December 2020 TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE

IES Le grandi dinastie

Famiglie speciali

La nostra “metro”

Delivery e tradizione

Shopping personalizzato

N°11

Sommario www.triestelifestyle.com N°11

CITTÀ DA SCOPRIRE CITTÀ DA VIVERE direttore responsabile Giovanni Marzini DISCOVER THE CITY LIVE THE CITY progetto editoriale Prandi Comunicazione Famiglie triestine 4 Triestemetro 52 & Marketing di Nicolò Giraldi di Paola De Cassan coordinamento Paola De Cassan Cosulich, capitani del mare 12 Una città che gioca 60 di Lorenzo Michelli di Rino Lombardi segreteria di redazione Fabiana Parenzan [email protected] Affari di famiglia 14 Shops, gifts & tips 62 Via Cesare Battisti 1, 34125 Trieste di Francesca Pitacco di Micol Brusaferro hanno collaborato Micol Brusaferro, Alice Fabi, Nel regno delle spugne 16 Di padre in figlia 67 Isabella Franco, Nicolò Giraldi, Rino Lombardi, Lorenzo Michelli, di Paola De Cassan Enrico Maria Milič, Ilaria Romanzin, Francesca Pitacco Interno 8 18 con il contributo di di Ottavio Silva Giulia e Peter Lorenz, Max Tramontini, CITTÀ DA GUSTARE Ottavio Silva Dall’Argentina 20 TASTE THE CITY traduzioni una famiglia speciale N°11 — December 2020 Rita Pecorari Novak, Eugenia Dal Fovo, Rebecca Blakey di Giovanni Marzini Cucine antiche e golose 68 di Isabella Franco progetto grafico IES 24 Matteo Bartoli – Basiq Un appello per la Trieste di domani Trieste Delivery 72 impaginazione di Max Tramontini Elisa Dudine – Basiq La fabbrica del ciccolato 28 foto di copertina Ricette di famiglia 76 Max Morelli Trieste, città a misura 32 di Alice Fabi fotografie di famiglia Demis Albertacci, Silivia Ballis, Al tavolo dei presidenti 80 Fulvio Bullo, Paola De Cassan, Anja Čop, Divulgando srl, Fogar, Palazzo De Nordis 34 di Enrico Maria Milič Isabella Franco, Diego Petrussi, Markus Pillohofer, Magogabro, Max Morelli, Marino Sterle, Furio Zuliani, Fototeca dei Civici Musei di Storia ed Arte, Archivio Storico Fondazione Fincantieri, Archivio Sadoch, Archivio Alamy Stock Photo, PORTFOLIO FUORI CITTÀ Archivo Adobe Stock, Archivio OUTSIDE THE CITY Shutterstock Trieste dal cielo 36 illustrazione fotografie di Max Morelli Aquileia 82 Jan Sedmak marketing advisor Saisera Hotel 86 Stefania Boccabianca di Ilaria Romanzin stampa Riccigraf

Il numero 11 di IES è stato dato alle stampe il 4 dicembre 2020.

Ies Magazine Trieste Lifestyle N°11 – December 2020 Autorizzazione del Tribunale di Trieste del 16 marzo 2018,

numero periodico 9/2018 V.G. 847/2018. LIFESTYLE TRIESTE

EDITORIALE Editoriale

di /by Giovanni Marzini

È il tempo degli auguri, degli auspici e delle It is a time for greetings, wishes and promises. It is promesse. Quello dei bilanci e dei consuntivi the time for the balance sheets and the accounts of dell’anno che ci lasciamo alle spalle. Ma questi, the year we are leaving behind us. But don’t do those. meglio non farli. È il momento di rifugiarsi It is time to take refuge in the affection that only the nell’affetto che solo la famiglia e le persone che family and the people you really love can give you. IES veramente ami sa darti. IES decide allora di then decides to trace its path precisely through the tracciare il suo percorso proprio attraverso la family, better still, the families that have made and famiglia, meglio ancora, le famiglie che hanno fatto, will make the history of this city. This is also a journey, stanno facendo e faranno la storia di questa città. a tourist itinerary in the recent and past history, able

È un viaggio anche questo, un itinerario turistico to offer you pleasant surprises, delicious curiosities, N°11 — December 2020 nella storia recente e passata, capace di riservarvi unknown anecdotes. piacevoli sorprese, ghiotte curiosità, sconosciuti Because the history of a city, its economic, social, aneddoti. commercial and cultural growth is inextricably linked IES Perché la storia di una città, la sua crescita to the dynasties that accompanied its development. economica, sociale, commerciale e culturale è What suggests us a narrative that is based on the indissolubilmente legata alle dinastie che ne intimacy of the family is also the particular moment hanno accompagnato lo sviluppo. A suggerirci una we are living in, but that cannot prevent us from narrazione declinata all’intimità della famiglia è taking refuge in the beauty that surrounds us and also anche il particolare momento che stiamo vivendo, in the lights of a year-end that we want to consider as ma che non può impedire di rifugiarci nella bellezza a new beginning. che ci circonda e anche nelle luci di un fine anno IES is back to celebrate freedom with an angel flight che vogliamo leggere come un nuovo inizio. towards 2021 over the buildings, streets and squares IES ritorna celebrando la libertà con un volo of Trieste, to remind us how we will soon be moving d’angelo verso il 2021 sopra i palazzi, le vie e and travelling again, having fun discovering what we le piazze di Trieste, per ricordarci come presto do not yet know. And on these pages we will continue torneremo a muoverci e viaggiare, divertendoci a to tell you how to carve out a moment of serenity scoprire il tanto che ancora non conosciamo. E su around the flavours of festivities and the tastes of queste pagine continueremo a raccontarvi come a season suggesting to gather around a table with ritagliarsi un momento di serenità attorno ai sapori family recipes, those of tradition and of our history. delle feste e ai gusti di una stagione che come Set an extra place at the table: IES wants to be there! poche suggerisce di ritrovarsi attorno ad un tavolo con le ricette di famiglia, quelle della tradizione e della nostra storia. Aggiungi un posto a tavola: IES vuole esserci!

3 LIFESTYLE TRIESTE di /by Nicolò Giraldi Città da scoprire N°11 — December 2020 IES FAMIGLIE TRIESTINE

Olga Moravia Veneziani in mezzo a tutti i suoi pronipoti

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 4 Discover the city Discover N°11 — December 2020 IES

5 LIFESTYLE TRIESTE “Nelle grandi famiglie triestine il talento visionario resta immutato, generazione dopo generazione.” Città da scoprire — “In the great families of Trieste the visionary talent remains unchanged, generation after generation.”

N°11 — December 2020

a storia economica e sociale oggi, scelgono di caratterizzare i loro af- Giornalfoto – Arriva il cotone IES degli ultimi tre secoli di questa fari anche e soprattutto in ragione del- per il Cotonificio Triestino, 1953 città è stata scritta soprattutto le necessaria capacità imprenditoriale grazie all’apporto di alcune di “leggere” i mutamenti contempora- importanti imprese famigliari. nei. Nelle grandi famiglie triestine, a dif- Se a governare la Trieste me- ferenza di ciò che spesso si manifesta dioevale furono le cosiddette nella piccola borghesia, il talento visio- Tredici casade (una sorta di nario resta immutato, generazione dopo altalenante, ma permanen- generazione. te, Consiglio dei nobili), dal- La città viene spesso ricordata come il la proclamazione del porto franco in poi luogo di fondazione delle Assicurazioni Lil mutamento delle iniziative mercanti- Generali, tralasciando i dettagli sulla li ottocentesche contribuì a diffondere, provenienza famigliare della sua mente: in quest’angolo di Mediterraneo, quel- Giuseppe Lazzaro Morpurgo nasce in- la che nella classifica temporale verrà fatti in una facoltosa famiglia di origine ricordata come la golden age triestina. ebraica che a Trieste gestiva imprese nel Le famiglie che portano Trieste ai verti- campo della seta, della navigazione e, più ci dell’imprenditoria internazionale –in in generale, dei commerci. Con lo svilup- virtù del privilegio delle leggi asburgi- po –e con gli affari che iniziano a girare che– riflettono una struttura che guarda per tanti, quasi per tutti– arrivano fami- agli interessi dell’epoca, edificando uno glie da ogni angolo d’Europa: un fulgido scenario capace di stravolgere, e mi- esempio è quello degli Economo, greci gliorare, la collettività in molti dei suoi originari di Salonicco e giunti a Trieste aspetti quotidiani. verso la fine dell’Ottocento. Fondarono Dall’industriale ai servizi, passan- diverse attività, tra cui il Cotonificio do per settori come quello marittimo e Triestino e lo iutificio che divennero ben dei trasporti, le casate ambasciatrici di presto (tra Trieste e la vicina Slovenia) la Trieste non rimangono prigioniere esclu- solida base dei loro interessi famigliari, sive del loro passato, bensì continuando una scintilla finanziaria capace di dare ad operare –e a sopravvivere– ancora lavoro a centinaia di dipendenti.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 6 “Scripta manent verba volant, suggerivano i latini, e chi meglio della famiglia Sadoch può confermare detta

materia.” the city Discover — “Scripta manent verba volant, as the Latin people suggested, and who better than the Sadoch family can confirm this issue.” N°11 — December 2020 IES

Ugo Borsatti – Stabilimento Sadoch in costruzione in viale lppodromo, 1958

7 LIFESTYLE TRIESTE “La famiglia Cosulich partì dall’isola di Lussino alla volta di Monfalcone per fondare ad inizio Città da scoprire Novecento l’architrave di ciò oggi tiene in piedi una delle più importanti sedi di Fincantieri.” — “The Cosulich family who left for Monfalcone from the island of Lošinj to lay at the beginning of the twentieth century the foundations of what today is one of the most important branches of our Fincantieri.” N°11 — December 2020

Scripta manent verba volant, suggeri- in questo numero, ma vale la pena men- Famiglia Cosulich – Archivio IES vano i latini, e chi meglio della famiglia zionare quell’impero messo in piedi dal- storico Fondazione Fincantieri Sadoch può confermare detta mate- la famiglia Cosulich che dall’isola di ria. Di origini ebraiche, da sempre que- Lussino, partì alla volta di Monfalcone sto casato produce cartine per sigarette, per fondare ad inizio Novecento l’archi- cartoni, carte regalo e tutto ciò che ha trave di ciò che oggi tiene in piedi una a che fare con il cosiddetto mondo del- delle più importanti sedi di Fincantieri. la cartotecnica. A confermare lo stato Navi ed imbarcazioni rappresentano di salute dell’azienda è l’ormai evidente l’orizzonte prediletto di molte attività, impegno che, dal fondatore Saul, vede per non dire di quei sognatori incapaci, ora al “timone” il nipote Paolo che, fa- per scelta o per malinconia, di mollare cendo entrare in azienda i figli Davide gli ormeggi. Tra le tante, quella avviata e Cesare, ha dato il via alla quarta ge- nel 1863 da Giuseppe Moravia e data in nerazione, in un avvicendarsi pragma- gestione alla famiglia Veneziani (famo- ticamente romantico. La carta è altresì sa anche per il rapporto con lo scrittore il modello imprenditoriale scelto dai Italo Svevo) è forse l’impresa di origine Modiano, famiglia che proprio nel 2020 triestina di maggior successo che, no- ha festeggiato il 150esimo di attività, tra- nostante i mutamenti del tempo, conti- guardo ben rappresentato dalla fortuna- nua oggi a godere di un riconoscimento ta mostra allestita presso il museo della commerciale divenuto internazionale. Civiltà Istriana di via Torino. Se la gran- Se da un lato la sopravvivenza dei ca- dezza della città in epoca passata coin- sati imprenditoriali guarda al XXI se- volge il centro urbano e i suoi gangli, è colo, dall’altro c’è anche chi appare e altrettanto vero che alcune scintillanti scompare. In questo vale la pena ricor- periferie riflettono ancora oggi l’unici- dare i Pollitzer, famiglia di origini tede- tà del territorio circostante: non si può sche che in via Cologna aveva fondato infatti non nominare lo spugnificio più un saponificio in grado di impiegare ol- antico d’Europa, di proprietà della fami- tre 120 dipendenti e capace di produr- glia Rosenfeld ed impiantato a Muggia re oltre 150 quintali di sapone al giorno. fin dal XIX secolo. È un capitolo a parte Roba d’altri tempi, si dirà, visto che da

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 8 Discover the city Discover N°11 — December 2020

Trieste passa un po’ di tutto e a volte le fortune locali. Le drammatiche vicen- Fabbrica di birra Dreher, famiglie, prima di emigrare altrove o di de novecentesche del confine orientale 1865 ca. IES estinguersi, vivono qui le prime fortu- d’Italia e le contrapposizioni ideologi- ne. È il caso della famiglia Dreher (che che triestine lacerarono i rapporti uma- nel rione di San Giovanni fondò il primo ni e recisero il cordone ombelicale di stabilimento italiano della famosa bir- molti dei suoi figli. Tra il 1954 e l’inizio ra), degli Hausbrandt (che circa 40 anni degli anni Sessanta, circa ventimila re- prima della ben più celebre famiglia Illy sidenti emigrarono verso paesi anglo- iniziò qui a lavorare il caffè, per poi an- sassoni, con particolare predilezione darsene in giro per il nord Italia), oppure per l’Australia. Ed è qui che cresce un di quell’Ottavio Missoni che, esule dalla giovanissimo Mario Biasin, imprendi- città di Zara, in pendice dello Scoglietto tore nel settore dell’edilizia, patron dei a Trieste fondò lo storico maglificio Melbourne Victory (la Juventus d’Au- Venjulia. Prima della moda politica di stralia) e triestino che quattro anni fa de- far stampare i nomi delle città sulle fel- cide di salvare dal fallimento la gloriosa pe, ‘Tita’, così lo chiamavano, fu il pri- Unione Sportiva Triestina Calcio. Un mo ad appiccicare la scritta ‘Italia’ sulle vero e proprio ritorno a casa, si potreb- tute della nazionale olimpica. A cavallo be dire. Quando la famiglia decise di tra Londra 1948 ed una Trieste gover- abbandonare Trieste, i “greghi” (i gio- nata dagli Alleati, quel laboratorio oggi catori della Triestina così vengono defi- dismesso funse da trampolino di lan- niti a causa della presenza, all’atto della cio per lo stilista dalmata. Da Trieste al fondazione della società, di alcuni im- Varesotto e da lì, dritto sul tetto mondia- prenditori di origine greca) militavano le della moda. ancora nella massima serie del campio- Ma la famiglia triestina non può es- nato di calcio. Un domani Mario Biasin sere esclusiva rappresentazione dei da Melbourne, in quella serie A vorreb- successi imprenditoriali o, vicever- be tornarci. Perché le famiglie triestine, sa, del frequente vortice di decadenti- siano esse di successo, scomparse o lon- smo dove vengono risucchiate alcune tane, difficilmente si scordano della loro tra le numerose (e a volte immeritate) città natale.

9 LIFESTYLE TRIESTE Città da scoprire N°11 — December 2020

founded, but other important names fol- Adriano de Rota, M/n Castel IES ENGLISH TEXT low one another over the decades. The Verde – partenza profughi per list is long: from the wealthy Morpurgo Australia, 1954 family of Jewish origin to the Bursar from Thessaloniki who came to Trieste at the end of the 19th century. Then there is the Sadoch family, which has al- ways been a manufacturer of cigarette papers, cartons and gift cards, and then there are also other types of cards, the Modiano’s playing cards. In the glitter- ing suburbs of the city you can find the Rosenfeld family’s oldest spongery in Europe, while a separate chapter de- serves the empire set up by the Cosulich family who left for Monfalcone from the island of Lošinj to lay at the beginning of the twentieth century the foundations of what today is one of the most important he economic and social history of branches of our Fincantieri. the last three centuries of Trieste And passing through the Pollitzer has been written thanks to the (soap factories), the Dreher family contribution of a number of im- (beer) and the Hausbrandt (coffee), here portant family businesses that we are with this sector to the present day Tbring Trieste at the top of international with a brand like Illy, world leader with entrepreneurship. From industry to ser- recent branches in the wine and food vices, passing through strategic sectors sector, in addition to coffee. such as maritime and transport. A journey that looks like a novel, an The city is often remembered as the important chapter in the history of this place where Assicurazioni Generali was city.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 10 OUR CITIES, OUR ENERGY

Trieste Kitzbühel

Udine Karlsruhe Prag

München Ingolstadt Kufstein

Wien Lienz Cormons

Tolmezzo Nördlingen

Our cities, our energy. TAL transports energy through territories connecting countries, people and competences. We are proud that some of the most beautiful cities are linked to the Transalpine Pipeline. Our mission is to operate safely and sustainably taking care of our environment. di /by CORRISPONDENZE Lorenzo Michelli

Città da scoprire D’ARTE

Poche famiglie restituiscono così straordinariamente l’immagine della Trieste cosmopolita ed emporiale dell’800. — COSULICH, Few families bear extraordinary witness to the cosmopolitan and emporial Trieste

N°11 — December 2020 of the 19th century.

IES CAPITANI

DEL MAREoche famiglie restituiscono così aspetti esotici che il mare, le belle navi —The Cosulich family, straordinariamente l’immagine bianche piuttosto che le raffinate cam- della Trieste cosmopolita ed em- pagne pubblicitarie mi suggerivano, la captains of the sea poriale dell’800 e quella lacerata famiglia mi riportava subito alla com- e pur tuttavia tesa alla struttura- plessità della loro storia, di questa pro- Pzione di una nuova identità, del ’900. genie indubitabilmente brillante che Da Lussino, i Cosulich si trasferisco- riuscì con abili e anche azzardate scel- no a Trieste aprendo molteplici attività te a costruire quell’impero finanziario sempre legate alla tecnologia avanza- che si incardinò in modo formidabile ta, alle trasformazioni globali, alle nella vita economica triestina. più fragranti necessità della società in Quindi, certamente andavano evi- continua evoluzione tra piroscafi, can- denziate le belle immagini ad alto quo- tieri, idroscali, avventure imprendito- ziente estetico, dalle gemelle Saturnia riali e manageriali. Vulcania, all’amatissima Victoria, la Li incrociai per la prima volta nel spider dei mari, ma dovevano essere 2008 quando il Comune di Trieste vol- sottolineati anche numeri, cifre, ton- le dedicare loro una mostra al Museo nellate e grafici. del Mare. Sebbene io protendessi na- Oltre alla mostra che portammo al turalmente per la valorizzazione di Galata di Genova e a un brindisi alla

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 12 Discover the city Discover

Aprirono molteplici attività in continua evoluzione, tra piroscafi, cantieri, idroscali, avventure imprenditoriali e manageriali. — Their business was swarming with steamships, shipyards, seaplane bases, entrepreneurial and

managerial adventures. N°11 — December 2020

ENGLISH TEXT IES

ew families bear extraordinary witness to the cosmopolitan and emporial Trieste of the 19th cen- tury as well as to the 20th century city, torn apart, yet still struggling A.M. Cassandre, Ftowards a new identity. The Cosulich Litografia, 1935 ca. family moved to Trieste from Lošinj Stazione Rogers che riunì la famiglia, and their business was swarming with decine di persone, vicino ad un maxi steamships, shipyards, seaplane bas- pannello con l’albero genealogico ag- es, entrepreneurial and managerial ad- giornato, i Cosulich mi riportarono con ventures. When I created an exhibition il pensiero ad uno splendido Timmel for the Municipality of Trieste, besides di eccezionali dimensioni facente par- displaying the fascination of white te delle collezioni del Museo del Mare; ships, I found myself with a forest of l’opera mostra il porto di Trieste affol- numbers, figures, tonnes and graph- lato di piroscafi, quasi a ricoprirlo; una ics that amplified the grandeur of the sorta di crescita esponenziale, nel se- works created by this family, whose gno della moltiplicazione, del vitali- name will always be linked to the his- smo e dell’energia del fare. tory of shipping.

