Newsletter January 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Newsletter January 2021 Newsletter Issue 14: January 2021 Καλη Χρονια or Happy New year! I am guessing I am not the only one glad to see the back of 2020. I also know most of you will be feeling totally desperate with the announcement of another national lock down. As with my last few newsletters I am staying optimistic for 2021 and we do truly believe that if we can all get through the winter, spring will bring a much sunnier outlook. Figure 1 Mylopotas Beach Ios view from Ios Palace Hotel July 2020 “O! how shall summer's honey breath hold out, / Against the wrackful siege of battering days?” ― William Shakespeare, Coming up The usual mix of our news, old news, a notable Syros islander and the Milos Catacombs! “And summer isn't a time. It's a place as well. Summer is a moving creature and likes to go south for the winter.” ― Terry Pratchett, Feet of Clay Figure 2 Ermopolis Syros - 2019 1 Our News As you enter your first week of another lock down Greece has been in the same one since 7th November, so back to the texts to leave the house which you can only do for 5 reasons, no none essential retail or bars/cafes or schools open, however we can still get a take away coffee and sit on the beach (as long as we list it as exercise). There was some easing off of restrictions for Christmas Day but for the next week or so lockdown will be tighter to ensure some children can return to school on the 11th January. The Greek PM has indicated this will finish in February when the vast amount of the venerable have been vaccinated. The first vaccine started being rolled out on the 27th December. Greece is now marked as” green” by the European Centre for Disease Prevention and Control, so fingers crossed this lock down has worked and although the behaviour of some including the Church at Epiphany may prolong it. The lock down did throw up some very strange anomalies including an inadvertent ban on selling heaters, slippers and blankets (you will be pleased to know for my sake this has now been rectified!) We expect tourism to restart at Easter. Obviously, there are hurdles to get through but with the roll out of vaccines in the UK and in Europe, faster and easier testing and insurance companies now covering tourists for Covid related issues, confidence in the market is returning. We are giving the option for new holidays in 2021, where we will take a small initial refundable deposit of £50 per adult and £25 per child with the next payment due on the 31st of March so you are making less of a financial commitment and getting the benefit of making sure availability is good. Note for islands with a high rate of tourism from Greece (such as Tinos/Sifnos/Serifos/Kythnos and Syros) accommodation is already being booked up for August, (note this applies to accommodation only holidays with flights bolted on later) Can I also add if you want to plan your holiday but not to commit to anything yet I can do that for you now – we all know the planning can be very time consuming so if it is ready to go it makes all our lives easier! “. .Looking forward to things is half the pleasure of them.” ― L.M. Montgomery, Anne of Green Gables Gastronomy weeks October 2021 – we are in the process of competing details of these and by the next news letter I hope to have more information, we will also be advertising this in February, the plan for the first course is a Greek bread, pie and pastry course, including some favourites like Baklava, Cheese Pies! These courses are limited to 10 people per course and if you want to register your interest please let me know. 2 Old News from the Islands (and Athens!) In the news – there is no news other than Covid – so I am reverting to old news again! Attempt to Save Ancient Statue from the French fails! Milos 1820: The ancient statue of Aphrodite was accidentally discovered by a Greek farmer George Kentrotas in the Tripiti area of Ottoman controlled Milos (more about Tripiti later). Kentrotas sold the statue for an apparently nominal fee to Louis Brest the French Vice- Consul who had heard of the discovery from a French Naval officer Olivier Voutier. Greek historian Dimitris Fotiadis reported that the locals hearing about the sale were furious and tried to stop the statue being loaded on to a French ship, this caused a skirmish and French soldiers on board the ship fired guns at the islanders killing and injuring several of them. The trouble did not end there though, as many islanders on small boats followed the French boat, also getting word to other Greeks in Piraeus about the “theft.”. According to Fotiadis when the vessel arrived at Piraeus there were around 1000 people gathered protesting against the statue’s removal from Greece. The ensuing protest led to both the French crew of the boat and Ottoman soldiers who were there to protect the French again turning their guns on the Greeks with Fotiadis claiming that 200 were killed before the ship finally set sail for France. The Greek historian wrote that the “farmers and fishermen of Milos fought and died to preserve Greece’s cultural heritage and that Figure 3 Venus De Milo – obviously! the events of the Venus de Milo plunder have been shrewdly kept a secret.” The Venus is one of the most viewed antiquities in the Louvre to this day. There was some consternation in Greece when on his first meeting with Emanual Macron the (then new) Greek PM Kyriakos Mitsotakis asked the French President for the return of a part of the sculptures the Louvre holds, (a Parthenon metope depicting a centaur) but not the Aphrodite. Milos island has an ongoing campaign for the return of the statue. 