Tuscany Guide ABOUT THIS GUIDE
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Val-Dorcia-And-In-The-Chianti-Classico-Gallo-Nero.Pdf
first day – 11.30 Arrival Florence Airport transfer to the Hotel 4-star Radda in Chianti SPA Hotel and check in 2.30 pm- Arrival at the Osteria di Fonterutoli - Light Lunch (https://www.mazzei.it/en/Hospitality/Osteria-di- Fonterutoli/) 3,30 pm -Castello di Fonterutoli Winery Tour & tasting (https://www.mazzei.it/en/The-estates/Castello-di- Fonterutoli/The-winery/) 17:30 arrival in Monteriggioni. Free time for souvenirs, coffee, ice cream, walks, etc (https://www.discovertuscany.com/monteriggioni/) 7.30 pm - Arrival at the Hotel in Radda in Chianti - Dinner and overnight stay Second day - 11.00 Arrival Cantina Antinori Bargino– winery tour and tasting (https://www.antinori.it/en/tenuta/estates-antinori/antinori-nel-chianti-classico-estate/) 14:00 arrival at Badia a Coltibuono – light lunch, winery tour and tasting in the monastery (https://www.coltibuono.com/en/) 17:00 Arrival in San Gimignano (https://www.discovertuscany.com/san-gimignano/) 20:00 Arrival Oficina della Bistecca Cecchini at Panzano – dinner (https://www.dariocecchini.com/en/to-the- table/officina-della-bistecca/) 23:00 return to Hotel the Radda in Chianti - overnight stay Third day -11:00 Arrival Castello Banfi Montalcino (https://castellobanfi.com/en/). Vineyard and winery tour and Brunello di Montalcino wine tasting 14:00 Arrival at Podere Il Casale in Pienza – Farm tour and Tuscan Wine andcheese tasting (https://podereilcasale.com/en/visit-the-farm/) 16:20 Arrival in Montepulciano (https://www.discovertuscany.com/montepulciano/). 19.30 pm - return to the hotel in Radda in Chianti - Overnight stay Fourth day – 09.00 am Hotel Radda in Chianti and transfer to Greve in Chianti Visit of the medieval square. -
Geothermal Energy Use, Country Update for Italy
European Geothermal Congress 2019 Den Haag, The Netherlands, 11-14 June 2019 Geothermal Energy Use, Country Update for Italy Adele Manzella1, Davide Serra2, Gabriele Cesari3, Eleonora Bargiacchi1, Maurizio Cei2, Paolo Cerutti3, Paolo Conti1, Geoffrey Giudetti2, Mirco Lupi2, Maurizio Vaccaro1, 1 UGI – Italian Geothermal Union, c/o University of Pisa-DESTEC, Largo Lazzarino 2, 56122 Pisa, Italy 2 Enel Green Power, via Andrea Pisano, 120, 56122 Pisa, Italy 3ANIGHP – National Association of Geothermal Heat Pump, via Quintino Sella 23, 00187, Roma, Italy [email protected] Keywords: Electricity generation, Thermal uses, temperature systems tend to be in tectonically active District heating, Geothermal heat pumps, Thermal regions either in volcanic and intrusive or fault- balneology, Agricultural applications, Fish farming, controlled systems (Santilano et al., 2015 and ref. Industrial processes, Development, Market, Support therein). measures. Electricity from geothermal resources nowadays is ABSTRACT produced in the Tuscany region, central Italy. Many direct applications of geothermal heat are also located This paper presents an overview on the development of in Tuscany, however thermal uses are widespread in the geothermal energy applications in Italy for the year national territory, with district heating systems (DHs) 2018 for both electricity generation and thermal uses. mostly localised in the north and other direct uses and Geothermal power plants are located in Tuscany, in the ground source heat pumps (GSHPs) distributing on a two “historical” areas of Larderello-Travale and Mount much larger territory. Amiata. Thermal energy applications are widespread over the whole Italian territory. To date, Enel Green The first part of this paper (sections 2-5) deals with geo- Power is the only geo-electricity producer in Italy. -
SIENA Alelargoro En
