Raja Bongsu, Penulis Dan Penaung Sejarah Melayu/Sulalat Us-Salatin: Peranan Dan Nasib Malangnya Seorang Putera Johor (1571-1623)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Raja Bongsu, Penulis dan Penaung Sejarah Melayu/Sulalat Us-Salatin: Peranan dan Nasib Malangnya Seorang Putera Johor (1571-1623) Cheah Boon Kheng Peter Borschberg1 Pengenalan Keistimewaan dan keluarbiasaan karya Sulalat Us-Salatin (nama Arabnya), atau lebih terkenal dengan nama Melayunya Sejarah Melayu sudah diakui umum. Apa yang meningkatkan dan memasyhurkan kedudukannya dalam kesusasteraan Melayu adalah naratif dan tunjangannya yang penerapan bersifat sejarah. Ramai sarjana menganggap naskhah Sulalat Us-Salatin (maksudnya Salasilah Raja Raja) yang di kenali sebagai Raffles Ms. No. 18 naskhah yang tertua dan salah satu teks induk terawal dikarang. Naskhah ini adalah salinan untuk Stamford Raffles, seorang pegawai kanan Syarikat Timor India Inggeris, pada awal abad ke-19. Raffles Ms. No. 18 adalah salah sebuah daripada 32 naskhah Sejarah Melayu yang berbeza-beza di antara satu sama lain dan yang tersimpan di beberapa tempat di seluruh dunia, kesemua teksnya berinti unsur sejarah. Tetapi malangnya tidak lebih daripada sepuloh naskhah teks SM itu telah dikaji dengan rapi oleh sarjana sampai sekarang. Kita masih belum mempunyai suatu edisi kritis yang sempurna atau menyeluruh. Pentingnya teks ini dipandang dari segi sejarah belum mendapat perhatian. Pada umumnya, corak persejarahanyanya dan latarbelakang perkembangan politik kepengarangannya masih tidak jelas. Tiada juga muafakat di kalangan sarjana yang mengkaji pelbagai bentuk teks SM tentang siapakah mengarahkan teks Raffles Ms. No.18 dikarang; siapakah yang menulis, memperbaiki atau 1 Cheah Boon Kheng ialah mantan professor sejarah di Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang dan sekarang Pengarang Kehormat Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society (J.M.B.R.A.S.) dan Peter Borschberg ialah Profesor Madya di Jabatan Sejarah, National University of Singapore di Singapura. 1 mengubah teks itu, dan dalam apakah jalinan sejarah negeri Johor naskhah itu dihasilkan di sekitaran dekad kedua dalam abad ke-17. Raffles Ms. No. 18 sebenarnyalah ialah naskhah salinan dan bukannya tulisan asal. Naskhah atau tulisan asal ialah naskhah Raja Bongsu yang daripadanya besar kemungkinan beberapa naskhah salinan telah dibuat. Raffles Ms. No.18 dihasilkan sama ada berasaskan naskhah asal atau salah satu naskhah salinan itu. Makalah ini akan menumpukan perhatian kepada beberapa masalah berkaitan persejarahan Sejarah Melayu dalam pengkajian baru dan lama, termasuk kajian dan penyelidikan dalam bahasa lain yang tidak dapat dirujuk dalam bahasa Melayu dan bahasa Inggeris. Tokoh bersejarah yang terpenting dalam bidang pengkajian ini ialah Raja Bongsu dari Johor yang juga dikenali di khalayak ramai sezamannya sebagai Raja Seberang atau Raja di Ilir yang kemudiannya menjadi Sultan Abdullah Ma’ayat Syah, Johor pada tahun 1613. Beliau merupakan anak angkat Raja Ali Jalla di Johor, dan adik tiri Sultan Ala’-ud-din Syah Ke-3 Johor, yang memerintah daripada tahun 1579 sehingga tahun 1613/15. Raja Bongsu menduduki takhta dan memerintah Johor selama sepuluh tahun daripada 1613 sehingga