Philologia LIII Nr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Philologia LIII Nr Academia de Ştiinţe a Moldovei ___________ Institutul de Filologie Philologia LIII Nr. 3–4 (261–262) MAI-AUGUST 2012 SUMAR ACADEMICIANUL MIHAI CIMPOI – SEPTUAGENAR Academicianul Mihai Cimpoi la 70 de ani (Colegiul de redacţie al revistei „Philologia”)....................................................... 3 ANDREI ŢURCANU. Mihai Cimpoi şi măsura de laudă a criticii……………………………………………………………................. 4 ALIONA GRATI. Critica lui Mihai Cimpoi şi modelele ei………………………………………………………………………......... 8 GRIGORE CHIPER. Mihai Cimpoi şi generaţia poetică optzecistă…………………………………………………………………........ 25 TIMOFEI ROŞCA. Mihai Cimpoi: dimensiunea axiologică a exegezei………………………………………………………………....... 31 FLORENTINA NARCISA BOLDEANU. Grigore Vieru, poetul arhetipurilor în viziunea lui Mihai Cimpoi…………………………............. 37 PROCESUL LITERAR CONTEMPORAN ALEXANDRU BURLACU. Paul Goma şi Holocaustul roşu ………................ 45 OXANA MITITELU. Dragostea ca antidot al violenţei totalitare................................................................................................................ 48 ISTORIA LITERATURII MODERNE MIHAI PAPUC. Necunoscutul Alexe Mateevici………………………………......... 53 IORDAN DATCU. Elena Niculiţă-Voronca într-o autobiografie (150 de ani de la naştere)……………………………………............. 58 TEORIA LITERATURII ANATOL GAVRILOV. Subiectul vorbirii……………………………………........... 64 OLESEA GÂRLEA. Despre imaginar şi tipurile lui............................................ 81 FOLCLORISTICĂ VICTOR CIRIMPEI. Relaţii dintre popoare în folclorul comic românesc………………………………………………………………................ 86 ION BURUIANĂ. Două texte populare inedite despre războiul de la Nistru………………………………………………………........ 91 TATIANA BUTNARU. Metafora nuntă-moarte şi semnificaţiile ei în poezia populară………………………………………………………………........ 94 LIII Philologia 2012 MAI-AUGUST OCTAVIAN GAIVAS. Etape ale evoluţiei folclorului de nuntă la românii basarabeni…………………………………………………….................... 101 ONOMASTICĂ VIORICA RĂILEANU. Formarea antroponimelor: sufixul grecesc -ache (-achi)………………………………………………………………....... 106 ANATOL EREMIA. Arealul onomastic Sângerei. Numele de familie: originea, structura derivaţională, semnificaţia(I)…………………………....................................... 114 GRAMATICĂ MARCU GABINSCHI. Iarăşi „supinul” – abordare nouă şi deficienţe vechi…………………………………………………………………......... 126 DIALECTOLOGIE ŞI SEMASIOLOGIE STELA SPÂNU. Graiurile din sud-estul Ucrainei. Studiu fonetic……………………………………………………………………............ 133 LILIANA POPOVSCHI. Aspecte onomasiologice ale creării unităţilor denominative (pe baza terminologiei somatice dialectale).................. 147 STILISTICĂ VICTORIA BUŞMACHIU. Stilistica sistemului lexical al limbii române ................................................................................................... 155 VICTORIA BUŞMACHIU. Stratificarea funcţional-stilistică a lexicului limbii române…………………………………………………………........ 159 TERMINOLOGIE VALENTINA NEGRU. Evoluţii semantice ale termenilor militari .......................................................................................... 167 RECENZII DICŢIONARUL GRAIURILOR DACOROMÂNE SUDICE de Ion Ionică, Maria Marin, Anca Marinescu, Iulia Mărgărit, Teofil Teaha. Coordonator: Maria Marin. – Bucureşti, Editura Academiei Române. V. I: Literele A – C, 2009; V. II: Literele D – O, 2010; V. III: Literele P – Z, 2011 (VASILE PAVEL)………………………………………………............... 172 VIORICA RĂILEANU. Toponimia Transnistriei: restabilirea fondului onimic românesc, componenţa lexicală, structura derivaţională. – Chişinău, [f.e.], 2008, 168 p. (IUSTINA BURCI)……………………………………………............. 