3 Elgin loses “his” marbles! After departing from the port of Piraeus on the 17th September 1802, en-route to Malta, and then to Great Britain the ship The Mentor, requisitioned by “serial looter” (or conservator of antiquities depending on which side of the fence you sit on), Thomas Bruce 7th Earl of Elgin sank after hitting rocks off the island of Kythira. The ship’s cargo not only contained the Parthenon marbles but also 17 boxes of antiquities all of which ended up on the bottom of the sea. Fortunately for the twelve crew, the ship Anikitos was in the Figure 4 View of the Parthenon from the Zappeion area and all were rescued. Upon hearing of the disaster Elgin organised a retrieve and salvage mission, which involved the authorities and residents of Kythera along with British diplomatic personnel. The marbles were successfully rescued and eventually found their way to the British museum. Many other ancient artifacts were not rescued and left on the seabed. Elgin’s right to remove the antiquities he did is still disputed, in 1802 he received a “firman” from the Ottoman government. According to the firman, Lord Elgin’s men would not be obstructed by the authorities in Athens in their “scholarly work”. Additionally, Elgin was allowed to ‘take away any pieces of stone with inscriptions or figures, many would argue that even this did not give him permission to” hack away” pieces of the Parthenon! In recent years there have been various attempts to rescue antiquities left in the wreck of the Mentor some more successful than others have recovered ancient artifacts. As I have said in the past Mary Beard in her book The Parthenon takes a very balanced approach, around the debate surrounding the return or not of the Marbles. This is also a good book to read before you go to Athens. Visit the New Acropolis Museum in Athens the top floor contains the remaining marbles with plaster copies representing the missing ones Yet still the gods are just, and crimes are cross’d See here what Elgin won, and what he lost! Another name with his pollutes my shrine: Behold where Diana’s beams disdain to shine! Some retribution still might Pallas claim, When Venus half avenged Minerva’s shame. “The Curse of Minerva”, George Gordon Byron, 6th Baron Byron 1807 4 The woman who was told she could not run – but did anyway! “a female Olympian would be impractical, uninteresting, inaesthetic and incorrect. The Olympic Games should be reserved for men. A woman’s role should above all be to crown the champions”. Baron Pierre de Coubertin Born in Syros in 1866 Stamata Revithi became the first woman to “unofficially” run an Olympic marathon. Records show that by 1896 when the first Olympic Games of the modern era were being staged in Athens, a 30- year-old Stamata probably widowed was living in poverty in Piraeus with a 17-month- old child. It is reported that whilst on her way to Athens to look for work she got talking to various people who suggested that if she ran the Olympic marathon, she could find fame and fortune. The Marathon was a race that had never been held Figure 5 Sketch of Revithi from the time before, it was the suggestion of Michel Bréal a French man who had been inspired by the legend of the messenger Pheidippides who had run from Marathon to Athens to announce the victory of the Athenians in the Battle of Marathon, (although he did drop dead after he had made the announcement,) She decided that as she had been a good long-distance runner as a child the 40km race held no fears for her.
Recommended publications
  • Markos Vamvakaris : the Man and the Bouzouki
    Markos Vamvakaris : The Man and the Bouzouki. Autobiography PDF Author: Noonie Minogue Pages: 320 pages ISBN: 9780993263309 Markos Vamvakaris, born in 1905 in Syros was a pioneer of rebetiko, the urban folk music of Greece. The bouzouki was a disreputable instrument but he paved its path to glory. He spent many years, first as a stevedore in the port of Piraeus and then as a butcher in the slaughterhouse. During this time he fell in love with a tigress, his first wife, he learnt to smoke hashish and to play the 'sacred' instrument: 'I had a great passion. My life was all bouzouki. It took me over - but it also took me up in the world, way up ...' This is the first ever translation into English of the autobiography compiled by Angeliki Vellou Keil in 1972. It opens a window onto a time of extraordinary creativity in the history of Greek music, an explosion of songwriting in the interwar period. Its composers wrote about themselves and each other, the rituals of hashish smoking and the landmarks of a now vanished city. Markos the repentant sinner and living legend, looks back at childhood idylls in Syros, the arrival of the Asia Minor refugees, the terrible years of the Nazi Occupation, the ceaseless love affairs and disappointments, and the triumphs of the bouzouki. He offers a rare insight into the lives of toiling workers and the lowlife of one of the world's most ancient ports, where East meets West. Out of this melting pot he produced the classic songs that Greeks of all ages still love and know by heart.