kemangkatannya pada 1623. Makalah ini khususnya membicarakan peranan Raja Bongsu sebagai penaung dan penulis Sejarah Melayu. Perhatian diberikan kepada ide-ide dan wataknya; kepintaran diplomasinya; kisahnya Sejarah Melayu yang menggambarkan kejatuhan kerajaan Melaka sebagai sebuah kisah pengajaran moral/ahklak; usaha gigihnya untuk menawan semula kota Melaka dari tangan Portuguis; dan nasib malangnya sebagai seorang pelarian yang diburu angkatan perang Aceh yang tidak henti-henti. Tanpa ragu-ragu Raja Bongsu adalah seorang tokoh intelektual dan idealis yang tragik/yang menyedihkan. Bacaan semula pelbagai naskhah Sejarah Melayu yang kami lakukan serta penyelidikan baru berdasarkan sumber-sumber Belanda dan Portuguis akan meniliti sifat keperibadiannya, peranannya dan sumbangannya bukan sahaja dalam hal-ehwal Johor, tetapi khususnya juga kepada asal usul dan penulisan semula kitab tersebut. 2 Makalah ini mempunyai tiga bahagian, setiap bahagian merangkumi sekumpulan beberapa soalan: Siapakah dia Raja Bongsu? Apakah peranannya berkaitan Sejarah Melayu? Bilakah teks asal SM dikarang semula? Apakah keadaan atau zaman sejarah Johor yang berhubungan semasa teks SM dikarang? Oleh kerana tiada banyak maklumat mengenai ketokohan Raja Bongsu, kami akan mulakan makalah ini dengan soalan: Siapakah sebenarnya Raja Bongsu? Bahagian I Siapakah dia Raja Bongsu? Kami bermula dengan meniliti dan menilai gambaran tentang Raja Bongsu yang tertonjol dan dikemukakan dalam pengajian lama. Kebanyakan pengetahuan tentang Raja Bongsu adalah berdasarkan kepada maklumat daripada kaca mata saksi-saksi Eropah dalam abad ke-17. Sarjana Inggeris R.O. Winstedt (1938) yang telah melakukan beberapa kajian tentang sejarah negeri Johor, menganggap Raja Bongsu sebagai “tokoh yang paling menyenangkan dan berkelakuan yang wajar di antara raja raja Johor lama dan yang paling tragik.” Beliau menambah, “Sungguhpun Sultan ‘Ali Jalla ‘Abdul-Jalil [bapa angkatnya] muncul sebagai pahlawan, manakala Sultan Abdullah [iaitu, Raja Bongsu] muncul sebagai seorang yang kekebalan diplomat’ yang tidak dapat tunduk kepada tiga tuan besar.” Tiga tuan besar itu adalah Johor, Aceh dan Portugis. Raja Bongsu telah lama menganggap Belanda sebagai sahabat sehingga akhir ajalnya. Oleh kerana beliau telah ragu-ragu tentang permintaan Belanda hendak mendirikan sebuah kota di tempat bersemayam dan pusat pemerentahannya di Batu Sawar, Tanah Semenanjung Melayu tiadalah jadi naungan Belanda (Winstedt, 1979: 34). Suatu gambaran yang bertimbang rasa dan saksama mengenai ketokohan Raja Bongsu dikemukakan oleh Winstedt dalam bukunya A History of Johore, sebuah kajian yang baik dan 3 menggunakan butir-butir daripada suatu laporan oleh Laksamana VOC [Syarikat India Timor Belanda] Cornelis Matelieff de Jonge semasa pengembaraannya ke Johor: “Raja Bongsu (atau Raja Sabrang) yang menaiki takhta bergelar Sultan Abdullah Ma’ayat (atau Hammat) Syah pada tahun 1606 merupakan seorang putera berumur kira-kira 35 tahun, badannya hampir putih, [tidak sangat tinggi, bijaksana, sanggup kemaafan], berwaspada, bersabar, tak lekas marah, [sangat cermat], tajam daya tanggapannya, musuh kepada Portuguis, tekun dalam pengurusan [dengan kegigihan jika dia mempunyai kuasa untuk bertindak]; ringkasnya, seorang