The Foreign Service Journal, February 1954

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Foreign Service Journal, February 1954 "r^ Vji.i: liswl is X s •• -4 S^L :wc m <=> a* ^r.u •*> i JV* & % t" ■ ■ ' .SB r • ' -* “No, paisan. Io dico, ‘Make Mine “The only whisky bottled under 909’! Ca-na-da Schenley 909.” supervision of the Govern- “Ah, si—whisky di Canada!” mento di Canada at exactly “No, not just any Canadian 90.9 proof, the one proof of whisky. Bring me the one with perfection. Nove — zero— the naturally fine taste . the nove—909—capisc'?” one that fills your glass with the “Nove—zero—nove! Natural- beauty and magic of Canada.” mente . il benissimo*!” “Non capisc'.” ^(translation: naturally . tin* finest!) ©1954 Canadian Schenley, Ltd. AGED AND BOTTLED UNDER SUPERVISION OF THE CANADIAN GOVERNMENT- CANADIAN SCHENLEY, LTD., VALLEYFIELD, P. Q.r CANADA How the two parts of a great country achieve unity in spite of a 1,000-mile separation ... by means of modern radio broadcasting Six years ago Pakistan had neither a of communication, of enlightenment. pindi . operating a total broadcast government nor a capital. There were Radio Pakistan came into being ... at¬ time of 96 program hours a day. over 77 million people and 360,000 tracted competent engineers to its pro¬ Radio Pakistan is completely co¬ square miles of land, but commerce was gram ... developed into a compact pow¬ ordinated. Its nine transmitters link all almost at a standstill . transportation erful voice. To RCA was given the job sections of the nation into one united and communications were disrupted. of providing the powerful radio equip¬ network ... as well as being an enlight¬ And the greatest migration in history ments installed by Radio Pakistan. ened voice heard ’round the world. was taking place . 7,000,000 dis¬ Today in Pakistan there are two 50 RCA products and services are avail¬ placed persons crowding into the as yet KW short-wave stations operating on an able in all open world markets, through unorganized nation. international schedule. A 7V2 KW short¬ RCA distributors and associated com¬ The years have wrought an astound¬ wave transmitter at Dacca is used to panies. The new book “Communica¬ ing change. Today Pakistan is far ad¬ link East with West Pakistan. A 5 KW tions, Key to Progress” tells the inspiring vanced in a co-ordinated program of broadcast transmitter at Dacca covers story of radio at work in many countries. enlightenment and education for its own East Pakistan. Others join the great net¬ Write to RCA International Division, people . and deeply concerned in work at Lahore, Peshawar and Rawal¬ 30 Rockefeller Plaza, N.Y., U.S.A. helping to promote greater understand¬ "Marcaa Beglstradas” ing, tolerance and friendship among the peoples of the world. Radio has played a great part in Pak¬ istan’s rapid development. From the very birth of the new nation, radio was used as the quick and sure medium World leader in radio, first in recorded music, first in television. FEBRUARY, 1954 1 Now brings you A Pneumatic Tube System that’s Fully Automatic Simply “Dial” the destination— electro-mechanical switching does the rest! Here is the answer to economical, unattended, 24-hour pneumatic tube service. Within seconds, dial-controlled “carriers” are sped from station to station—automatically routed by a mechanism employing the principles of modern dial telephone switching. The number of stations is virtually unlimited—and each has direct access to every other. Developed by International Telephone and Telegraph Corporation, this system is now available—for the first time—in the U.S.A. gg INTERNATIONAL TELEPHONE AND TELEGRAPH CORPORATION, NEW YORK For information on