    [Show full text]
  • The Rembetiko Music
    The Rembetiko Music Rembetiko music is a very popular genre of Greek Folk music. It is often called the Greek form of blues music, because it was merely formed in the same social background. Although it is not played that much anymore, its melodies, harmonies and scales have been a big influence for Greek music since. That is why I chose to do a popular, not only in Greece, but around the world too. research on its history and on its particular musical characteristics, that made it so Definition of Rembetiko Rembetiko is the music played by the mbe Although musicologists are not logy, they describe there so-tes. as vagrant, tainted, marginalsure about thepeople, terms oretymo people from the underworld.called Theyrembetes were mostly people who gathered in small cafes and tekes to smoke hashish, drink alcohol and play songs, in order to ex The ensembles occurring from those cafes would look somethingpress theirlike the lifes picture suffering. on the right (Photo ). The most significant rempetologist was Elias Petropoulos. of the Rembetes of Karaiskaki taken in Peiraious 19 History and evolution of Rembetiko Rembetiko started in the so-called aman-cafis and the tekedes (places where people gathered to smoke hashish) in Greece but mainly in Asia Minor. Those were cafes, that started appearing in 1873 and in which there was live music. The main form amanedes , which were turkish, often improvised and highly melismatic songs, in which or something (usually about hashish, narghiles andof music love-stories) were is expressed. Ensembles, consisting of a combination of the folowing instruments : santouris,the singers ouds, suffering laouds, flutesf or violins, were accompanying the singers.
    [Show full text]
  • Dissertation / Doctoral Thesis
    DISSERTATION / DOCTORAL THESIS Titel der Dissertation /Title of the Doctoral Thesis „Karagiozis – Schattenspiel und Politik: Der griechische Karagiozisspieler Sotiris Spatharis“ verfasst von / submitted by Mag. Fatma Peri Efe angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doktorin der Philosophie (Dr. Phil.) Wien, 2017 / Vienna 2017 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 092 383 degree programme code as it appears on the student record sheet: Dissertationsgebiet lt. Studienblatt / Byzantinistik und Neogräzistik field of study as it appears on the student record sheet: Betreut von / Supervisor: Univ. Prof. Dr. Maria A. Stassinopoulou DANKSAGUNG Die Vorbereitungen für diese Arbeit, zu denen auch einige Publikationen zum Thema gehörten, erstreckten sich über eine lange Periode, die Niederschrift meiner Dissertation hingegen erfolgte binnen eines Jahres und fiel, wie ich leider sagen muss, in eine schwere Zeit. Die Probleme in meinem Land machten es mir mitunter schwer, mich auf meine Arbeit zu konzentrieren und ließen des Öfteren Zweifel an der Sinnhaftigkeit dieses Unterfangens aufkommen. Dass ich die Arbeit schließlich doch zu Ende führen konnte, liegt daran, dass es Menschen gab, die mir außerordentlich viel Unterstützung, Hilfe und Zuspruch zuteil werden ließen. Ihnen möchte ich an dieser Stelle meinen herzlichen Dank aussprechen. An erster Stelle seien meine Betreuerin Univ. Prof. Dr. Maria A. Stassinopoulou und meine Begutachterin Ao. Prof. Dr. Claudia Römer genannt. Prof. Stassinopoulou, die mir mit viel Geduld und Verständnis zur Seite stand, danke ich für ihre wertvollen Kommentare und Gedanken und ihr Interesse an dem Thema meiner Arbeit. Bei Prof. Römer bedanke ich mich dafür, dass sie mich den gesamten Entstehungsprozess hindurch sowohl persönlich als auch wissenschaftlich, durch ihre Ermutigung und ihre Hilfsbereitschaft, immer unterstützt hat.
