100 italian architectural Innovazione, sostenibilità, conservation stories bellezza italian architectural conservation stories italian architectural

100

ISBN 978-88-99265-57-1 100 italian architectural conservation stories COORDINAMENTO SI RINGRAZIANO Elisabetta Pallottino Lorenzo Bernardi Vincenzo Basiglio Università degli Studi Roma Tre Responsabile Ambiente e Sicurezza Confartigianato Restauro Claudio Pozza Donatella Biagi GBC Italia Friuli e Veneto Fabio Renzi Università degli Studi di Bologna PPAN comunicazione e networing Segretario generale Fondazione Renzo Carlucci per il costruito Symbola Archeomatica e Geomedia Guido Radoani Domenico Sturabotti Fulvio D'Alvia Confartigianato Imprese Direttore Fondazione Symbola 4.Manager Giovanni Salmistrari Paola De Nuntiis ANCE Venezia GRUPPO DI LAVORO CNR - ISAC Istituto di Scienze Marco Savoia Alessandro Magini dell’Atmosfera e del Clima Università degli Studi di Bologna Fondazione Symbola Roberta Fantoni Andrea Ugolini Antonio Nardi ENEA - Divisione Tecnologie Fisiche Università degli Studi di Bologna Responsabile Marketing Fassa Bortolo per la Sicurezza e la Salute Alessandra Vittorini Federica Pezzato Elena Gigliarelli Fondazione Scuola dei beni e delle Marketing Fassa Bortolo CNR - ISPC Istituto di Scienze del attività culturali Romina Surace Patrimonio Culturale Edoardo Zanchini Fondazione Symbola Ulrich Klammsteiner Legambiente Agenzia CasaClima CON LA COLLABORAZIONE DI Giuseppe Maino Marcello Balzani Università degli Studi di Bologna Università degli Studi di Bruno Mazzone Giovanni Carbonara Istituto Centrale per il Restauro Università degli Studi di Roma Claudio Mazzotti La Sapienza CIRI - Centro Interdipartimentale Andrea Griletto per la ricerca Industriale Edilizia e Assorestauro Costruzioni Marco Mari Giuseppe Mosconi Green Building Council Italia CQ Quality Building

PROGETTO GRAFICO GRAFICO TRADUZIONI Marimo Viviana Forcella Natalia Mandelli

ISBN 978-88-99265-57-1

La riproduzione e/o diffusione parziale o totale dei dati e delle informazioni presenti in questo volume è consentita esclusivamente con la citazione completa della fonte: Fassa Bortolo - Fondazione Symbola, 100 italian architectural conservation stories, 2020

REALIZZATO DA PARTNER TECNICO assorestauro associazione italiana per il restauro architettonico, artistico, urbano italian association for , art and urban restoration KEY LEGENDA

CERTIFICAZIONI DIAGNOSTICA INTERVENTI DI · · RESTAURO CERTIFICATIONS DIAGNOSTICS · RESTORATION INTERVENTIONS

IMPRESE PUBBLICA AMMINISTRAZIONE TERZO SETTORE COMPANIES PUBLIC ADMINISTRATION THIRD SECTOR MATERIALI E TECNOLOGIE PROGETTAZIONE RICERCA · · · MATERIALS AND DESIGN AND PLANNING RESEARCH TECHNOLOGIES PREF PREF- - ACE AZIONE

"The Republic In , more than in any other Countries, the culture of the conservation “La Repubblica In Italia più che in altri Paesi la cultura della conservazione del patrimonio shall promote of the historical heritage underlies the national identity, crossing economy, promuove lo storico è alla base dell’identità nazionale e incrocia l’economia, i saperi, know-how, innovation and future. According to renowned experts, it has l’innovazione, il futuro. Ha origini nobili, secondo autorevoli esperti, the development noble origins in Raphael’s work (this year we celebrate the 500th anniversary sviluppo e la nel lavoro di Raffaello Sanzio (quest’anno celebriamo cinquecento anni of culture and of his death) as for the graphic reconstruction of the ancient ricerca scientifica dalla sua morte) per il piano di ricostruzione grafica della Roma antica, scientific and commissioned by Pope Leo X. e tecnica. commissionatogli da Papa Leone X.

technical research. Thanks to years of experience in interventions carried out in an extremely Tutela il paesaggio Grazie ad un’esperienza centenaria di interventi su un patrimonio storico It shall safeguard wide and heterogeneous historical heritage, such culture has evolved, e il patrimonio estremamente ampio ed eterogeneo, questa cultura è evoluta trovando natural landscape finding an approach that, keeping togetherinnovative techniques of storico e artistico un approccio che, tenendo insieme innovative tecniche d’intervento e la intervention and historical-critical reading skills of the built heritage, has capacità di lettura storico critica del costruito, ha permesso ai nostri restauri and the historical allowed our restoration works not to only to preserve the assets, but also to della Nazione” non solo di conservare i beni, ma anche di facilitarne la loro lettura nel loro and artistic heritage facilitate their reading in their context, history and in their relationship with Art. 9 Costituzione italiana contesto, nella loro storia e nella loro relazione con tutto ciò che li circonda. of the Nation" anything that surrounds them. Per questa straordinaria sensibilità i nostri restauri sono apprezzati e Art. 9 Italian Constitution Thanks to such extraordinary sensitivity, our restoration works are premiati in tutto il mondo. Non è un caso se anche nel 2020 il più prestigioso appreciated and awarded throughout the world. It’s not by chance that riconoscimento europeo, l’European Heritage Award, ha premiato in 2020 the most prestigious European acknowledgement, the European un’esperienza italiana. Parliamo dell’intervento sulla Basilica di Santa Maria Heritage Award, has awarded an Italian company. We refer to the di Collemaggio distrutta durante il terremoto de L’Aquila. Un cantiere il intervention in the Basilica of Santa Maria di Collemaggio destroyed cui valore risiede nelle tecnologie innovative impiegate e nell’aver tenuta during the earthquake in L’Aquila. A construction site whose value resides aperta e in sicurezza, per tutta la durata dei lavori, la fruizione della Basilica. in the innovative technologies used and in having kept an open and safe Rimangono a testimonianza le tante foto di matrimoni o della Perdonanza access to the Basilica throughout the entire course of the works. The celebrate nella basilica puntellata. Un cantiere che nonostante le sue numerous photos of weddings or the “Celestinian Forgiveness” celebrated complessità è durato solo due anni (dal gennaio 2016 sino a dicembre in the propped-up basilica are evidence of this. A construction site that 2017), grazie al coordinamento della Soprintendenza Archeologia Belle Arti e nonetheless its complexities lasted only two years (from January 2016 to Paesaggio de L’Aquila e il cratere, allora condotta da Alessandra Vittorini, con December 2017), thanks to the coordination of the Archaeology Fine Arts la collaborazione di molte università (Politecnico di Milano, La Sapienza di and Landscape Superintendence of L’Aquila and the crater, at the time Roma e l’Università de L’Aquila) insieme a geologi e ingegneri dell’Eni, che managed by Alessandra Vittorini, with the collaboration of many Universities ha sostenuto i costi del restauro.

7 PREFACE PREFAZIONE

(the Polytechnic University of Milan, the Sapienza University of Rome, the University of L’Aquila) together with geologists and engineers of Eni that met Al racconto di questa filiera tutta made in Italy, di cui spesso si conoscono i the restoration costs. beni oggetto di restauro e meno i suoi artefici e protagonisti,Fassa Bortolo Fassa Bortolo and Symbola Foundation for Italian qualities have dedicated e Symbola Fondazione per le qualità italiane hanno dedicato il rapporto 100 100 Italian architectural conservation stories to the narration of this “all made italian architectural conservation stories. in Italy” industry where its restored heritage is often known, but less its creators and main actors. Cento esperienze, quelle descritte nel documento, che oltre a dare lustro internazionale al nostro Paese, sono chiamate oggi a dare un contributo One hundred experiences, those described in the report, that not only give importante alla ricostruzione del più grande cantiere di restauro del international prestige to our Country, but today they are called upon to mondo: quello dei crateri dei terremoti che hanno colpito il centro Italia. make a significant contribution to rebuild the largestconstruction site for Un’occasione unica per mettere a sistema una filiera made in Italy fatta di restoration in the world: that of the craters of the earthquakes that hit Central conoscenze, tecnologie e materiali sviluppati dal mondo dell’impresa e da Italy. A unique chance to systematize a made in Italy industry consisting in quello della ricerca e dell’Università. know-how, technologies and materials developed by businesses, research Filiera che si rivolge ad un mercato già oggi consistente: basti considerare centres and Universities. che nel 2019 il mercato del restauro in Italia ha superato il valore di 638 This industry is addressed to an already substantial market: suffice it to say milioni di euro, stando all’analisi effettuata dal CRESME, riferita ai soli valori that in 2019 the restoration market in Italy has exceeded the value of 638 dei bandi pubblicati. million euro, according to the analysis carried out by CRESME, only referred to the values of the published calls for tender. Il rapporto restituisce una foto d’insieme di tutto il settore e delle competenze teoriche, tecnologiche e manifatturiere. Particolarmente ricco il segmento The report offers a beautiful overview of the entire sector and the theoretical, legato allo sviluppo di materiali e tecnologie innovative per la messa in technological and manufacturing skills, with a particular focus on the section sicurezza dell’edilizia storica. Ambito di particolare rilievo per un Paese linked to the development of material and innovative technologies for the come l’Italia, sismico quasi nella sua interezza. Una competenza sviluppatasi securing of the historical building heritage. This is an area of particular attorno alla metà degli anni ’80, quando molte imprese iniziarono a importance for such a country like Italy, being seismic in almost its entirety. industrializzare sistemi studiati nelle università permettendo così la A competence that developed around the mid of the ‘80s, when many diffusione di tecniche di consolidamento e d’irrigidimento degli impalcati, businesses started to industrialize the systems studied at the Universities, delle strutture orizzontali in legno, delle strutture verticali in muratura. Le thus allowing the dissemination of techniques for the consolidation and prime applicazioni al mondo di materiali compositi per il rinforzo strutturale reinforcement of floors, horizontal wooden structures and vertical masonry nel campo del recupero e restauro architettonico sono state realizzate in structures. The first applications of composite materials of structural quegli anni proprio in Italia. reinforcement in the world in the field of architectural recovery and restoration were carried out exactly in Italy in those years. Diamo spazio alle tante realtà che stanno sperimentando materiali e We give space to the numerous realities that have been testing materials tecnologie per rendere più efficienti gli interventi di recupero, nonostante

