ED044683.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ED044683.Pdf DOCUMENT RESUME ED 044 683 At 002 658 AUTHOR Plass, Pirgit A., Comp.; And Others TITLE A Provisional Survey of Materials for the Study of Neglected Languages. TNSTITUTION Center for Applied Linauistics, Washington, P.C. SPONS AGENCY Office of Education (DHFW), Washington, P.C. PUB DATE 69 MOTE 422p. AVATLABLE FPCM Center for Applied Linguistics, 1717 Massachusetts Avenue, N.W. ,Washington, t. C. 20036 PDPS PP!CE EDFS Price M7-$1.75 HC Not Available from EPPS. DFSCRTPTORS *Annotated Bibliographies, *instructional Materials, *Reference Materials, *Surveys, *Uncommonly rrught Languages APSTRACT The present list of basic tools of access for the study of the neglected languages is based on a file of materials collected at the Center for Applied Linguistics in fulfillment of a contract with the Office of Education. '*he survey contains over 20n0 entries representing 192 languages and dialects, arranged according to languages and language groups within the following geographical areas: qestern Europe, Pastern Europe, the Soviet Union, +he Middle East, South Asia, Southeast Asia and the Pacific, Pastern Asia, Sub-Saharan Africa, and the Americas. The primary emphasis is on materials intended for use by the beginnina adult learner whose native language is English, although materials of interest to the teacher, the specialist and the textbook writer have aso been included. Ttems are arranged under language headings accoraina to Teaching Materials, Readers, Grammars, and Pictionaries. Entries are annotated and contain, whenever possible, the following bibliographical information: author, title, place of publication, publisher, date, pagination, and accompanying tapes and records. (AMM1 I I peN co .0.4. BIRGIT A. BLASS 4.4 DORA E. JOHNSON Co CI WILLIAM W. GAGE LLJ us DEAARTME NT OF NIALTK EDUCATION & %IVAN!! OPTICS OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS REIN REPRODUCED VIACTLY AS NICENE° 0 RO ht ENE PERSON OR 1 p CROAK/AMON ORIGINATING IT POINTS Of VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT N ICES SAMLY REPRESENT OFFICIAL OfFICI Of EDU CATION POSITION OR POLICY " 14).4 . 4 % _. x.1 oo IP aprovigionalt.)rve aterials 4vo I r/ forte stu y.of neglectelanguages ) This work was developed pursuant to a contract between theUnited States Office of Education and the Center for AppliedLinguistics and is published with the permission of the United States Office of Education, Department of Health, Education, and Welfare. ftIttoSVON to ALPINVUtt toil COPY, Ilaport/D UAttilIAL Of NtiCNOfiCld ONLY NADIIIINGNANtt0 St 4). tAs.: AND OADAtOLATtOtft OPINATMO Uff0411t AORMatell witM tH1 ut Off let Of tOUtAttOti RAMA NONOOUttiON Os/MIN 114 UK stilt's f400AiD PIN MitS3001 Of tHICO,TDOffT 0Mottl Copyright A 1969 by the Center for Applied Linguistics 1717 Massachusetts Avenue, N.W., Washington, D.C. 20036 Library of Congress Catalog Card Number: 78.11)390 Printed In the United States of America Introduction The present :ist of basic tools of access for the study of the neglected languages is based on a file of materials collected at the Center for Applied Linguistics in fulfillment of a contract with the Office of Education. The survey contains over 2000 entries representing 382 languages and dialects, arranged according to languages and language groups within the following geographical areas: Western Europe, Eastern Europe, the Soviet Union, the Middle East, South Asia, Southeast Asia and the Pacific, Eastern Asia, Sub-Saharan Africa, and the Americes. The primary emphasis is on materials intended for use by the begin- ning adult learner 'those native language is English, although materials of interest to the teacher, the specialist and the text- book writer have also been included. In addition to books which are in print and commercially available. the list includes books which are out of print or forthcoming or which have limited acces- sibility, e.g. materials produced by government agencies such as the Defense Language Institute, the Peace Corps, and the Foreign Service Institute. For those languages where there appeared to be no Adequate or recent texts in English, older books, technical studies and books in foreign languages have been entered. Books that have undergone revision are listed only in their most recent edition, and bilingual dictionaries published before 1940 are listed only when they (apparently) constitute the sole or major resource for the language. Pocket dictionaries and mere word lists have ordinarily been excluded. Under each language