    [Show full text]
  • Music, Image, and Identity: Rebetiko and Greek National Identity
    Universiteit van Amsterdam Graduate School for Humanities Music, Image, and Identity: Rebetiko and Greek National Identity Alexia Kallergi Panopoulou Student number: 11655631 MA Thesis in European Studies, Identity and Integration track Name of supervisor: Dr. Krisztina Lajosi-Moore Name of second reader: Prof. dr. Joep Leerssen September 2018 2 Table of Contents Introduction ......................................................................................................................... 4 Chapter 1 .............................................................................................................................. 6 1.1 Theory and Methodology ........................................................................................................ 6 Chapter 2. ........................................................................................................................... 11 2.1 The history of Rebetiko ......................................................................................................... 11 2.1.1 Kleftiko songs: Klephts and Armatoloi ............................................................................... 11 2.1.2 The Period of the Klephts Song .......................................................................................... 15 2.2 Rebetiko Songs...................................................................................................................... 18 2.3 Rebetiko periods ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Syra of Markos Vamvakaris He Municipality of Syros - Er- Moupolis and the Cyclades Tchamber, Proudly Present the 3Rd Rembetiko Festival «Syra of Markos Vamvakaris»
    Syros - Culture 2018 3rd Rembetiko Festival Syra of Markos Vamvakaris he Municipality of Syros - Er- moupolis and the Cyclades TChamber, proudly present the 3rd Rembetiko Festival «Syra of Markos Vamvakaris». As in previous years, the 3rd Rebetiko his year’s event is taking place folk character, its direct connection to Festival of 2018 includes a full program under the support and aegis of both local language and dance, the of events on popular urban music («rebe- T the Greek Culture and Sports development evolution and eventually tiko»), highlighting the relation between Ministry, in recognition of its organiza- its establishment as a cultural expres- Markos Vamvakaris and Syros. tional competence and its contribution sion. It is a kind of music with broad to the preservation and promotion of public appeal and a strong symbol of “Markos Syrianos” is a distinctive figure. the intangible cultural heritage of the identity and ideology for the Greek His songs and his “taximia - makams”, region. folk music tradition. are distilled from his insubordination, Something that Markos knows and It is noteworthy that “rebetiko” song In the file submitted to UNESCO, his full of passion life and Syra the we do not. was registered in the National Index of Syros is referred to as one of the cities «rock» where he was born,. Intangible Cultural Heritage in 2015 closely connected to rebetiko, our folk But what is this that makes every- This year, for first time, the festival and in the UNESCO List of Intangible music that we treat as something that one from every corner of this world is reaching abroad, with the participa- Cultural Heritage of Humankind in is still active and up to date and not “enchanted” when listening to Marko tion of artists from Italy and Cyprus, 2017 on the basis of its urban and as a museum exhibit.
    [Show full text]
  • REBETİKANIN KADIN DERVİŞLERİ VE DİĞER ŞÜPHELİ HANIMLARI Gail Holst-Warhaft Çeviren: E
    VOLUME 6 / SPRING 2013 GENDER REBETİKANIN KADIN DERVİŞLERİ VE DİĞER ŞÜPHELİ HANIMLARI Gail Holst-Warhaft Çeviren: E. Şirin Özgün Yunanistan’da rebetikanın geliştiği ve yıldızının parladığı dönem kabaca fl amenkonun, tangonun ve ABD’de kentli blues’un yükseldiği döneme denk gelir.1 Rebetika bu tip müziklerle pek çok ortak özelliğe sahiptir: bunlar erkek müzisyen, şarkıcı ve dansçıların en azından yabancıların gözüne stereotipik olarak maço göründüğü türlerdir. İçeriden bakıldığında ise, ya da daha incelikli bir ba- kışla, bütün bu popüler müzik türlerindeki kadın ve erke rollerinin ilk anda göründüklerinden daha belirsiz olabilecekleri görülebilir; hatta bu roller yansıttıkları stereotipleri bile ters yüz edebilir.2 Rebetikada müzik icra eden gerçek kadınların rolü ile şarkı sözlerinde yansıtılan kadın imgesi erken dönem Küçük Asya-İzmir tarzı şarkılardan Pire dönemine ve geniş ölçekte popülerlik ka- zanan 1960ların buzuki müziğine kadar çeşitlilik gösterir. İcra edildiği sert ortama ve erkeklerin icracı ve şarkı yazarı olarak egemen olmasına rağmen, Markos Vamvakaris ve Pire Dörtlüsü’nün başını çektiği 1930ların rebetikası bile tamamen maço olarak nitelendirilemez. Rebetikanın çe- kici yönlerinden biri mizah anlayışıdır; kostümün duruşuna, dansın sadece erkekler tarafından yapılmasına ve buzukinin keskin sesine rağmen bu sert pozlarda kendi kendisiyle alay eden bir hal, kabadayının ipliğini pazara çıkaran bir göz kırpma vardır. Şarkılar büyük ölçüde erkeklerden oluşan bir grubun üyeleri arasındaki yoldaşlıktan bahseder, fakat bu gruplarda