9 PREFACE PREFAZIONE

and technologies to make the recovery interventions more efficient, even gli edifici in muratura non possano raggiungere le stesse performance delle though the masonry buildings cannot reach the same performances of the costruzioni realizzate con materiali più moderni. È italiano il primo protocollo constructions built with more modern materials. The first protocol in the al mondo che certifica la sostenibilità nel recupero dell’edilizia storica e il world that certifies the sustainability in the recovery of historical buildings primo edificio al mondo ad essere certificato: le ex scuderie del Monastero and the first building in the world to have been certified, are both Italian: the benedettino della Rocca di Sant'Apollinare nei pressi di Spina (PG). Pratiche former stables of the Benedictine Abbey, Rocca di Sant’Apollinare in Spina virtuose, che per la parte privata, possono oggi, a seguito della conversione (PG). Virtuous practices that, today, as far as the private part is concerned, in legge del Decreto Rilancio, essere moltiplicate grazie ai Superbonus 110%. can be multiplied thanks to the 110% bonus for energy efficiency work, following the conversion in law of Italy’s “Relaunch” Decree. Ampio spazio nel rapporto viene dato poi agli istituti di ricerca e formazione. Parliamo di istituti di indiscussa rilevanza internazionale, dall’Opificio delle In the report, wide space is given to the research and training institutes. We pietre dure di Firenze all’Istituto Centrale del Restauro di Roma. A questi refer to institutes of undisputed international relevance, from the Opificio istituti si sono aggiunti nel tempo numerosi importanti dipartimenti e facoltà delle pietre dure in to the Istituto Centrale del Restauro in Rome. di architettura, a partire dall’Università “La Sapienza” di Roma che nel 1919 Over time, several important departments and faculties of architecture have fondò la prima Facoltà di Architettura al mondo ad avere un insegnamento joined these institutes, starting from the Sapienza University of Rome that accademico legato all’ambito del restauro dei monumenti, mettendo in 1919 founded the first Faculty of Architecture in the world to have the insieme discipline legate all’ingegneria, alle belle arti e agli studi umanistici. academic teaching related to the field of monumental restoration, putting Ed è proprio per queste specificità che l’ICCROM - Centro internazionale together disciplines related to engineering, fine arts and humanities. It is di studi per la conservazione ed il restauro dei beni culturali1, emanazione precisely for these specificities thatICCROM – the International Centre of the dell’Unesco, ha istituito la sua sede in Italia, a Roma nel 1959. Preservation and Restoration of Cultural Property1, in close cooperation with Unesco, established its headquarters in Rome, Italy in 1959. Di questa filiera fanno parte anche alcuni autorevoli soggetti istituzionali e privati che hanno come mission quella di promuovere le nostre pratiche di Of this industry are also part renowned institutional and private actors that eccellenza nel mondo. Da un lato c’è l’impegno dell’AICS - Agenzia Italiana have the mission to promote our practices of excellence in the world. On one per la Cooperazione allo Sviluppo che, in collaborazione all’Istituto Centrale side there is the commitment of AICS – Italian Agency for Cooperation and del Restauro, ha portato alla nascita e alla crescita nel mondo di centri di Development –that, in collaboration with the Istituto Centrale del Restauro, ricerca e formazione su modello di quello italiano: dalla Siria all’Egitto, fino, has brought to the establishment and growth of research and education più di recente, in Bolivia. In parallelo, anche l’impegno di Assorestauro, centres according to the Italian model: from Syria to Egypt and more associazione di categoria che dal 2005 rappresenta tutto il settore della recently Bolivia. At the same time also the commitment of Assorestauro, conservazione del patrimonio materiale in Italia, incaricata dall’APT Europe,

1 World coordinating body, established in the aftermath of the Second World War in response to 1 Organismo di coordinamento mondiale, nato a fine della Seconda Guerra Mondiale in risposta the need of restoring damaged or destroyed monuments and other types of cultural heritage, in alla necessità di restaurare monumenti e altre forme di beni culturali danneggiati o distrutti, oltre addition to support countries that were about to emerge from the colonisation, eager to industriali- che di supportare i Paesi che stavano emergendo dalla colonizzazione, desiderosi di industrializza- se, recover and redefine the cultural identity and to train personnel to preserve their heritage. re, recuperare e ridefinire l’identità culturale e formare personale per preservare il loro patrimonio.

11 PREFACE PREFAZIONE

national trade association for the restoration sector that since 2005 has chapter europeo dell’Association for Preservation Technology (la corrispettiva been representing the whole sector of conservation of the material heritage associazione statunitense), di sviluppare la propria sezione europea. in Italy, entrusted by APT Europe, European chapter of the Association Un’azione che accanto alla partecipazione alle principali fiere di settore, ha for Preservation Technology (the corresponding American association) to visto il moltiplicarsi all’estero di cantieri pilota per facilitare collaborazioni develop their own European section. tra professionalità italiane e locali e favorito la nascita di importanti scuole di An action that, in addition to the participation in the main trade fairs, restauro. has seen the multiplication of pilot construction sites abroad, in order to foster collaborations among Italian and local professionals, promoting the Le 100 storie di imprese, università, centri di ricerca e associazioni – che establishment of important schools of restoration. leggerete di seguito e che rappresentano l’eccellenza italiana del restauro – ci dicono, insomma, che l’Italia è già in campo nell’edilizia del futuro. Non solo. 100 stories of businesses, universities, research centres and associations – La filiera raccontata da Fondazione Symbola e Fassa Bortolo ci dice che il that you will read in the next section and that represent the Italian excellence nostro Paese ha le energie per superare la crisi: l’energia, dimostrata da tutte of restoration – state, therefore, that Italy is already committed to the future queste realtà, dalle donne e dagli uomini che le guidano, è il migliore viatico building industry. Not only. The industry narrated by Symbola Foundation per costruire insieme – come afferma il Manifesto di – un’economia and Fassa Bortolo reminds us that our Country has the energies to overcome e una società più a misura d’uomo e per questo più capace di guardare al the crisis: the energy, shown by all these actors, from women to men who futuro. manage them- is the best viaticum to build together – as claimed in the Assisi Manifesto- an economy and a society on a more humane scale and for this reason more capable of looking to the future.