174 MARIA MARIN, IULIA MĂRGĂRIT, VICTORELA NEAGOE, VASILE PAVEL. Graiuri româneşti de la est de Nistru. Texte dialectale şi glosar. – Bucureşti, Editura Academiei Române, 2011, XXXIII, 277 p. (STELA SPÂNU)……………………………........ 176 OMAGIERI O viaţă consacrată lexicografiei (Anton Borş – octogenar) (LIDIA VRABIE, TAMARA PAHOMI)…………………………………................. 179 2 ACADEMICIANUL MIHAI CIMPOI – SEPTUAGENAR ACADEMICIANUL MIHAI CIMPOI LA 70 DE ANI Critic şi istoric literar, filozof al culturii, eminent eminescolog, academicianul Mihai Cimpoi ni se arată la cei 70 de ani drept o personalitate de primă mărime a culturii şi literaturii româneşti din Basarabia, inclusiv din tor spaţiul românesc. Autor a peste 50 de cărţi de critică şi istorie literară, de filozofie a culturii, Mihai Cimpoi, nu e o exagerare să o spunem, a deschis literaturii noastre orizonturi noi de interpretare, a racordat-o la spiritul general românesc şi la cel european. La incontestabilele merite de susţinere şi promovare în literatura din Basarabia a gustului pentru estetic într-o epocă a supremaţiei ideologicului şi a dogmelor totalitar-comuniste se adaugă deschiderea de noi perspective de cercetare în eminescologie, exegetul contribuind considerabil la reconsiderarea valorică a creaţiei lui Eminescu în lumina filosofiei fiinţei. Întreaga activitate a lui Mihai Cimpoi este marcată de o înaltă conştiinţă estetică şi o neclintită convingere în ideea naţională dublate de o vastă şi profundă cultură literară şi de un simţ ascuţit al valorilor. În tot ce a scris Domnia Sa, se simte un spirit elevat şi un gânditor neordinar, fiind în multe aspecte şi domenii ale cercetării literare un deschizător de drumuri şi un îndrumător plin de înţelegere şi înţelepciune. Dincolo de toate acestea se remarcă un sentiment aparte, constant, nedezminţit pe parcursul a multor decenii de teroare comunistă, de apartenenţă, ca basarabean român, la marea cultură românească, la edificarea căreia şi-a adus o contribuţie substanţială. E un aport de întemeiere şi de susţinere considerabil, încununat cu titlul de academician al AŞM şi al Academiei Române, precum şi cu numeroase ordine şi distincţii. Dincolo însă de titlurile şi distincţiile meritate, trebuie să subliniem, rămâne Opera Sa vastă, variată, incitantă, care oferă noi şi noi sugestii şi orizonturi de investigaţie literară şi constituie un temei solid pentru cercetătorii de azi ai literaturii române, dar şi pentru cercetările critice de mâine. La mulţi ani, dle Academician! Să ne trăiţi! Colegiul de redacţie al revistei Philologia 3 LIII Philologia 2012 MAI-AUGUST ANDREI ŢURCANU MIHAI CIMPOI ŞI MĂSURA DE LAUDĂ Institutul de Filologie A CRITICII (Chişinău) Abstract Mihai Cimpoi’s writing is marked from the beginning by what Blaise Pascal called l’esprit de finesse. His radical aesthetic way to perceive literature and his way to place himself from it in a lyrical-romantic detachment firmly places him far away from the dogma of socialist realism obedient to the party directives. Instead of wooden language of the time he brings critical neological phrasing, the metaphor, the tone. A new feature of the criticism of that time is also the aesthetic impressionism of his commentary. Precise lines and „geometric” thinking are replaced by „free” dissociation, bringing a rhapsody spirit that is totally original for Bessarabian literary criticism. Basically, this is a reply given to proletcultism that is even called by our critic as „aesthetic rehabilitation.” There is a kind of Mihai Cimpoi’s specific way to admire without using adjectives hiding his superlativ manner of aesthetic appreciation and characterization of literature in fanciful style. The critic’s localization in ethereal space of the aesthetic is a kind of literary bovarysm, a form of daydreaming at some ideal heights. The