heading, the items are arranged as follows; Teaching materials (basic, intermediate, and advanced courses; audlo-visual courses; radio recordings; character texts; and introductions to the writing system). Information about inter- mediate and advanced materials is, in general, given only when such materials are members of a series which contains a basic course. Readers (general, literary, history, social science, folklore, newspaper and school readers). Grammars (reference grammars; linguistic pitman); and partial descriptions). Dictionaries (comprehensive, concise and student dictionaries and glossaries). Whenever possible, each entry contains the following bibliographical informttion: author, title, place of publication, publisher, date any parinAtion.Accompanying tapes and records are listed where known. The annotations are intended to be descriptive rather than critical.Abbreviations appearing in brackets after the annotation iv INTRODUCTION identify materials produced under U.S. Government auspices or by the American Council of Learned Societies. Preliminary lists for most of the languages were submitted to con- sultants for review and their recommendations have been on the whole incorporated into the survey. The consultants were: Peter F. Abboud for Arabic, Joseph R. Applegate for Berber and North African lan- guages, Howard I. Aronson for Slavic languages, Kenneth G. Chapman for Danish, Norwegian, and Swedish, Gerson D. Cohen for Hebrew, S6ren C. Egerod for Chinese other than Mandarin, George W. Grace for Malayo-Polynesian, Edgar A. Gregersen for African languages, Eric P. Hamp for Albanian, Rumanian and Greek, Gerald B. Kelley for Hindi- Urdu, Walter Lagerwey for Dutch, John Lotz for Hungarian, Yakov Malkiel for Portuguese and Catalan, Samuel E. Martin for Korean and Japanese, Norman A. McQttown for American Indian languages, Alan R. McNaughton for Uralic and Altaic, Nicholas N. Poppe for Mongolian, Paul H. Schach for Icelandic, Franklin C. Southworth for Indian other than Hindi, William A. Stewart for Afrikaans and Creoles, William E. Welmers for West African, James J. Wrenn for Mandarin Chinese, and Ehson Yar-Shater for Middle East languages. As a preliminary to the survey, numerous bibliographies, such as Study Aids for Critical Languages by Frank A. Rice, the MLA Selec- tive List of Materials, the Bibliography of the Summer Institute of Linguistics, the Linguistic Bibliography for the Years 1939-1965, "The Peace Corps and the Development of Foreign Language Instructional Materials: An Annotated Bibliography" by Judith Brown, and many others, were consulted. The project was under the direction of Dr. William Nemser, Director of the Language Program at the Center for Applied Linguistics. In the preparation of this survey, we have enjoyed the generous assistance and cooperation of our colleagues at the Center, in particular the staff of the Publications Section, the Library, and the ERIC Clearing- house for Linguistics. Mrs. Allene Grognet (Associate Director of the Publications Section) assisted the compilers throughout the project, and Mrs. Kathleen Lewis (Program Associate in the Director's Office) provided invaluable help with many phases of the work.We are also grateful to the numerous scholars who provided us with examination copies of their books. Thanks are also due to the Library of Con- gress, which made available to us their bilingual dictionary files; the Foreign Service Institute, which allowed us access to its library; and the Intensive Language Center at Indiana University, which pro- vided us with mail' a their materials for examination.We are especially grateful to Mrs. Freda Ahearn for typing the manuscript for publication and to Mrs. Virginia Jarmack and Mrs. Elizabeth Shirai for typing the earlier drafts of the manuscript. In addition, Mrs. Shirai provided administrative an secretarial assistance throughout the course of the project. B.A. B. D.E.J. .W.G. Washington, D.C. December 1969 Contents INTRODUCTION tit ABBREVIATIONS vii I. WESTERN EUROPE 1 Scandinavian 1 West Germanic 14 Keltic 19 Basque 22 Western Romance 22 Uralic 32 2. EUROPEAN RASED PIDGINS AND CREOLES 33 English 33 French 38 Portuguese 40 Spanish 40 3. EASTERN EUROPE 42 Ugric 42 Salto- Finnic 43 Eastern Romance 51 Albanian 52 Hellenic 54 West Slavic 57 South Slavic 64 4. SOVIET UNION 71 East Slavic 71 Baltic 73 Eastern Uralic 76 Central Asian Turkic 79 Caucasic 85 5. MIDDLE FAST 87 Turkic 87 Iranian 92 Armenian 104 Seoitic 107 Berber 161 6. SOUTH ASIA 146 IndoAryan 146 Dravidian 176 Minor Languages of India 185 vi CONTENTS 7. SOUTHEAST ASIA AND THE PACIFIC 188 Burma (and Yunnan) 188 Thailand, Laos and Cambodia 194 Vietnam 202 Malayo-Polynesian (other than Malagasy) 209 New Guinea 248 8. EASTERN ASIA 251 Chinese 251 Japanese 276 Korean 290 Mongolian 294 Tibetan 300 9. SUB-SAHARAN AFRICA 303 West Germanic 303 Ethiopia and Somalia 306 West Africa 312 Bantu 344 Interior Africa 374 Malayo-Polynesian 381 10. AMERINDIAN 383 INDEX 405 Abbreviations ACLS American Council of Learned Societies, New York, New Yolk. AID Agency for international
