakes Mit Topfensemmelknödel & Sauerrahm Veal Goulash with bel peppers, bread and cheese-curd dumplings, and sour cream

WIENER SCHMANKERLTELLER (A,C,M,L,O)...... ½ € 12,00...... € 17,00 Kleine Wiener Schnitzerl und Backhenderlfilets auf Erdäpfel-Gurken-Salat, serviert mit Vogerlsalat Platter of Viennese Delicacie small “Wiener Schnitzel” and fried chicken fillets on potato and cucumber salad served with lamb’s lettuce

SUPPEN | SOUP WIENER KLASSIKER | VIENNESE SPECIALITIES 22 23 VEGETARISCHE DELIKATESSEN DESSERTS | DESSERTS SACHER VEGETARIAN DELICACIES KAISERSCHMARRN (A,C,G,O)...... € 10,50 Mit Zwetschkenröster ERDÄPFELNOCKERL (A,C,G,L,O)...... € 14,80 Sliced pancake, dusted with sugar and served with plum preserve In feuriger Paradeisersauce mit Pinienkernen und Asmonte-Käse Gnocchi potatoes with spicy tomato sauce, pine nuts and parmesan cheese WARMER SCHOKOLADENKUCHEN (C,G,F,O) ...... € 9,70 Mit Bourbon-Vanilleeis CREMESPINAT MIT RÖSTI (A,C,G)...... € 14,80 Warm chocolate cake with Bourbon vanilla ice cream Mit Wurzelwerk und Spiegelei Creamed spinach with hash browns and a fried egg WIENER SAVARIN (A,C,F,G,O)...... € 9,30 Mit Früchten, Vanille-Obers-Creme & Schokoladensauce KLASSISCHE WIENER KRAUTFLECKERL (A,C,L,O)...... € 12,80 Viennese Savarin with fruits, vanilla cream and chocolate sauce Mit grünem Salat & Hausdressing Austrian noodles with braised cabbage and onions, served with green salad SORBETTO AL LIMONE (O)...... € 7,70 Mit Vodka & Prosecco Stirred lemon sorbet with vodka and Prosecco

MARILLEN- ODER PREISELBEER PALATSCHINKEN 2 STK. (A,C,G)...... € 5,50 2 fried pancakes with apricot or lingonberry jam

VEGETARISCH | VEGETARIAN DESSERTS | DESSERT 24 25 ALKOHOLFREIE GETRÄNKE SAISONALE WEINEMPFEHLUNG NON-ALCOHOLIC DRINKS SEASONAL WINE RECOMMENDATION

RÖMERQUELLE...... 0,75 l...... € 7,00 RAUCH FRUCHTSÄFTE...... 0,2 l...... € 4,00 WEISSWEINE | WHITE WINES Prickelnd | still Apfel, Orange, Marille, Mango, Mineralwater sparkling | still Johannisbeere, Himbeer-Pfirsich, Erdbeere SAUVIGNON BLANC VULKANLAND DAC...... 1/8 l...... € 5,90 Bottled fruit juices: apple, orange, apricot, black Weingut Krispel, Hof bei Straden RÖMERQUELLE...... 0,33 l...... € 3,50 currant, mango, raspberry-peach, strawberry Prickelnd | mild | still Mit Soda gespritzt...... 0,3 l / 0,5 l.....€ 4,20 / € 4,70 WEISSBURGUNDER „ARTE STYRIA“ SÜDSTMK. DAC...... 1/8 l...... € 5,30 Mineralwater sparkling | mild | still Mixed with soda water Weingut Elsnegg, Eckberg

RED BULL...... 0,25 l...... € 5,00 COCA-COLA, COCA-COLA LIGHT, COCA- GELBER MUSKATELLER „MITZI“ SÜDSTEIERMARK DAC.... 1/8 l...... € 5,30 COLA ZERO, FANTA, SPRITE....0,33 l...... € 4,00 Weingut Gross&Gross, Ratsch an der Weinstraße KOMBUCHA CARPE DIEM CLASSIC...... 0,25 l...... € 5,00 FUZETEA ...... 0,25 l...... € 4,00 WELSCHRIESLING STK SÜDSTEIERMARK DAC...... 1/8 l...... € 4,30 Hibiskus-Pfirsich, Zitrone-Zitronengras Weingut Polz, Spielfeld FRISCHER ORANGENSAFT...... 0,25 l...... € 4,90 Fuzetea, hibiscus and peach | lemon and lemon grass Freshly squeezed orange juice ROTWEINE | RED WINE ROYAL BLISS ...... 0,2 l...... € 4,00 SACHER APFELSAFT „IDARED“ Tonic, Ironic Lemon, Bohemian Berry, Exotic Yuzu BLAUFRÄNKISCH „KLASSIK“...... 1/8 l...... € 6,20 Naturtrüb ...... 0,25 l...... € 4,50 Weingut Gager, Deutschkreuz Natural unfiltered apple juice “Idared” SODA ZITRONE , SODA HIMBEER, SODA HOLUNDER *...... 0,3 l / 0,5 l...... € 2,90 / € 3,90 ZWEIGELT (bio)...... 1/8 l...... € 6,00 ALMDUDLER...... 0,35 l...... € 4,00 Natural lemon, raspberry or elderflower soda Weingut Feiler-Artinger, Rust A traditional Austrian carbonated beverage made with herbal extracts SMALL HILL RED (PN,SL,ME)...... 1/8 l...... € 6,00 Weingut Leo Hillinger, Jois *Jugendgetränk | youth drink