SUGGESTED ROUTE FROM SIENA TO RADICONDOLI map downloaded from www.radiconventosservanza.it or From Siena follow the signposts for the dual www.ethoikos.it cariageway Siena-Firenze towards Firenze and stay Graphic design by Alessandro Belli and on this route until you reach the exit for Roberto Cozzolino Monteriggioni. Here turn left and follow the road for about 50 metres when you will come to a junction ©2002-2004 all rights reserve with a bar on your right. Take the right turn towards Colle di Val d’Elsa and proceed for just over 1 Km where you will take a left turn sign-posted to Abbadia Isola–Strove. Follow on this road until you Poggibonsi reach the SP541 route where you will turn sharp left over a bridge sign-posted to Grosseto. Stay on this road for about 10 km until you reach a right turn towards Radicondoli. You will recognise this turning as it is soon after a small petrol station also on your right. Follow the direction for Radicondoli which you SP 541 SS 2 will reach after about 13 km. Siena-Firenze Colle SP 5 Val D’Elsa MONTERIGGIONI exit Siena-Firenze SP 74 To w ards To w ards COLLE GROSSETO VAL D’ELSA Badesse SS 2 To w ards ABBADIA ISOLA- SP 541 STROVE SIENA Mensano Fuel station Pievescola SS 326 SP 541 Sovicille SP 3 To w ards SP 73 RADICONDOLI SS 2 Rosia SP 35 SP 3 SS 223 RADICONDOLI To w ards Chiusdino, Roccastrada How to get to the Convent Once you reach the village, past the Post Office, follow the road down to your left which is sign-posted to Castelnuovo Val di Cecina do not head for the town centre). -
Biological Monitoring System Continues in Scarlino
Biological monitoring system continues in Scarlino Fig ure 1- The returning canal at the sea of Scarlino The recorded death of fish in the river that flows out of the industrial zone of Scarlino has created the need of the installation of a biological alarm system. The decision was made to work with an automatic system, iTOXcontrol created by microLAN-The Netherlands represented in Italy by Ecotox Lds, which uses marine bacteria. The system compares the values of the light emission from these organisms at the entrance and exit of the canal, generating alarms in the presence of toxic substances. An innovative monitoring system has been installed in 2014 at the end of June, inside the river that flows out of the industrial zone of Scarlino (Province of Grosseto) in the zone of Casone. This area is the home of the most important industrial zone of the province, which includes production facilities of the following companies: Nuova Solmine, Tioxide Euro pe and Scarlino Energia. The plant uses only seawater for cooling, and this is pumped from an artificial river above the ground named delivery canal. After the industrial use, the water flows back into the sea using above ground canals, which are known as the returning canals. Within the main stream, different drains from the numerous purification plants unite as well as the communal ones of Scarlino and Follonica. The canal, provided by Nuova Solmine is from the ’60 and is located at the border between the two municipality of Scarlino and Follonica (GR). The study of the most adaptable monitoring system. -
Siena Il Campo
2 Marzo 2013 Gaiole in Chianti - Siena il Campo Comune di Gaiole in Chianti )&HE=@AAH,@EOOA=a1DA&HE=@=J@PDA,@UOOAU È la classica più giovane eppure è anche la più storica. È terrestrial, territorial and ground-to-ground race. It is la gara più terrena, terrestre, territoriale, terra-terra. È la also the most beloved as far as riders are concerned as corsa più amata dai corridori, e non solo dagli spettatori, well as spectators, both those perched on the stone posts quelli sistemati sui paracarri e quelli stravaccati sui or sprawled on their sofa. The “Strade bianche” is the divani. Le Strade Bianche è unica, sola, originale, nata sole, unique, original event born from amateur cycling dagli cicloamatori e adottata dai professionisti e arata dai riders’ mind, adopted by professionals, plowed by cycling cicloturisti e sognata dai ciclonauti. È la Parigi-Roubaix tourists and dreamed by cycling spacemen. It features as dello sterrato, il Fiandre della ghiaia, la Milano-Sanremo well the unpaved Paris-Roubaix, as the gravely Flandres, delle buche. È così antica da sembrare nuova, ma anche and the full of holes Milano-Sanremo. It is so old that it così nuova da sembrare antica. È l’imprevisto previsto e already seems a new race and at the same time it is so up l’inconveniente convenuto, è la fortuna degli infortunati e to date that it looks like an ancient one. It represents an la felicità degli infelici, ma anche l’infortunio dei fortunati unexpected prediction, an anticipated nuisance, the good e l’infelicità dei felici. -
Our Excursions