13 LIFESTYLE TRIESTE AFFARI DI FAMIGLIA —Family business Città da scoprire N°11 — December 2020 IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 14 di /by Le botteghe triestine, Francesca Pitacco amatissime istituzioni cittadine al pari dei musei e delle biblioteche, sono luoghi d’incontro e transito di generazioni di clienti. the city Discover

matissime istituzioni cittadine — al pari dei musei e delle biblio- Trieste’s shops, beloved teche, le botteghe triestine sono luoghi d’incontro dove sono tran- city institutions just like sitate svariate generazioni di clien- museums and libraries, tiA e dai cui banchi nonni, figli e nipoti si sono passati il testimone per continuare are places where a consigliare tessuti e oggetti, suggerire generations of customers ricette e modalità d’uso di utensili per risolvere problemi o rispondere alle più meet and pass by. svariate necessità. Una passeggiata tra i negozi “di fami- glia” non può che partire dalla drogheria ENGLISH TEXT Toso di Piazza S. Giovanni, che man- tiene orgogliosamente l’insegna con il nome del primo proprietario pur essen- do condotta dalla famiglia Kosmina da quasi novant’anni. Fondata nel 1906 da Vittorio Toso, il cui ritratto campeggia ancora tra gli scaffali, venne da lui diret-

ta fino al 1935, quando passò ai succes- s much loved city institutions as N°11 — December 2020 sori e a Miro Kosmina, zio degli attuali museums and libraries, Trieste’s proprietari. Negli anni Sessanta gli ere- shops are meeting places where di Toso cedettero le proprie quote a several generations of custom- IES Corrado Kosmina, papà di Mauro, Nadia ers have passed through and from e Dario, oggi solerti aiuti per chi è in cer- così un sospiro di sollievo e chi passerà whoseA desks grandparents, children and ca di spezie, saponi, coloranti, caramel- di persona potrà rimanere incantato grandchildren have handed down their le e tutte quelle storie che sostando per dall’abilità delle mani di Serena che ta- baton. The walk among “family” shops un po’ ai banconi di legno si vengono a gliano e cuciono tessuti coloratissimi per can only start from Toso drugstore in conoscere. Toso fu il primo colorificio di dar vita a bandiere, guidoni, vessilli che Piazza S. Giovanni, which proudly keeps Trieste e conserva ancora gelosamen- non temono il passare del tempo. the sign with the name of the first own- te stencil d’epoca e cataloghi di colori Sempre in tema di tessuti, fu Silvio er even though it has been run by the che sono gli antesignani delle cartelle Rustia senior a iniziare nel 1911 la lun- Kosmina family for almost ninety years. Pantone, ma il cavallo di battaglia sono ga vita del negozio di tessuti d’al- Founded in 1906 by Vittorio Toso, it le spugne di mare Rosenfeld, che de- ta moda che porta ancora oggi il suo is the ideal place for those in search corano l’immutabile vetrina. Se avete nome. Dapprima ubicato in Viale XX of spices, soaps, dyes and candies. Its la fortuna di entrare quando c’è poca Settembre, fu la nipote Claudia a tra- workhorse? The Rosenfeld sea spong- gente, chiedete di farvi mostrare le foto sferirlo in Via Mazzini, dove oggi viene es, which decorate the never-changing delle esposizioni di cera per pavimenti retto dalla quarta generazione con i figli shop window. o veleno per topi, che raccontano della Cristiano e Daphne. At Nordio in Via S. Giorgio, his grand- modernità del packaging e dell’incredi- Molto è cambiato in un secolo: le stof- daughter Serena cuts and sews colour- bile incremento del commercio al detta- fe, che ancora resistono, hanno lasciato ful fabrics giving life to flags, pennants, glio nell’immediato dopoguerra. spazio all’abbigliamento prêt à porter e banners that do not fear the passing of Si ventilava della sua chiusura e in- agli accessori femminili, esposti in un time. Along the textile route, a stop at vece riscopre una nuova vita il laborato- negozio raffinato, il cui progetto genera- Rustia in Via Mazzini is a must: here rio di bandiere Nordio di Via S. Giorgio. le venne firmato dallo scultore muggesa- the fourth generation continues the tra- Sarà infatti la nipote di Serena Nordio a no Ugo Carà, zio di Cristiano e Daphne, dition of the haute couture fabric shop installarsi nel piccolo locale con il suo del quale si può ammirare un bronzetto. started in 1911. The fabrics, while resist- studio di grafica, che garantirà la pro- Il granito del pavimento, le colonne in ing, have left room for ready-to-wear secuzione della produzione di bandie- pietra d’Aurisina e il grande lampadario clothing in an elegant setting, between re cucite a mano. Le migliaia di clienti Venini sono la miglior cornice per un’at- granite flooring, Aurisina stone columns sparsi in tutto il mondo possono tirare tenta scelta di morbidi vestiti. and the large Venini chandelier.

15 LIFESTYLE TRIESTE di /by Paola De Cassan

Lo spugnificio Rosenfeld di Muggia è oggi il più antico d’Europa Città da scoprire ancora in attività. — The Rosenfeld spongery is today the oldest sponge factory in Europe still in business.

.

nverno, fuori soffia la bora e ti im- a Trieste dove vengono seleziona- mergi nella vasca massaggiando la te a mano, preparate, depurate e trat- tua pelle con delle soffici spugne. Spu- tate secondo la tradizione. Sul fondo gne di mare. Naturali. Non sintetiche. del mare le spugne sono nere e piene Direttamente lavorate in quel picco- di elementi organici. Ci vogliono due Ilo regno magico che è lo spugnificio Ro- giorni di bagni in bicarbonato di soda senfeld di Muggia. È qui che, dal 1896 si e acqua ossigenata per lavarle e per eli- raccolgono spugne grezze dal mar Me- minare la parte organica. A quel pun- diterraneo e dall’Oceano Atlantico per to la spugna è parificata a un tessuto.

N°11 — December 2020 trasformarle in un prodotto di elevatis- Sapienti mani le modellano attraver- sima qualità. Fondato da Davide Rosen- so la forbiciatura e poi vengono impac- feld quando Trieste era sotto l’Impero chettate. “R” indica la prima scelta per IES Austrungarico nonché il più importan- la spugna Fine Dama, perfetta per le te porto dell’Adriatico, lo spugnificio è pelli delicate di bambini, adulti e anzia- oggi il più antico d’Europa ancora in at- ni e per prevenire allergie. La seconda tività ed è ora gestito dalla quarta gene- scelta ha più buchi, è più piatta e ha la razione della famiglia. forma meno regolare. C’è poi la varietà Raccolte da professionisti della pe- Arcipelago, la classica spugna da ba- sca che si tramandano la tradizione gno e la Barriera Corallina proveniente di padre in figlio, rispettando natura e dall’Atlantico dall’ottimo rapporto qua- ambiente, le spugne grezze arrivano lità-prezzo. La spugna va trattata con

In the realm NEL REGNO of sponges

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 16DELLE SPUGNE “Mai usare l’acqua oltre i 50 gradi perché altrimenti rattrappisce the city Discover come la lana.” — “Never soak them in water over 50 degrees because otherwise they shrink like wool.” N°11 — December 2020

ENGLISH TEXT IES

n Muggia, since 1896 the Rosenfeld family has been collecting raw sponges from the Mediterranean and the Atlantic to transform them into top quality products. The spong- Ies, collected by fishermen who hand down the tradition from father to son, cura: mai usare l’acqua oltre i 50 gradi are initially black and rich in organic el- perché altrimenti rattrappisce come la ements. It takes two days of bathing in lana; va sciacquata bene dopo l’uso e, bicarbonate of soda and hydrogen per- contrariamente a quanto si pensi, non oxide to clean them. At that point they vanno inzuppate di bagnoschiuma. are like fabrics and can be shaped with Non mancano, infine, le spugne gi- scissors. The Fine Dama sponge is the ganti, utilizzate come elementi d’ar- most suitable for the delicate skin of redo. Un esempio? La vetrina della children, the elderly and allergy suf- storica drogheria Toso di Trieste, dav- ferers. Then there is the Arcipelago va- vero unica nel suo genere! riety, the classic bath sponge and the Barrier Reef with its excellent qual- ity-price ratio. They must be treated with care: never soak them in water over 50°, always rinse them and do not soak them with bubble bath. The giant sponges are also excellent decoration items. An example? The shop window of the historic Toso gro- Info cery store in Trieste. www.rosenfeld.it

17 LIFESTYLE TRIESTE INTERNO 8 di /by

Contributors Ottavio Silva

a casa è un rifugio dal resto del mondo. Oggi più che mai, dopo Il mondo lo straordinario scenario di que- sto 2020 e l’avviarsi della stagione a casa tua più fredda. Attorno ai focolari do- Lmestici si stanno pertanto raccogliendo — esigenze e desideri che prima trovava- no espressione all’esterno, con l’effetto The world quasi paradossale di alimentare mag- gior entusiasmo degli ultimi decenni, at home “L’intento? Migliorare nell’ambito della decorazione d’interni. L’intento comune a tutte queste la qualità della vita istanze? Migliorare la qualità della vita casalinga.” casalinga. Vale per i single come per chi convive; per gli anziani come per i gio- — vani che, anzi, si stanno dimostrando sempre più attenti a simili aspetti. C’è “Its purpose? To improve chi ripittura, chi cambia i dettagli dei ri- the quality of home life.” vestimenti e chi ne aggiunge altri. Chi si costruisce una piccola palestra e chi

N°11 — December 2020 si accorge che una nuance di tortora o di grigio potrebbe stare bene su quella parete che in precedenza non si era mai IES soffermato a osservare così a fondo, poi- ENGLISH TEXT ché era quasi sempre fuori casa, in uf- ficio o via per il weekend. Impreziositi magari con un plaid, adesso vanno a ruba divani e poltrone, in quanto spazi non solo di comfort ma anche di privacy, nell’ambito dei nuovi ritmi dettati dal- lo smart working. Quest’anno si decli- na in versione “home” anche il Natale, ovvero l’appuntamento più importante oday more than ever the house is a del calendario italiano nonché occasio- refuge from the rest of the world. ne per trascorrere del tempo piacevole A place that, given the extraordi- con le persone più care. Non ci si potrà nary world scenery, becomes your abbracciare, ma ci si può coccolare altri- world. Before it was just a roof un- menti. Si comprano tavoli, calici, botti- Tder which to sleep during a week at work glie per poter godere del momento come and weekends away from home. There se si fosse al ristorante. C’è, in generale, are those who choose to paint a wall un ritorno in auge della tovaglia come with a dove grey shade, those who set dettaglio che va ad arricchire un conte- up a gym corner. Everyone, singles and sto, non meno importante che la cura couples try to improve their quality of del cibo stesso. Si riscopre la cucina e di life at home. You can pamper yourself conseguenza i suoi mobili, le attrezza- by buying a warm plaid for relaxing mo- ture, le “fornitures”. Ciò vale a maggior ments on the sofa or tables, glasses, bot- ragione per chi si troverà distante dalla tles to enjoy the kitchen as if you were at propria famiglia e, non accontentando- the restaurant, in a year like this when si del delivery, si cimenterà ai fornelli in Christmas will be different, but where prima persona nel tentativo di trattenere you will do everything possible to keep quel calore che la situazione attuale vor- that warmth that the current situation rebbe portarsi via. would like to take away.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 18 Contributors N°11 — December 2020 IES

19 LIFESTYLE TRIESTE di /by Giovanni Marzini DALL’ARGENTINA

Città da scoprire UNA FAMIGLIA SPECIALE —From Argentina a special family

sservando l’amore con il quale Te- resa cura i fiori del suo giardino piuttosto che le piante della sua profumatissima salvia, oppure se- guendo Oscar sistemare la legna- Oia dopo aver tosato con cura maniacale il suo prato all’inglese, quasi fosse il Cen- ter Court di Wimbledon, ti verrebbe da pensare che in questo angolo di Carso,

N°11 — December 2020 nel cuore del borgo di San Pelagio, i co- niugi Burrone siano nati e cresciuti. Ed invece la loro storia, quella di una fami- IES glia che ha scelto Trieste per lavorarci e far crescere e studiare i propri figli, ini- zia da molto lontano. Quasi dalla… “fine del mondo”. Una scelta di vita, presa più di trent’anni or sono, dopo una prima par- tenza dall’ Argentina oppressa negli anni ’70 dalla tirannia di una sangui- nosa dittatura militare. Era un paese dove chi si opponeva al regime finiva giustiziato senza un processo o “preci- pitato” in mare, per essere poi pianto come “desaparecido”. Non il miglior po- sto dove far crescere dei figli. Ed allora, ecco un primo assaggio di emigrazione, destinazione Cambridge, durato quat- tro anni appena; un’esperienza comun- que felice quella inglese per la crescita professionale di entrambi, psicologa lei, scienziato lui, prima di tornare a Buenos

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 20 Discover the city Discover

Aires, una decisione presa sull’onda del- la felicità per la rinascita democratica avvenuta in Argentina nel 1983. La spe- ranza di riprovare a vivere nel paese che ha dato i natali a loro e ai propri figli e di restare in un posto che nonostante tutto amavano si infrange però nel pro- gressivo declino socio-politico di quella nazione. E nel 1989, la proposta di lavo-

ro che giunge dalla Trieste scientifica N°11 — December 2020 rompe ogni indugio. Basta una visita di pochi giorni alla città per convincere il questa, dopo i complicati anni a Buenos “Quella curva all’inizio capo-famiglia che la scelta italiana, per Aires, hanno rappresentato un valore ag- IES della costiera che ti lui di origini piemontesi, sarebbe sta- giunto a tutta la nostra vita e soprattutto ta quella giusta. È il 1990 e la famiglia alla qualità della stessa”. Ma ci vorranno spalanca la vista del golfo Burrone Trieste non l’avrebbe lasciata altri dieci anni per coronare “il sogno”. ce la portiamo ancora mai più. I due figli Juan ed Esteban ci Juan ed Esteban completano gli studi in mettono poco ad integrarsi nella nuova giro per l’Europa, dove incredibilmente nel cuore…” avventura europea: li aspetta un percor- si innamorano e sposano due ragazze ar- so di studi quanto mai affascinante. Il gentine, mentre Oscar scova un annun- — collegio del Mondo Unito del Galles per cio sul Piccolo che recita più o meno così “The bend at the il più grande dei due; quello di Duino, “vendesi rudere carsico da ristrutturare dopo il liceo Oberdan di Trieste, per il in località San Pelagio”. “Quando mo- beginning of the coastal fratello più piccolo. strammo le foto di quello che era una ca- road reveals a stunning Nel parco scientifico di Trieste, pres- tapecchia a tutti gli effetti –racconta oggi so l’ICGEB, Oscar ha intanto un suo Teresa– i nostri figli ci presero per paz- view of the gulf that is laboratorio dove riprende l’attività di zi…”. Ma quando hai un fratello che è tra still in our hearts...” ricercatore iniziata a Buenos Aires e i migliori architetti di Buenos Aires, una sviluppata in Inghilterra. Lavora con- pazza idea può tramutarsi nella realizza- tornato da giovani, la sua passione. Ed zione del sogno. “Con mio fratello Raul inizia a raccogliere riconoscimenti inter- e con Teresa abbiamo iniziato a studia- nazionali per il suo lavoro. “Ma in quelle re l’architettura delle case carsiche, vi- nostre scelte –ammette oggi– una par- sitandone alcune e chiedendo consigli te importante l’ha avuta la bellezza di alla gente del luogo. L’idea –prosegue Trieste. Ricordo ancora quando con tut- Oscar– era di non snaturare l’identità ta la famiglia tornai in città dopo la mia del posto dove saremmo andati a vivere. prima visita. Quella curva all’inizio della Dovevamo diventare… carsolini anche costiera che ti spalanca la vista del golfo noi!” Ecco allora che le stanze da letto ce la portiamo ancora nel cuore…” affacciano sulla stretta balconata al pia- “E poi –aggiunge Teresa– il senso di no di sopra. Il salone viene ricavato da sicurezza che ci dava una città come quello che in precedenza era un fienile,

21 LIFESTYLE TRIESTE Città da scoprire

ENGLISH TEXT

un antico camino in pietra diventa un “Capii subito n this overview of Triestine fam- angolo intimo della casa trasformando- che la prima cosa ilies, one striking story is that of si nella più suggestiva delle zone pranzo, Teresa and Oscar Burrone, both born mentre una dependance rigorosamente da fare a Trieste era… in Argentina (she has Irish ances- in pietra carsica destinata alle visite dei imparare il triestino.” try and he Italian) but they soon left nipotini, nel frattempo nati in Francia ed Itheir home country and became citi- Inghilterra, è ricavata dall’ex porcilaia! — zens of the world. They have decided Ed a completare la totale integrazio- to call Trieste their home and although ne del re dell’“asado argentino” con la “I immediately Argentina remains in their soul, Trieste

N°11 — December 2020 cucina locale, ecco che nel forno a le- understood that has conquered their hearts. gna costruito accanto al muretto a secco They first escaped from a country che contorna il giardino di casa Burrone, the first thing to do with a military regime and the so-called IES Oscar col tempo ha inserito anche la in Trieste was... “desaparecidos” with the hope of re- morbidezza dei suoi cevapcici, che ha turning once democracy had been re- iniziato a sposare con una crescente to learn the city’s stored. But these hopes were dashed passione per i bianchi autoctoni come dialect.” when their nation was unable to recov- Glera e Vitoska. Senza però dimenti- er economically. So they chose England carsi del Malbec argentino, ma conti- first and then came to Italy. Trieste, nuando a preferire i rossi friulani! the city of science: the right place for a Così come l’integrazione di Teresa scientist like Oscar, but also for a psy- negli anni è passata attraverso la lin- chologist like Teresa. And then, for their gua. Lo spagnolo e l’inglese non posso- children who went to Trieste’s interna- no bastare infatti ad una psicologa che È di poche settimane fa la pubblicazio- tional schools such as the United World lavora con pazienti triestini. “Ricordo ne su una prestigiosa rivista scientifica College, enabling them to succeed pro- ancora –racconta oggi divertita– la pri- di uno studio condotto dalla sua equipe fessionally in Europe. ma coppia di miei clienti; durante la su una tecnica per modificare il geno- The family have been in Trieste for seduta, non appena si accorsero della ma di un virus che può causare gastro- thirty years, perfectly nestled in a city mia strana pronuncia italiana, mi as- enteriti in età pediatrica. Mentre Teresa, that has welcomed them with a recipro- sicurarono che non si sarebbero rivol- dal canto suo, è una delle psicoterapeute cated affection, until their dream came ti a me in dialetto. Promessa durata lo più affermate e stimate in città. Juan, 47 true: a house of their own, on the Karst, spazio di pochi minuti. Arrivano da me anni sposato con Maria, ha un figlio di 16 renovated respecting local traditions, per cercare di evitare una separazione, anni Nicolas e lavora come ricercatore to really feel and live like locals. It’s a ma non appena iniziano a litigare tra di al King’s College di Londra; Esteban, 44 wonderful story of integration, charm loro eccoli urlare in dialetto. Capii su- anni, sposato con Connie ha due figlie di and culture, capable of breaking down bito allora che la prima cosa da fare a 17 e 14 anni, Martina e Simona e lavora uncertainties and boundaries. He falls Trieste era… imparare il triestino. E mi come manager al Medicines Patent Pool in love with the city at first sight; she is sono messa d’impegno! di Ginevra, per conto dell’Organizzazio- committed to learning its dialect for a Da un anno Oscar Burrone è in quie- ne Mondiale della Sanità. more fruitful and closer relationship scenza, ma uno scienziato non va mai in Una grande e meravigliosa famiglia with her patients. pensione e la sua collaborazione come ri- di cittadini del mondo, con Trieste nel It is a true love story, at one and the cercatore emerito dell’ICGEB continua. cuore e l’Argentina nell’anima. same time intimate, then collective.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 22 studio-urban.it

le nostre performance sono il risultato della vostra fiducia

TRIESTE | Via Mazzini, 40/a | Tel. 040.761383 - 040.3723455 | 333 9066539 UN APPELLO Contributors PER LA TRIESTE DI DOMANI Gli architetti Peter Lorenz e Giulia Decorti –A call for tomorrow's Trieste N°11 — December 2020 IES