Recommended publications
  • Copyright © 2014 Richard Charles Mcdonald All Rights Reserved. The
    Copyright © 2014 Richard Charles McDonald All rights reserved. The Southern Baptist Theological Seminary has permission to reproduce and disseminate this document in any form by any means for purposes chosen by the Seminary, including, without, limitation, preservation or instruction. GRAMMATICAL ANALYSIS OF VARIOUS BIBLICAL HEBREW TEXTS ACCORDING TO A TRADITIONAL SEMITIC GRAMMAR __________________ A Dissertation Presented to the Faculty of The Southern Baptist Theological Seminary __________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy __________________ by Richard Charles McDonald December 2014 APPROVAL SHEET GRAMMATICAL ANALYSIS OF VARIOUS BIBLICAL HEBREW TEXTS ACCORDING TO A TRADITIONAL SEMITIC GRAMMAR Richard Charles McDonald Read and Approved by: __________________________________________ Russell T. Fuller (Chair) __________________________________________ Terry J. Betts __________________________________________ John B. Polhill Date______________________________ I dedicate this dissertation to my wife, Nancy. Without her support, encouragement, and love I could not have completed this arduous task. I also dedicate this dissertation to my parents, Charles and Shelly McDonald, who instilled in me the love of the Lord and the love of His Word. TABLE OF CONTENTS Page LIST OF ABBREVIATIONS.............................................................................................vi LIST OF TABLES.............................................................................................................vii
    [Show full text]
  • Danish in Head-Driven Phrase Structure Grammar
    Danish in Head-Driven Phrase Structure Grammar Draft comments welcome! Stefan Müller Bjarne Ørsnes [email protected] [email protected] Institut für Deutsche und Niederländische Philologie Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften Freie Universität Berlin Friday 12th October, 2012 For Friederike ix Danish Danish is a North-Germanic language and belongs to the continental Scandinavian languages. Preface Its closest siblings are Norwegian (Bokmål) and Swedish. It is the official language of Denmark and also of the Faroe Islands (besides Faroese). It used to be an official language in Iceland, Greenland and the Virgin Islands. In Greenland Danish is still widely used in the administration. The aim of this book is twofold: First we want to provide a precise description of a large frag- Danish is spoken by approximately 5 million people in Denmark, but it is also spoken by mem- ment of the Danish language that is useful for readers regardless of the linguistic framework bers of the Danish minority in the region of Southern Schleswig and by groups in Greenland, they work in. This fragment comprises not only core phenomena such as constituent order and Norway and Sweden. Of course, there are also Danish-speaking immigrant groups all over the passivizating, but to a large extent also a number of less-studied phenomena which we believe world. to be of interest, not only for the description of Danish (and other mainland Scandinavian lan- Danish is an SVO-language like English, but it differs from English in being a V2-language guages), but also for comparative work in general.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Old Elites Under Communism: Soviet Rule in Leninobod a Dissertation Submitted to the Faculty of the Di