Paolo Fassa Ermete Realacci Presidente Fassa Bortolo Presidente Fondazione Symbola

Paolo Fassa Ermete Realacci Fassa Bortolo President Symbola Foundation Chairman

13 RESEARCH PERIMETRO PERIMETER DELLA RICERCA

Field of analysis of this report is the Architectural Recovery of the Existing Heritage. Given Campo di analisi del presente rapporto è il Recupero Architettonico del Patrimonio the importance of the terminology adopted in this field, we felt the urgency to focus on the esistente. Considerata l’importanza della terminologia adottata in questo campo, abbiamo meaning of some words, that in a more informative language, are often used erroneously sentito la necessità di soffermarci sul significato di alcune parole che, in un linguaggio più in an equivalent way: renovation, recovery and restoration. All three of them refer to divulgativo, vengono spesso utilizzate erroneamente in modo equivalente: ristrutturazione, actions of building intervention but with totally different approaches. recupero e restauro. Tutte e tre fanno riferimento ad azioni di intervento sul costruito, ma The outcome of a renovation work could be a completely different building from the con approcci totalmente diversi. original one, this doesn’t happen in the architectural recovery and restoration: fields L’esito di una ristrutturazione potrebbe essere un edificio completamente diverso da quello where there is an intervention to save the building trying to keep the original structure as originario, così non avviene nel recupero e nel restauro architettonico: ambiti, questi, much as possible, with limitations of different nature and scope, given the variety of the in cui si interviene per salvare il costruito cercando di mantenere il più possibile fede objectives and circumstances. In the recovery the key word is to reuse the existing structure all’originale, con delle limitazioni di diversa natura e ampiezza, perché diverse sono le to readapt it to the social and economic interests that in a specific historical moment are finalità e le circostanze. Nelrecupero la parola chiave è riuso dell’esistente per riadattarlo prevalent. We keep what we have inherited from the past adapting it to meet interests agli interessi sociali ed economici che in un dato momento storico sono prevalenti. Si that are not speculative but of social reuse, thanks to interventions aimed at valorising mantiene quello che ereditiamo dal passato, adattandolo per rispondere ad interessi non and adequately using buildings and assets that are still considered of vital importance. speculativi ma di riuso sociale, attraverso interventi finalizzati a mettere a valore e ad On the other hand, the aim of restoration is the conservation and the transmission of the utilizzare adeguatamente edifici e beni considerati ancora vitali. Mentre fine delrestauro , acknowledged historical and artistic assets to future generations, “material testimony with invece, è la conservazione e la trasmissione alle future generazioni di beni di riconosciuto a value of civilization1”. In restoration the discriminating factor is the acknowledgement of valore storico-artistico, “testimonianza materiale avente valori di civiltà”1 . Nel restauro the historical and cultural value of the object, defined in historical or esthetical and artistic la discriminante è il riconoscimento del valore storico-culturale dell’oggetto, definito terms. For example, a recent building too can be considered worth to be preserved, equally in termini storici o estetico-artistici. Ad esempio, può essere considerato meritevole di a work of art by Guttuso painted in the Eighties of last century can be restored not for its conservazione anche un edificio costruito in tempi vicini a noi; ugualmente, un dipinto historical value but for its esthetical value. di Guttuso realizzato negli anni Ottanta del secolo scorso, può essere restaurato non per valore storico ma per valore estetico.

1 According to the first legal definition of cultural asset adopted in Italy thanks to the works carried out by the “Fran- 1 Dalla prima definizione giuridica di bene culturale adottata in Italia attraverso i lavori della Commissione Franceschi- ceschini Commission” (A public inquiry commission responsible for the protection and the valorisation of historic, ni (Commissione di indagine per la tutela e la valorizzazione delle cose di interesse storico, archeologico, artistico e archaeological, artistic and landscape assets) established by law 26 April 1964 n.310. Hence the first definition of the del paesaggio), istituita dalla l. 26 apr. 1964 n. 310. Da qui la prima definizione del concetto: sono beni culturali quelli notion of cultural heritage: cultural assets are historical, archaeological, artistic, environmental, archival, book assets, d’interesse storico, archeologico, artistico, ambientale, archivistico, librario, nonché - più in generale - qualsiasi altro as well as - more generally – any other “asset that represents a material testimony with a value of civilization”. “bene che costituisca testimonianza materiale avente valore di civiltà”.

15 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

In the diagram below the areas under investigation of this Report are represented with Nello schema qui di seguito vengono definite con un tratteggio learee oggetto di indagine hatched lines. in questo Rapporto.

ARCHITECTURAL RECOVERY OF THE EXISTING HERITAGE RECUPERO ARCHITETTONICO DEL PATRIMONIO ESISTENTE

Edilizia Non historical non storica buildings

Historical Edilizia buildings storica

Restoration of the Restauro su Cultural Heritage beni tutelati

The “Historical buildings” refer to pre-existing constructions built within and outside Ovvero “Edilizia storica” fa riferimento alle pre-esistenze costruite dentro e fuori i centri the historical city centres, with a subset represented by architectural assets defined by storici urbani con un sottoinsieme rappresentato da beni culturali architettonici definiti the Cultural Heritage and Landscape Code that is the field of Restoration of the cultural dal Codice dei Beni Culturali e del Paesaggio che è l’ambito del Restauro su beni tutelati. heritage. The report doesn’t include buildings realized with modern materials (such as steel, Il report non include edifici realizzati con materiali moderni (come l’acciaio, il cemento reinforced concrete, iron etc.) but masonry construction. This focus is due to the fact that armato, il ferro, etc.), ma l’edilizia in muratura. Questa focalizzazione è dovuta al fatto masonry characterizes the Italian landscape, with the highest concentration in the protected che il costruito in muratura caratterizza il paesaggio italiano, registrando la più alta historical and ordinary buildings. concentrazione nell’edilizia storica tutelata e in quella ordinaria. In the report a broader vision of the architectural restoration has eventually been adopted, Infine, nel rapporto si è adottata unavisione ampia di restauro architettonico, in cui with the inclusion of some artistic elements considered as integral part of the architectural sono stati inseriti alcuni elementi artistici, considerati parti integranti dell’insieme

17 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

ensemble (from wall paintings to bas-reliefs, from fountains to , etc.) and the architettonico (dalle pitture murali ai bassorilievi, dalle fontane ai mosaici, etc.) e i sistemi lighting systems, that fall within the interpretation and the introduction of the asset, following di illuminazione, che rientrano nella lettura e presentazione del bene, secondo un approccio a common approach according which the presentation is a restoration action itself. diffuso per cui la presentazione è essa stessa azione di restauro.

THE REASONS OF EXCELLENCE I MOTIVI DELL’ECCELLENZA As mentioned previously, the Italian position on the architectural recovery and restoration Come anticipato nelle pagine precedenti, il posizionamento italiano nel recupero e restauro of the historical heritage is based on two pillars: the theoretical and the applicable. In the architettonico del patrimonio storico, si basa su due pilastri: teorico e applicativo. In first place, the great long-time commitment in thetheoretical field that has brought to primis, il grande impegno di lunga data in campo teorico, che ha portato allo sviluppo the development of the theory of restoration by Cesare Brandi: first in the world to have della teoria del restauro di Cesare Brandi: primo al mondo a trasformare il restauro da transformed the restoration work from simple craft work into an act of culture and science, attività artigianale in atto di cultura e di scienza, dando origine a diverse scuole di pensiero, giving rise to several schools of thought, developed at the Universities of Rome, Florence, sviluppate nelle Università di Roma, Firenze, Milano, Napoli e nell’Istituto Centrale del Milan, and the Istituto Centrale del Restauro, founded by Cesare Brandi himself, Restauro, da lui stesso fondato, che hanno avuto grande eco a livello internazionale. Grazie that have gained a wide recognition at an international level. Thanks to this commitment, a questo impegno, l’Italia ha sviluppato un suo pensiero originale nel mondo per quanto Italy has developed its authentic thought in the world as far as the theory of restoration riguarda la teoria del restauro e del recupero architettonico. Il concetto di restauro, infatti, and architectural recovery is concerned. The notion of restoration is, in fact, interpreted viene inteso in modo diverso a seconda delle culture, dei periodi storici e delle valenze differently according to the cultures, the historical periods and the aesthetical values taken estetiche prese in considerazione. Mentre in Oriente, ad esempio, il restauro è soprattutto into consideration. Whereas in the East, for example, the restoration work is above all ricostruzione e rifacimento, la teoria del restauro occidentale, fortemente influenzata about reconstruction and rebuilding, the western theory of restoration, strongly influenced dall’approccio italiano, tende a mantenere il più possibile tutte le caratteristiche originali, by the Italian approach, tends to keep the original figurative and material characteristics sia figurative che materiali. Il riconoscimento delvalore intrinseco della materia affonda as much as possible. The recognition of the intrinsic value of the material has its roots in le sue radici in alcune componenti filosofiche cristiane che caratterizzano l’approccio some Christian philosophical components that characterize the Western approach (see, for occidentale (vedi, ad esempio, il valore delle reliquie). Aspetto che ci distanza dall’approccio example, the value of relics). This is an aspect that separates us from the Eastern approach, orientale, molto più legato alla ritualità e alle tecniche costruttive. Basti pensare, ad much more connected to rituals and construction techniques. Just think, for example, of esempio, al famoso santuario di Ise in Giappone del 600 d.C. circa, demolito e ricostruito 25 the famous 7th-century Ise Grand Shrine demolished and rebuilt 25 times (every 20 years) volte (ogni 20 anni) mantenendo le stesse procedure e liturgie ricostruttive. La sensibilità keeping the same reconstruction procedures and liturgies. The Italian sensitiveness mainly italiana è quella che caratterizza soprattutto il Centro-Sud del continente europeo e di quello characterizes the South-Centre of the European continent and the American one, thus americano. Sensibilità che ci distanzia, in parte, dal mondo anglofono, contraddistinto da partly separating us from the Anglo-Saxon world, characterized by a post-modern approach un approccio al restauro post-moderno, in cui prevale una visione più vicina a quella del to restoration where a vision closer to that of recovery, with economic and sociologic recupero, di attenzione economica e sociologica al bene. Rispetto a questo approccio, il attention to the asset, prevails. Compared to this approach, many times the Italian restauro italiano è visto molte volte come troppo legato al passato, troppo filologico. restoration work is considered as too tied to the past and too philological. Al di là delle diversità di approccio, la leadership raggiunta in ambito di ricerca e Beyond the differences in approach, the leadership reached from our Country in the field formazione dal nostro Paese è un fatto riconosciuto e legato alla presenza di grandi istituti