Il Masterplan “La costa triestina”, 2018

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 24 Lorenz è tra i primi a vedere nel recupero del Porto Vecchio una delle chiavi di sviluppo futuro

della città. Contributors — Lorenz is among the first è un legame indissolubile tra Innsbruck, lavorando a progetti inter- to consider the restoration l’Austria e quello che in passato nazionali di assoluto spessore, il lega- of Porto Vecchio one era il suo unico sbocco al mare, me con Trieste resta molto stretto. Le la città di Trieste. Una “vicinan- moderne e suggestive residenze dise- of the key elements for za” che rivediamo nelle tan- gnate e realizzate proprio davanti ad the future development C’te storie familiari che trovano spazio in uno dei simboli della città, il Faro della questo numero del nostro magazine. Vittoria, sono lì a testimoniarlo. Le ab- of the city. E non sfugge alla regola il percorso di biano viste come ineguagliabili location Giulia Decorti e Peter Lorenz, uniti dal- per film e serie TV. Così come di recen- la passione per l’architettura, ma non te, il recupero dell’ex Arsenale del Lloyd solo… Bisogna risalire agli inizi dell’800, Austriaco di Androna Campo Marzio, quando un maestro vetraio, Emanuel non ha impiegato che poche settimane Zahn, si trasferisce dalla Boemia a Trie- per attrarre la curiosità della televisio- ste. Pensate che suo figlio, Giuseppe, ne. RAI1 lo ha scelto come set privilegia- sarà poi coinvolto con il barone Revol- to per la trasmissione “I nostri Angeli” tella nell’operazione economica che del Premio giornalistico internazionale porterà alla realizzazione del Canale di Marco Luchetta. Suez. Il nipote del vetraio e figlio di Giu- “Trieste non può perdere popolazio- seppe, si chiama come il padre ed ha tre ne –sostengono Giulia e Peter all’uni- figlie, l’ultima delle quali Elda, è la ma- sono– come testimonia l’essere passati

dre di Peter Lorenz che con la città di in qualche decennio da oltre 300 mila N°11 — December 2020 Trieste, in aggiunta al futuro matrimo- a 200 mila residenti. L’isolamento fa nio con la triestina Giulia, non può che morire ogni cellula, se finisce lo scam- avere dunque un legame strettissimo. bio con il contesto. Trieste può diventa- IES E tanto Peter che Giulia negli anni lo re una delle città europee con la più alta dimostreranno più volte, in modo con- potenzialità per un futuro di successo. creto: proponendo, suggerendo, invi- Attraente per i giovani di tutto il mondo. tando ad avere una visione, un progetto, La città merita infine di veder coinvolti i un’idea per la Trieste di oggi, ma soprat- migliori architetti ed urbanisti del mon- “Occupazione del Porto tutto per quella di domani. È di oltre do, come accaduto una volta: per lavora- Vecchio”. Gli studenti vent’anni fa una prima conferenza pro- re tutti assieme sulla visione di un vero e guidati da Peter Lorenz grammatica voluta dall’allora sindaco sostenibile sviluppo urbano”. e Luigi Snozzi, 1999 della città Riccardo Illy, durante la quale Peter illustra un primo progetto che vede la luce proprio quando muore l’amata madre. Un evento che finisce però per legare ancor di più l’architetto austriaco a Trieste. Si moltiplicano gli incarichi e le con- sulenze, arriva la cattedra di progetta- zione architettonica presso la neonata facoltà di architettura all’Università di Trieste. Lorenz è tra i primi a vedere nel recupero del Porto Vecchio una del- le chiavi di sviluppo futuro della città e la simbolica “occupazione” dell’anti- co scalo con un seguito di 200 studenti, fotografa nel 1999 davanti all’opinione pubblica una mobilitazione che sconfes- sa il “no se pol” triestino. E nonostante adesso vivano prin- cipalmente tra gli studi di Vienna e

25 LIFESTYLE TRIESTE Di recente, il recupero dell’ex Arsenale del Lloyd Austriaco di Androna Campo Marzio, set

Contributors privilegiato da Rai Uno. — The recently restored a vision of the “future” in what Giulia former Austrian Lloyd’s ENGLISH TEXT and Peter think and do. It all start- Arsenal in Androna ed long ago, in the nineteenth centu- ry when Trieste was already present Campo Marzio has in Peter’s family, with his grandfather, been chosen as a set Baron Revoltella’s economic partner for the construction of the Suez Canal. by Rai Uno. A story that slips quickly towards the end of the past millennium, when a young architect was called by Riccardo Illy to design a future project for the city and its old port. The history of the Lorenz family is therefore intertwined with what has been planned and car- ike many stories that over the cen- ried out to date; but above all with what turies have linked Austria to the city is still tied to the mere potential of a city of Trieste and its port - the only out- ready to take off, with the help of the let of the empire to the sea - Giulia right skills, as the Lorenz family hope Decorti and Peter Lorenz’s story (with ill-concealed and understandable L’ex Arsenale Lshows how this union is unbreakable. interest). They have already done and del Lloyd Austriaco

N°11 — December 2020 There is passion for architecture and shown something in Trieste... di Androna Campo Marzio IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 26 Contributors N°11 — December 2020 IES

27 LIFESTYLE TRIESTE LA FABBRICA

Città da scoprire DEL CIOCCOLATO —The chocolate factory

“Joanne Harris, scrittrice del libro Chocolat, da cui è poi stato tratto l’omonimo e famosissimo film, fu ospite di Faggiotto nel suo Salotto Peratoner.” — “Joanne Harris, the writer

N°11 — December 2020 of the book Chocolat, from which the world-famous tra le famiglie (triestine e non) pro- IES tagoniste di questo itinerario non film was based, was a poteva mancare quella che ha un guest of the Faggiotto marchio doc come simbolo, Pera- toner: sbarcati qualche anno fa a Family in their Peratoner ETrieste con un senso del gusto veramen- Sitting Room.” te unico. Se il Caffè più grande di Trieste che affaccia nella sua piazza più impor- tante è tornato ai fasti del secolo scorso lo deve infatti all’imprenditorialità ma- nageriale di questa famiglia ed al loro amore per “la fabbrica del cioccolato”. tradizione stessa. Faggiotto, con Anna, Un Capo in b al Caffè degli È quasi un film quello che ha come re- sua moglie, fautrice dell’acquisto, vive Specchi in Piazza Unità d’Italia gista Giuseppe Faggiotto e sua moglie e con grande vitalità e originalità e spirito tra gli attori ci sono ovviamente i loro fi- creativo questa tradizione che continua gli, a capo di uno staff distintosi subito ad essere tramandata. Un successo au- per professionalità e simpatia, capace di tentico, conquistato guardando sempre farsi amare da una città intera e da mi- avanti e tenendo ben presente la cura gliaia di turisti, semplicemente “impos- del dettaglio. Una realtà, la Peratoner, sibilitati” a lasciare Trieste prima di una che ha originato una singolare concre- visita agli Specchi. Gustatevelo allora tezza produttiva e commerciale, dalle questo film, come sorseggiando una tie- scelte seducenti ed interessanti. Con pida cioccolata che al tavolo degli Spec- sacrifici piacevoli il Peratoner, infatti, chi non manca mai vicino al caffè. è riuscito a portare nei luoghi prestigio- Il Peratoner in 130 anni ha avuto una si la sua piccola produzione: Londra, storia esemplare: aperto da un medi- Colonia, Venezia, Verona, Vicenza, co condotto con la passione della pa- Adria, Oderzo, Conegliano e Vittorio sticceria, ha continuato la sua attività Veneto. Faggiotto dedica, inoltre, la con pochissime gestioni lungimiranti sua esistenza allo studio del cioccolato, volte, tutte, a conservare nel luogo la creando a Pordenone, un locale ad hoc

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 28 Discover the city Discover N°11 — December 2020 IES

29 LIFESTYLE TRIESTE Città da scoprire

“Un atto di amore anche l’ultimo acquisto: la Pasticceria Storica

La Bomboniera di Trieste, Le vetrine un vero locale-chicca” della Bomboniera in via XXX Ottobre 3 — riorganizza la logistica della piantagione “His last purchase was affinché il prodotto non venga coltiva- ENGLISH TEXT also an act of love: the to in maniera errata e successivamente venga lavorato ed esportato con il crite- historical Pasticceria rio della equo-solidarietà. La Bomboniera of Trieste, Nel 2012 scocca la scintilla per il “Caffè degli Specchi” di Trieste, il qua- a real goodie place.” le, da quel momento in poi, ha attirato tutte le attenzioni della Peratoner, fa-

N°11 — December 2020 cendola abbandonare i luoghi più re- moti delle sue forniture, per conservare per la degustazione e la scoperta del ca- solo i negozi a cui è più legata Oderzo he tradition is that of the Peratoner IES cao in tutte le sue sfumature. Il Salotto e Vittorio Veneto. Con la stessa passio- brand (130 years of history), the Peratoner, locale finemente arredato ne Peratoner ha affrontato la sfida, por- family is that of Giuseppe and con mobili d’epoca, sofà voluttuosi su tando il Caffè degli Specchi ai famosi Anna Faggiotto who, with the ever cui degustare il cioccolato, sede anche record di presenze all’interno di un lo- more important help of their chil- della omonima Confraternita, era un cale (1.500.000 presenze in un anno), Tdren, have revitalised a jewel of hospi- progetto unico e nuovo che univa in un mantenendo però 180 anni di storia, tality in Trieste: the Caffè degli Specchi, insolito laboratorio il cioccolato stes- di tradizioni ed enfatizzando la cultura located in the city’s most important so, ma anche il the, il rum ed altre be- che impregna il luogo stesso e Trieste. square, Piazza Unità, that celebrates the vande, alle atmosfere in cui le stesse Faggiotto, Maestro Pasticcere e unification of Italy overlooking the sea. vengono maggiormente caratterizzate. Cioccolatiere è riuscito a legare la sua Their “chocolate factory” is making Non a caso Joanne Harris, scrittrice del produzione ad ogni luogo acquisito, thousands of people from Trieste and as libro Chocolat, da cui è poi stato tratto adattandosi alle esigenze, alle richie- many tourists fall in love with it: a million l’omonimo e famosissimo film, ospite ste e ai desideri della clientela. Un atto and a half last year. Moreover, Joanne di Faggiotto nel suo Salotto Peratoner, di amore per il proprio mestiere che si Harris, author of the book Chocolat ha preso qui numerosi spunti ed idee evince anche dall’ultimo acquisto, vo- found inspiration and ideas for her best per la scrittura di quello che poi è diven- luto dal figlio Riccardo: la Pasticceria seller in the Peratoner sitting room of tato un best seller. Storica La Bomboniera di Trieste. the Faggiotto family in Pordenone. The La Pasticceria Peratoner vince nel Locale-chicca, che Peratoner ha forte- journey from Pordenone to Trieste was 2003 il Grand Prix di Pasticceria a mente voluto mantenere come in ori- both short and lucky for this family. A Barcellona ed entra, di diritto, tra le 20 gine, con l’arredamento originale e la fortune built with the passion and pro- più rinomate Pasticcerie d’Europa; ma la produzione rigorosamente identica a fessionalism of a first-rate staff that has scalata al successo non si arresta: si erge 200 anni fa, fatta con il forno a legna, immediately conquered (not so easy...) successivamente tra le 5 migliori pastic- unico in Italia. the demanding local clientele. cerie/cioccolaterie d’Italia e tuttora vi ri- La Famiglia Faggiotto ha detto no Last year the Faggiotto family decid- mane. Nonostante i suoi numerosissimi alla globalizzazione: il bene e il suc- ed to restore another gem of the city, impegni, nell’anno 2008 Faggiotto gesti- cesso della Peratoner, del Caffè degli the historic Bomboniera: a delicious pas- sce, per conto del Governo della Costa Specchi e della Bomboniera è dato pro- try shop inspired by Viennese tradition d’Avorio, 55 ettari di piantagioni di cacao. prio dal contatto e dall’attenzione quo- that has been brought back to its original Insegna ad incentivare la produzione e tidiana per collaboratori e clienti. splendour.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 30 7304_PAOV_Natale20_IES_215x275.indd 1 13/11/20 20:45 URBAN TRIESTE, Contributors CITTÀ A MISURA DI FAMIGLIA —Trieste, a family-friendly city

hi ci abita ogni giorno spesso dà solamente a viverci per motivi lavorati- tutto per scontato e non si rende vi, sceglie di trasferirvi l’intera famiglia. conto di quanto siano attraenti al- Poiché, seppure spesso accade che cune peculiarità che Trieste offre. il lavoro lo porti comunque a viaggiare, Lo sanno bene Roberto iniziando a “vivere” la città si rende con- CPesavento e Lara Berdon di Urban Real to della qualità della vita che, sotto mol- Estate che da qualche anno a questa par- teplici aspetti, è raramente riscontrabile te sono sempre più contattati da persone in altri luoghi sia nazionali che all’estero. interessate a ricercare abitazioni su que- Ci sono coppie che scelgono di mette-

N°11 — December 2020 sto territorio per ragioni professiona- re su famiglia, nuove radici in un luogo li. Inizialmente la richiesta ha carattere che da anni è ai vertici nazionali di spor- transitorio, ma nella maggior parte dei tività e cultura (fonte Il Sole 24 Ore) e IES casi l’interessato scopre un mondo, una dove, fortunatamente, il tasso della mi- ENGLISH TEXT città, un territorio della quale fino a poco cro-criminalità è quasi inesistente. prima ne sapeva poco o niente, restando Trieste si vive all’aperto, veleggian- particolarmente stupito da tale bellezza. do nel golfo, frequentando i tanti circo- Perché Trieste si svela a poco a poco, li storici di canottaggio che hanno sede è un innamoramento lento, fatto di cor- nel tessuto urbano, esplorando l’Alti- teggiamenti e appuntamenti. piano Carsico in mountain bike, nor- “La bella sconosciuta”, nominata dic walking e trail running tra magnifici rieste, thanks to its “beautiful un- così da Lonely Planet, attrae al tal pun- sentieri immersi tra le rocce del Carso o known” charm, attracts more and to che il cliente, dapprima interessato lungo il ciglione a picco sul mare o pra- more people who, after coming to ticando il free climbing in Val Rosandra here for work, end up moving with tra palestre di roccia e il rifugio alpino the whole family. “Trieste si vive più basso d’Italia. TRoberto Pesavento and Lara Berdon all’aperto, veleggiando L’attività di Real Estate ha visto pure of Urban Real Estate are well aware of clienti provenienti dall’estero che si sono this. It often happens that people who nel golfo, esplorando trasferiti a Trieste, in bellissime abita- travel a lot for work, start to “live” the l’Altipiano Carsico.” zioni in altrettanti invidiabili location, city and are enchanted by it. They dis- scelte per vivere al meglio la tranquillità cover a territory where they can live out- — della città e usufruire della presenza di doors, sailing in the gulf or exploring the Istituti e Scuole Internazionali che faces- plateau and where, luckily, the pettty “Enjoy Trieste’s sero al caso loro. crime rate is almost zero. outdoors by sailing Naturalmente, per far sì che il rappor- Thanks to the presence of to d’amore si suggelli, anche gli addetti International Institutes and Schools, in the gulf or exploring del settore immobiliare devono fare del many people choose to put down roots the Karst Plateau.” loro meglio per non deludere le aspetta- and raise their children in Trieste. This tive delle tante persone che ancora non is why the work of real estate agents sanno che si innamoreranno della nostra requires even more commitment and splendida città. reliability in order to meet their expec- tations.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 32 Vuoi un cenone con i fiocchi da condividere in famiglia? La Macelleria Tamburini ti permette di scegliere tra tanti prodotti tradizionali delle feste, prontocuoci e tutti i prodotti tipici della gastronomia triestina. Piazza Carlo Goldoni, 9, Tu resta a casa con la tua famiglia, prepariamo tutto noi 34122 Trieste, tel. +39 040 662268 e te lo consegniamo gratuitamente a domicilio! www.macelleriatamburini.it Macelleria Tamburini, la tua macelleria e gastronomia nel cuore della città. ART PALAZZO Contributors DE NORDIS

alazzo de Nordis offre ai visitato- Santomaso e Zoran Music. Lo sguardo ri, in forma permanente, un Cen- attento del collezionista si allarga poi tro Visitatori all’avanguardia e la verso la figura di Pravoslav Kotík, un ar- Collezione famiglia De Martiis. Il tista della Repubblica Ceca fortemente Da Toulouse Lautrec a percorso espositivo allestito ai pia- rappresentativo. Infine, la più recente Pni primo e secondo, racconta la storia passione del collezionista verso alcuni Karel Appel, da Vasarely del suo artefice, Giancarlo De Martiis, quadri attribuibili alle avanguardie dei a Pignon, da Guidi ad Afro nello sviluppo di un percorso lungo l’ar- Paesi dell’Est del primo Novecento. te del Novecento che si rivela attraverso Questa Collezione rappresenta una Basaldella: gli emblemi gli stili sia astratto che figurativo. Ecco quinta sede espositiva cittadina dedi- dell’arte del Novecento allora qualche piccola, ma significativa, cata all’arte moderna e contempora- testimonianza impressionista: spicca- nea, facendo così, di Cividale del Friuli, italiano ed europeo a no in particolare due bei pastelli di Hen- una vera e propria capitale della cultura Cividale del Friuli. ri de Toulouse Lautrec. La Collezione ci a 360°. Tale esposizione diventa, infat- riporta a Parigi –cento anni dopo– con ti, l’anello mancante (quello collegato — un omaggio a Edouard Pignon, espo- all’arte più vicina a noi) dell’offerta cul- From Toulouse Lautrec nente di spicco de La Nouvelle École turale cittadina: accanto ai longobardi de Paris. Un altro bel nucleo della Col- e all’epoca patriarcale, sfiorando anche to Karel Appel, from lezione è legato al linguaggio de l’Infor- il C.I.P.S., particolare museo dedicato Vasarely to Pignon, from male con alcuni nomi significativi quali: al Teatro di Figura del Novecento con

N°11 — December 2020 Karel Appel Victor Vasarely, Sebastian le storiche marionette e burattini della Guidi to Afro Basaldella: Matta, Graham Sutherland. Importante Collezione Signorelli, Cividale del Friuli anche la presenza in Collezione degli ar- adesso offre ai suoi numerosi visitatori

IES the emblems of Italian tisti italiani, a cominciare da due dipinti e turisti un pregevole centro espositi- and European 20th straordinari del friulano Afro Basaldella, vo d’arte contemporanea. I turisti e gli century art in Cividale. per continuare con Virgilio Guidi, Mario appassionati passeranno dal Tempietto Sironi, Emilio Vedova; chiudono la ras- Longobardo alle fibule longobarde del segna delle presenze italiane tre auto- Museo Archeologico Nazionale, dall’A- ri importanti del Novecento artistico ra di Ratchis del Museo Cristiano ai come Tancredi Parmeggiani, Giuseppe quadri di Toulouse Lautrec e di Karel