Our excursions Tuscany Travel Experiences t.o. FIRENZE Departure/arrival : San Gimignano/ San Gimignano or on request pick up at your accomodation Duration: 6/8 hours Our idea : Discovery the amazing principal monu- ments, but not only .. together discovery the history more ancient and not about one of the most incredible city in the world . Fare clic per aggiungere Highlights: Santa Maria Novella , Duomo, repubblica una foto square, Signoria Square, Palazzo Vecchio, Uffizi ( exte- rior) , Ponte Vecchio, Palazzo Pitti, Santa Croce Operates : Thusday or on request Language: english, italian, french, other languages on request Includes: expert and professional Tour Leader and transportation from San Gimignano (other pick up on request) Price : € 69,00 SIENA Departure/arrival : San Gimignano/ San Gimi- gnano or on request pick up at your accomodation Duration: 6/8 hours Our idea : Lose yourselves in the one of the most beautiful medioeval city, amazing yourselves like Wagner visiting the Dome and learn about “Palio “, “contrade “ and so on … Fare clic per aggiungere Highlights: Piazza del campo, Duomo, battistero, una foto Torre del mangia, S. Domenico. Operates : Wednesday or on request Language: english, italian, french, other languages on request Includes: expert and professional Tour Leader and transportation from San Gimignano (other pick up on request) Price : € 69,00 2 Fare clic per aggiungere una foto VOLTERRA Departure/arrival : San Gimignano/ San Gimignano or on request pick up at your accomodation Duration: 3 hours Our idea : -
A Decision Support System Model for the Governance of Sustainable Rural
A DSS model for the governance of sustainable rural landscape: a first application to the cultural landscape of Orcia Valley (Tuscany, Italy) Massimo Rovai - [email protected] - University of Pisa, DISAAA, Via del Borghetto, 56124 Pisa; Italy Maria Andreoli - [email protected]; University of Pisa, DISAAA, Via del Borghetto, 56124 Pisa; Italy Simone Gorelli - [email protected] – EMA srl Heikki Jussila – [email protected] – Laboratorio di Studi Rurali Sismondi . Italia 1 1. Introduction and State of the Art1 2 The European Landscape Convention (ELC) defines landscape as “an area, as perceived by 3 people, whose character is the result of the action and interaction of natural and/or human 4 factors” and underlines that “a landscape forms a whole, whose natural and cultural components 5 are taken together, not separately” (Council of Europe, 2000). This not only asks for an 6 integration of the methodologies and approaches that concern bio-physical and socio-cultural 7 aspects, but asks also for the adoption of proper tools able to highlight the effects of human 8 activities on landscape. Indeed, as highlighted by Conrad et al. (2011a), the Explanatory Report 9 of ELC observes that landscape protection, management and planning can be a complex matter 10 necessitating multi-disciplinary work. The need for public intervention in this field derives from 11 the economic characteristics of landscape; indeed, rural landscape is a pure public good and an 12 externality (positive or negative) of farming and other economic activities that exploit and 13 modify the land. Although landscape protection could be pursued by means of “command and 14 control” policies, based on the definition of standards to be respected on land transformation, 15 nevertheless standards are usually scarcely effective and often opposed by people who suffer for 16 their implementation. -
Climate Changes
The Interreg MED COMPOSE project Communities with positive energy Energy efficiency and renewable energy sources Tips to reduce our own ecological footprint by saving compose.interreg-med.eu The Capalbio and Giove Municipalities joined the Interreg MED COMPOSE project. www.comune.capalbio.gr.it www.comune.giove.tr.it We apologise for any typos or errors which may have accidentally been left in the Booklet text. THANK YOU! Summary Introduction ............................................................................................................................. 1 The Interreg MED COMPOSE Project ....................................................................................... 