19 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

of research and training is an accepted fact and related to the presence of great Institutes che hanno conquistato una rilevanza internazionale indiscussa, come l’Opificio delle that have won a leading position, such as the Opificio delle pietre dure in Florence and the pietre dure di Firenze e il già citato Istituto Centrale del Restauro di Roma, promotore already mentioned Istituto Centrale del Restauro in Rome, promoter of the restoration work del restauro basato sugli studi diagnostici, grazie ai suoi padri fondatori (in primo luogo based on diagnostic studies, thanks to its founding fathers (first of all Cesare Brandi and Cesare Brandi e Giulio Carlo Argan), primi al mondo ad affiancare i laboratori di restauro ai Giulio Carlo Argan), the first in the world to have flanked the restoration laboratories to the laboratori scientifici a supporto dell’attività di definizione e progettazione degli interventi. scientific ones, supporting the activities of defining and designing the interventions. Thanks Con Giovanni Urbani l’Istituto sposta l’attenzione sul contesto entro cui si trova il bene to Giovanni Urbani the Istituto has shifted its attention to the context within which the culturale in esame e negli anni ’90 elabora la Carta del Rischio del Patrimonio Culturale: cultural asset at stake is located and, in the ‘90s he developed the Risk Map of the Cultural eccellente strumento di analisi della vulnerabilità dei monumenti rispetto alle pericolosità Heritage: an excellent set of database analysing the vulnerabilities of a monument with territoriali. Esperienza innovativa che ha concretizzato il concetto di “restauro preventivo” regard to territorial dangers: an innovative experience that has implemented the notion formulato da Cesare Brandi a metà del secolo scorso, possibile grazie ad un approccio of “preventive restoration” expressed by Cesare Brandi in the middle of the last century, interdisciplinare: alla realizzazione di questo strumento hanno partecipato fisici, chimici, made possible thanks to an interdisciplinary approach: physicians, chemists, biologists, biologi, architetti, storici dell’arte, ingegneri, archeologi, ovvero tutte le qualifiche utili a architects, art historians, engineers, that is all the professionals useful for the production produrre analisi possibili sul patrimonio culturale. Grazie a questo strumento, esportato of possible analyses on the cultural heritage, have participated to the development of anche all’estero, abbiamo conquistato una leadership nella manutenzione programmata su this tool. Thanks to it, exported abroad too, we have won a leadership in the scheduled scala nazionale del patrimonio culturale. maintenance of the cultural heritage on a national scale. A questi istituti di fama mondiale si sono aggiunti nel tempo numerosi importanti Over the time, several important departments and faculties of architecture that have gained dipartimenti e facoltà di architettura che hanno fatto scuola nel mondo. Fu l’Università acceptance in the world have joined these world-renowned institutes. In 1919 the Sapienza “La Sapienza” di Roma a fondare, nel 1919, la prima Facoltà di Architettura al mondo University of Rome was the one to have established the first Faculty of Architecture in ad avere un insegnamento accademico legato all’ambito del restauro dei monumenti, the world to carry out academic teaching activities related to the field of restoration mettendo insieme discipline legate all’ingegneria, alle belle arti e agli studi umanistici. of monuments, integrating disciplines related to engineering, fine arts and humanistic Da allora, le facoltà e le scuole di architettura italiane si caratterizzano per la sistematica studies. Since then the Italian faculties and schools of architecture have been characterized presenza di corsi di restauro distinti da quelli di progettazione. Elemento che in altri paesi by the systematic presence of restoration courses distinguished from design courses: an ha cominciato a manifestarsi solo in qualche caso, non prima degli anni 60-70. Accanto al element that in other countries started to be present only in some cases and not before sistema universitario, esiste una rete di laboratori di ricerca applicata e diffusa su tutto il the ‘60s –‘70s. Alongside the university system there is a network of laboratories for territorio. Alcuni dei grandi poli museali, infatti, grazie alla riforma che ha concesso loro un applied research widespread on all territory. Some of the greatest museum centres, in fact, maggior grado di autonomia, fanno ricerca applicata all’interno di progetti specifici (per thanks to the reform that has granted them greater autonomy, carry out applied research citarne alcuni, oltre al Parco Archeologico di Pompei, c’è il Parco Archeologico di , il within specific projects (to name a few, besides theArchaeological Site of , there Polo museale del Lazio e il Parco Archeologico del Colosseo e del Palatino). Sono strutture are the Archaeological Site of Paestum, the Polo Museale del Lazio and the Colosseum di ricerca esili, che affidano l’implementazione di molti interventi ad esterni, università o Archaeological Park). These are modest research centres that entrust the implementation of mondo dell’impresa, mantenendone il coordinamento. many interventions to external structures, universities or businesses, maintaining the main Il secondo pilastro alla base del nostro posizionamento nel mondo è rappresentato coordination. dall’avanzamento delle conoscenze, non solo grazie alla già citata applicazione delle The second pillar underlying our position in the world is represented by the advancement tecniche di diagnostica al settore, ma anche allo sviluppo di soluzioni innovative per

21 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

of knowledge, not only thanks to the already mentioned application of diagnostic il monitoraggio e il consolidamento, coniugando tecniche e materiali tradizionali e techniques to the sector but also to the development of innovative solutions related innovazione, grazie a contaminazioni e travasi tecnologici da altri ambiti industriali. Il to monitoring and consolidation, combining traditional techniques and materials with recupero e il restauro architettonico, infatti, vivono di tecnologie trasversali, sviluppate in innovation, thanks to technological contaminations and technological transfers coming altre industrie, poi applicate a questa nicchia, che per dimensioni non riesce a svilupparle from other industrial fields. As a matter of fact, architectural recovery and restoration live al suo interno. La verticalizzazione è poca e in qualche modo legata alla tradizione: ne on crosscutting technologies developed in other industries and successively applied to this è un esempio il recupero fatto da imprese artigiane italiane di materiali tradizionali, niche, that, because of its size, is not able to develop them from the inside. There isn’t much a partire da malte realizzate con cotture particolari e materiali sostenibili. Rimanendo vertical integration and if so, it is somehow tradition-oriented: an example is given by the in tema di sviluppo di materiali ma ad un livello industriale, l’innovativo sviluppo di recovery of traditional materials carried out by the Italian craft businesses, starting from malte premiscelate, che ha ampiamente diversificato l’offerta sul mercato, è frutto delle mortars developed with particular baking techniques and sustainable materials. Staying on contaminazioni con la chimica dei materiali, da cui sono stati travasati materiali di sintesi the subject of materials’ development but at an industrial level, the innovative development sviluppati per uso industriale. Parliamo di medio-grandi aziende italiane, affermatesi sul of pre-mixed mortars, that has vastly diversified the market supply, is the result of mercato mondiale per aver saputo coniugare l’esperienza dei restauratori di bottega e i contaminations with the chemistry of materials from which synthetic materials, developed materiali della tradizione, travasandoli in materiali precostituiti che, grazie a certificazioni di for industrial use, have been transferred. We talk about medium and large-sized companies, laboratorio, garantiscono a lungo termine i prodotti al committente finale. that have gained a foothold in the world market because they have been able to combine Il travaso di tecnologie riguarda un po’ tutti i settori: dalla medicina alla scienza della vita, the experience of workshops restorers with traditional materials, transferring them in dal mondo dell’ICT alle nanotecnologie, dalle tecnologie infrastrutturali alla geomatica, pre-constituted materials that, thanks to laboratory certifications guarantee long-term nata per i processi di conoscenza del territorio. Moltissimi sono gli strumenti che products to the end customer. The technological transfer concerns almost all the sectors: provengono da altri campi. A loro volta, le strumentazioni diagnostiche, applicate in from medicine to life science, from the ICT world to nanotechnologies, from infrastructure questa nicchia traendole inizialmente dal settore della medicina, utilizzano sempre più technologies to geomatics, a discipline dealing with processes of territorial knowledge. tecnologie provenienti da altri ambiti: dall’uso dei droni e di sistemi di rilevamento GPS, There are several instruments coming from other fields too. In turn,the diagnostic fino ai sistemi di rilevamento laser scanner, alla modellazione tridimensionale, dalla realtà instrumentations applied to this niche and initially taken from the field of medicine, have aumentata a quella virtuale. Il laser scanner, per fare un esempio, nato per rilevare gli been increasingly using technologies coming from other fields: from the use of drones edifici industriali, oggi in Italia è utilizzato da aziende che lo applicano in modo esclusivo and GPS tracking devices up to scanner laser detection systems and 3D modelling, from all’edilizia storica. Stessa cosa avviene per la termografia: tecnica di analisi non distruttiva augmented reality to the virtual one. To take just one example, scanner lasers, designed to basata sull'acquisizione di immagini all'infrarosso, inventata dagli americani in Vietnam detect industrial buildings, are currently used from the companies in Italy that employ them per identificare i villaggi dei vietcong nella foresta. E ancora, i sistemi laser LIDAR di cui exclusively in the historic buildings. Same thing happens in the case of thermography: a ENEA è leader nel mondo, che permettono diagnosi su grandi opere senza l’utilizzo di technique of non-destructive testing based on infrared imaging invented by the Americans impalcature, riducendo notevolmente l’invasività degli interventi, derivano parte della loro in Vietnam to detect Vietcong villages in the forest. LIDAR laser systems, whose leader tecnologia dalle diagnostiche da remoto sviluppate dallo stesso istituto in ambito nucleare. in the world is ENEA, that allows diagnostics on great works without using scaffoldings Nella maggior parte dei casi ci troviamo davanti a tecnologie esistenti sul mercato, che i with totally mini-invasive operations, owe part of their technology from remote diagnostic laboratori di ricerca italiani, dentro le istituzioni pubbliche o nelle imprese, hanno adattato activities developed by the institute itself in the nuclear field. In most cases we deal with a scopi legati al patrimonio storico rendendole, per esempio, trasportabili in situ. Vengono existing technologies on the market, that the Italian research laboratories have adapted to così sviluppate strumentazioni di dimensioni ridotte, magari con livelli di performance

