Prince Demidoff's Greek Slave
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Imagines-Numero-4-Maggio-2020.Pdf
Imagines è pubblicata a Firenze dalle Gallerie degli Uffizi Direttore responsabile Eike D. Schmidt Redazione Dipartimento Informatica e Strategie Digitali Coordinatore Gianluca Ciccardi Coordinatore delle iniziative scientifiche delle Gallerie degli Uffizi Fabrizio Paolucci Hanno lavorato a questo numero 4 Andrea Biotti, Antonella Madalese, Gianluca Matarrelli, Patrizia Naldini maggio 2020 ISSN n. 2533-2015 indice n. 4 (maggio 2020) 6 EIKE D. SCHMIDT TRA SPECCHIO E SMARTPHONE. UNA PARTITA DA VEDERE 112 ISABELL FRANCONI “[…] RIDURRE A MAGGIOR PERFEZIONE E SOMIGLIANZA”? 10 Le modalità di ricezione degli autoritratti d’artista degli Uffizi FABRIZIO PAOLUCCI nel Museo Fiorentino e la definizione del termine “somiglianza” nel Settecento MARMORA AURATA L’uso della doratura nella statuaria classica delle Gallerie degli Uffizi: i risultati di un decennio di ricerche 134 ANNA MARIA PROCAJLO 54 LEOPOLDO DE’ MEDICI E LA SUA RICERCA SISTEMATICA SILVIA MALAGUZZI DEL “RITRATTO FATTO DI SUA PROPRIA MANO” RAFFAELLO E I GIOIELLI ALLE GALLERIE DEGLI UFFIZI Elisabetta Gonzaga, Maddalena Doni e la Velata 152 GIULIA COCO 76 “A DONATELLO NELL’ARTE RINASCENTE SCULTORE” GAIL FEIGENBAUM L’omaggio dell’Accademia del Disegno a cinquecento anni dalla nascita AN EVANESCENT CORPUS OF SELF-PORTRAITS BY ANNIBALE CARRACCI IN THE UFFIZI 180 GIANLUCA SPOSATO 98 GLI UOMINI ILLUSTRI DI ANDREA DEL CASTAGNO ANNALENA DÖRING ALLE GALLERIE DEGLI UFFIZI GLI ESPERIMENTI CROMATICI DI CARLO LASINIO Vicende conservative, collezionistiche e museografiche Eike D. Schmidt TRA SPECCHIO E SMARTPHONE. UNA PARTITA DA VEDERE Nell’evoluzione della specie umana, per milioni di anni il volto è stato il “punto cie- co” nella percezione delle proprie sembianze. Ancora poche migliaia d’anni fa, il ri- specchiamento di sé su una superficie riflettente – il fenomeno che nella mitologia greca si traduce nel caso tragico ed emblematico di Narciso – è stata un’esperienza impressionante e fuori dal comune, paragonabile per rarità al fenomeno acustico dell’eco che si verifica solo in rare situazioni. -
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
Indipendenza
ItinerariItinerari PIAZZE FFIRENZEIRENZE e 17th may 2009 nell’nell’800 MUSICA Piazza dell’Indipendenza The 19th Century Florence itineraries: Squares and Music ThTTheh brass band of the Scuola Marescialli e Brigadieri deddeie Carabinieri is one of the fi ve Carabinieri bands whwwhoseh origin lies in the buglers of the various Legions TheTh 19th19th CenturyC t FlorenceFl ititinerariesi i – 17th1717 h may 2009200009 of the Carabinieri, from which the fi rst bands were designed signifi cantly to coincide with Piazza later formed with brass and percussion instruments. the150th anniversary of the unifi cation of dell’Indipendenza, Today the Brass Band – based in Florence at the Tuscany to the newly born unifi ed state (1859 11.00 am-12.30 am School with the same name – is a small band with – 2009) – will take citizens and tourists on the a varied repertoire (symphonies, operas, fi lm sound discovery of the traces of a Century that left a Fanfara (Brass tracks as well as blues and jazz), especially trained for profound impression on the face of Florence. band) of the its main activity: the performance of ceremonies with The idea is to restore the role of 19th Century Scuola Marescialli assemblies and marches typical of military music. The band wears the so-called Grande Uniforme Speciale, a Florence within the collective imagination, e Brigadieri alongside the Florence of Medieval and very special uniform with its typical hat known as the Renaissance times. This is why one of the dell’Arma dei “lucerna” (cocked hat) and the red and white plume Carabinieri that sets it apart from the musicians of other units of Century’s typical customs will be renewed: the Carabinieri (red-blue plume). -
Ourishing Extravaganza Opens WUWHS 2016