2 Activities and Expected Results ............................................................................................ 2 Environment, Energy, Climate and Climate system, Greenhouse effect and Climate changes ........................................................................................................................ 4 Environment and Energy ...................................................................................................... 4 Climate and Climate Changes ............................................................................................... 5 Climate Changes and Mankind ............................................................................................. 6 Climate Changes: what impacts? ......................................................................................... 7 Mitigation and adaptation -
Azienda Biologica Chianti
Ref. 1309 – AZIENDA BIOLOGICA CHIANTI Greve in Chianti – Florence – Tuscany www.romolini.co.uk/en/1309 Interiors Bedrooms Bathrooms 1,810 sqm 5 4 Land Vineyards Bottles of wine Olive grove 42.9 ha 10.0 ha 45,000 max 1.5 ha Multi-award winning organic winery producing wine, vinsanto, grappa, olive oil and honey for sale in the Chianti Classico, in Tuscany. The estate expands over 42.9 hectares of land, of which 10 ha of vineyards, 1.5 ha of olive grove (40 year-old 300/320 olive trees), 1.7 ha of vegetable gar- den, fruit orchard, park and gardens, 29.7 ha of coppice and pasture land. © Agenzia Romolini Immobiliare s.r.l. Via Trieste n. 10/c, 52031 Anghiari (AR) Italy Tel: +39 0575 788 948 – Fax: +39 0575 786 928 – Mail: [email protected] REFERENCE #: 1309 – AZIENDA BIOLOGICA CHIANTI TYPE: organic wine estate with cellar, villa and outbuildings CONDITIONS: restored LOCATION: hilly, panoramic MUNICIPALITY: Greve in Chianti PROVINCE: Firenze REGION: Toscana INTERIORS: 1,810 square meters (19,483 square feet) TOTAL ROOMS: 30 BEDROOMS: 5 BATHROOMS: 4 MAIN FEATURES: terracotta flooring, ceiling with wooden beams and terracotta tiles, exposed stone, brick arches, fireplace LAND: 42.9 hectares (106.0 acres) GARDEN: yes, well-maintained ANNEXES: guesthouse, warehouse ACCESS: excellent SWIMMING POOL: no ELECTRICITY: already connected WATER SUPPLY: mains water + artesian well TELEPHONE: already connected ADSL: yes GAS: LPG HEATING SYSTEM: radiators Centro con servizi (4km; 10’), Greve in Chianti (11km; 20’),Gaiole in Chianti (20km; 35’), Poggi- bonsi (31km; 40’), San Giovanni Valdarno (32km; 55’), Siena (42km; 55’), San Gimignano (42km; 1h), Florence (46km; 1h 5’), Volterra (64km; 1h 20’), Arezzo (68km; 1h 20’), Montalcino (80km; 1h 35’), Montepulciano (91km; 1h 35’), Cortona (99km; 1h 40’) Firenze Peretola (55km; 55’), Pisa Galilei (97km; 1h 35’), Bologna Marconi (142km; 1h 50’), Peru- gia Sant’Egidio (144km; 2h 10’), Roma Ciampino (273km; 3h 10’), Roma Fiumicino (291km; 3h 20’) © Agenzia Romolini Immobiliare s.r.l. -
Südlich Von Siena Das an Siena Südlich Angrenzende Gebiet Ist Sehr Vielseitig
Wanderung durch den Montagnola-Wald zur Ponte della Pia 67 Südlich von Siena Ponte della Pia bei Rosia Südlich von Siena Das an Siena südlich angrenzende Gebiet ist sehr vielseitig. In der Montag- nola und den Colline Metallifere nach Westen ist es waldig und wenig besie- delt. Bergbau war hier für lange Zeit der wichtigste Wirtschaftsfaktor, für eine landwirtschaftliche Nutzung war das Gebiet zu hügelig und zu wenig fruchtbar. Hier finden sich ausgedehnte Eichenwälder, in denen sich nicht nur Wildschweine wohl fühlen. Das oft schwer zu durchdringende Buschwerk, die macchia mediterranea, bietet vielen Tieren Schutz und macht die Gegend zwischen Siena, Murlo und Roccastra- da bzw. zwischen den Flüssen Farma und Merse nicht nur im heißen Sommer zu einem interessanten Erkundungsgebiet. Einen starken Kontrast bilden die südli- chen Crete, die bis nach Montepulciano und in das Val di Chiana reichen. Bis zur Getreideernte versteht man, weshalb die riesigen Flächen bereits in römischen Zei- ten als Kornkammer betrachtet wurden. Wenig später, bis zum Frühjahr, gleicht das Meer aus Erde – insbesondere bei Nacht – einer Mondlandschaft. Dann werden die eigentümlichen geologischen Formationen mit ihren Schluchten noch plastischer. Von Siena durchziehen alte Pilger- und Handelswege das Gebiet Richtung Süden. Die mittelalterliche Massetana führt von der Porta San Marco in Siena an der Ab- tei San Galgano vorbei bis an die Küste der Maremma, und die Frankenstraße, die ihren Anfang in Canterbury hat, führt von Siena fast schnurgerade über Viterbo nach Rom. An dieser Strecke entstanden zahlreiche Klöster und Einsiedeleien. Ganz im Süden der Toscana, fast an der Grenze zum Latium, wird das Landschafts- bild vom kegelförmigen Monte Amiata dominiert, an dessen Hängen einige be- schauliche und bisher wenig besuchte Orte liegen. -