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO OLD ELITES UNDER COMMUNISM: SOVIET RULE IN LENINOBOD A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE SOCIAL SCIENCES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF HISTORY BY FLORA J. ROBERTS CHICAGO, ILLINOIS JUNE 2016 TABLE OF CONTENTS List of Figures .................................................................................................................... iii List of Tables ...................................................................................................................... v Acknowledgements ............................................................................................................ vi A Note on Transliteration .................................................................................................. ix Introduction ......................................................................................................................... 1 Chapter One. Noble Allies of the Revolution: Classroom to Battleground (1916-1922) . 43 Chapter Two. Class Warfare: the Old Boi Network Challenged (1925-1930) ............... 105 Chapter Three. The Culture of Cotton Farms (1930s-1960s) ......................................... 170 Chapter Four. Purging the Elite: Politics and Lineage (1933-38) .................................. 224 Chapter Five. City on Paper: Writing Tajik in Stalinobod (1930-38) ............................ 282 Chapter Six. Islam and the Asilzodagon: Wartime and Postwar Leninobod .................. 352 Chapter Seven. The
    [Show full text]
  • From Root to Nunation: the Morphology of Arabic Nouns
    From Root to Nunation: The Morphology of Arabic Nouns Abdullah S. Alghamdi A thesis in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Humanities and Languages Faculty of Arts and Social Sciences March 2015 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: Alghamdi First name: Abdullah Other name/s: Abbreviation for degree as given in the University calendar: PhD School: Humanities and Languages Faculty: Arts and Social Sciences Title: From root to nunation: The morphology of Arabic nouns. Abstract 350 words maximum: (PLEASE TYPE) This thesis explores aspects of the morphology of Arabic nouns within the theoretical framework of Distributed Morphology (as developed by Halle and Marantz, 1993; 1994, and many others). The theory distributes the morphosyntactic, phonological and semantic properties of words among several components of grammar. This study examines the roots and the grammatical features of gender, number, case and definiteness that constitute the structure of Arabic nouns. It shows how these constituents are represented across different types of nouns. This study supports the view that roots are category-less, and merge with the category-assigning feature [n], forming nominal stems. It also shows that compositional semantic features, e.g., ‘humanness’, are not a property of the roots, but are rather inherent to [n]. This study supports the hypothesis that roots are individuated by indices and the proposal that these indices are conceptual in nature. It is shown that indices may activate special language-specific rules by which certain types of Arabic nouns are formed. Furthermore, this study argues that the masculine feature [-F] is prohibited from remaining part of the structure of Arabic nonhuman plurals.
    [Show full text]
  • Headedness, Again
    UCLA Working Papers in Linguistics, Theories of Everything Volume 17, Article 40: 348-359, 2012 Headedness, again Maria Polinsky Introduction* Headedness is an intriguing feature of language design. On the one hand, headedness manifests itself very clearly; preposed relative clauses are visibly different from postposed ones, and postpositions are easily distinguished from prepositions. More generally, structural heads (the constituents which determine the category of their phrase) either precede or follow their dependents. On the other hand, there is room for disagreement and variation. For instance, the ordering of determiners or nouns can be assessed differently depending on what counts as the head, causing disagreements over the headedness of nominal constituents. Furthermore, even if all linguists agree on what counts as the head and what counts as a dependent, there is no required consistency within the same language in the way dependents and heads are ordered across different phrases. An otherwise dependably head-final or head-initial language may exhibit exceptions; the results are messy, and linguists get discouraged. There is, as of yet, no good explanation for headedness. It is visible; it is rather robust; it seems easy to learn (Lupyan and Christiansen 2002; van Everbroeck 2006), but what is it? This question has puzzled many researchers and we still do not know its answer. When dealing with something that is unfamiliar it is often tempting to just toss it out as unnecessary or superficial. Researchers now and again have suggested that headedness is no more than a a trivial pattern-recognition device without much deep meaning and with no value in linguistic theory, yet it is hard to dismiss a device that is so pervasive.