FLORENCE, ITALY WUWHS 2016 27 September 2016 I wuwhs.org 5 Vox populi ... 10 Around 15 South Koreans are in town That means you! Florence Heart full of Seoul You have come to Poison of democracy Founded in 2002, the Florence from all over the Cellini’s beautiful Korean Society for world and our journalists statue of Perseus is an Wound Management are keen to get your allegory of aristocracy (KSWM) is a views, so we can share triumphing over the multidisciplinary them with your fellow evils of democracy. Not society, founded to delegates: don’t be shy relevant today, then ... exchange experiences ALLEVYN LIFE’s All-singing, flag- ourishing Mechanical performance in debridement wound care extravaganza opens WUWHS 2016 with Medaxis On Sunday evening at 17.15, an and prevention impressive and moving opening debritom+ ceremony heralded the opening of fi ve days’ intensive work on wound healing, as the 2016 Congress of the World Union of Wound Healing Societies (WUWHS) was offi cially opened. Delegates had already spent their Sunday in numerous meetings, run by WUWHS sister societies. The crowd cheered as the Japanese and Italian delegations together entered Medaxis staff demonstrating mechanical the aptly named Renaissance Hall water jet debridement system, Stand 211 Delegates fl ock to the Smith & Nephew at the historic Fortezza da Basso. It Debridement is the fi rst step of stand to see its latest offerings seemed fi tting that Florence, the city every wound care programme. We Musical welcome from Pisa University Choir (left) and then fl ag-wavers strut their stuff Hundreds of delegates swarmed of the Renaissance, be home to the have known for a long time that through the Smith & Nephew opening of WUWHS 2016. -
Giulia Coco “A Donatello Nell'arte Rinascente
GIULIA COCO “A DONATELLO NELL’ARTE RINASCENTE SCULTORE” L’omaggio dell’Accademia del Disegno a cinquecento anni dalla nascita in “Imagines”, n. 4, maggio 2020, pp. 152-179 n.4 | maggio 2020 Giulia Coco “A DONATELLO NELL’ARTE RINASCENTE SCULTORE” L’omaggio dell’Accademia del Disegno a cinquecento anni dalla nascita Donatello fu un vero innovatore, ardito e modesto, che seppe ricondurre l’arte della scultura all’eccellenza della migliore epoca greca, senza scompagnarla da uno studio più accurato e da una più fedele imitazione del vero. Ed oggi, guardando le di lui opere che ormai contano quattro secoli e mezzo di esistenza, si vede spirare da esso un sentimento di viva modernità che a pochi è dato imitare nonché raggiungere Ugo Pesci, Il centenario di Donatello, 1887 Il recupero del patrimonio artistico, spesso inteso solo in termini conservativi, è inve- ce da considerarsi anche come riacquisizione della memoria di vicende dimenticate e di opere che col tempo hanno perso il legame col proprio contesto d’origine. Rian- nodare i fili allentati o spezzati di queste storie permette, talvolta, di ricomporre tas- selli incompleti e di ricostruire episodi artistici dimenticati, come quello relativo alla commissione per un “ricordo” a Donatello nella basilica di Santa Croce che coinvolse gli accademici del Disegno. E proprio la scelta di collocare il cenotafio nel tempio del- le memorie dei grandi, dove riposano le “urne de’ forti”, riflette quell’idea di recupero e celebrazione, intesi come strumenti per eternare un glorioso passato, che a Firenze animò le onoranze donatelliane di fine Ottocento. Le feste per il quinto centenario della nascita di Donatello, avvenuta a Firenze nel 1386, si legarono alle celebrazioni per lo scoprimento della facciata del duomo fio- rentino di Santa Maria del Fiore, programmato per l’autunno del 1886. -
Invisible Architecture: Ideologies of Space in the Nineteenth-Century City
Invisible Architecture: Ideologies of Space in the Nineteenth- Century City A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities. 