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 34 Contributors

three influential authors of 20th-cen- ENGLISH TEXT tury art such as Tancredi Parmeggiani, Giuseppe Santomaso and Zoran Music. The collector’s attentive gaze then wid- ens towards the figure of Pravoslav Kotík, a highly representative artist from the Czech Republic. Finally, the collec- tor’s most recent passion towards some paintings attributable to the avant-gar-

de artists of the Eastern countries of the N°11 — December 2020 early 20th century. Appel in poche centinaia di metri, sen- This Collection represents the fifth za dimenticare il Museo sulla Grande city exhibition venue dedicated to mod- IES Guerra allestito presso l’ex stazione alazzo de Nordis offers visitors, a ern and contemporary art, thus making ferroviaria.Certamente un’occasione permanent avant-garde Visitors Cividale del Friuli, a real well-round- unica, in cui la nuova realtà espositiva Centre and the Collection of the ed capital of culture. This exhibition connessa a quella archeologico-storica, De Martiis family. The exhibition becomes, in fact, the missing link (the promuove una ulteriore offerta cultura- itinerary set up on the first and one connected to the art closest to us) le-turistica. Psecond floors, “tells the story of its cre- of the city’s cultural offer: alongside ator, Giancarlo De Martiis, in the devel- the Longobards and the patriarchal era, opment of a path through 20th-century also touching the CIPS, a particular mu- art that reveals itself in both abstract seum dedicated to the Teatro di Figura and figurative styles. Here then a few (figure theatre) of the 20th century with small, but significant, impressionist tes- the historic marionettes and puppets timonies: in particular, two beautiful of the Signorelli Collection, Cividale pastels by Henri de Toulouse Lautrec del Friuli now offers its many visitors stand out. The Collection takes us and tourists a valuable exhibition cen- Apertura/opening: back to Paris –one hundred years later– tre of contemporary art. In a few hun- Dal lunedì al venerdì: 10-13 e 14-17. with a gift to Edouard Pignon, promi- dred metres tourists and enthusiasts Sabato, domenica e festivi: 10-17 nent exponent of La Nouvelle École de can pass from the Longobard Temple to /from monday to friday: 10 am – 1 pm Paris. Another beautiful nucleus of the the Longobard fibulae of the National and 2 pm – 5 pm. Saturday, Sunday Collection is linked to the informal lan- Archaeological Museum. And from the and holidays: 10 am – 5 pm guage with some notable names such as Ara di Ratchis of the Christian Museum Karel Appel Victor Vasarely, Sebastian to the paintings of Toulouse Lautrec and Prenotazione/booking: Matta, Graham Sutherland. There is a Karel Appel, not forgetting the Museum Vivatiket o direttamente in significant presence of Italian artists in on the Great War set up at the former biglietteria/ Vivaticket circuit or the Collection, starting from two ex- train station. directly at the ticket office traordinary paintings by the Friuli born Indeed, a unique occasion, in which Afro Basaldella, continuing with Virgilio the new exhibition reality linked to the Info Guidi, Mario Sironi, Emilio Vedova. To archaeological-historical one, will pro- www.palazzodenordis.it close the review of Italian artists are mote a further cultural-tourist offer.

35 LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE IES N°11 — December 2020 Portfolio 36 Portfolio TRIESTE TRIESTE N°11 — December 2020 DAL CIELO IES

Foto di /Photo by Max Morelli

37 LIFESTYLE TRIESTE La scoperta (o riscoperta) di Trieste, l’undicesimo Portfolio di IES la suggerisce dal cielo, con un volo d’uccello

Portfolio (si legge… drone) sulla città e i suoi dintorni. Suggestive visioni, inedite inquadrature di una Trieste col sole, ma anche di una misteriosa città fotografata di notte, con le luci gialle dei lampioni nelle piazze e lo scintillio degli abeti natalizi. IES vi propone alcune passeggiate, tra le poche modalità di un turismo d’altri tempi che sopravvive alle restrizioni del momento che viviamo. Tra le piazze di una città meno affollata ma con ancor maggior fascino e i suoi dintorni, tra mare e Carso, nei sentieri che si affacciano sul golfo ricoperti dalle foglie di sommacco cadute dai cespugli. Inediti itinerari da gustare ben coperti, nei mesi più rigidi ma non meno affascinanti dell’anno. Buon viaggio! – The discovery (or rediscovery)

N°11 — December 2020 of Trieste, the eleventh Portfolio of IES is a bird’s- eye view of the city and its IES surroundings (i.e. with a drone). Charming views, new shots of a Trieste with the sun, but also of a mysterious city captured at night, with the yellow lights of the street lamps in the squares and the glittering Christmas trees. IES proposes you some walks, a sort of tourism of the past that survives the restrictions of the moment we live in. Among the squares of a less crowded city but with even more charm, and its surroundings between the sea and the Karst, along the paths overlooking the gulf covered with sumac leaves fallen from the bushes. New itineraries to enjoy with warm clothes, in the coldest but no less fascinating months of the year. Have a nice walk!

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 38 39

TRIESTE LIFESTYLE IES N°11 — December 2020 Portfolio Portfolio N°11 — December 2020 IES

Porto Vecchio L’area del Portovecchio dove è sorto il nuovo Centro Congressi. Sulla destra la ciminiera della grande Centrale Idrodinamica. – The Portovecchio area with the new Convention Center. On the left, the chimney of the Power Station.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 40 41

TRIESTE LIFESTYLE IES N°11 — December 2020 Portfolio N°11 — December 2020 IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 42 N°11 — December 2020 IES

Parco di Villa Giulia Il parco urbano di Villa Giulia è un grande “polmone verde” per la città, con una superficie di oltre 235.000 mq. Sulla destra è ben visibile la pista di atletica di Campo Cologna. – The urban park of Villa Giulia is a large “green lung” for the city, with an area of no less than 235,000 square metres. The athletics track of Campo Cologna is clearly visible on the right.

43 LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE IES N°11 — December 2020 Portfolio 44 Portfolio N°11 — December 2020 IES

Napoleonica La strada Vicentina, meglio conosciuta come ‘Napoleonica’, nel tratto iniziale che da Borgo San Nazario si dirige verso l’obelisco di Opicina, attraversando il Santuario Mariano di Monte Grisa. – The Vicentina road, better known as ‘Napoleonica’, in the initial stretch from Borgo San Nazario towards the Opicina obelisk.

45 LIFESTYLE TRIESTE Portfolio N°11 — December 2020

Pista Ciclopedonale IES Giordano Cottur La pista ciclopedonale ‘Giordano Cottur’ che parte dal rione di San Giacomo per arrivare fino alla Val Rosandra. Realizzata sul tracciato della ex ferrovia che collegava la stazione di Trieste Campo Marzio con quella di Erpelle (Hreplje), offre bellissimi scorci e panorami. – The cycle/pedestrian path ‘Giordano Cottur’ starts from the San Giacomo district and goes all the way to Val Rosandra. Built on the route of the railway line that connected the station of Trieste Campo Marzio with that of Erpelle (Hreplje), it offers beautiful views and panoramas.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 46 47

TRIESTE LIFESTYLE IES N°11 — December 2020 Portfolio N°11 — December 2020 IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 48 N°11 — December 2020

Costone Carsico IES nei pressi di Santa Croce Il paese di Santa Croce (Križ) è il punto di partenza del sentiero Tiziana Weiss, chiamato anche ‘Sentiero della Salvia’, con cui si può giungere ad Aurisina immersi nella vegetazione carsica e nella vista mozzafiato del Golfo di Trieste. Un tempo i pescatori di questa località scendevano a mare, attraversando ripidi sentieri, per pescare il tonno. – The village of Santa Croce (Križ) is the starting point of Tiziana Weiss trail, also called ‘the Sage path’, through which you can reach Aurisina surrounded by Karst vegetation and the breathtaking view of the Gulf of Trieste.

49 LIFESTYLE TRIESTE Max Morelli

Esperienza, gusto estetico, Experience, aesthetic 3.000 ore di volo a pilotare taste, 3,000 hours of

Portfolio questi gioielli tecnologici flight time controlling in situazioni anche molto these technological jewels rischiose ma sempre in in very risky situations assoluta sicurezza. Max but always in absolute Morelli è un professionista nel safety. Max Morelli is a settore della comunicazione professional in the visual visiva che da 20 anni sa communication sector creare immagini spettacolari who for 20 years has been con movimenti di macchina able to create spectacular di livello cinematografico. images with cinema-level Flight instructor per Italdron machine movements. Flight Academy e partner di Elifriulia instructor for Italdron per la formazione dei piloti Academy and partner of drone. Creativo e affascinato Elifriulia for the training dalle nuove tecnologie, il of drone pilots. Creative fondatore di Liquidmedia. and fascinated by new it è un visionario sempre in technologies, the founder of evoluzione in grado di mettere Liquidmedia.it he is an ever- nel suo lavoro un entusiasmo changing visionary able to e una energia che finisce per put in his work enthusiasm influenzare in modo positivo and energy that ends up clienti e collaboratori più influencing in a positive stretti. Inseguire Salma Hayek way customers and close e Antonio Banderas in fuga collaborators. Chasing su un motoscafo per un film Salma Hayek and Antonio di Hollywood, riprendere Banderas on a speedboat for 100.000 persone al Jova Beach a Hollywood movie, filming

N°11 — December 2020 Party. Esaltare la bellezza di 100,000 people at the Jova una Ferrari tra gli scorci di Beach Party. Enhancing the un castello medievale o le beauty of a Ferrari amid IES opere custodite all'interno di the glimpses of a medieval un museo, è solo una parte castle or the works housed di quello che con l’esperienza in a museum is only part maturata nel videomaking of what Max Morelli’s Max Morelli riversa anche nel experience in videomaking settore del turismo, industria also pours into the tourism, ed eventi regalando una industry and events sector, visione dall’alto unica ed giving a unique and original originale. top-down view.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 50 FIORE

CON

AGAZZA R ENTILINI G RANCO F

ORFEO TAMBURI GIORGIO DE CHIRICO MURI DELLA CITTÀ NATURA SILENTE

Sono frequenti e importanti gli interventi della Fondazione CRTrieste a tutela del patrimonio artistico del territorio.

VIRGILIO GUIDI RENATO GUTTUSO NELLO SPAZIO COMPOSIZIONE Una delle operazioni più signi cative degli ultimi anni ha consentito di salvare un vero tesoro del Novecento: la Collezione “Arte e industria Stock”,

ALIGI SASSU CAFFÈ ENNIO MORLOTTI FIORI testimonianza di un modo estremamente innovativo e originale di promuovere un prodotto attraverso l’arte.

GIUSEPPE AJMONE Nei primi anni Sessanta fu commissionata COMPOSIZIONE GREGORIO SCILTIAN RUNO ASSINARI LEONOR FINI FESTA DI CARNEVALE B C ATURA MORTA DI FRUTTA un’opera a dodici fra i più importanti FRA I PENSIERI N

PIETRO ANNIGONI PERIFERIA INDUSTRIALE artisti gurativi del nostro paese: Leonor Fini, Gregorio Sciltian, Orfeo Tamburi, Aligi Sassu, Bruno Cassinari, Ennio Morlotti, Franco Gentilini, Virgilio Guidi, Giuseppe Ajmone, Renato Guttuso, Pietro Annigoni e Giorgio De Chirico. Leggere un libro. Visitare una mostra. Ascoltare un concerto. Raramente si pensa si tratti di autentici “privilegi”: Leit motiv dei dipinti la bottiglia di Stock oggi condivisi da molti, ma ancora (anche se può apparire strano) preclusi ai più. 84, rappresentata da ognuno degli artisti secondo il proprio personalissimo stile. La cultura, per progredire, richiede continue “chiavi di accesso”. Dalle più elementari (come il saper leggere) ad altre più so sticate, che la cultura stessa, quasi per “geminazione”, crea di continuo. La collezione – messa in vendita a seguito del trasferimento dell’azienda a Milano Chiavi che ci consentono di scrutare orizzonti – è stata acquistata dalla Fondazione sempre più affascinanti e impegnativi (percepire l’enigma di una statua greca, di un quadro astratto o di un brano musicale, CRTrieste che l’ha valorizzata mettendola al di là della mera contemplazione). a disposizione della città.

Chiavi che durano per sempre. Che af nano gusto e capacità di giudizio. Che non possiamo smarrire e che nessuno ci potrà mai rubare. Che potremo condividere e scambiare con altri.

La cultura, innegabile segno di benessere sociale. Ma anche matrice di autentica felicità individuale. Città da vivere N°11 — December 2020 IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 52 di /by Paola De Cassan Live the city Live

Giorgio Rossi, Assessore comunale alla Cultura, sport, turismo, eventi – Giorgio Rossi, Municipal Councillor for Culture, Sport, Tourism, Events N°11 — December 2020

TRIESTEMETROi dice sempre che il modo miglio- centro storico, è una città a misura d’uo- 7 itinerari re per vivere una città sia quello mo; il fatto, poi, che la città stessa, non IES di perdersi tra le stradine, girova- sia troppo grande ci permette pure di ra- pedonali gando senza meta. I francesi di- gionare in termini di sviluppo di itinerari cono flâner. Noi potremmo dire nuovi che potranno toccare le periferie, Sbighellonare, perdere tempo, ma da- consentendo l’esplorazione di luoghi per esplorare rebbe un senso negativo a quello che in- meno conosciuti, ma non per questo la città in lungo vece è un modo del tutto dignitoso per meno meritevoli di essere scoperti. Trie- cercare di penetrare l’anima di una cit- steMetro rientra nel progetto di svilup- e in largo tà. Tuttavia, ogni tanto, fa piacere es- po di una destinazione che da qui a 5-7 sere guidati, seguire un percorso per anni può puntare a un raddoppio dei vi- — imparare nuove storie. A Trieste ci sono sitatori (nel 2019 sono stati più di un mi- 100 totem disseminati in diversi pun- lione), ampliando la sua offerta turistica 7 pedestrian ti strategici della città. 100 “uscite”, 36 negli spazi del Porto Vecchio. Si stanno chilometri, 48750 passi per attraversare svolgendo ingenti investimenti, creando itineraries to e visitare ogni angolo del centro, a pie- nuovi spazi museali e organizzando un di, con lentezza, fermandosi di tanto in convention visitor center che possa la- explore the city tanto. “È un progetto in continua evo- vorare sul piano dell’accoglienza e sulla luzione –ci tiene a sottolineare Giorgio strategia. Un lavoro da svolgere assieme far and wide Rossi, Assessore comunale alla Cultura, a imprenditori privati, commercianti e sport, turismo, eventi–. Siamo partiti con albergatori per far ritornare Trieste ai fa- 7 linee, itinerario storico, architettonico, sti dell’800, quando era una città da 300 culturale-religioso, letterario, naturali- mila abitanti (100 mila in più di oggi) e stico-sportivo, scienze-arti-tecnologia, diventare un centro europeo, non più Trieste in un giorno, prevedendo diversi solo mitteleuropeo.” hub e offrendo un centinaio di “uscite” Gli itinerari di TriesteMetro, dispo- per esplorare i vari punti di interesse. In nibili in quattro lingue –italiano, ingle- questo modo si può tranquillamente vi- se, tedesco e sloveno– possono essere A sinistra: Molo Audace sitare la città percorrendo a piedi i vari pure consultati in anticipo, visitando il e Casa Terni-Smolars itinerari. Trieste, grazie al suo piccolo sito www.triestemetro.eu, sfogliando

53 LIFESTYLE TRIESTE Città da vivere N°11 — December 2020 IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 54 A sinistra: Contrada di Rena e Teatro Romano Live the city Live

“Trieste, grazie al suo piccolo centro storico, è una città a misura d’uomo TRIESTEMETRO traccia 7 linee O O O O O O O dedicate ad altrettanti temi e aspetti 36 chilometri, 48750 passi )( Itinerari Culturali della cultura cittadina: percorrendo ciascuna linea si incontrano le uscite che Cultural Itineraries per attraversare e scoprire conducono agli itinerari di approfondimento e si può decidere di volta in volta se Kulturelle Routen ogni angolo del centro.” imboccarli o proseguire. Scopri le anime della città sui 100 totem stradali, visita Kulturne poti — il sito web, scarica la app mobile con realtà aumentata che ti guida nei percorsi, “Thanks to its smallOberdan consulta il contapassi con i consigli per la tua salute, ritira i pieghevoli informativi historical centre, Trieste E presso info point, musei e biblioteche. Come una metropolitana ma a piedi, con Ponterossois a city on a human scale vantaggio per la salute. 36 kilometres, 48750 steps to walk andC discover TRIESTEMETRO traces 7 routes O O O O O O O dedicated to as many themes and every corner of it.” aspects of the city’s culture. Along each line you will find the exits )(that lead to N°11 — December 2020 Borsa in-depth itineraries and you can decide from time to time whether to take them online le guide ai percorsi e stampan- or continue on your way. Discover the heart of the city on the 100 street do le stesse per portarle sempre con sé Unità B IES una volta giunti a destinazione. C’è pure totems, visit the website, download the augmented reality mobile app that la mappa interattiva per esplorare i vari A punti di interesse che si incrociano tra G will guide you along the routes, consult the pedometer with advice for your le 7 linee percorribili e una App. Se hai Riborgo health and collect the information leaflets at info points, museums and libraries. poco tempo “Trieste in un giorno” offre M un itinerario sintesi di luoghi, paesaggi, Park San Giusto Like a subway but on foot, with health benefits. architetture, come Piazza Unità d’Italia, il molo Audace, il museo Revoltella, la F Trieste Romana; se ciò cheVenezia ti affascina Santa Maria Maggiore TRIESTEMETRO umfasst 7 Linien O O O O O O O und ebenso viele Themen und di più è la storia, la linea arancione, l’i- percorrendo l’itinerarioL culturale-reli- Aspekte der Stadtkultur: Jede Linie verfügt über Ausgänge )(die zu näheren Details tinerario storico, ti accompagna in un Igioso che vi porta a conoscereHortis le tante viaggio da Roma ai giorni nostri, pas- comunità che hanno vissuto e influen- über das jeweilige Thema führen, wobei man jedes Mal entscheiden kann, ob man sando Rogersdall’Impero austro-ungarico, zato società ed economia; nella città D allo sviluppo del Porto, alle tragedie della scienza –proprio il 2020 Trieste San Giusto das Thema weiter vertiefen oder die Route fortsetzen möchte. Lernen Sie mithilfe delle due guerre mondiali; la linea ros- è stata “capitale europea” grazie ad der 100 Info-Stelen die verschiedenen Gesichter der Stadt kennen, besuchen Sie sa dell’itinerario letterarioH vi fa scoprire ESOF– ci pensa la linea blu, quella del- i luoghi legati ai grandi scrittori trie- la scienza, arti, tecnologia a raccontar- die Website, laden Sie die mobile Augmented Reality-App herunter, die Sie auf den stini e non, come Svevo, Joyce, Saba, vi la storia di Basaglia, la ricca offerta Routen begleitet, konsultieren Sie den mit Tipps für Ihre Gesundheit Rilke, Kosovel e Slataper che hanno teatrale e le grandi invenzioni come l’e- Schrittzähler espresso letteratura di altissimo livello lica di Ressel. Infine, una città dev’es- und holen Sie sich Informationsblätter, die an Infopoints, sowie in Museen und in diverse lingue; poi c’è una Trieste da sere green e nel suo piccolo, Trieste, lo vivere con il naso all’insù, ammirando i è con il suo lungomare, il suo golfo con Bibliotheken erhältlich sind. Mit den Triestemetro-Linien die Stadt entdecken - zu Fuß meravigliosi palazzi simbolo delle tan- la Riserva marina più antica d’Italia, il und mit positiver Wirkung auf die Gesundheit. te epoche, dal Neoclassico,Trieste al Liberty, in un GiornoCarso e le sue grotte e i tanti sportItinerario pra- Comunità Culture Religioni all’Eclettismo, al RazionalismoTrieste in dell’itia Day - ticabili, dalla vela all’arrampicata,Communities, dalla Cultures and Religions Itinerary nerario architettonico.Triest Trieste an einemè cono -Tagspeleologia alle clanfe (tuffi goliardici)Route - Gemeinden, Kulturen, Religionen TRIESTEMETRO vključuje 7 tematskih poti O O O O O O O ki vodijo do sciuta pure per la suaTrst libertà v enem di culto: dnevu che ti permettono di vivere il territorioPot med skupnostmi, kulturami in religijami una testimonianza ancor oggi visibile all’aria aperta. najpomembnejših kulturnih znamenitosti v mestu. Vzdolž vsake poti boste našli izhode )(ki omogočajo poglobitev določene teme oz. vsebine – lahko se odločite, da Itinerario Storico Itinerario Scienze Arti Tecnologia55 LIFESTYLE TRIESTE Historical Itinerary Sciences, Arts and Technology Itinerary zavijete z glavne poti ali da nadaljujete svoj sprehod. Če želite odkriti številne obraze Historische Route Route - Wissenschaften, Kunst und Technik našega mesta, se zaustavite ob stotih cestnih panojih ali obiščite spletno stran; Zgodovinska pot Pot med znanostjo, umetnostjo in tehnologijo naložite si mobilno aplikacijo s povečano resničnostjo, s števcem korakov preverite Itinerario Letterario Itinerario Architettonico prehojeno pot, preberite nasvete za zdrav življenjski slog ali si priskrbite zgibanke, ki jih Literary Itinerary Architectural Itinerary dobite na info točkah, v muzejih in knjižnicah. Poti so neke vrste »peš linije« potniškega Literarische Route Architektonische Route prometa ... z odličnim učinkom na zdravje. Literarna pot Arhitekturna pot Itinerario Naturalistico Sportivo Outdoors and Sport Itinerary Route - Natur und Sport Naravoslovna in športna pot A destra: statua di James Joyce, Canale “Trieste è una di Ponterosso e Stazione Rogers, rive di Trieste destinazione che da qui