    [Show full text]
  • The Status of the Least Documented Language Families in the World
    Vol. 4 (2010), pp. 177-212 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4478 The status of the least documented language families in the world Harald Hammarström Radboud Universiteit, Nijmegen and Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig This paper aims to list all known language families that are not yet extinct and all of whose member languages are very poorly documented, i.e., less than a sketch grammar’s worth of data has been collected. It explains what constitutes a valid family, what amount and kinds of documentary data are sufficient, when a language is considered extinct, and more. It is hoped that the survey will be useful in setting priorities for documenta- tion fieldwork, in particular for those documentation efforts whose underlying goal is to understand linguistic diversity. 1. InTroducTIon. There are several legitimate reasons for pursuing language documen- tation (cf. Krauss 2007 for a fuller discussion).1 Perhaps the most important reason is for the benefit of the speaker community itself (see Voort 2007 for some clear examples). Another reason is that it contributes to linguistic theory: if we understand the limits and distribution of diversity of the world’s languages, we can formulate and provide evidence for statements about the nature of language (Brenzinger 2007; Hyman 2003; Evans 2009; Harrison 2007). From the latter perspective, it is especially interesting to document lan- guages that are the most divergent from ones that are well-documented—in other words, those that belong to unrelated families. I have conducted a survey of the documentation of the language families of the world, and in this paper, I will list the least-documented ones.
    [Show full text]
  • TURBANS and TOP HATS Indian Interpreters in the Colony of Natal
    TURBANS AND TOP HATS Indian Interpreters in the Colony of Natal, 1880-1910 by PRINISHA BADASSY A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Bachelor of Social Science – Honours in the Department of Historical Studies, Faculty of Human Science, University of Natal 2002 University of Natal Abstract TURBANS AND TOP HATS Indian Interpreters in the Colony of Natal, 1880-1910 by PRINISHA BADASSY Supervised by: Professor Jeff Guy Department of Historical Studies This dissertation is concerned with an historical examination of Indian Interpreters in the British Colony of Natal during the period, 1880 to 1910. These civil servants were intermediaries between the Colonial State and the wider Indian population, who apart from the ‘Indentureds’, included storekeepers, traders, politicians, railway workers, constables, court messengers, teachers and domestic servants. As members of an Indian elite and the Natal Civil Service, they were pioneering figures in overcoming the shackles of Indenture but at the same time they were active agents in the perpetuation of colonial oppression, and hegemonic imperialist ideas. Theirs was an ambiguous and liminal position, existing between worlds, as Occidentals and Orientals. Contents Acknowledgements iii List of Images iv List of Tables v List of Abbreviations vi Introduction 8 Chapter One – Indenture, Interpreters and Empire 13 Chapter Two – David Vinden 30 Chapter Three – Cows and Heifers 51 Chapter Four – A Diabolical Conspiracy 74 Conclusion 94 Appendix 98 Bibliography 124 Acknowledgments Out of a sea-bed of my search years I have put together again a million fragments of my brother’s ancient mirror… and as I look deep into it I see a million shades of fractured brown, merging into an unstoppable tide… David Campbell The history of Indians in Natal is one that is incomplete and developing.