*Chiusdino 01-02
I - IL CONTESTO TERRITORIALE 1. CARATTERI GEOMORFOLOGICI tre nelle tabelle verranno mantenute le informazioni di dettaglio (fig. 2) 2. Il comprensorio comunale di Chiusdino, situato a sud-ovest di Siena, occupa il settore centro-occidentale della Toscana meridio- Litotipo % nale, per un’estensione complessiva di 141,85 kmq. Confina a nord- ovest e nord-est rispettivamente con Radicondoli e Sovicille, a sud- Detriti e discariche 5,6% Depositi alluvionali 17% ovest con Montieri, a sud-est e sud con Monticiano e Roccastrada. Travertini e calcari organogeni 1,6% I limiti amministrativi non definiscono un ambito geografico- Argille 16% morfologico omogeneo e unitario. Argille e argille sabbiose con intercalazione 5,2% Sabbia con intercalazioni di argille e ciottoli 7,2% La porzione centrorientale del comune, a carattere prevalentemente Conglomerati poligenici con intercalazione 12% pianeggiante e basso collinare, rappresenta la zona medio-alta del ba- Flysh prevalentemente arenacei 0,04% cino idrografico del fiume Merse e del Feccia (affluenti dell’Om- Flysh prevalentemente argillitici 17,4% Rocce carbonatiche massicce 0,36% brone rispettivamente di destra e di sinistra); un lungo tratto del con- Rocce carbonatiche brecciate 7,2% fine orientale del comprensorio è demarcato proprio dal primo dei Rocce silicee 8,8% due fiumi. Ofioliti 1,5% Il paesaggio si modifica progressivamente fino ad assumere un ca- Tabella riassuntiva della distribuzione percentuale delle diverse formazioni geologiche pre- rattere più prettamente alto collinare e montuoso, procedendo senti nel comprensorio (le percentuali sono relative alla superficie totale del comprensorio) verso le porzioni estreme del comune; i versanti nord-est e sud- ovest coincidono infatti, l’uno con le ultimi propaggini della Mon- L’incrocio fra le caratteristiche morfologiche e quelle geo-litologiche tagnola Senese e l’altro con il sistema dei rilievi collinari delle Col- permette di individuare quattro unità paesaggistiche (descritte nella line Metallifere. -
Val D'orcia 1
VAL D’ORCIA Sweet round-shaped hills, changing colour according to the season, low valleys along the Orcia river, parish churches and restored farms here and there, often hiding in a forest of cypresses. Such are the characteristics making the charm of Val d’Orcia incomparable, an extraordinary synthesis between nature, art and deeply rooted traditions. This beautiful area of Tuscany is under the authority of the Val d’Orcia Park, instituted to maintain and develop the heritage of a region to promote its typical produce. The fertile countryside of Val d’Orcia, cultivated with respect and wisdom, produces excellent wines, olive oil and high quality cereals. The landscape is deeply marked by man’s intervention aiming to enrich the natural beauty with sobre religious and civilian works of art. It is difficult to explain with words the serene charm emanating from the lands of Val d’Orcia in the spring, when the hills turn green, in the summer when the yellow colour of sunflowers and wheat fields dominates the area, in the beautiful fragrance of a variety of plants. In the south of Bagno Vignoni, olive groves, vineyards and cultivated fields are replaced by a Mediterranean bushland while in the Mount Amiata area opens out a thick forest of chestnut and beech groves. Mother Nature, especially generous with the Val d’Orcia’s people, did not forget to create thermal springs for rest and care. The Via Francigena goes through Val d'Orcia near the small village of Bagno Vignoni, visited by famous people and pilgrims. Already inhabited in the Etruscan period, the Val d’Orcia keeps architectural vestiges from the Middle Ages and the Renaissance.