TRIESTEMETRO traccia 7 linee O O O O O O O dedicate ad altrettanti temi e aspettia 5-7 anni può puntare della cultura cittadina: percorrendo ciascuna linea si incontrano le uscite )(che Itinerari Culturali Città da vivere a 2 milioni di visitatori, Cultural Itineraries conducono agli itinerari di approfondimento e si può decidere di volta in volta se Kulturelle Routen imboccarli o proseguire. Scopri le anime della città sui 100 totem stradali, ilvisita doppio del 2019.” Kulturne poti il sito web, scarica la app mobile con realtà aumentata che ti guida nei percorsi,— Oberdan consulta il contapassi con i consigli per la tua salute, ritira i pieghevoli informativi E presso info point, musei e biblioteche. Come una metropolitana ma a piedi,“Trieste con is a destination Ponterosso vantaggio per la salute. that in a 5-7 year time can C

TRIESTEMETRO traces 7 routes O O O O O O O dedicated to as many themesaim and at 2 million visitors, aspects of the city’s culture. Along each line you will find the exits )(that lead to twice as many as in 2019.” Borsa in-depth itineraries and you can decide from time to time whether to take them or continue on your way. Discover the heart of the city on the 100 street Unità B totems, visit the website, download the augmented reality mobile app that A G will guide you along the routes, consult the pedometer with advice for your Riborgo health and collect the information leaflets at info points, museums and libraries. M Park San Giusto Like a subway but on foot, with health benefits. F Venezia Santa Maria Maggiore TRIESTEMETRO umfasst 7 Linien O O O O O O O und ebenso viele Themen und L Aspekte der Stadtkultur: Jede Linie verfügt über Ausgänge )(die zu näheren Details I Hortis über das jeweilige Thema führen, wobei man jedes Mal entscheiden kann, ob man Rogers D das Thema weiter vertiefen oder die Route fortsetzen möchte. Lernen Sie mithilfe San Giusto der 100 Info-Stelen die verschiedenen Gesichter der Stadt kennen, besuchen Sie H die Website, laden Sie die mobile Augmented Reality-App herunter, die Sie auf den

Routen begleitet, konsultieren Sie den Schrittzähler mit Tipps für Ihre GesundheitN°11 — December 2020 und holen Sie sich Informationsblätter, die an Infopoints, sowie in Museen und Culture, Sport, Tourism, Events, is keen

Bibliotheken erhältlich sind. Mit den Triestemetro-Linien die Stadt entdeckenIES - zu Fuß ENGLISH TEXT to point out. “We started with 7 routes: und mit positiver Wirkung auf die Gesundheit. Trieste in un Giorno Itinerario Comunità Culture Religioni Trieste in a Day Communities, Cultures andhistorical, Religions Itinerary architectural, cultural-re- Triest an einem Tag Route - Gemeinden, Kulturen,ligious, Religionen literary, outdoors-sport, sci- TRIESTEMETRO vključuje 7 tematskih poti O O O O O O O ki vodijo do Trst v enem dnevu Pot med skupnostmi, kulturami in religijami ence-arts-technology and ‘Trieste in a najpomembnejših kulturnih znamenitosti v mestu. Vzdolž vsake poti boste našli Day’, providing several hubs and offer- izhode )(ki omogočajo poglobitev določene teme oz. vsebine – lahko se odločite, da Itinerario Storico Itinerario Scienze Arti Tecnologia Historical Itinerary Sciences, Arts and Technologying about Itinerary a hundred ‘exits’ to explore the zavijete z glavne poti ali da nadaljujete svoj sprehod. Če želite odkriti številne obraze Historische Route Route - Wissenschaften, Kunstvarious und points Technik of interest. In this way one našega mesta, se zaustavite ob stotih cestnih panojih ali obiščite spletno stran; Zgodovinska pot Pot med znanostjo, umetnostjocan easily in tehnologijo visit the city on foot following naložite si mobilno aplikacijo s povečano resničnostjo, s števcem korakov preverite the different routes. Trieste, thanks to Itinerario Letterario Itinerario Architettonico prehojeno pot, preberite nasvete za zdrav življenjski slog ali si priskrbite zgibanke, ki jih Literary Itinerary Architectural Itinerary its small historical centre, is a city on a dobite na info točkah, v muzejih in knjižnicah. Poti so neke vrste »peš linije« potniškega Literarische Route Architektonische Route human scale; the fact that the city itself prometa ... z odličnim učinkom na zdravje. Literarna pot t is always said that theArhitekturna best way pot to ex- is not too big enables us to develop new perience a city is to get lost in its nar- itineraries that could reach the suburbs, row streets, wanderingItinerario aimlessly. Naturalistico The allowing Sportivo the exploration of places that Outdoors and Sport Itinerary French say flâner. OneRoute could - Natur say und loi Sport- are less known but not less worthy of be- tering, wasting time, Naravoslovnabut it would in give športna ingpot discovered. TriesteMetro is part of a Ia negative connotation to what is actual- project that aims to develop Trieste as a ly a noble way of trying to delve into the tourist destination that could easily dou- soul of a city. Nevertheless, it is some- ble its number of visitors (in 2019 there times nice to be guided, to follow a path were more than one million) in a 5-7 year and learn about new stories. In Trieste time, expanding its tourist offer in the there are 100 street totems scattered in area of the Old Port. Huge investments different strategic points of the city. 100 are being made, creating new museum starting points, called “exits”, for a to- spaces and organising a convention & tal of 36 kilometres and 48750 steps to visitor bureau to provide tourist infor- visit every corner of the centre, on foot, mation as well as develop strategies. slowly, stopping from time to time. “It This effort must be carried out together is a project in continuous evolution”– with private entrepreneurs, traders and Giorgio Rossi, Municipal Councillor for hoteliers in order to return Trieste to its

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 56 Live the city Live N°11 — December 2020 IES

57 LIFESTYLE TRIESTE A destra: Museo d’Antichità J. J. Winckelmann, Orto Lapidario e Arco di Riccardo “Gli itinerari di TriesteMetro, disponibili Città da vivere in quattro lingue –italiano, inglese, tedesco e sloveno– possono essere pure consultati in anticipo, visitando il sito www.triestemetro.eu.” — “TriesteMetro’s itineraries are available in four languages –Italian, English, German and Slovenian– and can also be viewed in advance, by visiting the website www.triestemetro.eu.”

N°11 — December 2020

19th century splendour, when it was a as Joyce, Svevo, Saba, Rilke, Kosovel IES city of 300 thousand inhabitants (100 and Slataper, who expressed literature thousand more than today), and make of the highest level in different lan- it a European Centre, not just a Central guages. If you choose the architectural European one”. itinerary, remember to look up and ad- The TriesteMetro itineraries are mire the magnificent buildings that are available in four languages –Italian, examples of Neoclassicism, Liberty, English, German and Slovenian – and Eclecticism and Rationalism. Trieste can also be viewed in advance, by vis- is also known for its freedom of wor- iting the website www.triestemetro. ship, evidence of which is still visible eu. One can browse through the online today as you follow the cultural-reli- route guides and print them out. There gious itinerary that will introduce you is also an interactive map to explore the to the numerous religious communities various points of interest that cross the that have lived and shaped the city’s 7 routes, and a mobile app. society and economy. Trieste is also If you don’t have much time “Trieste the city of science –in 2020 it became in a Day” offers a short itinerary that “European capital” thanks to ESOF – combines sites, landscapes and archi- and if you take the blue line, namely tecture, such as Piazza Unità d’Ita- the science, arts and technology route, lia, Molo Audace, Revoltella Museum you will learn about the psychiatrist and Roman Trieste; if you are fascinat- Basaglia, or you will focus on theatres, ed by history, the orange line, i.e. the or rather discover great inventions such historical itinerary, will take you on a as Ressel’s propeller. Finally, a city has journey from Roman times to the pres- to be green, and Trieste, in its own little ent day, passing through the Austro- way, is green thanks to its seafront, its Hungarian Empire, the development gulf with the oldest Marine Reserve in of the Port and the tragedies of the two Italy, as well as the Karst and its caves, world wars. The red line of the litera- where you can enjoy the outdoors prac- ture itinerary will lead you to discover tising many sports, such as sailing, the places linked to great writers such swimming, climbing and caving.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 58 Live the city Live N°11 — December 2020 IES

59 LIFESTYLE TRIESTE econdo voi come può essere tedesco fertig (finito), spesso abbinato una città dove l’altalena si chia- allo sloveno tako (così). ma zitolo-zotolo? Giocosa e gio- Le strade un tempo erano piene di cherellona, certo. Tutto l’anno! bambini che giocavano alla sesa color, D’estate, a Barcola, non manca- a guerra mondiale, a calcio col pallone Sno mai i tornei di lavre (piattelli) per chi o... con i bottoni (altro che Subbuteo!), non si accontenta del mare e del sole. a pandolo (noto altrove come lippa, una

Città da vivere I teli mare diventano tavoli verdi per i specie di baseball alla buona), con le giochi di carte che a Trieste hanno una s’cinche (biglie), i tappi, con quello che grande tradizione. Dal cotecio al burra- c’era. Però qui esistono e resistono i ri- co. Si vede che è la città della Modiano! creatori, autentiche oasi del gioco, ora- “Bati bati le manine” e “Ghirin ghi- tori laici che sono un vanto per la città. rin gaia” sono l’iniziazione ludica per I giochi di società vivono una nuo- i bebè di queste parti. Si prosegue con va giovinezza da quando quel genio di “Din don campanon” con i papà che fan- Diego Manna, autore, editore, creati- no dondolare i pargoletti come fossero vo, si è messo a crearne di originali e delle campane. E le conte? Sono tante, contemporanei, come Friko, divertente ma a me viene sempre in mente “Andele “guerra” tra triestini e friulani ispirata bandele peteperè, quante feste ghe ne xe? a un famoso gioco (che non si può dire Ghe ne xe ventitre, per andar in pescaria, perché sennò mi tocca pagargli i dirit- tichete tachete, scampa via!” “Fortic” è ti!) oppure la Barkolana ispirata dalla di /by la parola magica per fermare un gioco, regata dei record. Rino Lombardi termine che deriva probabilmente dal Io personalmente ogni anno faccio e faccio fare a piccoli, grandi e intere fa- miglie, centinaia di girandole di carta, il più semplice gioco di vento. Mi onoro di essere un “accademico della girandola”, titolo assegnatomi dal grande giocologo Giorgio Reali, il papà dell’Accademia del gioco dimenticato che creò dei presidi del gioco in tutta Italia e che per Trieste

N°11 — December 2020 pensò al vento e a me. Fu campione di braccio di ferro, e vicecampione italiano di ammazzamento-zanzare che veniva- IES UNA CITTÀ no sepolte nelle zanzar-bare. Sì, gioca- re è una delle cose più belle del mondo. Anche a Trieste! “Fortic tako!”

CHE GIOCA ENGLISH TEXT —A playable city “Tra i giochi di società rieste is lively and playful all year c’è Friko, divertente round. In summer, in Barcola, ‘guerra’ tra triestini beach towels become green ta- bles for card challenges: in the e friulani ispirata city of Modiano it is an ever- Tgreen tradition. In the street you can a un famoso gioco.” play football, with buttons, marbles — and from an early age parents enter- tain babies with playful songs. There “Among the board are plenty of board games, especial- games Friko, a funny ly those created by the brilliant Diego Manna, author, publisher and creative ‘war’ between Triestini genius who designed some original and Friulians inspired and contemporary ones, such as Friko, an amusing “war” between the people illustrazione di by a famous game.” of Trieste and Friuli inspired by a fa- /illustration by mous game, or the Barkolana inspired Jan Sedmak by the regatta of records.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 60

I luoghi del cuore di Jovana Milasinovic

Jovana Milasinovic, Personal shopper e consulente nell’acquisto online, è nata a Susanna Huckstep, Cittanova, ma vive a Trieste da oltre 20 anni. I suoi consigli Serena Tonel, preziosi sono richiesti da

Città da vivere uomini e donne, anche se Massimo Di Martino nella maggior parte dei casi sono le clienti a chiedere il e Diego Manna suo supporto. Un impegno che porta avanti da 11 anni, — anche in altre città italiane, con prestigiose collaborazioni, The places dear to che riguardano boutique, negozi e brand internazionali. Jovana Milasinovic, La base resta Trieste, ma gli spostamenti sono continui, a Susanna Huckstep, Firenze e Milano, ad esempio, dove lavora da tempo. Serena Tonel, Preziosità [1] (via San Nicolò 33). Gioielli e bijoux sono Massimo Di Martino fantastici. Il top. In particolare amo molto la linea Sacramore e Diego Manna Firenze, un brand italiano fatto tutto a mano, sono pezzi unici. E sono semplicemente una meraviglia. Speranza [2] (via Filzi 2). La proprietaria ha un gusto speciale, unico, che si percepisce subito appena

N°11 — December 2020 entrati. Trovi tante proposte, dal look da giorno a quello più ricercato e particolare. Adoro IES l’ampia scelta della maglieria, qui puoi vestirti in modo perfetto in ogni occasione. di /by Silvio Rustia [3] (via Mazzini Micol Brusaferro 29). Oltre ai bellissimi tessuti, e ai marchi famosi, ci sono alcuni brand che piacciono molto alla clientela slovena e croata. Ma in generale qui la moda è trasversale, per tutte le età, e di recente hanno avviato anche un’interessante SHOPS, ricerca tra le collezioni di stilisti emergenti. Re Artù [4] (via San Spiridione 2). In una parola: l’eccellenza. Sicuramente è un punto di riferimento a Trieste per chi ama la moda, e per chi vuole acquistare anche borse e scarpe. Un GIFTS negozio che soddisfa tanti desideri. E anche ovviamente ci sono molti marchi famosi. Il punto vendita chiude tra gennaio e febbraio 2021 per il pensionamento delle due persone che lo gestiscono, ed è in atto una maxi svendita.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 62 & TIPS Ottica Giornalfoto [5] Susanna Huckstep simpatici. Qui mi regalo un (Piazza della Borsa 8). buon caffè in tranquillità, in un Hanno una marcia in più Miss Italia nel 1984, modella locale dove mi sento a casa. sono all’avanguardia, tra per tanti anni, con il suo Estetique B&B [10] (via Roma i vari occhiali trovi anche fisico statuario ha calcato 20/a). Un centro estetico nel alcune rarità, che pochi le passerelle internazionali, pieno centro della città dove, negozi hanno. E poi mi piace protagonista di moltissimi anche qui, vorrei sottolineare the city Live perché osano, non si fermano servizi fotografici e campagne la bravura di ragazzi giovani e ai classici modelli firmati. pubblicitarie. È solo gentilissimi. Un angolo unico Una scelta che considero un’adolescente quando viene dove potersi godere qualche vincente. incoronata a Salsomaggiore, coccola, un momento di — da quel momento la carriera benessere solo per me. Personal shopper born in nel campo della moda non — Novigrad, but has lived in si ferma più. Da anni ormai Miss Italia in 1984, model Trieste for over 20 years. affianca il marito nel settore for many years all over the Her precious advice has della ristorazione a Trieste. world, protagonist of many been requested by men and Un’avventura portata avanti photo shoots and advertising women for 11 years with con passione ed entusiasmo, campaigns. For years she prestigious collaborations fino all’ultima nata, l’Osteria di has worked alongside her involving boutiques, shops Casa Pepe. husband in the catering sector and international brands. The Rosiserli [6] (corso Italia 10). in Trieste, until the latest base remains Trieste, but she Personale splendido, sempre addition, the Osteria di Casa travels all the time, especially molto gentili, e trovo sempre Pepe. to Florence and Milan. ciò che cerco o semplicemente Rosiserli [6](Corso Italia 10). Preziosità [1] (via San Nicolò mi piace tutto quello che vedo. Wonderful staff, always very 33). Fantastic jewellery and Molte cose per me, ma anche kind, and I can always find bijoux. I particularly love the per un pensiero o un regalo. what I am looking for: whether Sacramore Firenze line, an Harry's Piccolo Restaurant & it be for myself or a gift. Italian brand made entirely Bistrò [7] (Piazza Unità d’Italia Harry’s Piccolo Restaurant by hand. 2). Un luogo speciale, sulla & Bistrò [7] (Piazza Unità Speranza [2] (via Filzi 2). nostra splendida piazza, e poi d’Italia 2). A special place, on

The owner has a unique c’è un giovane chef talentuoso, our splendid square, and plus N°11 — December 2020 taste: many proposals, from Matteo Mettulio. Pranzo o cena there is a talented young chef, the daytime look to the most ottimi, e mi piace fermarmi Matteo Mettulio. IES refined and particular one. anche per un aperitivo, per Winters Hair Concept [8] (via Silvio Rustia [3] (via farmi un regalo magari a fine delle Beccherie 7/1). They are Mazzini 29). In addition to giornata, un momento di relax. top hairdressers. A point of the beautiful fabrics, there Winters Hair Concept [8] reference for me, where I am are some brands that are (via delle Beccherie 7/1). Sono pampered and where I find very popular with Slovenian parrucchieri top. Un punto di people with an international and Croatian customers. riferimento per me, dove sono vision. But in general here fashion coccolata e dove trovo persone Bar X [9] via Palestrina 2). is transversal and recently competenti, allegre e con una A Capo in b (small cappuccino they have also started an visione internazionale. Per il in a glass), to start the day interesting research among mio look è l’ideale. at its best or for a break; the collections of emerging Bar X [9] (via Palestrina 2). everyone here is nice and I feel designers. Un Capo in b, per iniziare at home. Re Artù [4] (via San la giornata al meglio o per Estetique B&B [10] (via Roma Spiridione 2). In a word: una pausa, è al bar X dove 20/a). A beauty centre in the excellence. It is certainly a ti accolgono ogni volta con heart of the city where you point of reference in Trieste una parola carina, sono tutti can enjoy a few cuddles. for those who love fashion, and for those who also want to buy bags and shoes. The shop closes between January “Un Capo in b al Bar X, per and February 2021 and a iniziare la giornata al meglio.” maxi sale is in progress. Ottica Giornalfoto [5] — (Piazza della Borsa 8). They “Bar X: a Capo in b, to start are in the vanguard, among the various eyeglasses you the day at its best.” can also find some rarities, which few shops have.