yang layak menjadi Yang di-Pertuan Melaka dan Johor yang sanggup menerima apa-apa bantuan yang ditawarkan kepadanya; dan, seorang sahabat karib Belanda. [Dia sentiasa menghormati abangnya, iaitu Yang d-Pertuan, yang juga menyayanginya, sungguh pun Yang d-Pertuan merasa iri hati terhadapnya]. Dia seorang diantara lima adik beradik yang tidak menagihkan minuman arak. Nama timangannya ialah ‘Raja Sabrang’ sebab tinggal di sebuah kota di sabrang Batu Sawar, yang juga diberikan nama Pengkalan Raja sebab berhubungan dengannya.2 “Penempatan kotanya di Sabrang hanya meninggalkan namanya sahaja dan jika seseorang menjejak tebing sungai di situ ia boleh menemui batu nisannya bernama Makam Masyhur yang terletak di sebelah Makam Sultan. 2 Tanda kurung [ ] mengandungi kata-kata dari isi laporan Laksamana Matelieff yang dilucutkan oleh Winstedt, dan di petik dari Historiche Verhael (Naratif bersejarah tentang Pelayaran Laksamana Conrelis Matelieff de Jonge ke Timor India dan berkenaan Kepungan Melaka (oleh kapal tenteranya) dan Pertempuran di Laut dengan Armada Portuguis pada 1606), diterbitkan dalam buku Isaac Commelin, Begin ende Voortang (Permulaan dan Sambungan) pada 1645/46. Petikan akan diterbitkan sepenuhnya dalam sebuah buku, “Security, Diplomacy and Commerce in 17th Century Southeast Asia” diselenggarakan oleh Peter Borschberg (yang akan diterbitkan NUS Press di Singapura pada tahun 2014). Disamping Historiche Verhael, Winstedt juga merujuk kepada beberapa sumber Belanda lain, termasuk De Nederlanders din Djohor en Siak (Belanda di Johor dan Siak) oleh Elisa Netscher, G.P. Rouffaer, Jan Pieterszoon Coen kesemuanya disenaraikan dalam lampiran bukunya. 4 “Raja Bongsu juga di panggil Raja di-Ilir kerana kotanya teletak di hilir tidak jauh dari tempat bersemayam Sultan di Pasir Raja.3 Selepas Aceh telah musnahkan Batu Sawar dan Raja Bongsu ditawan dan dibawa ke negeri Aceh pada tahun 1613, baginda dikahwinkan dengan puteri Aceh adinda Mahkota Alam [iaitu Sultan Iskandar Muda]. Ia dibawa balik ke Johor oleh sebuah angkatan perang diketuai Raja Lelawangsa. Pada masa di Aceh baginda Abdullah [iaitu Raja Bongsu] bertitah kepada Tun Sri Lanang ‘beta minta diperbuatkan hikayat [iaitu Sejarah Melayu]’. Ini berlaku di antara Februari 1614 dan Januari 1615.Itulah mengikut bacaan cerita dalam teks yang dicetak, tetapi kemungkinan besar naskhah lama tulis yang lain berkata titah itu dilafazkan lebih awal ‘dalam tempoh yang lebih berbahagia’ di Pasir Raja, atau di Pekan Tua – mungkin kerana sebelum Raja Bongsu menaiki takhta. Pengarang Bendahara [iaitu Tun Sri Lanang] menyifatkan raja penaungnya ‘sesungguhnya kemuliaaan tempat dan zaman; dan ia perhiasan segala kedudukan orang yang beriman; dan ia menerangi segala pangkat taat dan kebajikan; dan ditambahi Allah Ta’ala kiranya ia kemurahan dan kelebihan; dan dikekalkan Allah kiranya dengan adilnya pada segala negeri’. Kami dapat menemukan ciri-ciri peribadi tambahan termasuk keturunan dan salasilah Raja Bongsu dalam sumber-sumber berbagai saksi Eropah dan juga dalam ‘Lampiran’ Tun Sri Lanang (iaitu Bab tambahan ke-38 dalam teks Shellabear, dan bab akhir edisi A. Samad Ahmad) yang memberikan salasilahnya yang terpinci dari kacamata tempatan Melayu. Diskripsi dari sumber-sumber