Automatic Selective Pneumatic Tube Systems, address International Standard Trading Corporation, 67 Broad St.. New York 4, N. Y. FOREIGN SERVICE JOURNAL published, monthly by THE AMERICAN FOREIGN SERVICE ASSOCIATION FEBRUARY 1954 Volume 31, Number 2 CONTENTS page 21 PORTRAIT OF LINCOLN by Stuart L. Hannon 24 NONE IS SWIFTER THAN THESE by Jack Grover THE AMERICAN FOREIGN SERVICE ASSOCIATION Honorary President 29 “KELDA FLOKI DI NIVO” by Steven Cambridge JOHN FOSTER DULLES, Secretary of State Honorary Vice-Presidents 33 THE HIGH COUNTRY by Helen C. Scott THE UNDER SECRETARIES OF STATE THE DEPUTY UNDER SECRETARIES OF STATE by Beatrice Russell THE ASSISTANT SECRETARIES OF STATE 36 SAFARI 2ND CLASS THE COUNSELOR THE DIRECTOR GENERAL OF THE FOREIGN SERVICE 58 IN MEMORIAM, MONNETT DAVIS JOHN D. DICKERSON, President EDWARD T. WAILES, Vice-President BARBARA P. CHALMERS, Executive Secretary departments board of directors ANDREW B. FOSTER, Chairman 4 LETTERS TO THE EDITORS V. LANSING COLLINS, JR,, Vice-Chairman STEPHEN WINSHIP, Secretary-Treasurer 14 TWENTY-FIVE YEARS AGO TYLER THOMPSON by James B. Stewart PARKER T. HART 19 NEWS FROM THE DEPARTMENT Alternates by Lois Perry Jones PHILIP W. BONSAL ROBERT F. WOODWARD SO SERVICE GLIMPSES WILLIAM C. BURDETT, JR. MISS MARGARET P. HAYS, Assistant Sec.-Treas. »£ as EDITORIALS ROLLIE 11. WHITE, JR. Saving the Seed Corn journal editorial board Association Membership RAY L. THURSTON, Chairman 39 NEWS FROM THE FIELD Louis J. HALLL, JH. CHARLES 1*. KNOX, JR. 42 THE BOOKSHELF—Francis C. EDMUND GULLION deWolf, Review Editor RICHARD A. POOLE Troy L. Perkins A. Edward Irving LEE E. METCALF Thom S EDWARD J. MULCAHY 50 ASSOCIATION NEWS **' ^ ' LOIS PEHIU JUNES, Managing Editor GEORGE BUTLER, Business Manager 50 BIRTHS EDWIN C. RENDALL, Circulation Manager JANE D. FISHBURNE, Editorial Assistant 50 MARRIAGES The AMERICAN FOREIGN SERVICE ASSOCIATION is an (inofficial and voluntary association of the members, active ami retired, of The Foreign Srrrice „f the 60 FOREIGN SERVICE CHANGES United State* und the Department of State. The As¬ sociation wu« formed for the purpose of fostering: esprit dr carp* among members of the Foreign Service 00 IN MEMORIAM and to establish a renter around which might be grouped the united efforts of its members for the 00 improvement of the Service. INDEX TO ADVERTISERS The FOREIGN SERVICE JOURNAL is not official and material appearing herein represents onlv personal opinions, and is not intended in any way ’to indicate the official views of tin department of .stale or of the Foreign Service as a whole. The Editors will <-ons.«Vr all articles submitted. If accepted, the author will be paid a minimum of one cent a word on publication. Photographs ac¬ companying articles will, if accepted, lie purchased at one dollar ea-h. Five dollars is paid for « mer pictures. Ucpnrts from the Field, although not paid for, are eligible for each month’s $15 Story-of-the- COVER PICTURE: Cleopatra's Needle in the Place Month <’mi|.->t de la Concorde in Paris. The Needle, covered with Copyright, 1954, by the American Foreign Service Egyptian hieroglyphics, came originally from Luxor, Association Egypt. Photo by Jack Grover. Issued monthly at the rate of $.