    [Show full text]
  • A Way of Life
    The Passenger: Greece — May 2020 ISBN: 9781787702189 A Way of Life Matteo Nucci Translated by Alan Thawley Rebetiko is rebel music by definition (challenging power, war and conformism), part of the cultural baggage of those displaced from Asia Minor. In recent years it has been reborn and is once again releasing its revolutionary potential. I was initiated into rebetiko by a Russian. His name is Yanni, a skinny guy with a glassy look in his eyes softened by a glint of non-conformity. He carries himself with respect and delicacy, and sooner or later you will come across him if you have fallen in love with this unique music and start frequenting the right places in Athens, the old-time venues that cannot be named because they have to stay on the margins of the law. You will see him bent over his tsipouro, the Greek version of grappa, and his cigarettes rolled from the best tobacco. A blond dandy, a peaceful rebel. Yanni Litovchenko smokes like a rebetis, a rebetiko musician, but he does not play and does not sing. He sits on the margins of these rooms full of music and ashtrays. And he listens. He dreams. Sometimes he will let out a yell or sing a verse under his breath. He has a passion for this music, and if you fall under its spell, succumb to the tales that he tells and his amazing night-time pilgrimages, perhaps you might have the same experience as me. At the beginning I thought he was just an unusual character.
    [Show full text]
  • Mammon and the Greek Oriental Muse. Rebetika As a Marketing Construct*
    MAMMON AND THE GREEK ORIENTAL MUSE Mammon and the Greek Oriental Muse. Rebetika as a Marketing Construct* Stathis Gauntlett Th is paper is a preliminary exploration of the role of the recording industry in the construction of rebetika as a genre of Greek song in response to evolving market opportunities and constraints. Preoccupied with less mundane issues, discussion of rebetika has hitherto neglected to consider the genre as commodity unless in order to demonise record- ing companies as corruptors of pristine tradition, or to wallow in minu- tiae of empirical discography. Today genre is a major organising princi- ple of music business and, notwithstanding the danger of crediting the Greek industry with too much foresight and control, a detailed study of the political economy of rebetika is overdue. Th is skirmish with some of the main issues, using data from corporate archives, aims to advance such an undertaking. Th e title and main argument of this paper echo the words of Jacques Attali (1985:3): “And today, wherever there is music, there is money.” By the late twentieth century the main source of money for music — and not just for musicians — was the recording industry. Indeed, as Attali * I read an earlier version of this paper to the conference on “The Musical Traditions of Modern Greece” at Yale University in March 2003. I am also obliged to one of the anonymous reviewers of this volume, To Dr. Elizabeth Close, and to Mr Kostas Vlisidis for critical comments. The final version is entirely my own responsibility. Gauntlett, Stathis 2005. Mammon and the Greek Oriental Muse.
    [Show full text]
  • Refiguring the Rebetika As Literature
    Macalester College DigitalCommons@Macalester College English Honors Projects English Department 4-2020 Bodies in the Margins: Refiguring the Rebetika as Literature Sophia Schlesinger Macalester College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/english_honors Part of the English Language and Literature Commons, Ethnomusicology Commons, and the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons Recommended Citation Schlesinger, Sophia, "Bodies in the Margins: Refiguring the Rebetika as Literature" (2020). English Honors Projects. 44. https://digitalcommons.macalester.edu/english_honors/44 This Honors Project - Open Access is brought to you for free and open access by the English Department at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in English Honors Projects by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. BODIES IN THE MARGINS Refiguring the Rebetika as Literature Sophia Schlesinger Faculty Advisor: Andrea Kaston-Tange Macalester English Department Submitted April 25th, 2020 Abstract This thesis engages a literary analysis of a corpus of songs and recordings known as the rebetika (sing. rebetiko), which prospered in the port districts of major cities throughout the Aegean in the early 20th century. Engaging the rebetika as literary texts, I argue, helps us understand how they have functioned as a kind of pressure point on the borders between nation and Other. Without making unproveable biographical claims about the motives of the music progenitors, I examine why so many have reached for the rebetika as texts with which to articulate various political and cultural desires. Using a multidisciplinary theoretical framework that includes Elaine Scarry, Stuart Hall, Edward Said, Mark C.