critic flatters, but does not descend to a common minstrel service function. His taste works selectively, it ignores ideological scrap and only where it notices flashes of creativity his imagination goes in front of literature and fables in a happy oblivion of himself, spreading generously, in an act of impressionist aestheticization, mirages of stylistic volutes. Keywords: national character, literary dogma, ideology, aesthetic rehabilitation, l’esprit de finesse, aesthetic impressionism, rhapsody spirit. Mihai Cimpoi a venit în critica literară imediat după ce lui Vasile Coroban i se administrase de către cel mai înalt for al comuniştilor de atunci o lecţie dură de „internaţionalism proletar”. „Specificul naţional” ca demers al identităţii se dovedea astfel un teren minat. Partidul veghea cu străşnicie atenţionând: „Pe aici nu se trece!” Tânărul picat din nordul Basarabiei la Chişinău mai avea şi handicapul unui prenume cu o rezonanţă neaoş românească, la care a ţinut cu tot dinadinsul. Ar fi putut, bunăoară, să se facă, fără probleme, Mihail, ca să nu mai zgârie urechea autohton-moldov’nească a unor secretari-ideologi ai Comitetului Central. Nu a făcut-o. A rămas cu acest „stigmat” al vechiului regim (burghezo-moşieresc), parcă pentru a sfida şi a tulbura serenissima „ocârmuire” comunistă cu originea sa „nesănătoasă” neproletară românească. Cu acest prenume şi cu această îndârjire de a se ţine de el, Mihai Cimpoi ar fi trebuit să ia calea lui Vasile Coroban, nesupusul, justiţiarul, naţionalistul (auzi, Doamne, ce cuvânt pentru internaţionaliştii din toate ţările şi din toate timpurile!). Paradoxal, dar nu a făcut-o nici 4 Philologia LIII MAI-AUGUST 2012 pe asta. Şi nici la normele literare ale lui Zunea Săpunaru, ideologul partidului, strict închingate în sarcofagul unei „concepţii” mortificatoare şi cu sclipiri ameninţătoare de cuţite de ghilotină printre ele, fireşte, nu a aderat. Mihai Cimpoi nu avea stofă pentru ideologii, şi nici luptător „pe baricade” nu se arăta să fie. Deşi se regăsea întru totul de-a dreapta lui Vasile Coroban şi se vedea alături de el în efortul
Recommended publications
  • Seismul Din Creier
    Boris Druţă SEISMUL DIN CREIER sau Țara bisericilor falimentate Coperta, grafică:Veronica Druţă Machetare: Andrei Dorgan Dedic prezentul volum regretatului meu tată, Victor a lui Ion a lui Manolache Druță care ar fi împlinit anul acesta 100 de ani de la naștere. Avem o țară cu surplus de genii, Biserici vechi și noi ce stau înstrăinate, Pe unde în prezent murind țăranii Arar își pomenesc străbunii pe la sate. Prea multă lume părăsit-a glia, Ștergând și oblojind azi funduri „preacivilizate”, Ei nu-nțeleg că sunt, au fost și vor rămâne Materie de uz în grea străinătate! Acasă, cu veston de lux și doldoră-n distincții, Academicieni devin în miez de noapte, Cerșind cu umilință glorii, chiar și premiul Nobel, Purtând în piept și gând icoane-mprumutate. Orfani copiii, bătrânii noștri – părăsiți de lume, De un seism de creier pe care îl purtăm, Deși ne zicem țară cu renume, Noi și-n patriotism falimentați suntem! Acei de ieri ca brazii, azi cu priviri senine, Străinilor le cântă, se cred în libertate, Vor să trăiască bine, foarte bine, Uitând de țară și lăcașe-nlăcrimate. În locul lor sosesc puhoaiele străine Cu oameni de culoare, arabi „cu demnitate”, Ce liber își permit pe vetrele străbune Moscheie să-și înalțe pe ziduri ruinate. Mândriți-vă, voi, cei plecați de-acasă, Sperând la bunăstare, la viață cu dreptate! Cu cei rămași – avem surplus de genii, De sfinți pictați pe bolți, de vise spulberate!.. 4 La casa părintească din Inești Ediție apărută: și la București, 2017 la CHIȘINĂU, 2016 Elena Druță, studentă la medicină în Iași, a debutat recent cu o culegere de eseuri intitulată Fiind Imagine.