*5.00 a year. 25 cents a copy, by the American Foreign Service Association, 1908 G Street. X. \V„ Washington, D. C. Entered as ■ second-class matter at the Post Office in Washington, D. C., under the Act of March 3, 1879. Printed in U.S.A. by Monumental Printing Com¬ pany. Baltimore. ^ oJlXxK-A. T&flu ^Ot Pseudonyms may be used only if your letter includes your correct aM ... name and address. Lfo Tec... -M MORE ON FRINGE BENEFITS Army War College, Carlisle Barracks, Pennsylvania, December 19, 1953 To the Editors, FOREIGN SERVICE JOURNAL: Reference is made to the interesting and thought-provok¬ ing letter in the December FOREIGN SERVICE JOURNAL by Mr. Fulton Freeman, pointing out that the Foreign Service, like the Armed Forces, is suffering a progressive chopping away of its fringe benefits to such an extent that morale is being adversely affected. Mr. Chaille made some cogent comments on the other side of the picture. But I believe mm \ some confusion still exists. Certainly, no one denies the need for economy and the most efficient use of such funds as are m available. At the same time, I believe there is a feeling in m the Foreign Service that the decisions as to where the cuts are to be made are not always taken with the full under¬ standing of the situation which exists or the results which will ensue. For example, let me take only one item—the reduction of ten percent in the weight allowances for the shipment of "i. \y- furniture. Allegedly, this was done because, on the whole, \. ':0^J / the allowances were generally under-used by ten percent. This to me would seem to demonstrate a sound appreciation by the Foreign Service of the need for economy, and a laud¬ able attitude of not abusing the allowance. It consequently seems to me that the reduction of ten percent in the allow¬ ance will not save one single cent, and that claims of op¬ erating economies as a result are fallacious—assuming that The Greatest Name everyone now uses his full allowance as the only way of as¬ suring that it won’t be cut further. Moreover, the decision seems to be based on a complete in Motor Oil misunderstanding of the reasons for the allowance. I for one do not consider that it was granted as a privilege. On the contrary, if my home abroad is to be representative of Jor America (except at a few posts with government furnished quarters), it will be so only because I take my American home with me. Furthermore, as long as I am in the Foreign Service and serving abroad, the only real home I will have will be the one I take with me. And I take it with me at con¬ siderable inconvenience and expense to myself. Even when the government is paying the freight, it is not paying the in¬ surance.
Recommended publications
  • Remains 10 111 State
    THE ST. 7;PAXJt, GLOBE, WEDNESDAY, SEPTEMBER IS, 1901. 3 KNEVVTHEPRESfDENT MILLS STARTING UP CANTON IS PREPARED — - I •\u25a0-\u25a0\u25a0...-. -:-i. -,:. :\u25a0.., v. ;-::.:. ST. CLOUD MAX WHO "WAS FOR- PLANTS OF THE STEEL TRUST.. ARE PLANS FOR TODAY AND TOMORROW MERLY EMPLOYED OX HIS ?she Hops NOW NEARLY ALL AT THE LATE PRESIDENT'S and Barley NONTAX RANCH ;' HUME 77 §P|m RUNNING 7 J-V' 77 USED TO HUNT WITH HIM TIN PLATE WORKERS SORE REMAINS' WILL LIE IN STATE |t^^^^;| Used in brewing Hamm's.delicious beer are the very fe^^^^S \u25a0 >'•\u25a0.>«> President l «ed to Come. Out Men ' I-:*!!ployed in Other Depart- Details for the Funeral Thursday anil Do His Stunt Alon-i With ments Are Generally ' Report- .Will Be Completed Alter Ar- Hejiiilar Cow ing fur Work »« Fast rival of (lie Train From The beer is aged in the only modern refrigerating Pthe P n n'e li h, 7";;; as Needed. We. shins; (on. '|]/y//_H^l W((((mi\n 1 /n!|]l*p P ,ant m St* PaU,< where sunlight and perfect ventila- 7 ST. CLOUD, Sept. 17.—(Special.)— PITTSBURG, Sept. 17.-After taking CANTON, Ohio, Sept. 17.—Programme if ffilU^lf i///B^S * dent Theodore Roosevelt has at least time to think it oyer President T. J. for Wednesday: 7 one warm friend in St. Cloud, in the per- "Shaffer, of the Amalgamated association,, 11 a. m.—Arrival of funeral train. son of Charles Bernick, deputy county has announced that there will be no pub- 11:20 a.