2014 Ben Moore School of Arts, Languages and Cultures 2 Contents Abstract 5 Declaration and Copyright Statement 6 Acknowledgments 7 Note on Abbreviations and Editions 8 Introduction 9 ‘Invisible’ vs ‘Ideology’ 11 The Constellation and the Dialectical Image 17 The Optical Unconscious 21 Architectural Unconscious 24 The City from Above and the City from Below 29 Reading Modernity, Reading Architecture 34 Cities and Texts 36 Chapters 1. Gogol’s Dream-City 41 Unity and Multiplicity 45 Imagination and Dreams 57 Arabesque, Ecstasy, Montage 66 The Overcoat 75 2. The Underground City: Kay, Engels and Gaskell 80 James Kay and Friedrich Engels’s Manchester 84 Cellar-dwelling 93 Mary Barton’s Cellars 100 3. The Unstable City: Dombey and Son 113 The Two Houses of Dombey 117 The Trading House 120 The Domestic House 132 The Railway 141 4. The Uncanny City: Our Mutual Friend 154 3 In Search of a Clue 158 The River and the Gaze 166 Uncanny Houses 171 Hidden Secrets and Hauntings 174 Uncanny Return 180 The Hollow down by the Flare 184 5. Zola’s Transparent City 192 The Spectacle as Relation between Part and Whole 192 Zola and Montage 199 La Curée and Haussmann’s Paris 204 Au Bonheur des Dames and the Commodified World 215 Conclusion: Thoughts on Whiteness 226 The Whiteness of the Whale 227 Two Theories of Whiteness 232 Whiteness in the City I: Concealment and Revelation 234 Whiteness in the City II: Ornament and Fashion 239 Whiteness in the City III: Targeted by Whiteness 244 Carker’s Whiteness 246 Bibliography 249 List of Illustrations 1. -
The Studio Homes of Daniel Chester French by Karen Zukowski
SPRING 2018 Volume 25, No. 1 NEWSLETTER City/Country: The Studio Homes of Daniel Chester French by karen zukowski hat can the studios of Daniel Chester French (1850–1931) tell us about the man who built them? He is often described as a Wsturdy American country boy, practically self-taught, who, due to his innate talent and sterling character, rose to create the most heroic of America’s heroic sculptures. French sculpted the seated figure in Washington, D.C.’s Lincoln Memorial, which is, according to a recent report, the most popular statue in the United States.1 Of course, the real story is more complex, and examination of French’s studios both compli- cates and expands our understanding of him. For most of his life, French kept a studio home in New York City and another in Massachusetts. This city/country dynamic was essential to his creative process. BECOMING AN ARTIST French came of age as America recovered from the trauma of the Civil War and slowly prepared to become a world power. He was born in 1850 to an established New England family of gentleman farmers who also worked as lawyers and judges and held other leadership positions in civic life. French’s father was a lawyer who eventually became assistant secretary of the U.S. Treasury under President Grant. Dan (as his family called him) came to his profession while they were living in Concord, Massachusetts. This was the town renowned for plain living and high thinking, the home of literary giants Amos Bronson Alcott, Ralph Waldo Emerson, Nathaniel Hawthorne, and Henry David Thoreau at Walden Pond nearby. -
Art and Art of Design Учебное Пособие Для Студентов 2-Го Курса Факультета Прикладных Искусств
Министерство образования Российской Федерации Амурский государственный университет Филологический факультет С. И. Милишкевич ART AND ART OF DESIGN Учебное пособие для студентов 2-го курса факультета прикладных искусств. Благовещенск 2002 1 Печатается по решению редакционно-издательского совета филологического факультета Амурского государственного университета Милишкевич С.И. Art and Art of Design. Учебное пособие. Амурский гос. Ун-т, Благовещенск: 2002. Пособие предназначено для практических занятий по английскому языку студентов неязыковых факультетов, изучающих дизайн. Учебные материалы и публицистические статьи подобраны на основе аутентичных источников и освещают последние достижения в области дизайна. Рецензенты: С.В.Андросова, ст. преподаватель кафедры ин. Языков №1 АмГУ; Е.Б.