ALKOHOLFREIE GETRÄNKE | NON-ALCOHOLIC DRINKS WEIN | WINE 26 27 APERITIFS | BIERE SCHAUMWEIN & CHAMPAGNER APERITIFS | BEER SPARKLING WINE AND CHAMPAGNE

CAMPARI ORANGE...... 5 cl...... € 6,80 SCHNEIDER WEISSE (A)...... 0,5 l...... € 4,70 CHAMPAGNER LAURENT- APEROL VENEZIANO...... 0,25 l...... € 6,90 Artisan beer PERRIER...... 0,1 l / 0,75 l...... € 12,50 / € 91,00 Mit Prosecco und Soda CAMPARI SODA...... 5 cl...... € 5,80 Laurent-Perrier champagne With prosecco and soda water REININGHAUS SANDEMAN PORT (C,G,O)...... 5 cl..... € 5,80 JAHRGANGSPILS....0,2 l / 0,3 l...€ 3,00 / € 4,00 ORIGINAL SACHER HUGO...... 0,25 l...... € 6,80 Special white, full ruby Draught beer CUVÉE BRUT...... 0,1 l / 0,75 l..... € 6,90 / € 51,00 Mit Prosecco, Holundersirup, Limette und Minze Original Sacher Cuvée Brut, With prosecco, elderflower syrup, lime and mint SHERRY TIO PEPE (C,O)...... 5 cl...... € 5,50 OTTAKRINGER PILS sparkling wine Fino, medium Vom Fass (A) ...... 0,2 l / 0,3 l...€ 3,00 / € 4,00 SEKT ORANGE...... 0,1 l...... € 6,60 Draught beer PROSECCO...... 0,1 l / 0,75 l....€ 5,80 / € 43,00 Original Sacher Cuvée Brut, MARTINI BIANCO, EXTRA DRY, sparkling wine and orange juice ROSSO (C,G,O)...... 5 cl...... € 4,60 OTTAKRINGER APEROL PROSECCO...... 0,1 l...... € 6,80 CITRUS RADLER...... 0,33 l...... € 3,80 GESPRITZTER, Shandy APEROL SPRITZER...... 0,25 l...... € 5,80 WEISS ODER ROT...... 0,25 l...... € 3,90 Mit Weißwein und Soda Wine Spritzer, red or white NULL KOMMA JOSEF (A)...... 0,33 l...... € 3,80 With white wine and soda Flasche Non-alcoholic bottled beer

GÖSSER MÄRZEN...... 0,33 l...... € 3,80 Flasche Bottled beer

APERITIFS | BIERE | APERITIFS | BEER Milcheiweiß enthalten. Kasein und Sulfite, kann Wein may contain sulphites, casein or lactose. Wine SEKT & CHAMPAGNER | SPARKLING WINE AND CHAMPAGNER 28 29 LIKÖRE | LIQUEURS SPIRITUOSEN | SPIRITS

GRAND MARNIER (A)...... 4 cl...... € 5,80 GÖLLES EDELBRÄNDE (O)...... 2 cl...... € 9,40 Himbeere, Vogelbeere COINTREAU (A)...... 4 cl...... € 5,50 Raspberry, Rowanberry brandy

ORIGINAL SACHER LIKÖR (G,O)...... 4 cl...... € 5,50 GÖLLES EDELBRÄNDE (O)...... 2 cl...... € 7,40 Williamsbirne, Alter Apfel, Marillenbrand, Kriecherl EIERLIKÖR (C,G)...... 4 cl...... € 5,40 Williams pear, apple, apricot, Austrian yellow plum Eggnog Liqueur GRAPPA NONINO (O)...... 2 cl...... € 7,00 AMARETTO DISARONNO (H)...... 4 cl...... € 5,00 GLENFIDDICH...... 4 cl...... € 7,40 BAILEYS IRISH CREAM (G,H)...... 4 cl...... € 5,00 Single malt Scotch