23 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

purposes related to the historic heritage within public institutions or enterprises, making inferiori, ma utilizzabili in cantiere. them, for example, transportable in situ. Therefore smaller size instrumentations are maybe Per quanto riguarda lo sviluppo di materiali e tecnologie innovative, la messa in sicurezza developed with lower levels of performance, but usable on the construction site. dell’edilizia storica è il campo più avanzato per le imprese italiane. Oltre alle prime As for the development of materials and innovative technologies, the securing of historic applicazioni al mondo dei materiali compositi per il rinforzo strutturale nell’ambito del buildings is the most advanced fieldfor the Italian companies. Besides the first applications recupero e restauro architettonico, realizzate in Italia a partire dalla seconda metà degli of composite materials in the world for the structural reinforcement in the field of anni Ottanta, oggi a rendere ancora competitive le imprese italiane sul mercato c’è la architectural recovery and restoration, developed in Italy starting from the second half of capacità di adattare i diversi tipi di fibra che caratterizzano questi materiali2 alle tipologie the Eighties, today, in order to make Italian companies still competitive on the market, specifiche degli edifici da rinforzare, facilitata dalla grande varietà del patrimonio storico there is the capability of adapting various types of fibres characterizing these materials2 costruito a disposizione nel nostro Paese. Capacità sviluppata sia per i più longevi FRP – to the specific types of building to be reinforcedthanks to the great variety of the historic Fibre Reinforced Plastic (a base di resine epossidiche), sia per i più moderni FRCM - Fiber building heritage at disposal in Italy. This capability has been developed both for the more Reinforced Cementitious Matrix, a base di malte di tipo cementizio, più adatti alla muratura enduring (epoxy resins based) FRP – Fibre Reinforced Plastic and the more modern cement perché consentono rinforzi più diffusi e più sostenibili dal punto di vista dell’impatto mortar based FRCM - Fibre Reinforced Cementitious Matrix, more suitable to the masonry ambientale. Il risultato finale sono delle malte leganti che, grazie all’elevata capacità di because they allow more scattered reinforcements that are more sustainable from the dissipare energia, rendono la parete più elastica. Di fatto, l’innovazione di materiali sta viewpoint of the environmental impact. The final outcome is that of having binding mortars sempre più andando in direzione di materiali avanzati multi-funzione e smart, capaci di that, thanks to their high energy-dissipation capacity, make the wall more elastic. As a assolvere a più scopi (isolanti, decorativi, con particolari proprietà meccaniche, sostenibili, matter of fact, materials innovation is more and more moving in the direction of advanced etc). Le numerose applicazioni di questi prodotti sul patrimonio storico, avvenute dopo il and smart multi-function materials, capable of performing several functions (insulating, sisma dell’Emilia Romagna del 2012, hanno dato occasione ai laboratori di ricerca italiani di decorative, with specific mechanical properties, sustainable, etc.). The numerous sperimentarne le possibili applicazioni, in sinergia con il mondo imprenditoriale, fornendo applications of these products, developed after the earthquake in Emilia Romagna in 2012, l’esperienza necessaria che ha portato il Consiglio Superiore dei Lavori Pubblici ad emanare on the historic heritage, gave the chance to the Italian research laboratories to test the linee guida da seguire su tutto il territorio nazionale. Più in generale, possiamo dire che la possible applications, in synergy with the entrepreneurial world, providing the expertise spinta dei terremoti degli ultimi anni ha portato ad una crescita e diffusione ulteriore delle that has brought the Higher Council of the Public Works to issue guidelines to be followed competenze in tutta la filiera, in tema di consolidamento e messa in sicurezza. throughout the country. More generally, we can say that the recent increase in earthquakes Aspetto importante avvenuto anche nel cantiere di restauro più grande d’Europa: L’Aquila. over the last years has led to the development and a further diffusion of skills and Dopo 11 anni di ricostruzione, la crescita di competenze ha riguardato tutta la società: competences throughout the supply chain, in terms of consolidation and securing. dalle maestranze al know how delle imprese e degli studi di progettazione, dall’università This important aspect occurred also in the occasion of the biggest restoration project in a tutto il sistema gestionale della tutela. Il devastante terremoto del 2009 aveva generato Europe: L’Aquila. After 11 years of reconstruction, the development of competences and una situazione senza uguali da diversi punti di vista: in primis, per il numero delle vittime skills has involved the entire society: from the workers to the know-how of companies e degli sfollati, la dimensione del danno economico, ma anche per l’estensione e la

2 Steel, glass and carbon fibres are applied differently in various types of masonry buildings. Whereas glass, with 2 Fibre in acciaio, vetro e carbonio trovano diversi tipi di applicazioni nei vari tipi di edifici in muratura. Mentre il vetro, poorer mechanical properties is suitable for scattered reinforcements to treat an entire wall in very bad conditions; for con caratteristiche meccaniche inferiori, è adatto a rinforzi diffusi per trattare un’intera parete molto ammalorata; per localized reinforcements and greater resistance of materials it is better to use fibres with better mechanical properties rinforzi localizzati ed una resistenza dei materiali maggiore è meglio usare fibre con caratteristiche meccaniche miglio- such as carbon. If the type of masonry is extremely irregular, steel fibres are the most ideal. ri tipo il carbonio. Se il tipo di muratura è estremamente irregolare, ideali sono le fibre in acciaio.