Лебедева, доцент кафедры фнглийской филологии БГПУ, канд. Филологических наук. 2 ART GALLERIES I. Learn the vocabulary: 1) be famous for -быть известным, славиться 2) hordes of pigeons -стаи голубей 3) purchase of -покупка 4) representative -представитель 5) admission -допущение, вход 6) to maintain -поддерживать 7) bequest -дар, наследство 8) celebrity -известность, знаменитость 9) merchant -торговец 10) reign -правление, царствование I. Read and translate the text .Retell the text (use the conversational phrases) LONDON ART GALLERIES On the north side, of Trafalgar Square, famous for its monument to Admiral Nelson ("Nelson's Column"), its fountains and its hordes of pigeons, there stands a long, low building in classic style. This is the National Gallery, which contains Britain's best-known collection of pictures. The collection was begun in 1824, with the purchase of thirty-eight pictures that included Hogarth's satirical "Marriage a la Mode" series, and Titian's "Venus and Adonis". The National Gallery is rich in paintings by Italian masters, such as Raphael, Correggio, and Veronese, and it contains pictures representative of all European schools of art such as works by Rembrandt, Rubens, Van Dyck, Murillo, El Greco, and nineteenth century French masters. -
The International Encyclopedia of Art and Design Education
1 Pedagogy in the Field of Art and Design in Russia Ulyana Aristova1 and Liliya Zhilina2 1National Research University Higher School of Economics, Russia 2Moscow State Pedagogical University, Russia CHAPTER MENU Artistic Pedagogical Traditions of the Constitutional Period, 2 The Formation and Evolution of Teaching Methods of Fine and Decorative Art during the Institutional Period, 3 Concepts Underpinning the Teaching of Fine and Decorative Arts and Design in Russian Educational Establishments since 1900, 10 Other Methods and Approaches to Design Teaching, 13 References, 16 Throughout its development, pedagogy in the field of art and design in Russia was consistently shaped by a phenomenon defined by experts as art pedagogy; this can be defined as a transmission system of methods, forms, and techniques for the teaching of decorative art, monumental art and design, and contemporary artistic practices. This approach to artistic pedagogy is consistent and can be chronologically traced at all levels of secondary, secondary professional, and higher education. Historically, in the Russian educational context, art pedagogy has been simultaneously implemented in institutions at various levels (schools, colleges, universities) and at insti- tutions of additional education (art schools, studios, workshops, leisure centers). The former institutions comprise secondary schools, including those that specialize in the aesthetic domain, whereas the latter encompass art schools and art studios at children’s creativity and leisure centers. They all represent a single area where art pedagogy at all stages of its historical development was formed and established. Thus, it is necessary to note a high degree of centralization and unity in the Russian educational sphere; its homogeneity is backed by unified learning approaches, curricula, textbooks, and edu- cational concepts over many decades. -
Presentazione Del Restauro Del Monumento a Cosimo Ridolfi
Presentazione del restauro del monumento a Cosimo Ridolfi Firenze, 30 giugno 2009 Franco Scaramuzzi* Il monumento di fronte al quale ci troviamo raffigura Cosimo Ridolfi, colto in un atteggiamento riflessivo che esprime efficacemente l’immagine di una carismatica personalità. Un grande fiorentino, nato alla fine del ’700, dotato di ampia cultura e di spiccato ingegno. Emerse rapidamente in tutte le attività che lo videro impegnato, a cominciare dalla alfabetizzazione ed educazione del popolo, fino alla formazione professionale e tecnica (che impostò nella Sua azienda di Meleto) e alla istruzione superiore di livello universitario (che avviò a Pisa) nel settore agrario. Con spirito innovativo sperimentò e diffuse una moderna agricoltura, lasciando segni indelebili della Sua opera. Affrontò problemi della viabilità, della meccanizzazione, del commercio, del risparmio e della finanza, ecc., con eclettica competenza. Si impegnò in attività assisten- ziali, con esemplare dedizione. Si occupò con successo anche di politica e qui, come può sempre accadere, raccolse qualche amarezza, ma finì per riscuotere ammirazione. Oggi la storia gli tributa grandi riconoscimenti e gratitudine. Ricorderò solo due delle Sue benemerenze: quelle acquisite come Georgo- filo e come Fondatore della nostra Cassa di Risparmio. All’età di soli 19 anni lesse la Sua prima memoria nella nostra Accademia dei Georgofili. Nel 1842 ne divenne Presidente e conservò tale carica ininter- rottamente per 23 anni, fino alla Sua morte, nel marzo 1865. Impersonò una nuova figura di agronomo, universalmente riconosciuto per l’ampio orizzonte delle Sue idee. Aveva 25 anni quando, nel 1819, ufficialmente propose l’istituzione a Fi- renze della Cassa di Risparmio. Purtroppo non fu ascoltato e quel modello bancario associativo venne invece realizzato a Venezia (1822) poi a Milano * Presidente dell’Accademia dei Georgofili 430 Franco scaramuzzi (1823) ed a Torino (1827). -