    [Show full text]
  • Raion CB Nr. CB Localitate CB Centrul De Bacalaureat Instituţii
    Raion CB Nr. CB Localitate CB Centrul de bacalaureat Instituţii arondate Instituţia Publică Gimnaziul "Ion Creangă" Instituţia Publică Liceul Teoretic "Mihai Eminescu", ANENII NOI Instituţia Publică Liceul Teoretic "Andrei Straistă", ANENII NOI Instituţia Publică Liceul Teoretic "A.Puşkin", ANENII NOI Instituţia Publică Liceul Teoretic "Ion Creangă" , HÎRBOVĂŢ Instituţia Publică Liceul Teoretic "Olimp" , PUHĂCENI Instituţia Publică Liceul Teoretic "EMIL NICULA", MERENI 1 Instituţia Publică Liceul Teoretic Varniţa, VARNIŢA Țînțăreni TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT ANENII NOI ANENII TOTAL CENTRE: 1 TOTAL PE RAION Liceul Teoretic "Alexandr Puşkin" LICEUL TEORETIC "MARCU TARLEV", BAŞCALIA LICEUL TEORETIC "MATEI BASARAB", BASARABEASCA LICEUL TEORETIC "ŞTEFAN CEL MARE", CARABETOVCA LICEUL TEORETIC " MIHAI EMINESCU", SADACLIA 1 LICEUL TEORETIC "ALEXANDR PUŞKIN", BASARABEASCA LICEUL TEORETIC "CONSTANTIN STERE", ABACLIA Basarabeasca TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT Basarabeasca TOTAL CENTRE: 1 TOTAL PE RAION Liceul Teoretic Colegiul de Industrie Uşoară, BĂLŢI "M.EMINESCU" LICEUL TEORETIC "ŞTEFAN CEL MARE", BĂLŢI Instituţia de învăţământ privat "Elitex" Liceul Teoretic "D.Cantemir" 1 Bălţi Colegiul de Muzică şi Pedagogie Liceul Teoretic Republican "Ion Creangă", BĂLŢI TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT Liceul Teoretic LICEUL TEORETIC "M.EMINESCU", BĂLŢI "B.P.HAŞDEU" LICEUL TEORETIC "V.ALECSANDRI", BĂLŢI LICEUL TEORETIC "N.GOGOL", BĂLŢI LICEUL TEORETIC "M.GORKI", BĂLŢI LICEUL TEORETIC "G.COŞBUC", BĂLŢI 2 LICEUL TEORETIC "V.MAIAKOVSKI", BĂLŢI Bălţi Colegiul Tehnic Feroviar, BĂLŢI TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT BĂLŢI Liceul Teoretic LICEUL TEORETIC "M.LOMONOSOV", BĂLŢI "ŞTEFAN CEL MARE" Colegiul Politehnic, BĂLŢI 3 LICEUL TEORETIC "A.PUŞKIN", BĂLŢI Bălţi TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT Liceul Teoretic LICEUL TEORETIC "L.BLAGA", BĂLŢI "V.ALECSANDRI" Colegiul de Medicină, BĂLŢI 4 LICEUL TEORETIC "B.P.HAŞDEU", BĂLŢI Bălţi TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT TOTAL CENTRE: 4 TOTAL PE MUNICIPIU Raion CB Nr.
    [Show full text]
  • Problems in Translating Pessoa's Poetry Into English
    Problems in translating Pessoa’s poetry into English John Pedro Schwartz* Keywords Translation, Rhyme, Meter, Personal infinitive, Verb tense. Abstract This paper focuses on five problems all translators of Fernando Pessoa’s poetry into English must grapple with. The first is whether or not to distinguish the poetry of Pessoa (orthonym), Álvaro de Campos, Alberto Caeiro and Ricardo Reis through the use of stylistic and lexical markers. The second is: to what degree should the translator imitate Pessoa’s occasional labyrinthine constructions? Third, every translator must decide at the outset whether or not to use rhyme and meter, where these occur in Pessoa’s poetry. The final two problems concern Portuguese grammar: how to translate the pretérito perfeito do indicativo [simple past tense], which lends itself in English to both simple past and present perfect tenses; and how to translate the personal infinitive, a form unique among all languages for handling a change in subject within a sentence. Palavras-chave Tradução, Rima, Métrica, Infinitivo pessoal, Tempo verbal. Resumo Este artigo foca-se nos cinco problemas com os quais qualquer tradutor da poesia pessoana tem de batalhar quando traduz para inglês. O primeiro é distinguir ou não a poesia de Pessoa (ortónimo), da de Álvaro de Campos, Alberto Caeiro e Ricardo Reis através de indicações estilísticas e lexicais. O segundo é até que ponto o tradutor deve imitar as construções labirínticas ocasionais. Terceiro, o tradutor tem de decidir no início se deve usar rima e métrica ou não, quando e onde estas ocorram na poesia de Pessoa. Os dois problemas finais referem-se à gramática portuguesa: como traduzir o pretérito perfeito do indicativo, que em inglês empresta-se ambos ao simple past tense e ao present perfect tense; e como traduzir o infinitivo pessoal, uma forma única de todos os idiomas para lidar com uma mudança de sujeito dentro de uma frase.