63 LIFESTYLE TRIESTE Serena Tonel quasi un piccolo museo. one of her favourite hobbies is La Stilografica [13] (Piazza cooking. Triestina, è dal 2016 assessore della Borsa 1). Un negozio di La Pintadera [11](via XXX del Comune di Trieste, penne fornitissimo, io adoro Ottobre 8/b). My favourite attualmente con deleghe alle utilizzarle, e comprarle, anche shop for plants and flowers, Attività economiche, Teatri ed per gli amici. Il titolare è una in particular you can find ESOF 2020 (Trieste European persona molto competente, beautiful succulent plants.

Città da vivere Science Open Forum). Ama che sa fornire ottimi Special are also the wreaths profondamente Trieste, alla suggerimenti. E ci sono pezzi made for Christmas. quale è molto legata. stupendi. Toso [12](Piazza San Giovanni Nel tempo libero adora Libreria Minerva [14] (via San 6). I buy mainly spices for the camminare in montagna e Nicolò 20). Ci sono tanti titoli kitchen and, for some gifts, tra i suoi hobby preferiti c’è la di autori triestini e anche tanti soaps and natural sponges. cucina, mettersi ai fornelli per volumi su Trieste. Mi piace A historic, wonderful shop, preparare idee dolci, salate, e perdermi dentro le librerie, almost a small museum. Porto Vecchio per sperimentare. girare tra gli scaffali e farmi La Stilografica [13] (Piazza La Pintadera [11] (via anche consigliare. Ed esco della Borsa 1). A very well- XXX Ottobre 8/b). Il mio sempre con un libro. stocked pen shop, I love to use negozio preferito per piante Torrefazione La Triestina [15] them, and I buy them, also for Via F. Severo e fiori, in particolare qui si (Piazza Cavana 2). Tempio my friends. possono trovare bellissime sicuramente per chi ama Libreria Minerva [14] (via piante grasse, che mi piace il caffè, ma io lo scelgo per San Nicolò 20). There are acquistare o regalare. le tisane e le miscele, sono many titles by authors Piazza Vittorio Veneto Piazza Speciali sono anche le appassionata di the e infusi e from Trieste and also many Molo IV G. Oberdan corone realizzate per Natale, qui, in tal senso, è un paradiso. volumes about Trieste. I like Via Milano via Scussa bellissime, e in genere tutti gli C’è una selezione molto ampia to get lost in bookshops: I Via Coroneo

allestimenti sono fantastici. e prodotti di grande qualità. always go out with a book. Via Valdirivo Toso [12] (Piazza San — Torrefazione La Triestina Giovanni 6). Dove compro Born in Trieste, since 2016 [15] (Piazza Cavana 2). It is Via Trento soprattutto spezie per la councillor for the Municipality certainly a temple for those via Palestrina Via Torre Bianca

cucina e, quando devo trovare of Trieste. She deeply loves who love coffee, but I choose Canal Grande di Trieste Via F. Flizi Molo Audace

N°11 — December 2020 qualche dono per gli altri, Trieste, to which she is deeply it for its herbal teas and Via C. Battisti Via Macchiavelli Via Roma scelgo qui saponi e spugne attached. blends: I find a very wide Via G. Carducci Via Genova naturali. E poi è un punto In her free time she loves selection and high quality IES vendita storico, meraviglioso, walking in the mountains and products.

Via Mazzini Viale XX Settembre Via Roma

Via S. Lazzaro

via Timeus Via S. Nicolò Via S. Spiridone

Molo dei Bersaglieri Via R. Imbriani

Via S. Caterina Piazza Unità Piazza della Borsa d’Italia

Via Malcanton Corso Italia Piazza Goldoni Piazza Vecchia Molo Pescheria

Riva del Mandracchio “Torrefazione La Triestina Via A. Diaz

è un tempio sicuramente per Via Felice Venezian chi ama il caffè, ma io la scelgo Piazza Cavana per le tisane e le miscele.” Largo della Barriera Vecchia — Via Cadorna

Piazzetta Barbacan “Torrefazione La Triestina is Via Madonna del Mare

Piazza Hortis certainly a temple for those who Piazza Venezia Via Torino love coffee, but I choose it for 23 its herbal teas and blends.”

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 64 Massimo Di Martino e tendenze. Ama portare 4) ho avviato anche una innovazione in ogni suo collaborazione, sia per il mio Titolare di Puro, ristobistrot progetto, e la sua soddisfazione locale che per il catering. di via Torino, meta di triestini più grande è riuscire a regalare Spazio 11b [17] (via e turisti per pranzi, cene ma un’esperienza unica alle Santa Caterina 11/b). Si anche per ottimi aperitivi, persone che visitano la “sua” distingue dagli altri negozi da 20 anni lavora nel settore Trieste. di abbigliamento, per le the city Live della ristorazione, affiancando Il Formadi Frant alle pere è in collezioni, i colori, per la ricerca anche l’attività di catering. Ed testa alle mie preferenze, una e anche per l'oggettistica, mi è anche operativo nell’ambito bontà incredibile, un formaggio piace come vestono gli abiti e della ricettività, con “9 Stanze forte, dove le pere smorzano in particolare amo il taglio dei Boutique Rooms”. Adora un po' il piccante e il risultato pantaloni che propongono. viaggiare, in particolare alla è un sapore buonissimo, una Gonnelli [18] (via Mazzini scoperta di locali all’estero, loro particolarità. Con Terra 30). Le idee per la casa sono Porto Vecchio per catturare ispirazioni Mater [16] (Via dei Capitelli meravigliose, la cristalleria, ad

Via F. Severo

24 Piazza Vittorio Veneto Piazza Molo IV G. Oberdan 25

Via Milano via Scussa Via Coroneo

Via Valdirivo 9

Via Trento 10 via Palestrina Via Torre Bianca11

Canal Grande di Trieste Via F. Flizi Molo Audace

Via C. Battisti N°11 — December 2020 2 Via Macchiavelli Via Roma Via G. Carducci Via Genova IES

18 Via Mazzini Viale XX Settembre Via Roma

Via S. Lazzaro

19 via Timeus Via S. Nicolò Via S. Spiridone 17 14 3 Molo dei Bersaglieri 18 Via R. 12Imbriani 20

4 Via S. Caterina Piazza Unità Piazza della Borsa5 d’Italia 8 1 13 6 7 Via Malcanton Corso Italia Piazza Goldoni Piazza Vecchia Molo Pescheria

Riva del Mandracchio Via A. Diaz “Amo il concetto del negozio

Via Felice Venezian ‘Griffe’, dagli abiti e gli oggetti 16 Piazza15 Cavana ricercati, all’abbigliamento 21 più informale.” Largo della 22 Barriera Vecchia Via Cadorna —

Piazzetta Barbacan Via Madonna del Mare “I love the concept of the Piazza Hortis Piazza shop ‘Griffe’, from clothes Venezia Via Torino and refined objects to more informal clothing.”

65 LIFESTYLE TRIESTE esempio, a mio parere, è un Diego Manna l’ispirazione giusta! punto di forza. Penso ai calici, Arkadia Pets [25] (Piazzale da comprare o da regalare. Biologo, scrittore, ecologista, Gioberti 10/b). Con un cane, Griffe [19] (via San Nicolò ciclista viaggiatore, editore. Macka, e un gatto, Pampel, 13/a). Amo il concetto Con la White Cocal press negli a casa mia non possono del negozio, dagli abiti ultimi anni ha sfornato libri mancare gli acquisti in un e gli oggetti ricercati, di grande successo. È anche negozio di animali. Per le mie

Città da vivere all'abbigliamento più autore della fortunata saga “bestiuzze”, che fanno parte a informale. Spazia a 360° nella Monon Behavior, e co-autore tutti gli effetti della famiglia, moda, uno spazio fuori dagli dei giochi in scatola Friko e qui si trova qualsiasi cosa schemi, anti convenzionale, Barkolana e di alcuni racconti serva. dove trovare anche zaini o di viaggio in bici. Figura anche — borse. tra gli organizzatori di due Biologist, writer, ecologist, Gran Malabar [20] (Piazza eventi goliardici promossi ogni cyclist traveller, publisher. San Giovanni 6/e). Locale anno a Trieste, l’Olimpiade With the White Cocal press perfetto dove scegliere una delle Clanfe, la gara di tuffi he has published some very buona bottiglia, da gustare a divertenti che si svolge successful books; he is co- casa o da portare agli amici. all’Ausonia, e la Rampigada author of the board games Hanno una cantina di vini Santa, la competizione che Friko and Barkolana and some immensa, tante etichette, vede concorrenti di tutte le età cycling travel stories. He is ottime. inerpicarsi su Scala Santa. also one of the organizers — Cucù [21] (via Capitelli of the Clanfe Olympics, a Owner of Puro, ristobistrot in 4). Un angolo originale in fun diving competition, and via Torino, a destination for Cavana, dove trovare prodotti the Rampigada Santa, a Trieste’s citizens and tourists artigianali, ad esempio giochi goliardic competition where for lunches and dinners but per bambini, che rendono il competitors of all ages climb also for excellent aperitifs, negozio una sorta di paese up Scala Santa. he has been working in the dei balocchi. Un’atmosfera Cucù [21] (via Capitelli 4). catering sector for 20 years. It colorata, dove alla fine trovi An original corner in Cavana, also operates in the hospitality sempre qualcosa da comprare. where you can find handicraft sector, with “9 Stanze La Piccola Bottega Spiritosa products, for example

N°11 — December 2020 Boutique Rooms”. di Piolo&Max [22] (via children’s games, which make Formadi Frant with pears is Venezian 11). Il regno delle the shop a sort of toy town. at the top of my preferences, grappe e dei liquori, di La Piccola Bottega Spiritosa IES an incredible goodness! I find tutti i tipi. L’unico rischio di Piolo&Max [22] (via it at Terra Mater [16] (Via dei è di non riuscire a uscirne Venezian 11). The kingdom of Capitelli 4), with whom I have perché spesso ti propongono grappas and liqueurs, of all also started a collaboration, assaggi, e uno tira l’altro... kinds. The only risk? Not being both for my restaurant and for Qualsiasi bottiglia rappresenta able to get out of it because catering. sicuramente un pensiero one taste leads to another... Spazio 11b [17](via Santa apprezzato. E la scelta è Urbanwear [23] (via Torino Caterina 11/b). It stands out sempre difficile, comprerei 13). Whatever your idea is, from the other clothing shops, tutto. the owner, Roger, can print it for its collections, colours, Urbanwear [23] (via Torino on fabric and other gadgets, research as well as for the 13). Qualsiasi idea il titolare, such as T-shirts or masks. giftware. Roger, la può stampare, su Point of sale with a wide range Gonnelli [18] (via Mazzini 30). stoffa e su altri gadget, come of products, from clothing The ideas for the home are magliette o mascherine, to footwear to small and big wonderful, the glassware, for scritte, marchi, simboli. gadgets. example, is a strong point in E poi è un punto vendita Osteria “Da Roby” [24](via my opinion. molto particolare, con Scussa 8). Better known as Griffe [19] (via San Nicolò un’ampia gamma di prodotti, ‘Da Roby Scussa’. Here I treat 13/a). I love the concept of dall’abbigliamento, alle myself to a break and it is also the shop, from clothes and calzature a piccole e grandi the place where 90% of White refined objects to more curiosità. Cocal Press books have taken informal clothing. An out-of- Osteria “Da Roby” [24] (via shape, in short, where the right the-ordinary, unconventional Scussa 8). Meglio conosciuta inspiration arrives!. space. come “Da Roby Scussa”. Qui Arkadia Pets [25] (Piazzale Gran Malabar [20](Piazza mi regalo una pausa, con una Gioberti 10/b). With a dog, San Giovanni 6/e). The birra, ed è anche il luogo dove Macka, and a cat, Pampel, perfect place to choose a good hanno preso forma il 90% in my house you can’t miss bottle, to enjoy at home or to dei libri della White Cocal shopping in this shop: you can take to friends. Press, insomma dove arriva find anything you need.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 66 SHOP DI PADRE IN FIGLIA Contributors

—From father to daughter

“Christine: un buon io padre aprì Christine nel 1983, avevo 12 anni, e seguirlo alle compromesso tra sfilate di Milano, mi sembrava tradizione e innovazione.” un’esperienza entusiasmante.” Con l’intuito di Attilio Baccara, il Mnegozio si consolidò come punto di rife- — rimento della moda in città. “Christine: a good Avere un capo di Christine era motivo compromise between di distinzione e tuttora le clienti più af-

fezionate conservano alcuni “pezzi spe- N°11 — December 2020 tradition and innovation.” ciali” dai quali non si vogliono separare! Cristina Baccara, la titolare, ha lavo- focale.” Christine ora è un concept store, rato col padre dai 20 ai 30 anni, ha fat- tra tradizione e innovazione dove abbi- IES to poi esperienza anche in altri retail, in gliamento, accessori e piccole curiosità Italia e all’estero, dove ha avuto modo di si aprono anche al mondo dell’online. crescere lavorativamente per riapproda- re nel negozio di famiglia nel 2015. “Ora il negozio è passato a me, dove lavoro con grande armonia affiancata dalla figura carismatica di mio padre”. Christine, a differenza di tanti nego- ENGLISH TEXT zi storici di Trieste, continua la sua tra- dizione amalgamandosi alle esigenze di un negozio contemporaneo nella nuova sede di piazza Tommaseo 4. Una sua specificità molto apprezza- ta dai turisti che approdano a Trieste è l’Austria Corner dove possiamo trovare assion for clothing and atten- una vasta scelta di capi in stile tirolese e tion to detail has been passed on tantissimi accessori che ne completano from father to daughter. Cristina la presentazione. Baccara, now works at Christine’s, Christine si è trasformato, aggiornato, continuing the work of her father ma non ha perso mai la sua identità. PAttilio who had dedicated the name of “Il mio è un messaggio di autenti- the shop to her. In the 80s it was a real cità, di rispetto per chi lavora, per chi point of reference for many lovers of crede che la qualità e il taglio di ciò che the collections of famous designers and indossiamo facciano la differenza, per leather goods. Now the tradition contin- chi capisce quanto lavoro ci sia dietro ues, maintaining the corner that evokes alla produzione di un capo di qualità e di Austrian atmospheres with tradition- Info quanto il nostro impegno ad offrire sem- al clothes, boiled wool jackets, elegant www.christinetrieste.it pre cose innovative sia il nostro punto suits and loden.

67 LIFESTYLE TRIESTE di /by Isabella Franco

Città da gustare CUCINE ANTICHE E GOLOSE —Traditional mouth-watering cuisine N°11 — December 2020 IES

er il turista che cerca di pren- caldarroste dall’Appennino Tosco-E- derla dal verso giusto e anche miliano. Ma se si vuol fare un tuffo per chi la abita, c’è un modo im- nella storia e insieme vivere un’espe- mediato e diretto di confrontar- rienza di gusto, non può mancare una si con la “scontrosa grazia” di visita in un ristorante dalla lunga tra- PTrieste: entrare in uno dei suoi loca- dizione. I triestini sono abituati a ve- li storici e aprire i sensi. Come in tut- derla sempre lì, serrata in un’invisibile te le città ricche di storia ce ne sono di coltre di profumi e suoni. È la Trat- ogni tipo: antiche drogherie, farma- toria da Giovanni, in via San Lazza- cie, polverosi e affascinanti negozi di ro, sicuro approdo per lunghe o brevi chincaglierie. Persino chioschi profu- pause che, qui a Trieste, si chiamano mati che da decenni si insediano nello “rebechin”. L’hanno aperta nel 1962, i stesso angolo tanto da risultare parte coniugi Vesnaver, quattro figli e un re- dell’arredo urbano, come il “castagna- cente passato da esuli istriani da but- ro” di via Carducci, Riccardo Sorbo, tarsi alle spalle in fretta. Si servivano che puntualmente ai primi di ottobre trippe e gulash, vermouth e marsa- da 16 anni, e prima di lui suo padre e la già dalle 8 del mattino per i portua- il nonno, rende meno triste la stagione li e le donne delle pulizie negli uffici. fredda e più romantica la bora con le Il prosciutto cotto in crosta caldo è

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 68 Per un tuffo nella storia e nel gusto, non può the city Taste mancare una visita alla Trattoria ‘Da Giovanni’ della famiglia Vesnaver e aperta nel 1962. — You can start with the Trattoria ‘Da Giovanni’, owned by the Vesnaver family and opened in 1962. N°11 — December 2020 IES

praticamente stato inventato qui e re- somma con una cinquina secca sulla sorprendente, il branzino bollito. sta ancora oggi uno dei cavalli di bat- ruota di Vienna. Divenne un ristora- I buffet triestini, come Pepi Sciavo, taglia insieme a calamari fritti, patate tore e oggi, alla quinta generazione, Gilda, Fransceschini e la vecchia in tecia e gulasch. Federica e Giovanna, ne tramandano Siora Rosa che ha sfamato con pol- La trattoria Suban, invece, è e ri- con saggezza la tradizione. pette e panini generazioni di universi- mane il locale storico per eccellenza Se si vuol essere certi di gustare la tari, sono praticamente un’istituzione di Trieste, il posto dove ogni famiglia vera cucina triestina a base di pesce, a Trieste. ha desinato con rincuorante abitudi- è immancabile un pranzo o una cena E poi ci sono le pasticcerie e i caffè ne per diverse domeniche a pranzo. da Menarosti, in via del Toro. Fabio storici. Locali chiusi, riaperti sull’orlo Anche qui la cucina interpreta i gusti Benussi è ancora alla cassa, e ricor- del fallimento e nuovamente simbolo dell’est e dell’ovest. Ai tavoli, come da quando la nonna, ottima cuoca e della Trieste di Sissi e dei suoi capric- una volta, si potrebbe immaginare vera depositaria di tradizioni rigoro- ci golosi. Pasticcerie come Pirona che Nereo Rocco e Gianni Brera a discute- samente triestine, cucinava sul “fogo- dal secolo scorso dispensa confetture, re davanti a uno stinco di vitello e un ler” “brodo brustolà”, passere fritte o la dolci fini, frutta in conserva, galante- buon Terrano. E pensare che fu fonda- “granzievola” in un modo che nessuno rie di zucchero, paste e biscottini, non- to nel lontano 1865 da Giovanni Suban usa più, passata al forno con pangrat- ché liquori e vini scelti apprezzatissimi che faceva il sarto a Miramare alla cor- tato, olio, limone e talvolta uovo sodo. da James Joyce. O un’istituzione come te di Massimiliano d’Asburgo, ma cam- Oggi qui è un antipasto irrinunciabi- il Caffè Tommaseo, dal 1954 tutelato biò mestiere dopo aver vinto una bella le, assieme a un secondo altrettanto come monumento storico e artistico,