25 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

and design and architectural firms, from universities to the entire heritage management rilevanza del patrimonio culturale danneggiato. Nonostante l’Italia annoveri nella sua storia system. The devastating earthquake in 2009 had generated an unprecedented situation numerosi eventi sismici, quello del 2009 ha colpito la popolazione abruzzese nel cuore from all viewpoints: first of all, for the number of victims and displaced people, the scale nevralgico del suo territorio, come non succedeva dai tempi della distruzione di Messina of the economic damage, but also for the extension and the relevance of the damaged e Reggio Calabria (1908). L’Aquila, infatti, è una città d’arte che vanta almeno 2000 beni cultural heritage. Although Italy has had numerous seismic events in its history, that in immobili di interesse culturale, di proprietà pubblica e privata, dai grandi capolavori, icone 2009 hit the population of Abruzzo in the nerve centre of its territory, unlike anything since della storia dell’architettura italiana, all’abitazione del centro storico. Ma, a differenza di the destruction of Messina and Reggio Calabria (1908), L’Aquila is, as a matter of fact, a Messina e Reggio Calabria, la scelta è stata quella di restaurare il patrimonio architettonico city of art that boasts at least 2000 public and private immovable properties of cultural storico, anziché ricostruirlo, nella convinzione che questo potesse favorire un processo di interest, from great works of art, symbols of the history of Italian architecture to the house crescita delle competenze, una ricostruzione identitaria della popolazione e il rilancio del in the historical centre. However, unlike Messina and Reggio Calabria, the choice was to suo territorio a partire dal patrimonio culturale, materiale e immateriale. Infine, a rendere restore the historic architectural heritage rather than to rebuild it, in the firm belief that this unico questo laboratorio di restauro nel panorama internazionale è anche la dimensione could foster the development process of competences and skills, the reconstruction of the dell’investimento pubblico, che ha permesso di dare vita ad un esempio di eccellenza e population’s identity and the revitalisation of the territory, starting from its material and innovazione, soprattutto sul piano operativo, metodologico e gestionale. Degli 11 miliardi immaterial cultural heritage. Lastly, what makes this restoration laboratory unique on the di euro spesi in questi anni e stanziati dallo Stato italiano (sui complessivi 17,7 miliardi)3, international scene is the extent of the public investment, that has allowed it to give life più di 2 miliardi sono stati destinati alla ricostruzione del patrimonio culturale, grazie ad to an example of excellence and innovation, above all at an operational, methodological un sistema organizzativo fatto di uffici speciali (diramazioni governative sul territorio, and management level. Out of 11 million euro spent and allocated by the Italian ricondotte nell’ambito dei poteri ordinari), deputati a gestire e monitorare il flusso government (out of 17.7 billion)3 over these years, more than 2 billion were allocated for finanziario e i documenti autorizzativi. L’Aquila è così diventata un punto di riferimento per the reconstruction of the cultural heritage, thanks to an organisational system consisting il nostro Paese in materia di tutela e conservazione, come dimostrato anche da importanti of special offices (branches of the government in the territory acting under ordinary riconoscimenti internazionali: ultimo in termini di tempo, ma anche il più prestigioso, è powers) responsible for managing and monitoring the financial flow and the authorization il premio europeo European Heritage Award 2020, riconosciuto all’intervento di restauro documents. Therefore, L’Aquila has become a reference point for Italy in the field of della splendida Basilica di Santa Maria di Collemaggio (semidistrutta e ricostruita in soli protection and conservation, as evidenced by important international acknowledgements due anni). Un restauro che – come precisato nelle motivazioni della giuria – "rappresenta too: the last, in terms of time and also the most prestigious, is the European Heritage pienamente la rinascita della città" e dove "il senso profondo di spiritualità e la Award 2020, awarded to the intervention of restoration of the magnificentBasilica of Santa partecipazione della comunità al progetto devono essere considerati come parte integrante Maria of Collemaggio (semi destroyed and rebuilt in only two years): a restoration that – dell'impresa". Il progetto è nato infatti da un modello unico di collaborazione istituzionale as specified in the jury motivations – “fully represents the rebirth of the city” and where in cui la Soprintendenza Archeologia, Belle Arti e Paesaggio per L’Aquila e il cratere, “the profound spirituality and participation of the community to the project have to be guidata da Alessandra Vittorini, ha seguito la progettazione, la direzione dei lavori e il considered as integrating part of the undertaking”. The project was developed, in fact, from coordinamento per la sicurezza; mentre le attività tecnico – scientifiche sono state garantite a unique model of institutional collaboration where the Superintendence for Architectural da un gruppo di università (Politecnico di Milano, La Sapienza di Roma e l’Università de Heritage, Fine Arts and Landscape of L’Aquila and the crater managed by Alessandra L’Aquila) integrato da geologi e ingegneri Eni (che ha finanziato interamente l’operazione).

3 Source: Dipartimento Casa Italia of the Italian Prime Minister’s Office: hearing of Fabrizio Curcio. before the Environ- 3 Fonte: Dipartimento Casa Italia della Presidenza del Consiglio dei Ministri, audizione di Fabrizio Curcio alla Commis- mental Commission of the Chambers of Deputies on 9.06.2020. sione Ambiente della Camera dei Deputati il 09.06.2020

27 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

Vittorini , followed the designing process, the direction of works and the coordination of L’intervento compresso, in termini di tempo, e complesso, in termini di danni e rilevanza safety measures; whereas the scientific and technical activities were guaranteed by a pool del patrimonio, si è distinto per la qualità del progetto, della sua implementazione, dei of Universities (the Polytechnic University of Milan, the Sapienza University of Rome singoli contributi universitari e delle singole maestranze, oltre che per i rapporti costanti and the University of L’Aquila) integrated by geologists and Eni (that financed entirely the con gli uffici di tutela, atti alla definizione delle soluzioni più adatte a coniugare istanze operation) engineers. The intervention, that was compacted in terms of time and complex conservative ed innovative, grazie ad un accurato lavoro di diagnostica fatto nell’immediato in terms of damages and relevance of the heritage, stood out for the qualities of the dopo sisma e prima dell’avvio lavori. La capacità di mettere insieme tutti questi elementi, project, its implementation, the single university contributions and the single workers, in ne fa esempio di eccellenza e innovazione. addition to the constant relationships with the protection authorities responsible for the Innovazione che, più in generale a livello nazionale, incontra sempre più il tema della development of the most suitable solutions that combine conservative and innovative sostenibilità di materiali e tecnologie. Di particolare interesse le sperimentazioni di bio e aspects, thanks to accurate diagnostics carried out immediately after the earthquake and nanotecnologie, orientate verso soluzioni più sostenibili per l’opera d’arte, la salute degli before the start of the construction works. The capability of putting together all these operatori e l’ambiente. Da un lato, la ricerca e l’impiego di biotecnologie microbiche, che elements makes it an example of excellence and innovation. usano bio-pulitori per la rimozione di depositi organici e inorganici da oggetti d'arte o This kind of innovation meets, more generally speaking at a national level, more and more pitture murali, ha utilizzato in diversi contesti microrganismi e suoi prodotti (quali funghi e the issue of sustainability of materials and technologies. Experiments of biotechnologies batteri), alghe ed enzimi proteolitici derivanti da organismi marini. Processi biotecnologici and nanotechnologies, oriented towards more sustainable solutions for the works of sono stati inoltre brevettati utilizzando ceppi batterici originali e immobilizzati in gel inerti. art, the health of the workers and the environment are of particular interest. On one Dall’altro, l’applicazione delle nanotecnologie ha consentito lo sviluppo di malte (oltre side researching and the use of microbial biotechnologies, employing bio-cleaners to che di calcestruzzi) realizzate con geopolimeri, una sorta di legante che va a sostituire il remove organic and inorganic deposits from the works of art or wall paintings, have cemento, molto più inquinante. used microorganisms and its products (such as fungi and bacteria), algae and proteolytic La spinta alla sostenibilità del settore è forte in tutti gli ambiti, nonostante gli edifici enzymes from marine organisms in various contexts. On the other side, the application of in muratura non possano raggiungere le performance delle costruzioni realizzate con nanotechnologies has allowed the development of mortars (and concretes) developed with materiali più moderni4. Ciò nonostante l’attenzione agli impatti ambientali cresce nella geopolymers, a sort of binding agent that substitutes the much more polluting cement. filiera, anche per risolvere uno dei più grandi e diffusi problemi delle costruzioni in Although masonry buildings can’t reach the performances of constructions developed muratura, l’umidità di risalita che non solo minaccia gli affreschi degli edifici storici, with more modern4 materials, the push for sustainability in the sector is strong in all areas. causando l’affioramento dei sali e lo scrostamento del colore, ma influisce anche sulle However the awareness of the environmental impacts has been growing in the sector, also prestazioni di isolamento e sul consumo energetico dei vecchi edifici. Alcune imprese in order to solve one of the greatest and most widespread issue that masonry buildings italiane sono infatti riuscite a mettere a punto dei dispositivi più sostenibili rispetto have to face, that is the rising damp, threatening not only the frescoes of historic buildings, alle più tradizionali iniezioni di resine capaci di frenare l’acqua attraverso delle barriere causing salts efflorescence and paint peeling but it also affects the insulation performances chimiche, ricorrendo per esempio a sistemi elettrofisicied elettrocinetici. Per migliorare and the energy consumption of old buildings. Some Italian companies have been able to le performance energetiche, i materiali e le tecnologie sviluppate riguardano soprattutto develop more sustainable devices in comparison with the more traditional resin injection l’isolamento interno delle pareti dell’edificio: dai cosiddettitermo-intonaci , che limitano

4 This is the reason why the regulations for the preservation of our historic heritage, in particular the Cultural Heritage 4 Motivo per cui le normative di tutela del patrimonio storico, in particolare il Codice dei Beni Culturali e del Pae- and Landscape Code, in reference to the protected works of art, mention the “improvement” and not the “adjust- saggio, in riferimento alle opere oggetto di tutela parla di “miglioramento” e non di “adeguamento”, sia per quanto ment”, both as far as the environmental performances and the consolidation systems is concerned. riguarda le performance ambientali, che per i sistemi di consolidamento e di messa in sicurezza antisismica.