    [Show full text]
  • Union Depot Tower Interlocking Plant
    Union Depot Tower Union Depot Tower (U.D. Tower) was completed in 1914 as part of a municipal project to improve rail transportation through Joliet, which included track elevation of all four railroad lines that went through downtown Joliet and the construction of a new passenger station to consolidate the four existing passenger stations into one. A result of this overall project was the above-grade intersection of 4 north-south lines with 4 east-west lines. The crossing of these rail lines required sixteen track diamonds. A diamond is a fixed intersection between two tracks. The purpose of UD Tower was to ensure and coordinate the safe and timely movement of trains through this critical intersection of east-west and north-south rail travel. UD Tower housed the mechanisms for controlling the various rail switches at the intersection, also known as an interlocking plant. Interlocking Plant Interlocking plants consisted of the signaling appliances and tracks at the intersections of major rail lines that required a method of control to prevent collisions and provide for the efficient movement of trains. Most interlocking plants had elevated structures that housed mechanisms for controlling the various rail switches at the intersection. Union Depot Tower is such an elevated structure. Source: Museum of the American Railroad Frisco Texas CSX Train 1513 moves east through the interlocking. July 25, 1997. Photo courtesy of Tim Frey Ownership of Union Depot Tower Upon the completion of Union Depot Tower in 1914, U.D. Tower was owned and operated by the four rail companies with lines that came through downtown Joliet.
    [Show full text]
  • To the William Howard Taft Papers. Volume 1
    THE L I 13 R A R Y 0 F CO 0.: G R 1 ~ ~ ~ • P R I ~ ~ I I) I ~ \J T ~' PAP E R ~ J N 1) E X ~ E R IE S INDEX TO THE William Howard Taft Papers LIBRARY OF CONGRESS • PRESIDENTS' PAPERS INDEX SERIES INDEX TO THE William Ho-ward Taft Papers VOLUME 1 INTRODUCTION AND PRESIDENTIAL PERIOD SUBJECT TITLES MANUSCRIPT DIVISION • REFERENCE DEPARTMENT LIBRARY OF CONGRESS WASHINGTON : 1972 Library of Congress 'Cataloging in Publication Data United States. Library of Congress. Manuscript Division. Index to the William Howard Taft papers. (Its Presidents' papers index series) 1. Taft, William Howard, Pres. U.S., 1857-1930.­ Manuscripts-Indexes. I. Title. II. Series. Z6616.T18U6 016.97391'2'0924 70-608096 ISBN 0-8444-0028-9 For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Washington, D.C. 20402 - Price $24 per set. Sold in'sets only. Stock Number 3003-0010 Preface THIS INDEX to the William Howard Taft Papers is a direct result of the wish of the Congress and the President, as expressed by Public Law 85-147 approved August 16, 1957, and amended by Public Laws 87-263 approved September 21, 1961, and 88-299 approved April 27, 1964, to arrange, index, and microfilm the papers of the Presidents in the Library of Congress in order "to preserve their contents against destruction by war or other calamity," to make the Presidential Papers more "readily available for study and research," and to inspire informed patriotism. Presidents whose papers are in the Library are: George Washington James K.