69 LIFESTYLE TRIESTE Città da gustare

“E poi ci sono le pasticcerie e i caffè storici, simbolo della grande tradizione pasticcera triestina.” — “To satisfy your sweet tooth there are several historical cafés and shops, symbol of the great Triestine tradition.” N°11 — December 2020

cleaning ladies working in the offices; to- IES day it is the right place for long or short breaks which, here in Trieste, are called rebechin (snack time). Not to be missed is Suban, a historical place for excellence, founded by Giovanni Suban in 1865, once a tailor at the court of Maximilian of Hapsburg (Miramare Castle), until he changed job after gaining a good sum of money with a set of five winning num- bers at the lottery of Vienna! If you want dove batteva la coscienza nazionale e to taste the authentic Trieste fish cui- nel 1848 si levò il primo grido “Viva l’I- ENGLISH TEXT sine you must go to Menarosti where talia”. Ricco di stucchi e orpelli di alla Fabio Benussi remembers his grand- moda dei Caffè viennesi era anche mother, the guardian of ancient reci- l’Antico Caffè agli specchi, ora in pes such as granzievola (crab) cooked in mano a un lungimirante imprendito- a way that nobody does anymore: baked re pordenonese che regala sensazioni with breadcrumbs, oil, lemon and some- uniche con tutte le variazioni del cioc- times a boiled egg. Other unmissable colato, senza dimenticare la grande stops are the historical buffets such as tradizione pasticcera di presnitz, putiz- Pepi Sciavo, Gilda, Franceschini and za, fave triestine, marzapane. L’Antico n order to experience Trieste’s Siora Rosa, true milestones of Trieste. Caffè Torinese, nato nel 1919, opera “scornful grace” you have to go into To satisfy your sweet tooth there are del famoso ebanista triestino Giuliano one of its historical restaurants and several historical cafés and pastry shops Debelli: stile Liberty, lampadari in cri- unlock your senses. You can start with that have carried on the great Triestine stallo, atmosfera mitteleuropea. Quasi the Trattoria da Giovanni, owned tradition of Presnitz, Putizza, Trieste scontata una visita all’Antico Caffè Iby the Vesnaver family and opened in Fave and marzipan: Pirona (so dear San Marco, che ha ritrovato la propria 1962: here originally they used to serve to James Joyce), Caffè Tommaseo, dimensione di caffè letterario grazie a tripe and goulash, vermouth and mar- Antico Caffè Torinese, Antico Caffè una accorta conduzione. sala as early as 8 a.m. for dockers and San Marco and Caffè degli Specchi.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 70

di /by Max Tramontini

Città da gustare TRIESTE DELIVERY Una giornata dal sapore triestìn — A Triestìn-flavoured day N°11 — December 2020 Dal risveglio al dopocena i sapori imperdibile la Bajtadella, una morta- tipici del territorio di Trieste e del della del Carso realizzata dall’azienda IES Carso arrivano direttamente a casa, La mattina a Trieste ha l’oro in boc- famigliare Bajta di Salež, piccolo borgo o in albergo, o nel tuo B&B, grazie ca se si parte con il tipico Capo in b (Bar sul Carso triestino, che ha creato la filie- alla formula del delivery. In questo Russian), il caffè macchiato triestino in ra dell’Insolito Maiale. Insolito poiché modo potrete avere Trieste con bicchiere di vetro, accompagnato da un allevato allo stato brado sui loro appez- voi in ogni momento della vostra austro-ungarico krapfen o da un più clas- zamenti. Un maiale che ha respirato la giornata! La scelta è così vasta che ci sico (come quello proposto dai Bora e che ha grufolato sotto la quer- accompagna l’esperto Max Tramontini, giovani Stefano e Carlotta, nuova ge- cia, il rovere, il sommaco e il ginepro sel- comunicatore e responsabile di diversi nerazione di pasticceri triestini che, ai vatico.Accompagnamento perfetto: la gruppi social dedicati alla materia tradizionali dolci triestini, affiancano triestinissima Birra Àila (Cittavecchia), nati sul territorio: con lui vivremo una delizie francesi e un’ampia offerta veg). ispirata dalla leggerezza del vivere pre- giornata “da veri triestini”, raccontando Se invece avete voglia di sentire la moka so ad esempio per esprimere semplicità i sapori del territorio –con qualche gorgogliare, ordinate una confezione di e piacevolezza: a proposito “Àila” signifi- licenza poetica– da gustare a casa o in caffè appena tostato secondo il vostro ca “eccola”, “guardala”, ed è un interca- albergo. gusto da Bloom Speciality Coffe, brand lare dialettale tipico. locale che ha scelto come mascotte una moderna versione dandy del protagoni- sta dell’Ulysses di James Joyce e che si propone come una sorta di Sartoria del Caffè con miscele “a misura dei clienti”. Alle 10.30 è tempo di intervalla- Manca poco al pranzo? È il momento re la mattinata con un “piatìn”–o rebe- di un calice di vino per aperitivo: maga- chin– di affettati e formaggi misti che ri il Terraroza (si legge Terrarosa ed è un arrivano direttamente da qualche tra- gioco di parole che nasce dal fatto che il dizionale Osmiza, un luogo che non è vino Terrano è fortemente legato al ter- ristorante, non è un agriturismo, dove roir: la Terra Rossa), uno spumante Rosè i contadini possono vendere diretta- metodo classico ottenuto da uve Terrano mente i propri prodotti in alcune gior- che donano ricchezza di colore, accom- nate dell’anno, inizialmente otto, da pagnato da una fettina di prosciutto cru- cui sloveno osem. Un suggerimento: do carsolino.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 72 Taste the city Taste Capo in B Osmize

Bar Russian Aperture che variano mensilmente. +39 040 372 0227 www.osmize.com [email protected]

Krapfen o croissant Terraroza, bajtadella

Charlotte – Il Dolce Artigianale Bajta +39 040 2410428 +39 339 36 78 152 www.charlottetrieste.com www.bajta.it

Caffè Birra Àila

Bloom Speciality Coffee Cittavecchia whatsapp +39 331 4627904 +39 040 251060 www.bloomcoffee.shop www.cittavecchia.com N°11 — December 2020 Sloveno, è un’eccezionale cultivar au- toctona vissuta come identitaria nel Il pranzo regala i sapori di una vol- territorio di Dolina San Dorligo della La giornata sta pian piano volgendo IES ta con il Piatto caldaia (Trattoria da Valle, in provincia di Trieste) biologi- al termine e, con un pò di fortuna, sot- Giovanni): un misto di porcina, lingua, co, estratto a freddo da olive del territo- to la luce dei tramonti fra i più infuocati cotechino, cragno (la salsiccia caserec- rio, mediante procedimenti meccanici che si possano vedere sul mare, ci pos- cia) e vienna (wurstel) accompagnato (Olio Tul). Se invece volete restare più siamo gustare un buon aperitivo con un dagli immancabili crauti –capuzi gar- leggeri in vista della cena il banco ga- “americano” (Antico Caffè Torinese, bi– mangiato sorseggiando uno o più stronomia della Pescheria Centrale in fondato nel 1919 e da novembre 2020 bicchieri di vino Terrano (vino ottenu- via Genova, vicino a Piazza Ponterosso, “patrimonio intoccabile” grazie al vin- to da uve di refosco dal peduncolo ver- offre ogni giorno branzino e orata ma- colo del Ministero per i Beni e le attività de, autoctone del territorio carsico) di rinati, baccalà mantecato e tartare di Culturali) aspettando la cena dove re- cantine selezionate, come Bole, Skerk, scampi, tutto prodotto con pescato gnano i sapori del mare: tartina di bac- Zidarich, dall’Enoteca Bischoff, nata locale. calà mantecato, sardoni in savòr, sardoni nel cuore di Trieste oltre 240 anni fa e impanai e la buonissima parmigiana de che oggi vanta un assortimento di vini sardoni (Osteria de Scarpon, da sempre prestigiosi, bottiglie da collezione e la scrigno della tradizione culinaria triesti- più ampia selezione di vini del terri- na con i suoi piatti che conservano tut- torio (terrano, vitovska, malvasia), ol- ti i sapori del mare). In questo caso un tre a più di 30 etichette di orange wine Il relax pomeridiano è dedicato alla calice di Vitovska o uno di Malvasia, en- (bianchi macerati che sono parte della lettura con la compagnia di “Sua ma- trambe tipiche del nostro territorio, ci nostra tradizione e che, attraverso uno està Capo in b” edito da White Cocal faranno bella compagnia esaltando i sa- stile nuovo e antico allo stesso tempo, press, piccola casa editrice di libri e pori del golfo. ci regalano profumi e sapori di una vol- giochi dedicati alla promozione della Dopo cena, caffè... e ammazzacaf- ta). Per gli amanti dei sapori più intri- cultura e del dialetto di Trieste; pau- fè: un buon Liquore al Terrano, liquore ganti da provare cevapcici, pleskavize sa-merenda con una fetta di Presnitz dolce e non troppo alcolico, miscelato o la jota, antica minestra tradizionale –dolce tipico della tradizione triestina ed infuso a freddo per conservare per- triestina a base di fagioli, crauti e pata- le cui origini risalgono ai primi dell’ot- fettamente il profumo e i sentori tipici di te (Macelleria Tamburini) condita con tocento– della Pasticceria Pirona, lo- questa varietà autoctona (Piolo&Max, un di Olio Evo Bianchera monova- cale storico dove Joyce diede inizio piccola bottega spiritosa di liquori arti- rietale (Bianchera in italiano, Belica in all’Ulysses. gianali).

73 LIFESTYLE TRIESTE Città da gustare

Caldaia Max Tramontini

Trattoria da Giovanni Comunicatore e organizzatore +39 040 639396 di eventi per lavoro, amante www.trattoriadagiovanni.com del vino e della buona cucina per passione. Da alcuni anni è protagonista della scena social Vini triestina con importanti gruppi che supportano le aziende Bischoff del territorio e promuovono +39 040 631422 i prodotti locali. www.bischoff.it — Communicator and organizer of events for work, lover Carne of wine and good food for passion. For some years now Macelleria Tamburini he has been a protagonist of +39 040 662268 the social scene in Trieste with www.macelleriatamburini.it important groups that support local companies and promote

N°11 — December 2020 local products. Pesce IES Pescheria Centrale ENGLISH TEXT +39 040 246 0932

Olio

Olio Tul +39 334 1840313 rom early morning until after din- ner, the typical flavours of the terri- tory of Trieste and the Karst reach Dal risveglio al dopocena i sapori your home, or hotel, or your B&B, tipici del territorio di Trieste thanks to the delivery formula. The Fchoice is so wide that the expert Max arrivano direttamente a casa, Tramontini will accompany us in this o in albergo, grazie alla formula adventure, living together a day “like true Triestines”. del delivery. Breakfast in Trieste with the typical — Capo in b (Bar Russian), a small cappuc- cino served in a glass, accompanied by a From early morning until after krapfen or a more classic croissant (such dinner, the typical flavours of the as the one proposed by young Stefano and Carlotta who, together with the territory of Trieste reach your traditional desserts from Trieste, offer home, or hotel, thanks to the French delicacies and a wide range of veg specialities). If, on the other hand, delivery formula. you would like to hear a gurgling moka pot, order a pack of freshly roasted cof- fee according to your taste from Bloom

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 74 Taste the city Taste

Libri Aperitivo

White Cocal Press Caffè Torinese bora.la/i-nostri-libri whatsapp +39 389 6543611 [email protected]

Presnitz Cena Pirona +39 040 368624 Osteria de Scarpon +39 040 816366 +39 040 367674 www.pirona1900.com whatsapp +39 346 7834098

Liquore al Terrano

Piolo&Max +39 040 2460223 www.pioloemax.it N°11 — December 2020

Speciality Coffee, a sort of tailor-made sauerkraut –capuzi garbi– eaten while dedicated to the promotion of culture IES coffee shop with “customer-friendly” sipping Terrano wine (wine obtained and the dialect of Trieste; a snack break blends. from refosco grapes with green stalks, with a slice of Presnitz –a typical dessert At 11.00 a.m. it is time to break the native of the Karst territory) from se- of the Trieste tradition whose origins morning with a “board” of sliced meats lected wineries, such as Bole, Skerk, date back to the early nineteenth centu- and mixed cheeses from an Osmiza, a Zidarich, from the Enoteca Bischoff, ry– at the Pirona Patisserie, the historic place where farmers can sell their prod- born in the heart of Trieste more than place where Joyce started his Ulysses. ucts directly on certain days of the year. 240 years ago and which today boasts a The day is slowly coming to an end A suggestion: don’t miss Bajtadella, a selection of prestigious wines. If you are and we can enjoy a good aperitif with mortadella from the Karst made by the a lover of the most intriguing flavours, an “American” (Antico Caffè Torinese, family business Bajta di Salež, a small try cevapcici, pleskavize or jota, an an- founded in 1919 and since November village on the Trieste Karst where pigs cient traditional soup based on beans, 2020 protected by the Ministry of are raised in the wild. The perfect match: sauerkraut and potatoes from Trieste Cultural Heritage and Activities) wait- the very light Àila Beer (Cittavecchia) (Macelleria Tamburini) seasoned with ing for the dinner where the sea fla- from Trieste, inspired by the lightness a drizzle of organic white Evo Bianchera vours reign: creamed cod tart, sardoni of life: in Trieste “Àila” means “here it single- variety olive oil (an exceptional in savòr, breaded anchovies and the de- is”, and it is a typical dialectal interlude. native variety), extracted cold from local licious parmigiana de sardoni [i.e fresh Is lunch not far away? It’s time for a olives using mechanical processes (Olio anchovies baked in the oven with toma- glass of wine: maybe the Terraroza (a Tul). If, on the other hand, you want to to sauce] (Osteria da Scarpon, which has play on words that comes from the fact stay lighter for dinner, the gastrono- always been a treasure chest of Trieste’s that Terrano wine is strongly linked my counter at the Pescheria Centrale in culinary tradition). In this case a glass of to the terroir: the Terra Rossa), a clas- Via Genova, near Piazza Ponterosso, of- Vitovska or one of Malvasia, both typi- sic method Rosè sparkling wine made fers marinated sea bass and sea bream, cal of our territory, will make us good from Terrano grapes. Lunch offers creamed cod and scampi tartare every company. the flavours of the past with the Piatto day, all from local fish. After dinner, coffee... and a “cof- Caldaia (Trattoria da Giovanni): a mix- Afternoon relaxation is dedicated to fee killer”: a good Terrano liqueur, a ture of porcina, tongue, cotechino, crag- reading “His Majesty Capo in b” pub- sweet and not too alcoholic liqueur no [homemade sausage] and vienna lished by White Cocal press, a small (Piolo&Max, a small artisan liquor [wurstel] accompanied by the inevitable publishing house of books and games shop).

75 LIFESTYLE TRIESTE Città da gustare N°11 — December 2020 IES

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 76 di /by Alice Fabi

“La cena della vigilia, in assoluto –ancora the city Taste oggi– il pasto natalizio più importante.” — “Christmas Eve dinner is still today the most important Christmas meal.”

i racconto dei pasti di Natale a anche giochi e qualche rito propizia- a Natale un cliente su due acquista ca- Trieste grazie soprattutto a due torio, rimasto da tempi in cui la terra pesante da fare gratinate, e branzini da conversazioni preziose. Mi per- si venerava auspicando buoni raccolti. cucinare al forno con le patate o ancor mettono, unite alle mie ricer- Si buttavano sul fuoco grani da semina meglio al sale. Una conferma invece il che, di raccontarvi delle ricette come segale e avena, quelli che brucia- risotto, che come gli gnocchi di semo- Vdi ieri e di oggi. Perché è un confron- vano prima avrebbero dato raccolti più lino ha resistito nel tempo e se non è di to davvero interessante, che ci permet- scarsi l’anno venturo. I nonni davanti caperozzoli è di scampi. te di scoprire cos’è rimasto sulla tavola al caminetto lanciavano la frutta secca È sempre difficile –ma è una diffi- triestina del menù tradizionale, e cosa alle loro spalle ai nipotini, che si diver- coltà stimolante, quando si parla di

invece è cambiato. I miei due interlo- tivano a prenderla al volo. Nel camino, cibo– fissare dei punti fermi su una tra- N°11 — December 2020 cutori conoscono le tavole dei triesti- ceppi giganti che andavano bruciati dizione culinaria tanto influenzata da ni ed i loro gusti davvero molto, molto lentamente, come buon auspicio, fino etnie e culture diverse. Ogni piatto na- bene. Federica Suban continua insie- all’epifania. Sull’albero di Natale man- sconde radici che si allontanano avvi- IES me alla famiglia la tradizione del padre darini, torroncini, e noci. cinando Trieste all’Europa e all’Est. E Mario, dell’Antica Trattoria Suban. Ol- Il giorno seguente al pranzo conti- se trovate in menù paste ripiene, cap- tre 150 anni passati a deliziare i palati nuano ancora oggi a farla da padrone pone e zucca, sappiate che non fanno della città con il meglio della tradizio- gli gnocchi di gries, ovvero gli gnocchi parte della tradizione natalizia della ne culinaria locale. Claudio Petrachi, di semolino in brodo. Il brodo era del nostra città. Ma c’è chi direbbe (giu- della Pescheria da Claudio in Cavana, resto considerato piatto irrinunciabile stamente?) chissenefrega, il cibo evol- tratta quasi esclusivamente pescato di qualsiasi festeggiamento, tutto l’an- ve e le tradizioni sono state anch’esse locale freschissimo. Sa perfettamente no. Di secondo, una dindietta (o tac- innovazioni, a suo tempo. cosa cucinano e portano a tavola le fa- chinella, versione un pò più piccola, al Se devo quindi scrivervi un menù miglie in città. naturale, dei tacchini di oggi) fatta al della vigilia ed uno del pranzo di Grazie a Federica ho fatto un tuffo forno ripiena di castagne, sempre con Natale, vi propongo: nel passato, mi ha permesso di apri- patate e verze di contorno. Poi i dolci: re la porta e vedere una famiglia trie- cuguluf di tradizione austroungarica, 24 dicembre – cena stina dei primi novecento alla cena tronchetto di Natale, polentina con le Baccalà mantecato della vigilia, in assoluto –ancora oggi– noci, frittole... Capesante gratinate il pasto natalizio più importante. È conversando con Claudio Petrachi Risotto con i caperozzoli o scampi Rigorosamente di magro, quindi pe- che capisco subito perché le passere Branzino al sale sce. Pure sul Carso, dove era più dif- fritte sono quasi scomparse dalla ta- Frutta secca ficile reperirlo. Baccalà soprattutto, vola della vigilia. C’è di mezzo il ri- Presniz certo mantecato ma anche in tecia scaldamento globale. La passera è un con le patate o con le verze. Chi aveva pesce solitario che difficilmente vive in 25 dicembre – pranzo maggiori possibilità sfoggiava il risotto banchi. Lo fa durante l’accoppiamen- Patè di fegato con i caperozzoli (vongole). Di secondo to, in zone lagunari quando l’acqua Trota friulana affumicata arrivavano le passere fritte, poi il pre- scende sui 9 gradi. Cosa che una vol- Gnocchetti di gries in brodo snitz come dolce e molta frutta secca. ta succedeva a dicembre. Oggi è diffi- Tacchino ripieno di castagne Erano cene che dovevano allungar- cile che accada prima di fine gennaio e frutta secca si fino a mezzanotte per poi andare a ed è quindi naturale sia scomparsa dai Tronchetto di Natale messa, per questo motivo figuravano menù delle feste. Nella sua pescheria,

77 LIFESTYLE TRIESTE ENGLISH TEXT

Città da gustare

journey through the recipes of yes- terday and today, between what is left and what has changed. I am accompanied by Federica Suban, from the Antica Trattoria Suban, whichA has been delighting local pal- ates for over 150 years, and Claudio Petrachi, from the Pescheria da Claudio in Cavana. A plunge into the past, imagining the dinner of an early twentieth cen- tury family from Trieste on Christmas Capesante Gnocchetti Eve, the most important Christmas gratinate di Gries in brodo meal even today. Strictly meat-free, also Scallops Gries dumplings on the Karst. Codfish first of all and, au gratin in broth for those who had a better chance, ri- sotto with clams. Followed by a second 1kg capesante 1lt brodo di carne sgrassato course of fried plaice, a dish no longer 200g pangrattato 200g semolino fino available today. Claudio tells us, in fact, 2 spicchi d’aglio 2 uova that the plaice is a solitary fish. It lives in 1 ciuffo di prezzemolo 30g burro schools during mating, in lagoon areas,