“THE MUSEUM” in TRANSLATION by JAAN KROSS (From the Collection “Bottomless Moments”)∗
ACTA SLAVICA ESTONICA II. Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение VIII. Jaan Kross and Russian Culture. Tartu, 2012 DAVID SAMOILOV’S POEM “THE MUSEUM” IN TRANSLATION BY JAAN KROSS (from the Collection “Bottomless Moments”)∗ TATIANA STEPANISCHEVA The present article is concerned with Samoilov’s first text in the collection and its translation: the poem “The Museum” (1961), first published in 1963 in the journal “Novyi mir”. Its placement as the first text of the compilation was clearly not accidental. The volume includes too few of Samoilov’s works to pro- vide an impression of the author’s creative evolution. Nonetheless, “Bottomless Moments” is generally, though not strictly, organized chronologically: “Ivan’s Death”, before 1953; “The Ballad of the German Censor”, 1958; “The Fre- quenter”, 1978; “Richter”, 1981; “Afanasy Fet”, not later than 1980; “The Gulf”, 1978, and so on. One exception is “The Museum”, which is definitively situated “out of order”. In its time, after its first publication, it was understood as a satirical piece (regarding this, see: [Немзер, Тумаркин: 668–669]), and later was regarded also as a parody (regarding this, see: [Солженицын]). The next poems in the compilation are totally lacking in parodic overtones (“Ivan’s Death” and “The Ballad of the German Censor”), a further reason that the placement of “The Museum” at the beginning seems rather unusual. It may be assumed that something else dominates the meaning of this poem, something that allows it to dictate the tone of the entire collection. This article will at- tempt to determine what this dominant element is. The ironic premise of “The Museum” arises from the theme of doubt in the necessity of museums dedicated to poets or writers; dusty collections of mun- dane objects have been long-running cultural and literary motifs (examples can be found from Pasternak to Dovlatov). -
A Palace and the City
A PALACE AND THE CITY 150 years since Florence was named An exhibition created and curated by the Capital of Italy Stefania Ricci and Riccardo Spinelli Palazzo Spini Feroni opens its doors Design to the city in a fascinating exhibition Maurizio Balò on its centuries of history in collaboration with Davide Amadei Museo Salvatore Ferragamo Exhibition organised by Florence, Palazzo Spini Feroni Museo Salvatore Ferragamo 8 May 2015- 3 April 2016 in collaboration with inauguration 7 May Soprintendenza Speciale per il Patrimonio Storico, Artistico ed Etnoantropologico e per il Polo Museale della Città di Firenze Fondazione Ferragamo With the sponsorship of Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo Regione Toscana Comune di Firenze 1 A PALACE AND THE CITY “Long before I ever moved into the Palazzo Spini Feroni it was one of the buildings of Florence that I most admired and loved.” Salvatore Ferragamo From 8 May 2015 to 3 April 2016, at Palazzo Spini Feroni, via Tornabuoni, Florence, Museo Salvatore Ferragamo will hold an exhibition on the building’s centuries of history, commemorating the 150 years since Florence was named capital of the Kingdom of Italy (1865-1870), and Palazzo Spini Feroni became the city hall in 1865. Curated by Stefania Ricci and Riccardo Spinelli, the exhibition will include prestigious works of art and documents from museums and private collections and will tell the intricate stories behind the palace and its residents, in captivating displays created by stage designer Maurizio Balò, thus sharing one of the most important buildings in the city’s urban landscape with Florence, Florentines and travellers.