    [Show full text]
  • Lista Cercetătorilor Acreditaţi
    Cereri aprobate de Colegiul C.N.S.A.S. Cercetători acreditaţi în perioada 31 ianuarie 2002 – 23 februarie 2021 Nr. crt. Nume şi prenume cercetător Temele de cercetare 1. ABOOD Sherin-Alexandra Aspecte privind viața literară în perioada comunistă 2. ABRAHAM Florin Colectivizarea agriculturii în România (1949-1962) Emigraţia română şi anticomunismul Mecanisme represive sub regimul comunist din România (1944-1989) Mişcări de dreapta şi extremă dreaptă în România (1927-1989) Rezistenţa armată anticomunistă din România după anul 1945 Statutul intelectualului sub regimul comunist din România, 1944-1989 3. ÁBRAHÁM Izabella 1956 în Ardeal. Ecoul Revoluţiei Maghiare în România 4. ABRUDAN Gheorghe-Adrian Intelectualitatea şi rezistenţa anticomunistă: disidenţă, clandestinitate şi anticomunism postrevoluţionar. Studiu de caz: România (1977-2007) 5. ACHIM Victor-Pavel Manuscrisele scriitorilor confiscate de Securitate 6. ACHIM Viorel Minoritatea rromă din România (1940-1989) Sabin Manuilă – activitatea ştiinţifică şi politică 7. ADAM Dumitru-Ionel Ieroschimonahul Nil Dorobanţu, un făclier al monahismului românesc în perioada secolului XX 8. ADAM Georgeta Presa română în perioada comunistă; scriitorii în perioada comunistă, deconspirare colaboratori 9. ADAMEŞTEANU Gabriela Problema „Eterul”. Europa Liberă în atenţia Securităţii Scriitorii, ziariştii şi Securitatea Viaţa şi opera scriitorului Marius Robescu 10. ADĂMOAE Emil-Radu Monografia familiei Adămoae, familie acuzată de apartenență la Mișcarea Legionară, parte a lotului de la Iași Colaborarea cu sistemul opresiv 11. AELENEI Paul Istoria comunei Cosmești, jud. Galați: oameni, date, locuri, fapte 12. AFILIE Vasile Activitatea Mişcării Legionare în clandestinitate 13. AFRAPT Nicolae Presiune şi represiune politică la liceul din Sebeş – unele aspecte şi cazuri (1945-1989) 14. AFUMELEA Ioan Memorial al durerii în comuna Izvoarele, jud.
    [Show full text]
  • Rim Nr.3-4-12-NOV-2010.Pmd
    SUMAR • Studii pontice – SERGIU IOSIPESCU – Închiderea Mării Negre sub otomani (II) ............... 1 – MIRCEA SOREANU – Fortificaţii şi porturi otomane la Marea Neagră ...... 12 • Istorie militară şi lingvistică REVISTA DE ISTORIE MILITAR~ – Dr. CRISTIAN MIHAIL – Influenţa limbajului militar (daco-) roman asupra limbii române (I) ................................................................................................ 21 Publicaţia este editată de Ministerul Apărării Naţionale, prin • Originile Europei şi ale naţiunilor ei Institutul pentru Studii Politice – ALEXANDRU MADGEARU – Un efemer regat gepidic în Transilvania ...... 27 de Apărare şi Istorie Militară, – FLORIAN DUMITRU SOPORAN – Solidarităţi etnice în Ungaria medievală: membru al Consorţiului Acade- apărarea patriei şi apărarea creştinătăţii în prima jumătate a secolului al XV-lea ..... 38 miilor de Apărare şi Institutelor pentru Studii de Securitate din • Istorie modernă şi contemporană cadrul Parteneriatului pentru – General-maior (r) dr. MIHAIL E. IONESCU, CARMEN RÎJNOVEANU Pace, coordonator naţional al – Arhitectura păcii după un război hegemonic. Congresul de la Viena (1815) Proiectului de Istorie Paralelă: şi căderea Zidului Berlinului (1989): privire comparativă ............................... 58 NATO – Tratatul de la Varşovia – General-maior (r) dr. MIHAIL E. IONESCU – Interviu cu ambasadorul Ion Diaconu........................................................................................................ 68 COLEGIUL DE REDAC}IE – M. MIHĂILESCU, RALUCA IOSIPESCU
    [Show full text]
  • The Application and E-C Translation Methods of Common Archaisms in Business Contract
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 7, No. 9, pp. 798-803, September 2017 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0709.12 The Application and E-C Translation Methods of Common Archaisms in Business Contract Jialei Hu Department of A14 Business English, Zhejiang Ocean University, Zhejiang Province, China Huixia Lu Institute of Foreign Language, Zhejiang Ocean University, China Abstract—Archaism (Old English) is rare in daily modern English, but often appears in business contracts. Business contract is a legal document, it has its own language style, one of the most typical characteristic is the use of archaism. It is necessary to learn the archaism in detail. This article mainly explores the archaism from three aspects----word-formation law, E-C translation method and the specific use in contracts. Index Terms—archaism, business contract, application, translation I. INTRODUCTION The language of business contract language is a variant of English language and a special English literary form. It belongs to ESP (English for Specific Purposes). In breakdown, the application of archaism is a major feature of contract language. The basic requirement of business contracts is not the beauty of language, but the formal, accurate expressions, to show its rigor. The archaism such as “hereby”, “thereto” used in business contracts makes sentence structures more concise, and texts more solemn. Only to figure out the translation techniques of the archaism can we achieve its function in business contract at a maximum extent. Because archaism can be applied as a mean of linking up in contracts, it is highly vital to draft and translate the contract.