N°11 — December 2020 olio extravergine d’oliva 50g parmigiano reggiano when the water drops to 9 degrees. This noce moscata used to happen in December, where- Lavare bene le capesante per sale e pepe as today it is unlikely to happen before IES eliminare la sabbia residua. the end of January. The Eve dinner end- Farcire le capesante con un Sbattere le uova con il burro, ed with the Presnitz as a dessert and lots battuto con prezzemolo, aglio e aggiungere il semolino a of dried fruit. Long dinners that finish pangrattato. Finire con dell’olio. pioggia. Condire con noce at midnight, amid laughter and games, Gratinare al forno per circa 10 moscata, sale e pepe. Con and then everyone went to mass. minuti (funzione grill a 180°C). le mani bagnate formare gli For Christmas lunch, gries dump- — gnocchetti della dimensione di lings, or semolina dumplings in broth. 1 kg scallops una ciliegia, cucinare nel brodo The broth was, after all, considered 200g breadcrumbs bollente per una quindicina an essential dish for any celebration. 2 garlic cloves di minuti. Servire con il Second turkey with potatoes and cab- 1 tuft of parsley parmigiano reggiano. bage as a side dish and, as a dessert, the extra virgin olive oil — Austro-Hungarian Cuguluf and many 1lt degreased meat broth others. Wash the scallops well to 200g fine semolina remove residual sand. Fill 2 eggs 24th December – dinner the scallops with a mixture 30g butter Creamed cod of parsley, garlic and 50g parmesan cheese Scallops au gratin breadcrumbs. Finish with nutmeg Risotto with clams or scampi oil. Grill in the oven for about salt & pepper Sea bass in salt 10 minutes (grill function at Dried fruit 180°C). Beat the eggs with butter, Presniz slowly add the semolina. Season with nutmeg, salt and 25th December – lunch pepper. With wet hands form Liver paté dumplings the size of a cherry, Smoked trout from Friuli cook in boiling broth for about Gries dumplings in broth fifteen minutes. Serve with Turkey stuffed with chestnuts Parmesan cheese. and dried fruit Christmas log 040 639396 TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 78 040 639396 Città da gustare N°11 — December 2020 IES AL TAVOLO DEI PRESIDENTI —Lokanda Devetak

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 80 di /by Enrico Maria Milič Taste the city Taste

ra le zuppe di šelinka, gli gnoc- Gabriella e Avguštin chi col goulash e il baccalà man- hanno quattro figlie e, ENGLISH TEXT tecato, il fumo di sigarette, c’è qualcosa di insolito. C’è un ‘tavo- tutti insieme, alimentano lo imperiali’. È imbandito che, il il fuoco di un ecosistema Tgiorno prima, è stato ordinato dai mae- am happy to be here, dear Helka, stri di etichetta del Presidente. Di solito famigliare. Renato and Avguštin”, says Italian al suo posto ci sono i tavoli dell’osteria, President Sandro Pertini in 1976 to i paesani, le comitive dal Friuli, dalla bi- — the three hosts of San Michele del siacaria e da Trieste. Poi, ci sono alcu- Gabriella and Avguštin, Carso, mother, father and son. In N°11 — December 2020 ni Sindaci dei dintorni e un uomo con Ithis inn, 40 minutes from Trieste, the la pipa che, prima di essere stato Presi- together with their four Devetak family continues to keep its dente della Camera, Presidente della daughters, feed the fire hearth open to the world, since 1870, IES Repubblica e partigiano, ha combattu- Avguštin’s great-grandfather shoemak- to in questi luoghi, sul fronte dell’Ison- of a family ecosystem. er began to offer a glass of wine, then zo, non lontano dal fante Ungaretti. bread and salami. At the end of the 70s “Sono contento di essere qui, cara Avguštin laid his hands on the tavern. Helka”, dice Sandro Pertini nel 1976 He banned singing, playing the accor- all’ostessa di San Michele del Carso. All’inizio, sbaglia una svolta: trasfor- dion, card games and smoking in the Helka è la moglie di Renato e mamma ma l’osteria in birreria. In sei mesi ri- dining room, and began to travel and di Avguštin e Nerina che, prima di al- paga il mutuo ma non c’è più il calore get ideas about where the restaurant lora, non avevano mai sentito parlare delle radici. Un’altra svolta è benedet- was going. At first he made a mistake di ‘tavoli imperiali’. Ma, sorprenden- ta: un martedì di Carnevale del 1979 by turning the tavern into a brew- do tutti, il Presidente ordina uno spritz esce con una ragazza italiana, mezza ery and lost the warmth of its roots. nero con la Radenska. carsolina di San Martino e mezza lom- The turning point came when he met La visita di Pertini inizia a far par- barda. Avguštin e Gabriella si sposano Gabriella. After getting married, she lare sui giornali regionali della vec- nel 1982. Poco dopo, lei entra in cucina, joined the kitchen and started prepar- chia ‘Lokanda Devetak’, nata nel attingendo alle ricette della tradizione. ing traditional recipes. 1870 quando il bisnonno calzolaio di Dal 1994 fino a oggi, è una delle cuoche Gabriella and Avguštin, together with Avguštin e Nerina, mentre i clienti che appaiono stabilmente sulle Guide their four daughters, feed the fire of a aspettavano le scarpe, aveva iniziato a Slow Food e Michelin. Gianni Mura su family ecosystem: the first, Sara, has cre- offrire un bicchiere di vino, poi una fet- ‘Repubblica’ commenta: “questa è una ated a farm that supplies the Lokanda. ta di pane, poi un pezzo di salame. delle 10 migliori osterie d’Italia”. The other three daughters, Tatjana, A fine anni ‘70 Avguštin, allora di- Gabriella e Avguštin hanno quat- Tjaša and Mihaela are the protagonists ciottenne, che per tutte le elemen- tro figlie e, tutti insieme, alimentano with their parents in the dining room tari si alzava alle 4.30 per portare le il fuoco di un ecosistema famigliare: la and kitchen. bestie al pascolo, prende l’osteria in prima, Sara, crea un’azienda agricola They reached the summit in 2016 mano. Proibisce i canti, la fisarmoni- modello che rifornisce la Lokanda. Le when the presidents of the Republic of ca, i giochi di carte e il fumo in sala, altre tre figlie, Tatjana, Tjaša e Mihaela Slovenia and Italy, Mattarella and Pahor, inizia a viaggiare e a farsi idee precise sono protagoniste coi genitori in sala e had their official lunch in Lokanda su dove stia andando la ristorazione. cucina. Devetak to celebrate reconciliation.

81 LIFESTYLE TRIESTE Il Museo Paleocristiano di Aquileia, un gioiello FUORI sorprendente. —

Contributors The Early Christian PORTA Museum: an extraordinary gem in Aquileia.

l Museo Paleocristiano di Aquile- ia, collocato nella suggestiva cor- nice del borgo di Monastero, è uno straordinario esempio di valoriz- zazione di un’area archeologica Iall’interno di un complesso museale. L’edificio conserva al suo interno i re- sti di una basilica paleocristiana co- struita alla fine del IV secolo d.C., di

N°11 — December 2020 cui è possibile ammirare l’ampio mo- AQUILEIA saico pavimentale ornato da compo- sizioni policrome. La trasformazione ENGLISH TEXT IES della basilica nella chiesa di un mona- stero benedettino femminile noto al- meno dal X secolo ha determinato la continuità di utilizzo dell’edificio, tra- sformato alla fine del XVIII secolo in una struttura agricola e musealizzato, infine, negli anni Sessanta del secolo scorso, in seguito alla scoperta dei re- sti archeologici. Il museo raccoglie i manufatti rela- tivi alla vita di Aquileia nella tarda età he Early Christian Museum of romana e nel primo medioevo. Al suo Aquileia, located in the evocative interno sono esposti numerosi fram- setting of the village of Monastero, menti scultorei, decorazioni architet- is an extraordinary example of en- toniche in pietra e mosaici pertinenti hancement of an archaeological a diversi edifici della città. Fra questi si Tarea inside a museum complex. The distingue il prezioso rivestimento della building preserves the remains of an zona absidale di un’altra grande chie- early Christian basilica built in the late sa paleocristiana oggi non più visibile, 4th century AD of which the large mul- la cosiddetta basilica del fondo Tullio ticoloured floor mosaic can still be ad- in località Beligna. All’ultimo piano mired today. The transformation of the è, inoltre, presentata la ricca galleria basilica into the church of a women’s di iscrizioni funerarie di età cristiana. Benedictine monastery known at least I ritratti dei defunti incisi sulla pietra since the 10th century determined the e le epigrafi in greco e in latino che ne continuity of use of the building. At the descrivono l’età, i mestieri, le relazioni end of the 18th century, it became an ag- familiari e sociali rappresentano un vi- ricultural facility and was finally trans- vido spaccato della complessa società formed into a museum, in the 1960s, aquileiese tra il IV e il V secolo d.C. after the archaeological remains were

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 82 Info Ritorna in vita museoarcheologicoaquileia.beniculturali.it la Domus di Tito [email protected] Macro ad Aquileia. —

The return to life Contributors of the Domus di Tito Macro in Aquileia. discovered. The museum preserves ar- tefacts related to the life in Aquileia in the late Roman era and Early Middle Ages. Here there are exhibitions of nu- merous sculptural fragments, stone ar- chitectural decorations and mosaics relevant to different buildings of the city. Among these, the precious fac- ing of the apse area of another large early Christian church stands out, the so-called basilica del fondo Tullio in Beligna which today is no longer visi- naugurato a fine settembre ad Aquile- ble. On the top floor, the rich gallery of ia l’innovativo progetto di valorizza- funerary inscriptions of Christian age zione e ricostruzione degli ambienti is also displayed. Portraits of the de- della Domus di Tito Macro, promos- ceased carved in stone and the Greek so dalla Fondazione Aquileia e finan- and Latin epigraphs describing their Iziato attraverso l’utilizzo delle risorse age, trades, family and social relation- erogate alla Fondazione dalla Regione ships represent a vivid insight into the Friuli Venezia Giulia e mediante il con- complex Aquileian society between the tributo di ALES S.p.A., società in house

AQUILEIA 4th and 5th centuries AD. del MiBACT. N°11 — December 2020 La “Domus di Tito Macro”, una del- le più vaste dimore di epoca romana tra quelle rinvenute nel Nord Italia, copre IES una superficie di 1.700 metri quadra- ti e rappresenta un unicum in Europa. L’abitazione si estende per circa 77 me- tri in lunghezza e 25 in larghezza massi- ma, tra due strade lastricate della città (decumani) all’interno di uno degli iso- lati meridionali della colonia, fondata nel 181 a.C., dal quale provengono il ce- leberrimo mosaico del ratto d’Europa, il bellissimo pavimento con tralcio di vite con fiocco e il “pavimento non spazza- to”, ora esposti al Museo Archeologico Nazionale, e il mosaico del Buon Pastore, provvisoriamente collocato a Palazzo Meizlik. La dimora fu indagata parzialmente negli anni ’50 del secolo scorso e, tra il 2009 e il 2015, è stata oggetto degli sca- vi condotti da parte del Dipartimento dei Beni Culturali dell’Università degli Studi di Padova, in convenzione con la Fondazione Aquileia e su concessione del MiBACT, sotto la direzione del Prof. Jacopo Bonetto. Gli scavi hanno permes- so di riconoscere, in particolare, la pian- ta della Domus, costruita nel I sec. a.C. e vissuta ininterrottamente fino al VI sec. d.C., e di proporne l’attribuzione a Tito

83 LIFESTYLE TRIESTE Macro, facoltoso abitante di Aquileia, in base al ritrovamento di un peso di pie- tra con maniglia di ferro con l’iscrizione T.MACR. La Domus, fino al completamento dell’allestimento multimediale, è visi-

Contributors tabile prenotando le visite organizzate da PromoTurismoFvg (prenotazione obbligatoria scrivendo una mail a: info. [email protected]) oppure contattando le gude turistiche autoriz- zate del Friuli Venezia Giulia per orga- nizzare la propria visita individuale o di gruppo. Il percorso di visita si snoda attraver- so gli spazi dell’unica abitazione di età romana scavata integralmente nella cit- tà altoadriatica, e non una qualunque, ma una casa ‘ad atrio’: la prima rinve- nuta ad Aquileia. Alla casa si accedeva da ovest attraverso un atrio sorretto da quattro colonne e dotato di vasca cen- trale per la raccolta dell’acqua e di un direction of Prof. Jacopo Bonetto. The pozzo, parzialmente conservatosi e inte- ENGLISH TEXT excavations revealed in particular, the grato nella parte mancante. In asse con plan of the domus, built in the first cen- l’accesso si trovava il tablino, sala da ri- tury BC and lived in continuously until cevimento del padrone di casa, con ricco the 6th century AD, and suggested its at- pavimento musivo. La parte retrostante tribution to Tito Macro, a wealthy inhab- della casa gravitava su uno spazio cen- itant of Aquileia. This was based on the trale scoperto, il giardino, circondato da he innovative project to enhance discovery of a stone weight with an iron un corridoio mosaicato e dotato di una and rebuild the rooms of the handle with the inscription T.MACR.

N°11 — December 2020 fontana. Su di esso si apriva la grande Domus di Tito Macro, promoted Until the completion of the multi- sala di rappresentanza e, a sud, il tricli- by the Aquileia Foundation and fi- media set-up, the domus can be vis- nio, affiancato da ambienti di soggior- nanced through the use of the re- ited by booking a tour organized by IES no e da una stanza da letto (cubicolo). Tsources provided by the Friuli Venezia PromoTurismoFvg (booking required A nord si trovava invece la cucina con Giulia Region to the Foundation and by writing to info.aquileia@promotur- bancone in muratura, mentre nella par- through the contribution of ALES S.p.A., ismo.fvg.it) or by contacting the au- te orientale sono state riconosciute quat- an in-house company of MiBACT, was thorized tourist guides of Friuli Venezia tro botteghe, tra le quali anche il negozio inaugurated in Aquileia at the end of Giulia to arrange individual or group vis- di un panettiere con il forno per la panifi- September. The “Domus di Tito Macro”, its. The visiting route winds through the cazione, i cui resti sono rimasti in vista. is one of the largest Roman dwellings spaces of the only completely excavat- found in northern Italy, and covers an ed dwelling of Roman times in the alto area of 1,700 square metres represent- Adriatic city which is not just any house, ing a unique example in Europe. The but a house with ‘atrium’: the first found residence extends for about 77 metres in Aquileia. The entrance was through Prenota la visita ! in length and 25 in maximum width, an atrium in the west held up by four /Book your visit! between two paved streets of the city columns with a central basin for gath- (decumani) within one of the south- ering water and a well, partially pre- ern blocks of the colony, founded in 181 served and integrated with its missing BC, from which comes the famous mo- part. The tablinum was opposite the en- saic of the rape of Europa, the beautiful trance. It was the reception room of the floor with grapevine and bow and the host, with a rich mosaic floor. Behind ‘unswept floor’, now on display at the the house, in a central open area, the National Archaeological Museum, and garden was surrounded by a mosaic cor- the mosaic of the Good Shepherd, tem- ridor and a fountain. The large reception porarily located at Palazzo Meizlik. room opened onto it, and, to the south, The house was partially unearthed in was the triclinium, flanked by living the 1950s and, was the subject of excava- rooms and a bedroom (cubicle). To the tions between 2009 and 2015 conducted north, there was a kitchen with mason- by the Department of Cultural Heritage ry counter, while in the eastern part four of the University of Padua, in agree- shops have been discovered, including a Info ment with the Aquileia Foundation and with an oven for making bread, www.fondazioneaquileia.it by concession of MiBACT, under the whose remains are still visible.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 84

Contributors SAISERA N°11 — December 2020

IES HOTEL

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 86 Un castelletto tra i monti del Tarvisiano — Contributors A small castle in the mountains around Tarvisio N°11 — December 2020 di /by e vette del Jof di Montasio e Jof declina i piatti della tradizione con un IES Ilaria Romanzin Fuart imbiancate, il silenzio del tocco di preziosa creatività. bosco interrotto solo dal rumore L’offerta invernale è un pacchetto del torrente che scroscia e dai pro- menù degustazione, abbinata a un per- pri passi sulla neve. È la Val Saise- notto, di numerose portate tutte pre- Lra, un’esperienza che non ti aspetti, parate secondo le antiche ricette della un territorio che sa offrire esperienze Valcanale abilmente rinnovate seguen- multisensoriali tutte da scoprire, da vi- do i canoni di slow food. I prodotti sono vere in libertà. quelli locali, come ad esempio la tro- Ubicato in una posizione privilegiata, ta di un allevamento vicino che viene in fondo al paese di Valbruna su un’altu- marinata con erbe di montagna ed eu- ra, l’Hotel Saisera è perfetto per chi ama calipto, oppure un bignè di farina di fa- il relax, la natura e la buona cucina. La giolo di San Quirino con lo zafferano. struttura, architettonicamente simile Il tutto con il miglior abbinamento gra- ad un castello, è parte della storia della zie ad una selezionata cantina di vini vallata. Fu infatti residenza per il segui- regionali. Anche i dolci sono il connu- to del re di Sassonia durante le battute bio di sapori locali ed internazionali: il di caccia e sede operativa del sovrano gelato al latte e fieno meliloto, che ri- nei suoi soggiorni in Valcanale. Punto di corda il sapore intenso della fava ton- partenza ideale per ciaspolate ed escur- ka dell’America del sud, sono serviti in sioni o per raggiungere l’ampia pista da una particolare brioche di krapfen. fondo. Ospitalità e cortesia sono le paro- Un soggiorno all’hotel Saisera è le d’obbligo e l’atmosfera calda e fami- un’occasione per godersi le bellezze liare circonda fin da subito il cliente. della natura del Tarvisiano, per emozio- Le stanze sono ampie, dotate di ogni narsi davanti alle Alpi Giulie esploran- comfort e curate, gli spazi comuni ricor- do angoli di quiete, oppure godendosi dano la storia passata. Punto di forza è giornate di puro divertimento in coppia la cucina: tradizionale ed innovativa, o in famiglia.

87 LIFESTYLE TRIESTE ENGLISH TEXT

Contributors Un tempo sede operativa del re di Sassonia nei suoi

soggiorni in Valcanale.

— Once it was the residence n the silence of the forest interrupted of the King of Saxony only by the sound of the roaring tor- during his stays in rent, you will find the Saisera Hotel, the ideal place for those who love re- Valcanale. laxation, nature and good food. The Icastle-shaped structure is part of the history of the valley: it was in fact the residence of the King of Saxony and his retinue during his hunting expeditions. The hotel offers spacious and com- fortable rooms as well as a traditional and innovative cuisine. The tasting menu fea- tures local recipes from Valcanale blend- ed with international flavours: from the trout fished at the nearby farm to the tonka bean from South America that you can savour while enjoying the na-

N°11 — December 2020 ture of the Tarvisio area. IES

Info [email protected] Tel. +39 0428 40305 www.hotelsaisera.com

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 88 Di vista. i pUnti Da tUtti Unica. Una città grazie alcontributodi

Foto Max Morelli TRIESTE. PROPILEO DI SAN GIUSTO (ph Rotary Club Trieste/Simonte Di Luca)

IES TRIESTE LIFESTYLE