    [Show full text]
  • Brookwood Cemetery Trail
    Trail Last exit to Brookwood Journey by train to the City of the Dead... © Will Jackson, Flickr (CCL) Time: 4 hours Distance: 1 mile at either end Landscape: rural Victorian London was a filthy place. It wasn’t Location: just the stinking River Thames, the festering Lambeth (London) and open drains and the overcrowded slums. Brookwood Cemetery (Surrey) There were also too many corpses. Start: Parish churchyards weren’t big enough to 121 Westminster Bridge Road, cope. Graves were regularly disturbed to make near Lambeth North station space for new coffins, bones were scattered or sold, fresh burials were placed in shallow pits Finish: with just a thin layer of soil. It was a gruesome Brookwood Cemetery, Woking GU22 0QZ danger to public health. Grid reference: One of the most radical solutions was a TQ 31054 79481 Necropolis - a City of the Dead so vast it would never run out of space, serviced by its Keep an eye out for: very own railway line out of London. Sounds Amongst others, Brookwood is the final bizarre – but it’s all true. resting place of writer Rebecca West and painter John Singer Sargent Dare you take the trail to the end of the line? Directions The trail begins in central London, near to Waterloo railway station. To complete it you will need to take a train from Waterloo to Brookwood in Surrey. Direct services take around 45 minutes or change at Woking (which reduces the journey time to 35 minutes). Every landscape has a story to tell – find out more at www.discoveringbritain.org Written by Mary-Ann Ochota, anthropologist and
    [Show full text]
  • Latinidaj Planlingvoj (AIS-Kurso, 1 Studunuo)
    Vĕra Barandovská-Frank: Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo) La Latina apartenas al la italika grupo de la hindeŭropa lingvofamilio (tiu ĉi lingvofamilio ampleksas i.a. preskaŭ ĉiujn eŭropajn lingvojn, ekz. grupon ĝermanan kaj slavan), el la Latina evoluiĝis etnaj lingvoj nomataj Romanaj ( = latinidaj), precipe itala, romanĉa, sarda, franca, okcitana, hispana, kataluna, galega, portugala, gudezma, rumana, moldava. Latinidaj planlingvoj estas similaj al la Romanaj lingvoj kaj ofte imitas ilian evoluon. Latina skribo (el la greka kaj etruska alfabetoj): originale 20 majusklaj literoj (maiuscula): A B C D E F H I K L M N O P Q R S T V X . Literon I oni uzis ankaŭ por la sono [j], literon C ankaŭ por G, poste diferenciĝis [k] kaj [g]. U kaj V estis la sama litero: majuskle ekzistis nur V, poste minuskle (minuscula) u: VENIO – uenio (minuskloj evoluiĝis el la mezepoka karolinga alfabeto). En la klasika latina ne estis K, k, J j, U, u, v, W, w, Y, y, Z, z poste trans- prenitaj aŭ el la greka alfabeto (K, U, Y, Z ), aŭ faritaj el jam ekzistantaj literoj (J, W). Restaŭrita prononco: vokaloj longaj kaj mallongaj. La litero V/u estas aŭ konsonanta [ŭ] aŭ vokala [u]; i (j) aŭ konsonanta [j] aŭ vokala [i]. La litero c prononciĝis kiel [k]; qu kiel [kŭ]; au kiel [aŭ]; ae kiel [aj]; oe kiel [oj]. h estis antikve ĉiam prononcata, sed iom post iom malaperis. En helenaj pruntvortoj estis uzataj ch, ph, th [kh]/[ĥ], [ph], [th], poste [k], [p], [t]. La akcento ĝenerale troviĝis sur la antaŭlasta silabo, se ĝia vokalo estis longa, aŭ je la antaŭantaŭlasta, se mallonga, ekz.