    [Show full text]
  • Germanic Standardizations: Past to Present (Impact: Studies in Language and Society)
    <DOCINFO AUTHOR ""TITLE "Germanic Standardizations: Past to Present"SUBJECT "Impact 18"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> Germanic Standardizations Impact: Studies in language and society impact publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. General Editor Associate Editor Annick De Houwer Elizabeth Lanza University of Antwerp University of Oslo Advisory Board Ulrich Ammon William Labov Gerhard Mercator University University of Pennsylvania Jan Blommaert Joseph Lo Bianco Ghent University The Australian National University Paul Drew Peter Nelde University of York Catholic University Brussels Anna Escobar Dennis Preston University of Illinois at Urbana Michigan State University Guus Extra Jeanine Treffers-Daller Tilburg University University of the West of England Margarita Hidalgo Vic Webb San Diego State University University of Pretoria Richard A. Hudson University College London Volume 18 Germanic Standardizations: Past to Present Edited by Ana Deumert and Wim Vandenbussche Germanic Standardizations Past to Present Edited by Ana Deumert Monash University Wim Vandenbussche Vrije Universiteit Brussel/FWO-Vlaanderen John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements 8 of American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Germanic standardizations : past to present / edited by Ana Deumert, Wim Vandenbussche.
    [Show full text]
  • Journal of Language Relationship
    Российский государственный гуманитарный университет Russian State University for the Humanities Russian State University for the Humanities Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences Journal of Language Relationship International Scientific Periodical Nº 3 (16) Moscow 2018 Российский государственный гуманитарный университет Институт языкознания Российской Академии наук Вопросы языкового родства Международный научный журнал № 3 (16) Москва 2018 Advisory Board: H. EICHNER (Vienna) / Chairman W. BAXTER (Ann Arbor, Michigan) V. BLAŽEK (Brno) M. GELL-MANN (Santa Fe, New Mexico) L. HYMAN (Berkeley) F. KORTLANDT (Leiden) A. LUBOTSKY (Leiden) J. P. MALLORY (Belfast) A. YU. MILITAREV (Moscow) V. F. VYDRIN (Paris) Editorial Staff: V. A. DYBO (Editor-in-Chief) G. S. STAROSTIN (Managing Editor) T. A. MIKHAILOVA (Editorial Secretary) A. V. DYBO S. V. KULLANDA M. A. MOLINA M. N. SAENKO I. S. YAKUBOVICH Founded by Kirill BABAEV © Russian State University for the Humanities, 2018 Редакционный совет: Х. АЙХНЕР (Вена) / председатель В. БЛАЖЕК (Брно) У. БЭКСТЕР (Анн Арбор) В. Ф. ВЫДРИН (Париж) М. ГЕЛЛ-МАНН (Санта-Фе) Ф. КОРТЛАНДТ (Лейден) А. ЛУБОЦКИЙ (Лейден) Дж. МЭЛЛОРИ (Белфаст) А. Ю. МИЛИТАРЕВ (Москва) Л. ХАЙМАН (Беркли) Редакционная коллегия: В. А. ДЫБО (главный редактор) Г. С. СТАРОСТИН (заместитель главного редактора) Т. А. МИХАЙЛОВА (ответственный секретарь) А. В. ДЫБО С. В. КУЛЛАНДА М. А. МОЛИНА М. Н. САЕНКО И. С. ЯКУБОВИЧ Журнал основан К. В. БАБАЕВЫМ © Российский государственный гуманитарный университет, 2018 Вопросы языкового родства: Международный научный журнал / Рос. гос. гуманитар. ун-т; Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; под ред. В. А. Дыбо. ― М., 2018. ― № 3 (16). ― x + 78 с. Journal of Language Relationship: International Scientific Periodical / Russian State Uni- versity for the Humanities; Russian Academy of Sciences.