JACK DANIEL’S (A)...... 4 cl...... € 7,20

JOHNNIE WALKER RED LABEL (A)...... 4 cl...... € 6,50

LIKÖRE | LIQUEURS Milcheiweiß enthalten. Kasein und Sulfite, Gluten, können Liköre Alle contain gluten, sulphites, casein or lactose. May Milcheiweiß enthalten.v Kasein und Sulfite, Gluten, können Spirituosen Alle contain gluten, sulphites, casein or lactose. May SPIRITUOSEN | SPIRITS 30 31 EIN STÜCK HAVANA CLUB ANEJO 3 ANOS (A)...... 4 cl...... € 6,40 SACHER GORDON’S GIN...... 2 cl...... € 6,30 IST IMMER IN DER NÄHE! A LITTLE PART OF SACHER IS ALWAYS NEAR! RÉMY MARTIN V.S.O.P. (A)...... 2 cl...... € 5,90

VODKA ABSOLUT (A)...... 4 cl...... € 5,90 WIEN GRAZ

HOTEL SACHER WIEN HOTEL SACHER SALZBURG CAFÉ SACHER GRAZ AVERNA...... 4 cl...... € 5,60 Philharmonikerstraße 4, 1010 Wien Schwarzstraße 5–7, 5020 Salzburg Herrengasse 6, 8010 Graz T +43 1 514 56-0 T +43 662 88 977-0 T +43 316 8005 [email protected] [email protected] [email protected] ASBACH URALT...... 2 cl...... € 4,30 RESTAURANT GRÜNE BAR RESTAURANT T +43 1 514 56-1053 ZIRBELZIMMER INNSBRUCK FERNET BRANCA...... 4 cl...... € 5,60 [email protected] T +43 662 88 977-0 [email protected] CAFÉ SACHER INNSBRUCK RESTAURANT ROTE BAR Rennweg 1, 6020 Innsbruck UNDERBERG...... 2 cl...... € 4,00 T +43 1 514 56-1053 RESTAURANT SACHER GRILL T +43 512 56 56 26 [email protected] T +43 662 88 977-2383 [email protected] Herbal Digestive Milcheiweiß enthalten. Kasein und Sulfite, Gluten, können Spirituosen Alle contain gluten, sulphites, casein,or lactose. May [email protected] BLAUE BAR T +43 1 514 56-1053 CAFÉ SACHER SALZBURG [email protected] T +43 662 88 977-2384 [email protected] CAFÉ SACHER WIEN SACHER BAR ALLERGENINFORMATION | ALLERGY INFORMATION T +43 1 514 56-1053 [email protected] T +43 662 88 977-0 GEMÄSS CODEX-EMPFEHLUNG [email protected] SACHER ECK WIEN A glutenhaltiges Getreide | gluten F Soja | soy N Sesam | sesame T +43 1 514 56-1053 B Krebstier | crustations and shellfish G Milch oder Laktose | milk or lactose O Sulfite | sulphites [email protected] C Ei | egg H Schalenfrüchte | nuts P Lupinen | lupines D Fisch | fish L Sellerie | celery R Weichtiere | molluscs SALON SACHER E Erdnuss | peanuts M Senf | mustard T +43 1 514 56-1053 [email protected]

SPIRITUOSEN | SPIRITS SACHER CAFÉ | SACHER NEWS 32 33 ORIGINAL SACHER PRODUKTE ORIGINAL SACHER PRODUCTS

NEHMEN SIE SICH IHR SACHER ERLEBNIS MIT NACH HAUSE! SACHER DIE ORIGINAL SACHER PRODUKTE SIND FÜR SIE IN UNSEREN CONFISERIEN IN WIEN, SALZBURG, GRAZ UND INNSBRUCK SOWIE IN UNSEREM ONLINESHOP UNTER: SHOP.SACHER.COM ERHÄLTLICH. Take your Sacher experience home with you. The Original Sacher products are available for you in our shops in Vienna or Salzburg, as well as in our online shop at shop.sacher.com.

ORIGINAL SACHER-TORTE ORIGINAL SACHER Größe III...... €58,90 CAFÉ...... €15,90 Original Sacher-Torte size III 250 g ganze Bohnen GIFT VOUCHERS Original Sacher Café, whole bean GESCHENKGUTSCHEINE

VIELSEITIG – GESCHENKGUTSCHEINE Versatile – gift vouchers guarantee an unforgettable GARANTIEREN EIN UNVERGESSLICHES shopping experience and represent an ideal present ORIGINAL SACHER ORIGINAL SACHER EINKAUFSERLEBNIS UND SIND EIN for any occasion. BACKBUCH...... €24,99 CUVÉE 0,75 l...... €34,90 IDEALES PRÄSENT FÜR JEDEN ANLASS. Original Sacher Book of Baking Original Sacher Cuvée

SACHER CAFÉ | SACHER NEWS 34 35 Sacher Hotels sacherhotels Sacher Hotels