    [Show full text]
  • I INTRODUCTION Moldavia, the Smallest Republic in the Soviet Union, Has Been a Territorial Football Between Romania and Russia
    INTRODUCTION Moldavia, the smallest republic in the Soviet Union, has been a territorial football between Romania and Russia for well over 100 years. Like the Baltic republics, it fell within the Soviet sphere of influence under the l939 Molotov-Ribbentrop pact, and there is reason to believe that some Moldavians may now wish to follow the lead of the Baltic republics in pressing for secession from the USSR. The 64 percent of the republic's population that is ethnic Moldavian has its cultural heart in Romania and, at the very least, seeks freer contacts with Romanians across their common frontier. In the past 18 months Moldavian political and social life has been transformed. Fledgling independent groups have developed into major new political movements, such as the Moldavian Popular Front with a membership of between 700,000 and one million. Other independent groups include the Alexe Mateevici Club which led the successful drive to establish Moldavian as the official language of the republic, the Moldavian Democratic Movement aimed at establishing a state that adheres to the rule of law, the Moldavian Green Movement which works to increase public awareness of ecological issues, and others. Groups of citizens in late l988 began braving the wrath of the local authorities by organizing small public protests. By March l989 the rallies had grown to include as many as 80,000 demonstrators who were calling, among other things, for the i removal of Moldavia's Party leaders. Both the protestors and the Moldavian government often turned to violence. The most egregious such instances of reciprocal violence occurred in l989 on February 12 and 26, March 12 and November 7.
    [Show full text]
  • Revista PUBLICAȚIE DE LITERATURĂ ȘI DIALOG CULTURAL
    05 2020 Revista PUBLICAȚIE DE LITERATURĂ ȘI DIALOG CULTURAL ARCADIE SUCEVEANU: Foto de N. RĂILEANU „SCRIITORII PE TIMP DE PANDEMIE” CRITICĂ LITERARĂ „Întotdeauna nenorocirile dau naștere unor fenomene imprevizibile, unele chiar be- nefice. Nu ne rămâne decât să sperăm că gustul pentru lectură nu va fi efemer, că se va permanentiza după ce vom reveni la normalitate. (...) Ca să-și învingă umilitoarea condiție de «mașinărie biologică», omul aces- tor timpuri pandemice va trebui să rămână conectat la viața spirituală, să redescopere, între altele, cartea, plăcerea lecturii. Numai așa își va putea crea un orizont de renaștere și supraviețuire.” (P. 3) NINA CORCINSCHI: „PROZA DE DUPĂ ȘCOALA PROZEI (CE MAI RĂMÂNE?)” ALEXANDRU BURLACU: „Scriitorilor basarabeni, cu rare și excelente excepții, le lipsește școala prozei. Realita- tea, care trebuie reinventată, transformată, GHEORGHE VODĂ, poetizată (nu oricum!) și structurată narativ, le opune o mare și chinuitoare rezistență. O mediocră fatalitate însoțește, poate nu întot- „ARIPI PENTRU CĂDERE” deauna, lipsa talentului, dar, cu siguranță, mereu, frica de biblioteci, iluzia că se poate scrie proză oricum.” (P. 10) AVANPREMIERĂ „Explorarea elementului mitic potențea- recare. Suprasolicitat însă mecanic, atitudini critice, ironice sau satirice. 14 ză imaginarul liricii afectate de modele- fără a fi asimilat creator/ inventiv, Ineditul poeziei lui Gheorghe Vodă le de import. Întoarcerea la izvoare, la mitul e supus degradării, denaturării, stă în «efectul lor de ecou controlat» Fragment din cartea Istorii antisovieti- spiritul adamic are la șaizeciști rațiuni profanării. Lumea idealizată a mitolo- (Mircea Nedelciu), ecou la seismele ce, de Oleg Panfilov, în curs de apariție polemice, cu consecințe favorabile, dar giei, puterea de voință în împlinirea vieții și ale literaturii, în lucidita- la Editura Cartier.