29 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

systems capable of slowing the water thanks to chemical barriers, using for example la diffusione del calore grazie a caratteristiche di conducibilità molto basse (0,08 lambda electrophysic and electrokinetic systems. In order to improve the energy performance, contro 0,8 lambda di un tradizionale intonaco), ai pannelli isolanti realizzati con materiali the developed materials and technologies mainly concern the internal insulation of the naturali (ad es. calce silicato o filo di legno) o con una struttura chimica molto simile ai building walls: from the so-called thermal plasters that limit the heat distribution thanks materiali pre-esistenti, fino ai sistemi di riscaldamento a parete a basso spessore. to characteristics of very low conductivity (0.08 lambda versus 0.8 lambda of traditional A dimostrazione della forte attenzione al tema, è nato nel nostro Paese il primo protocollo plasters), the insulating panels developed thanks to natural materials (i.e. calcium silicate al mondo realizzato in ambito di edilizia sostenibile focalizzato sull’edilizia storica, lo ha or wood fibre) or a chemical structure very similar to pre-existing materials, up to low realizzato la sezione italiana di un’organizzazione internazionale, ossia il Green Building thickness wall heating systems. Council Italia, protocollo pensato appositamente per gli edifici che hanno una valenza As evidence of the strong focus on this issue, the first protocol in the world developed storico-testimoniale realizzati in epoca pre-industriale (prima del 1945). La spinta proviene, in the field of sustainable building focused on historic buildings was drafted in Italy. da un lato, dalla presenza di un patrimonio costruito di tale portata, dall’altro dalla The Italian section of an international organization, that is Green building Council Italia, forte sensibilità del nostro Paese verso l’edilizia green, dimostrata dal fatto che l’Italia developed it. The protocol was specifically designed for the historic buildings, erected in è il secondo paese in Europa per numero di edifici certificati da protocolli energetico- pre-industrial times (before 1945). The push comes on one side from the presence of a ambientali (16 milioni di metri quadri di edilizia sostenibile). building heritage on this scale, and on the other from the strong awareness of our country Oltre allo sviluppo di materiali e tecnologie innovative, il valore del prodotto finito di questa towards the green building, demonstrated by the fact that Italy is the second country filiera è fortemente connesso ad altre due componenti: la specializzazione degli studi di in Europe for the amount of buildings certified by protocols on energy efficiency and progettazione e l’alta qualità delle maestranze. Per quanto riguarda la progettazione, in environmental aspects (16 million square metres of sustainable buildings). Italia abbiamo numerosi studi che si occupano esclusivamente di patrimonio: caratteristica Besides the development of materials and innovative technologies, the value of the molto difficile da trovare in altri paesi al mondo. Ilsaper fare delle imprese artigiane finished good of this sector is strongly related to other two components: the specialization italiane, che si estrinseca nell’uso di materie prime e nelle tecniche di lavorazione, of design studies and the high quality of the workforce. As far as designing is concerned, rappresenta un valore ricercato anche all’estero, in un settore in cui la complessità dei in Italy there are several studies that focus exclusively on heritage: a peculiarity that is fattori da considerare rende il bene da recuperare/restaurare unico al mondo. L’elevata very difficult to find in other countries. Theknow-how of the Italian craft businesses, competenza artigiana si accompagna a costi più elevati: nel caso di interventi di grande evidenced in the use of raw material and the processing techniques, represents a value pregio, questo non comporta affatto un limite. Tuttavia, in interventi più ordinari, la ridotta that is also sought abroad, in a sector where the complexity of factors to be considered competitività delle imprese italiane in termini di costi va a scapito di molte imprese di makes the asset to be recovered/restored unique in the world. The high-qualified artisan ridotte dimensioni, poco inclini a fare sistema. Difficile per queste aziende competere sul expertise is associated with higher costs: in the case of interventions of great value, this mercato globale e aggiudicarsi dei restauri in luoghi lontani del mondo. doesn’t represent a limit at all. However, in more ordinary interventions, the reduced Per supportare la formazione di tutti i soggetti della filiera, c’è l’impegno e il lavoro di competitiveness of the Italian companies in terms of costs is to the detriment of many alcune piattaforme nate a questo scopo. E’ il caso di CQ Quality Building, ad esempio, small businesses, unwilling to create a system. It is difficult for these businesses to voluta da ordini professionali di e dall’ANCE - Associazione Nazionale dei compete on the global market and be able to carry out restoration works in distant places. Costruttori Edili, allo scopo uniformare il linguaggio del cantiere, tra artigiani, progettisti In order to support the training of all the participants of the supply chain, some platforms e imprenditori. Per aumentare il livello di competenze diffuso tra progettisti e mettere a are committed and work for this purpose. This is the case of CQ Quality Building, for disposizione utili strumenti a basso costo, sono nate agenzie come CasaClima che nel 2013 example, established by professional associations in Verona and by the Italian Association ha realizzato il protocollo CasaClimaR, specifico sul patrimonio storico, il quale attesta

31 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

of Construction Contractors – ANCE, with the aim of standardizing the language on the che è stato fatto il possibile per ridurre al minimo l’utilizzo energetico, sulla base delle construction sites, among workers, design architects and entrepreneurs. In order to caratteristiche del costruito esistente. Per diffondere sempre più l’utilizzo di materiali e increase the level of expertise widespread among design architects and put low-cost tecnologie green nell’edilizia, sviluppati da imprese italiane e straniere, anche in questo useful tools at disposal, agencies such as CasaClima were founded, that in 2013 developed ambito specifico del recupero e restauro architettonico, è nata la libreria online realizzata CasaClimaR protocol specific on the historic heritage, certifying that every effort was made da Legambiente all’interno di Civico 5.05 : strumento concreto per aiutare a misurare il to minimize the energy use, based on the characteristics of the existing buildings. In order consumo energetico degli edifici e trovare soluzioni green che permettano di ridurlo. to promote the use of green materials and technologies in the building sector, developed Per consolidare e difendere questo posizionamento raggiunto, la crescita di sinergie tra by Italian and foreign companies also in this specific field of architectural recovery and più soggetti, istituzionali e non, tra mondo della ricerca e quello dell’imprenditoria è di restoration, an online book-shop was developed by Legambiente within Civico 5.05, a vitale importanza, ancor più se l’obbiettivo è quello di avanzare in termini di leadership concrete tool to help measuring the energy consumption in the buildings and find green tecnologica. Ancora moltissimo può essere fatto, soprattutto come trasferimento solutions that can make its reduction possible. To strengthen and defend this reached tecnologico alle imprese. Di fatto, la ridotta dimensione imprenditoriale di molti soggettivi position, the increased synergies among more actors, institutional and not, between the attivi nel settore e la debole domanda (committenti proprietari dei beni culturali erogatori world of research and that of entrepreneurship are of vital importance, even more if the dei bandi per l’assegnazione degli interventi) di soluzioni tecnologiche innovative, a aim is to advance in terms of technological leadership. Still much can be done, above vantaggio di soluzioni standard per le quali le imprese italiane hanno un expertise all in terms of technological transfer to the companies. As a matter of fact the reduced consolidato, sono entrambi fattori che non facilitano il processo. Attraverso alcuni progetti entrepreneurial dimensions of many active players in the sector and the weak demand ministeriali e regionali si sta cercando di superare questa difficoltà. I territori più avanzati (clients, owners of cultural goods and issuers of calls for tenders for the assignment da questo punto di vista sono il Lazio e la Toscana, regioni caratterizzate da un’alta presenza interventions) of innovative technological solutions, in favour of standard solutions for di beni culturali, di università molto attive in questo ambito e d’un substrato tecnologico which the Italian businesses have a consolidated expertise, are both factors that don’t ease legato a centri di ricerca importanti (CNR ed ENEA). the process. Thanks to some ministerial and regional projects we are trying to overcome Quello dell’efficienza energetica è, ad esempio, un campo che potrebbe beneficiare this difficulty. The most advanced territories from this viewpoint areLazio and , moltissimo di un avanzamento nel processo in atto di trasferimento tecnologico e regions characterized by, a high presence of cultural assets, very active Universities in miglioramento continuo delle competenze. Data l’impossibilità di intervenire sull’involucro this field and a technological sub-layer connected to important research centres CNR( and dell’edificio, per rendere l’edilizia storica meno fragile e sostenibile, ad oggi gli ENEA). interventi più diffusi riguardano soprattutto infissi e sistemi interni di riscaldamento e The field of energy efficiency, for example, could tremendously benefit from a progress in raffreddamento. Da curare maggiormente c’è sicuramente lo sviluppo e la diffusione degli the on-going process of technological transfer and constant improvement of the expertise. impianti ibridi. Dal canto suo, molta edilizia storica vanta un’inerzia termica significativa, Given the impossibility of intervening in the building envelope, to make the historic che potrebbe essere valorizzata al meglio se utilizzata in modo appropriato. Molto può buildings less fragile and more sustainable, today the most widespread interventions essere ancora fatto in tema di inserimento di soluzioni impiantistiche innovative nel concerns above all fixtures and internal heating and cooling systems. The development patrimonio storico. Parliamo infatti di un mondo, quello legato ai sistemi di illuminazione, and the diffusion of hybrid systems must be definitely taken care of in a greater way. di riscaldamento e raffreddamento, di coibentazione degli edifici, di inserimento di energie On the other hand many historic buildings boast a significant thermal inertia that could rinnovabili e via dicendo, il cui personale in Italia non ha ancora una formazione qualificata,