    [Show full text]
  • Om Babelstårnet Og Hvad Der Deraf Fulgte! - Kunstsprogsamlinger I Det Kongelige Bibliotek
    3 Om Babelstårnet og hvad der deraf fulgte! - Kunstsprogsamlinger i Det kongelige Bibliotek - af forskningsbibliotekar, cand.mag. Ruth Bentzen Hele Menneskeheden havde et Tungemaal og samme Sprog — Derpaa sagde de: Kom, lad os bygge os et Taarn , hvis Top naar til Himmelen, og skabe os et Navn, for at vi ikke skal spredes ud over hele Jorden. Men Herren steg nedfor at se Byen og Taarnet, som Menneskebørnene byggede og sagde: Se, de er eet Folk og har alle eet Tungemaal; og naar de nu først er begyndt saaledes, er intet, som de sætter sig for umuligt for dem; lad os derfor stige ned og forvirre deres Tungemaal der, saa de ikke forstaar hver andres Tungemaal! Da spredte Herren dem fra det Sted ud over hele Jorden, og de opgav at bygge Byen. Derfor kaldte man den Babel, thi der forvirrede Herren al Jordens Tungemaal og derfra spredte Herren dem ud over Jorden. (1. Mosebog, kap. 11, vers 1-9) Bibelens fortælling om sprogenes oprindelse og Babelstårnet mindes de fleste sikkert fra deres barndomsskoles religionsundervisning. Udtrykket babelsk/ babylonisk for­ virring dukker op i de flestes bevidsthed, når man står i situationer med sprogligt vir­ var og dermed følgende forståelsesvanskeligheder eller som man vel snarere vil sige idag kommunikationsbrist. Gennem tiderne har folk stedse, når de i deres færden bevægede sig udenfor lo­ kalsamfundet været i situationer, hvor der var en forståelseskløft, de skulle over. Tan­ ken om eet fælles sprog, der kunne lette kommunikationen folkeslag imellem er fra tid til anden dukket op. Man har til forskellig tid hjulpet sig på forskellig vis.
    [Show full text]
  • 9, Oktobr 2011
    jurnal inter IAL 世 POSTA MUNDI # 9, oktobr 2011 http://es.groups.yahoo.com/group/posta_Mundi KONTENAJE posta_Mundi, frazo #9 3 Anteparole Rosto Sibelingua 4 QUI AMA PRO LE PRIM FOYE Andoromeda, Rapidlingue 4 Heinrich Heine NOMBRE'S EN POPULIDO Partaka Populido 5 Arte dormeskar Rosto Sibelingua 5 DUM KE FLATUIS ME Gonçalo Neves: Ido 6 *ILA PROFETO, Pri la laboro Partaka, Khalil Jibran Ido 7 La tantrismo de Nasrudino Aleshandre Shavyer Adjuvilo 9 Kasanova Domingo Wuya e kreba Dmitri Ivanov Lingua de Planeta 11 En ULI ulu Partaka Ido 12 Ka Partaka? Nula problemo! Partaka Ido 13 DOP LA FENESTRO Tiberio Madonna Ido 15 FALADO SEN FINO, Thomas Adjuvilo 15 ARTISTINOS DE LA MORTO (Valodnieks) LE INKONTRE DESU LE DUSHE Andoromeda Rapdlingue 16 E in li fine Rosto Sibelingua 17 Klara, Alona e Fantomas: texte — Rosto, Populido — Partaka, Lingua de Fantomas — Partaka e Rosto. Klara e Alona: Populido; Fantomas: Esperanto, Lingua de Fantomas posta_Mundi, frazo #9 Esperanto klasika: La plej bona internacia helplingvo estas tiu, kiu proponas la plej grandan facilecon al la plej granda nombro da homoj. Ido: La maxim bona internaciona linguo helpanta esas ta, qua en omna punti ofras la maxim granda facileso a la maxim granda nombro de homi. Interlingua: Le melior lingua international auxiliar es illo que, in omne punctos, offere le major facilitate al major numero de homines. Occidental/Interlingue: Li max bon international auxilingue es to quel oferta li max grand facilitá al max grand númere de homines. Novial: Li max bon international helpelingue es tum kel in omni punktus ofra li max grandi fasileso al max grandi nombre de homes.