    [Show full text]
  • BOWLS Let Food Be
    VEGETABLE TAJINE 12,00 quinoa - Moroccan stew - onion marmelade - BOWLS lemon harissa TIBETAN MAMA MAGIC MISO SOUP brown rice - coconut pb curry sauce - gluten-free noodles - root veggies - steamed greens - kimchi peas - tofu PASTA BOLO BOTANICAL SALAD pasta- bolognese sauce - herbal oil - salad mix - quinoa - superseed avocado - superseed mix root veggies - saffron aioli SPICY CHILI SIN CARNE SEASONAL SPECIAL brown rice - 3 beans - quinoa - chili sin carne - ask us about our new prescriptions sour cream - turmeric onions ADD ON HUMMUS ........................... 1,00 SEAWEED TARTARE ...... 1,50 BEET BALLS x2...................... 2,95 BASE OR TOPPING ....... 1,50 SAUCE .................................. 1,50 SUPERSEED AVOCADO ... 3,50 TOFU ................................... 1,50 TO START TO SHARE & SPECIALS VEGGIE SUSHI ROLL ................6,00 SOUP OF THE DAY ......................5,00 pickled veggies - tofu - saffron aioli - ask about our daily soup ginger velvet veggie of the day - onion - garlic - olive oil SUMMER ROLL .........................6,00 MEZZE ........................................15,00 sauerkraut - tofu - avocado - ginger velvet assortment of our spreads - bread & crackers SUPERSEED AVOCADO ........... 6,00 BOTANICAL MENU .................... 15,00 salad mix - saffron aioli starter or dessert - small bowl (your choice) - cold drink SEAWEED TARTARE ..................6,00 ginger - tamari - carrot - bread & cracker DO IT YOURSELF BOWL .............13,00 hot or cold - please ask us for DIY card SIDE SALAD .............................5,00 salad mix - root veggies - dressing of choice FULL THERAPY ................ 20,00 / pers mezze - assortment small bowls - dessert SPREADS OR HUMMUS ...........5,00 (2 persons min.) ask for our selection - bread & cracker DESSERTS BEVERAGES OMEGA 3 BROWNIE ................ 3,50 NATURAL WINES seeds - brown sugar - buckwheat - housewine white / red / rosé ........................ 5,00 cashew cream reserve white / red (ask for our selection) ........
    [Show full text]
  • Toward a Definitive Grammar of Bengali - a Practical Study and Critique of Research on Selected Grammatical Structures
    TOWARD A DEFINITIVE GRAMMAR OF BENGALI - A PRACTICAL STUDY AND CRITIQUE OF RESEARCH ON SELECTED GRAMMATICAL STRUCTURES HANNE-RUTH THOMPSON Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD SOUTH ASIA DEPARTMENT SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES LONDON O c t o b e r ZOO Laf ProQuest Number: 10672939 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672939 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT This thesis is a contribution to a deeper understanding of selected Bengali grammatical structures as far as their syntactic and semantic properties are concerned. It questions traditional interpretations and takes a practical approach in the detailed investigation of actual language use. My methodology is based on the belief that clarity and inquisitiveness should take precedence over alliance to particular grammar theories and that there is still much to discover about the way the Bengali language works. Chapter 1 This chapter on non-finite verb forms discusses the occurrences and functions of Bengali non-finite verb forms and concentrates particularly on the overlap of infinitives and verbal nouns, the distinguishing features between infinitives and present participles, the semantic properties of verbal adjectives and the syntactic restrictions of perfective participles.
    [Show full text]
  • Orthographies in Grammar Books
    Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 30 July 2018 doi:10.20944/preprints201807.0565.v1 Tomislav Stojanov, [email protected], [email protected] Institute of Croatian Language and Linguistic Republike Austrije 16, 10.000 Zagreb, Croatia Orthographies in Grammar Books – Antiquity and Humanism Summary This paper researches the as yet unstudied topic of orthographic content in antique, medieval, and Renaissance grammar books in European languages, as part of a wider research of the origin of orthographic standards in European languages. As a central place for teachings about language, grammar books contained orthographic instructions from the very beginning, and such practice continued also in later periods. Understanding the function, content, and orthographic forms in the past provides for a better description of the nature of the orthographic standard in the present. The evolution of grammatographic practice clearly shows the continuity of development of orthographic content from a constituent of grammar studies through the littera unit gradually to an independent unit, then into annexed orthographic sections, and later into separate orthographic manuals. 5 antique, 22 Latin, and 17 vernacular grammars were analyzed, describing 19 European languages. The research methodology is based on distinguishing orthographic content in the narrower sense (grapheme to meaning) from the broader sense (grapheme to phoneme). In this way, the function of orthographic description was established separately from the study of spelling. As for the traditional description of orthographic content in the broader sense in old grammar books, it is shown that orthographic content can also be studied within the grammatographic framework of a specific period, similar to the description of morphology or syntax.
    [Show full text]