    [Show full text]
  • Grigore Vieru „Despre Grigore Vieru Am Putea Spune Că Este Ultimul Poet Cu Basarabia În Glas
    „Sunt iarbă. Mai simplu nu pot fi” Gr. Vieru Noros ori clar ca o amiază, Eu sunt poetu-acestui neam Şi-atunci cînd lira îmi vibrează, Şi-atunci cînd cîntece nu am... Grigore Vieru „Despre Grigore Vieru am putea spune că este ultimul poet cu Basarabia în glas. Un poet mesianic, un poet al tribului său, obsedat de trei mituri: Limba română, Mama şi Unitatea neamului. Un poet elegiac, dar, în ciuda fragilităţii înfăţişării sale şi a vocii sale – moi şi stinse, menite parcă să şoptească o rugăciune, nu să pronunţe propoziţii aspre ca vechii profeţi – un poet dîrz, un cuget tare, un spirit incoruptibil...” Eugen SIMION APRECIERI ŞI DISTINCŢII 1967 – Premiul republican pentru tineret „Boris Glavan” pentru volumul „Versuri; Ordinul „Insigna de onoare”; Premiul I al revistei „Drujba narodov” 1978 – Laureat al Premiului de Stat al Moldovei pentru culegerea de versuri „Un verde ne vede” 1985 – Titlul onorific de Maestru Emerit al Artei din RSSM 1988 – Diploma de Onoare „H. Ch. Andersen” a Consiliului Internaţional al cărţii pentru Copii şi Tineret 1990 – Premiul pentru poezie de la revista „Flacăra”; Cartea „Mama” este apreciată ca cea mai populară carte a anului 1989, Premiul „Mihai Eminescu” de la Societatea prietenilor cărţii „Vasile Alecsandri” pentru această carte; Premiul Mare pentru literatură al Fundaţiei „Crescent”, Bucureşti; Este ales membru de onoare al Academiei Române. 1991 – Marele Premiu „Hercules” pentru literatură; Premiul Editurii „Românul” pentru contribuţie deosebită la afirmarea idealurilor de unitate naţională. 1992 – Titlul onorific „Scriitor al poporului din Republica Moldova”; Premiul revistei „Europa” pentru poziţia lui realistă cu referire la unitatea naţională; Academia Română îl propune pentru Premiul Nobil pentru Pace.
    [Show full text]
  • ADMINISTRAȚIA PUBLICĂ: Prin Reformare Spre Modernizare
    U N I V E R S I T A T E A D E S T A T D I N M O L D O V A Facultatea de Relații Internaționale, Științe Politice și Administrative Catedra Științe Administrative Aurel SÎMBOTEANU ADMINISTRAȚIA PUBLICĂ: prin reformare spre modernizare Culegere de studii Chișinău, 2013 CEP USM CZU Recomandată spre editare de Catedra Ştiinţe Administrative și de Comisia de Asigurare a Calității din cadrul Facultăţii de Relaţii Internaţionale, Ştiinţe Politice şi Administrative a Universităţii de Stat din Moldova Recenzenți: Constantin Solomon, doctor habilitat în științe politice, profesor universitar Igor Bucataru, doctor în științe politice, conferențiar universitar Sîmboteanu, Aurel. Administraţia publică: prin reformare spre modernizare: Culeg. de studii / Aurel Sîmboteanu; Univ. de Stat din Moldova, Fac. de Relaţii Intern., Ştiinţe Politice şi Administrative, Catedra Ştiinţe Administrative. – Ch.: CEP USM. – 348 p. Bibliogr.: p. 346. – 50 ex. ISBN 978-9975-71-349-8. 351/354(075) S 56 © Aurel Sîmboteanu, 2013 © USM, 2013 CUPRINS Prefață ................................................................................................................. 5 Preface .................................................................................................................. 6 Предисловие ...................................................................................................... 7 Reforma administrației publice și rolul personalului în desfășurarea ei ............. 9 Principiile autoadministrării în contextul democrației locale ..........................