    [Show full text]
  • Interlingvistiko
    Interlingvistiko Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj 1 2 Universitato Adam Mickiewicz – Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Interlingvistikaj Studoj – Studia Interlingwistyki Vĕra Barandovská-Frank Interlingvistiko Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj Poznań 2020 3 Interlingvistikaj Studoj 1 Redaktanto de la serio – Redaktor serii: Ilona Koutny Redaktanto de la volumo – Redaktor tomu: Ilona Koutny Reviziantoj – Recenzenci: Wim Jansen, Ida Stria Bildo en la titolpaĝo – Obraz na okładce: Katalin Kováts Plano de titolpaĝo – Projekt okładki: Ilona Koutny © Teksto – Tekst: Vĕra Barandovská-Frank © Bildo – Obraz na okładce: Katalin Kováts © Eldono – Edycja: Wydawnictwo Rys Publikigita kun subteno de Akademio Internacia de la Sciencoj San Marino dofinansowane przez Międzynarodową Akademię Nauk San Marino Wydanie I Poznań 2020 ISBN 978-83-65483-88-1 Wydanie: Wydawnictwo Rys Dąbrówka, ul. Kolejowa 41 62-070 Dopiewo tel. 600 44 55 80 e-mail: [email protected] www.wydawnictworys.com 4 Enhavtabelo Antaŭparolo ..................................................................................................................... 9 Enkonduko .................................................................................................................... 11 1. Interlingvistiko kiel scienco ..................................................................................... 15 2. Antikvaj interlingvoj ................................................................................................ 27 2.1. La aramea lingvo ............................................................................................
    [Show full text]
  • Heritage Inventory Sheet
    Heritage Inventory Sheet Item Name No 1 Section buildings, relics and place Recommended Name Rookwood Cemetery and Necropolis, No 1 Section Buildings, Relics and Place Site Image Address East Street, Lidcombe NSW 2141 Lot/Section/DP Crown Land - - 7 - 46563 490 - 48319 492 - 48441 Draft Cumberland LEP ID I00718 Former LEP ID I00718 (Auburn LEP) Heritage Conservation Not included Area Date Updated March 2020 Significance Level STATE Site Type Level 1 Landscape / Archaeology – Terrestrial Heritage Study 2019 – Extent Heritage Pty Ltd Level 2 Cemeteries and Burial Sites Curtilage Map Statement of Significance The ‘Rookwood Cemetery and Necropolis, No 1 Section Buildings, Relics and Place’ item has State heritage significance. The following Statement of Significance has been quoted from the Rookwood - Conservation Management Plan prepared by GML (2016): . Rookwood Necropolis is one of the largest burial grounds in the world and contains the largest 19th century cemetery in Australia; . The scale of design, design features, use of plants, gardenesque layout, high quality and diversity of structures, monuments and details of Rookwood represent a rare surviving example of mid-late 19th century ideals for a major public cemetery. The choices of plants in these sections also demonstrate 19th century funerary etiquette and fashion by way of plant symbolism; . The imagination and expertise of a number of prominent individuals are manifest in the historic fabric and design of Rookwood …This includes its original design and subsequent development over almost 150 years. The Necropolis was designed as a pleasant setting both for the dead and a comforting site for visiting mourners. The landscape was equipped with visitor amenities such as carriageways, paths, plantings, fences, signs, chapels, shelters and drainage.
    [Show full text]
  • June 2019 a Journal of Transport Timetable History and Analysis
    The Times June 2019 A journal of transport timetable history and analysis RRP $4.95 Inside: Blue Poles on the NESG Incl. GST Australian PTTs Part 3 NOTE Q—too many stations George Bush Funeral Train timetable The Times A journal of the Australian Timetable Association Inc. (A0043673H) Print Publication No: 349069/00070, ISSN 0813-6327 June 2019 Vol 36 No. 06, Issue No. 425 The Times welcomes all contributions. Our Authors’ Guide is available on our web-site at https://www.timetable.org.au/ Reproduction Provided a Creative Commons acknowledgement is made, material appearing in The Times may be reproduced anywhere. Disclaimer Opinions expressed in our magazines are not necessarily those of the Association or its members. Editor Geoff Lambert 179 Sydney Rd FAIRLIGHT 2094 NSW email: [email protected] The Times is posted in full colour to our website https://www.timetable.org.au/times.html, two months after publication in paper and to the National Library website 6 months after publication. Colour PDF versions of previous issues of our magazines are at http://www.austta.org.au —Contents— Derek Scrafton CARDINGTON—LETTER TO THE EDITOR 2 Gnomes Group S.A.M.– SCIENCE, ART OR MUDDLE IN THE TIMETABLE WORLD? 3 Victor Isaacs PTTs– NSW PART 3 6 James T Wells NOTE Q—TOO MANY STATIONS 10 Katie Mettler GEORGE BUSH FUNERAL TRAIN 13 Dear Editor Geoff, I enjoyed your article on the airships and Cardington. The enclosed is to show the style in which the rich passengers might have arrived at the station: preserved Highland Railway No.