    [Show full text]
  • Fire, Poison, and Black Tears : Metaphors of Emotion in Rebétiko
    Fire, Poison, and Black Tears : Metaphors of Emotion in Rebétiko Smaragdi, Marianna 2012 Link to publication Citation for published version (APA): Smaragdi, M. (2012). Fire, Poison, and Black Tears : Metaphors of Emotion in Rebétiko. Centre for Languages and Literature, Lund University. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Studia Graeca et Latina Lundensia 18 Fire, poison, and black tears Metaphors of Emotion in Rebétiko Marianna Smaragdi Centre for Languages and Literature 2012 © 2012 Marianna Smaragdi Distributed by: Centre for Languages and Literature Lund University P.O. Box 201 SE-211 00 Lund ISBN 978-91-7473-363-1 ISSN 1100-7931 Photography: Fredrik Schoug Printed in Sweden by Media-Tryck in Lund 2012 To my parents Ulla Johnsson-Smaragdi, med stor beundran och oändlig saknad Φώτη Σµαραγδή , µε απέραντη αγάπη κι ευγνωµοσύνη Acknowledgements There is a great number of people to whom I would like to express my gratitude for support of various kinds, and without whom this dissertation would not have been possible.
    [Show full text]
  • Marginality--A Key Concept to Understanding the Resurgence of Rebetiko in Turkey
    Marginality—A Key Concept to Understanding the Resurgence of Rebetiko in Turkey DANIEL KOGLIN In the following pages, I want to compare some of the ways people in Greece and Turkey today understand and use the label “rebetiko,” which denotes a type of Greek popular or “urban folk” song recorded mainly during the first half of the twentieth century. While in Greece the music that is now commonly called rebetiko has always delighted numerous fans, it has over the past two decades also gained in popularity on the opposite side of the Aegean Sea. Turkish listeners have, however, not only adopted the Greek notion of rebetiko—i.e., a specific internal representation of the attributes shared by a complex of songs—but they have also adapted it to their own cultural environment. The aim of my essay is to show that an investigation into this matter can contribute to a revision of current views on rebetiko, which thus far has been examined primarily in the light of theories deriving from Greek intellectual debates. From the study of record labels it can safely be inferred that by the beginning of the twentieth century the term “rebetiko” was already current among the Greek-speaking population of cities within the Ottoman Empire, although it is unclear in which sense it was used.1 Since then, however, Greek journalists, musicians, scholars, record producers, and other authorities have applied the term with some inconsistency to songs that differ considerably in terms of melodic properties, the content and style of their lyrics, or the manner of performance.
    [Show full text]
  • Rebetiko Free
    FREE REBETIKO PDF David Prudhomme | 104 pages | 24 Sep 2013 | Selfmadehero | 9781906838515 | English | London, United Kingdom Feature: Greek rebetiko music rises from margins to UNESCO's list - Xinhua | Rebetiko, plural rebetika, occasionally transliterated as Rembetiko, is a term used today to designate Rebetiko disparate kinds of urban Greek folk music which have come to be grouped together since the so-called rebetika revival, which started in the s and developed further from the early s onwards. We're doing our best to make Rebetiko our content is useful, accurate and safe. If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our Rebetiko please use this form to let Rebetiko know, and we'll take care of it shortly. Rebetiko your password? Retrieve it. If by any chance you spot an Rebetiko image within your search results please use this Rebetiko to let us know, and we'll take care Rebetiko it shortly. Word in Rebetiko. Wiktionary 0. Freebase 0. How to pronounce rebetiko? Alex US English. Daniel British. Rebetiko Australian. Veena Indian. How to say rebetiko in sign language? Select Rebetiko language:. Discuss these rebetiko definitions with the community: 0 Comments. Notify me of new comments via email. Cancel Report. Create a new account. Log In. Powered by CITE. Are we missing a good definition for rebetiko? Don't keep it to yourself Submit Definition. The ASL fingerspelling provided here is most commonly used for proper names of people and places; it is also used in some languages for concepts for which no sign is available at that moment.
    [Show full text]