    [Show full text]
  • The Unique Cultural & Innnovative Twelfty 1820
    Chekhov reading The Seagull to the Moscow Art Theatre Group, Stanislavski, Olga Knipper THE UNIQUE CULTURAL & INNNOVATIVE TWELFTY 1820-1939, by JACQUES CORY 2 TABLE OF CONTENTS No. of Page INSPIRATION 5 INTRODUCTION 6 THE METHODOLOGY OF THE BOOK 8 CULTURE IN EUROPEAN LANGUAGES IN THE “CENTURY”/TWELFTY 1820-1939 14 LITERATURE 16 NOBEL PRIZES IN LITERATURE 16 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN 1820-1939, WITH COMMENTS AND LISTS OF BOOKS 37 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN TWELFTY 1820-1939 39 THE 3 MOST SIGNIFICANT LITERATURES – FRENCH, ENGLISH, GERMAN 39 THE 3 MORE SIGNIFICANT LITERATURES – SPANISH, RUSSIAN, ITALIAN 46 THE 10 SIGNIFICANT LITERATURES – PORTUGUESE, BRAZILIAN, DUTCH, CZECH, GREEK, POLISH, SWEDISH, NORWEGIAN, DANISH, FINNISH 50 12 OTHER EUROPEAN LITERATURES – ROMANIAN, TURKISH, HUNGARIAN, SERBIAN, CROATIAN, UKRAINIAN (20 EACH), AND IRISH GAELIC, BULGARIAN, ALBANIAN, ARMENIAN, GEORGIAN, LITHUANIAN (10 EACH) 56 TOTAL OF NOS. OF AUTHORS IN EUROPEAN LANGUAGES BY CLUSTERS 59 JEWISH LANGUAGES LITERATURES 60 LITERATURES IN NON-EUROPEAN LANGUAGES 74 CORY'S LIST OF THE BEST BOOKS IN LITERATURE IN 1860-1899 78 3 SURVEY ON THE MOST/MORE/SIGNIFICANT LITERATURE/ART/MUSIC IN THE ROMANTICISM/REALISM/MODERNISM ERAS 113 ROMANTICISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 113 Analysis of the Results of the Romantic Era 125 REALISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 128 Analysis of the Results of the Realism/Naturalism Era 150 MODERNISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 153 Analysis of the Results of the Modernism Era 168 Analysis of the Results of the Total Period of 1820-1939
    [Show full text]
  • DEPORTĂRILE DIN REPUBLICA SOVIETICĂ SOCIALISTĂ MOLDOVENEASCĂ Bibliografie
    MINISTERUL EDUCAȚIEI, CULTURII ȘI CERCETĂRII AL REPUBLICII MOLDOVA BIBLIOTECA ȘTIINȚIFICĂ (INSTITUT) ,,ANDREI LUPAN” DEPORTĂRILE DIN REPUBLICA SOVIETICĂ SOCIALISTĂ MOLDOVENEASCĂ Bibliografie Biblioteca Științifică (Institut) Secția editorial-poligrafică Chișinău, 2018 Lucrarea este publicată în cadrul programului de stat „Recuperarea și valorificarea istorică a memoriei victimelor regimului totalitar-comunist din RSS Moldovenească în perioada anilor 1940-1941, 1944-1953” (director: prof. univ., dr. hab. Anatol PETRENCU) Recomandată pentru editare la ședinţa Consiliului știinţific al Bibliotecii Științifice (Institut) „Andrei Lupan”, proces-verbal nr. 14 din 2 octombrie 2018 Bibliografie: Janna Nikolaeva, Lidia Zasavițchi Editor și redactor științific: dr. hab., conf. univ. Constantin Manolache Coordonator: dr. Ion Valer Xenofontov Responsabil de ediție: dr. Lidia Prisac Corectori: Elena Pistrui, Vitalie Țurcanu Paginare computerizată: Mariana Rusu Redactare tehnică: Valeriu Oprea Coperta: Vitaliu Pogolșa DESCRIEREA CIP A CAMEREI NAŢIONALE A CĂRŢII Deportările din Republica Sovietică Socialistă Moldovenească : Bibliografie / Bibl. Şt. (Inst.) „Andrei Lupan” ; bibliogr.: Janna Nikolaeva, Lidia Zasaviţchi ; ed., red. şt.: Constantin Manolache ; coord.: Ion Valer Xenofontov ; resp. de ed.: Lidia Prisac. – Chişinău : Biblioteca Ştiinţifică (Institut) „Andrei Lupan”, 2018 (F.E.-P. „Tipografia Centrală”). – 168 p. 50 ex. ISBN 978-9975-3283-2-6. 016:94(478) D 32 © Biblioteca Științifică (Institut) ,,Andrei Lupan”, 2018 SUMAR O perspectivă bibliografică asupra deportărilor din RSS Moldovenească (Constantin MANOLACHE, Ion Valer XENOFONTOV) . 4 Documente oficiale . 6 Monografii . 8 Articole din reviste și volume tematice . 37 Publicații în presă . 83 Surse documentare din arhive . 126 Mărturii audio, video . 136 Indice de nume . 150 – 3 – O PERSPECTIVĂ BIBLIOGRAFICĂ ASUPRA DEPORTĂRILOR DIN RSS MOLDOVENEASCĂ Prin elaborarea bibliografiei de față se urmărește o acțiune cu triplă semnificație: una științifică, una educațională și alta socioemoțională.
    [Show full text]