    [Show full text]
  • The Foreign Service Journal, April 1942
    QL AMERICAN FOREIGN SERVICE VOL. 19, NO. 4 JOURNAL APRIL, 1942 wm,' "-c* Naval cadets are earning their wings in Free literature on request for 50 to 175 h.p. hori¬ Spartan trainers powered by Lycoming . zontally opposed or 220 to 300 h.p. radial engines. Write Dept. J42. Specify which literature desired. the aircraft engine whose dependable, eco¬ nomical operation and low maintenance and upkeep costs have been proved through years of use in both the pilot training divi¬ ¥ sions of the Armed Forces and the CPTP. Contractors to the U. S. Army and Navy THE TRAINING PLANE ENGINE OF TODAY .. \ THE PRIVATE PLANE / LYCOMING DIVISION, THE AVIATION CORPORATION \ ENGINE OF TOMORROW / WILLIAMSPORT, PA. l>5 p. CONTENTS * * APRIL, 1942 Cover Picture: Demonstration of Monster Tank Culled (See page 236) Australia: Pacific Base to the Colors! By David W. Bailey 185 Excerpt from a Speech by Congressman Rabaut Before the House of Representatives 189 Correction in Foreign Service Examination Ques¬ AMERICA’S three greatest liners, the tions in March issue 189 . Washington, Manhattan and America, From the Caribbean to Cape Horn by the Pan are now serving their country as Navy American Highway—Photos 190 auxiliaries. New Zealand's Role in World Affairs By Robert B. Stewart 194 Before being called to the Colors, these Convoy three American flag liners were the largest, By James N. Wright 196 fastest and most luxurious passenger ships Selected Questions from the Third and Fourth ever built in this country. Special Foreign Service Examinations of 1941 199 Athens—Photos 201 When our Government called its nationals Editors’ Column home from danger zones in Europe and Radio Bulletin 202 the Orient, thousands of Americans re¬ turned to the United States aboard these News from the Department By Jane Wilson 203 ships.
    [Show full text]
  • Recenzje / Review
    214 RECENZJE / REVIEW Vĕra Barandovská-Frank Lingvokonstruado por diversaj kulturoj: historia ekzemplo Langmaker Abstract (Language construction for different cultures: The historic example ofLang - maker). The advent of internet communication protocols such as hypertext in the 1990s also revolutionized language creation. In the wake of language creation groups communicating by email the online bulletin “Model languages” of Jeffrey Henning appeared. He noticed that the number of new international auxiliary languages being created was smaller than the number of languages created for recreational or experimental purposes and he encouraged language construction as a hobby. Having recognized this new trend, he discussed the different types of Conlangs (constructed languages) and catalogued them in a browsable database. His col- lection of translations of the Babel text (Genesis 11: 1-9) became a translation benchmark for new Conlangers (language creators). His portal “Langmaker” recorded and described about 2000 Conlangs, offered professional services, for example to science fiction authors, and included links to academic literature and hundreds of related web pages. In 2004, it had about 20,000 monthly visitors. In 2007, it was transferred to a wiki format, enabling all interested to enter and contribute (Henning himself wrote about 2000 pages). In 2008, the system became too cumbersome and stopped functioning. Since then no similar portal has existed that has creatively and cooperatively brought different types of Conlangers together regardless of whether they invent languages for an existing community or for a virtual culture. In February of 2020, the book “Langmaker. Celebrating Conlangs” was published, containing the most important texts of Jeffrey Henning with a forward by his former collaborator David.
    [Show full text]