5 https://civicocinquepuntozero.it/mainn 5 https://civicocinquepuntozero.it/mainn

33 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

be enhanced to the best, if properly used. Much can be still done in the matter of the adatta a questo specifico comparto. Ad esempio, oggi un ingegnere impiantistico non integration of innovative system solutions in the historical heritage. We talk about a world, è tenuto a seguire nessun corso riguardante i beni culturali. Questo non lo aiuta ad related to the lighting, heating and cooling systems, the insulation of buildings, renewable approcciarsi all’edificio storico, il cui intervento di recupero o restauro ha come obbiettivo energy integration and so on, whose workforce in Italy hasn’t still got any qualified training primario la salvaguardia del suo valore culturale-identitario, accanto alla performance that complies with this specific industry. For example, at the present plant engineers are tecnica. Il progettista, infatti, deve essere capace di dialogare con l’edificio per adeguare not required to attend any training course related to the cultural heritage. This doesn’t help il suo progetto impiantistico alle caratteristiche preesistenti della struttura. Per colmare them to approach to the historical buildings whose intervention of recovery or restoration questo vuoto, Assorestauro (Associazione Italiana per il Restauro Architettonico, Artistico, aims at preserving its cultural and identity value, in addition to its technical performance. Urbano), il MiBACT e altre associazioni di categoria stanno lavorando per sviluppare The design architect, in fact, must be able to interact with the building in order to adapt percorsi formativi qualificanti e percorsi di verifica di queste competenze. the plant design to the pre-existing characteristics of the structure. To close this gap, Più in generale, numerose sono le frontiere dell’innovazione tecnologica, solo in parte Assorestauro (The Italian Association for Architectural, Artistic and Urban Restoration), esplorate in Italia nel campo del recupero e restauro architettonico, che riguardano l’ampio MiBACT and other professional associations have been working to develop qualifying e diversificato mondo dell’ICT. A partire dalla diffusione crescente delBIM - Building training and monitoring courses of this expertise. Information Modeling nel mondo dell’edilizia moderna, che sta portando, ad esempio, More generally speaking, the frontiers of technological innovation are many, only partially ad una conseguente diffusione del così detto Heritage BIM. Piattaforme digitali di questo explored in the field of architectural recovery and restoration in Italy, regarding the tipo, in grado di memorizzare e archiviare tutte le informazioni relative ad un bene wide and diversified ICT world. Starting from the growing diffusion of theBIM- Building architettonico e renderle reperibili attraverso l’utilizzo di un tablet, ottimizzano il lavoro nei Information Modelling in the world of the modern building industry that for example, is cantieri di restauro perché consentono di monitorare lo stato di avanzamento dei lavori bringing to a subsequent spread of the so-called Heritage BIM. Such digital platforms, in tempo reale da remoto, tenendo sotto controllo eventuali imprevisti e pianificando capable of memorizing and filing all the information relevant to an architectural asset, nuove soluzioni sulla base di proiezioni. Grazie allo sviluppo delle tecnologie digitali è oggi making it available thanks to the use of a tablet, optimizing work activities in the building possibile lavorare per sviluppare soluzioni innovative capaci di far convergere Heritage restoration sites, since they enable one to monitor the works progress remotely and in BIM, computer vision, realtà virtuale, Iot, etc. in modo da sviluppare piattaforme uniche, real time, monitoring unforeseen events and planning for new solutions on the basis in grado di unire le necessità legate alla conservazione e manutenzione del bene e quelle of projections. Today, thanks to the development of digital technologies, it is possible to legate alla sua valorizzazione, ad utilizzo del gestore/manutentore del bene, ma anche del work in order to develop innovative solutions capable of bringing together Heritage BIM, visitatore o di chiunque sia alla ricerca di una conoscenza approfondita sul bene stesso. computer vision, virtual reality, Iot, etc. in such a way to develop unique platforms, capable Tra le frontiere più innovative da esplorare, l’applicazione dell’Heritage BIM su temi legati of combining the needs related to the conservation and maintenance of the asset with alla riqualificazione energetica può portare a grandi miglioramenti, soprattutto in contesti those related to its valorisation, for use by the administrator/maintainer of the asset, but climatici caldi nei quali l’architettura storica deve affrontare problemi di climatizzazione also by the visitor or whoever is looking for some in-depth knowledge of the asset itself. significativi. E, a proposito di informatica in grado di far parlare gli edifici, altro campo Among the most innovative frontiers to explore, the Heritage BIM application on matters strettamente connesso è quello della sensoristica di nuova generazione, che comincia related to the energy efficiency upgrading can bring to great improvements above all ad essere applicata per monitorare le condizioni di deformazione dei beni architettonici. in contexts with hot climates where the historic architecture has to face significant air- La manutenzione fatta con tecnologia predittiva è in grado di simulare anticipatamente i conditioning related issues. Speaking of ICT, capable of making the buildings interact, is comportamenti di distacco e degrado. Oggi industrie del mondo ICT e quelle dei materiali another field that is related to that ofnew generation sensors that has started to be applied hanno appena cominciato a dialogare per definire questi prodotti, la cui diffusione

35 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

to monitor the deformation conditions of the architectural assets. The maintenance carried potrà beneficiare dell’integrazione crescente tra informatica e mondo dell’elettronica out with predictive technology is capable to simulate the detachment and decay trends in di consumo, necessaria per sviluppare strumentazione a basso costo. In parallelo, altro advance. Today, ICT and materials industries have just started to interact to define these ambito di frontiera di grande interesse è quello della robotica, all’interno del quale è products, whose diffusion could benefit from the growingintegration between ICT and the possibile lavorare per sviluppare elementi robotizzati di supporto alle attività ripetitive world of consumer electronics necessary to develop a low cost instrumentation. In parallel, da realizzare su ampie superfici, come la pulitura delle tessere di mosaico su superfici another frontier industry of great interest is that of robotics, within which it is possible to molto estese. La diffusione di strumenti di questo tipo permetterebbe, ad esempio, di work in order to develop automated elements of support to the repetitive activities to carry gerarchizzare gli interventi, distinguendoli tra quelli che richiedono una presenza umana out on large surfaces, such as the cleaning of tiles of very large surfaces. The spread continua, altri che richiedono una presenza umana meno costante e quelli che possono of instruments of this kind would allow it, for example, to hierarchize the interventions, essere affidati ad appositi macchinari. Una filiera di grande valore le cui competenze, distinguishing them from those that require a constant human presence, others that require soprattutto in questo momento difficile, possono tornare utili per concorrere ad una ripresa a less constant human presence and those that can be controlled by special machines. A economica non solo più necessaria ma vitale. supply chain of great value whose expertise, above all in such difficult time, can be useful Infine, sul fronte della promozione all’estero, negli ultimi anni è cresciuto l’impegno to contribute to a not only more necessary but vital economic recovery. congiunto di soggetti istituzionali e privati per diffondere le nostre metodologie e pratiche Lastly, as for the international promotion, over the last years the joint commitment of di eccellenza nel mondo. Da un lato, c’è l’impegno dell’AICS - Agenzia Italiana per la institutional and private actors has grown in order to spread our excellence methodologies Cooperazione allo Sviluppo che, in collaborazione all’Istituto Centrale del Restauro, ha and practices throughout the world. On one side, there is the commitment of AICS – the portato alla nascita e alla crescita di centri di ricerca e formazione su modello di quello Italian Agency for Cooperation and Development- that, in collaboration with the Istituto italiano: dalla Siria all’Egitto, fino, più di recente, alla Bolivia. In parallelo, anche l’impegno Centrale del Restauro has brought to the establishment and growth of research and di Assorestauro è molto forte in questo senso, con numerose iniziative realizzate in education centres following the Italian model: from Syria to Egypt, and more recently sinergia con altri soggetti istituzionali e imprenditoriali. In primis, con l’ICE - Agenzia per la Bolivia. Concurrently, also the commitment on the part of Assorestauro has become promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane per promuovere il stronger in this direction, with numerous initiatives implemented in synergy with other comparto in modo originale e più adatto alle necessità del settore. institutional and entrepreneurial actors: with ICE- the Italian Trade Promotion Agency Accanto alla partecipazione alle maggiori fiere internazionali, per favorire la formazione which promotes the internalization of the Italian companies- in the first place, in order to di competenze in loco, la promozione fatta si è basata su due presupposti: da un lato, si promote the industry in an original way that is more suitable to the needs of the sector. è scelto di realizzare cantieri pilota in grado di creare collaborazioni tra professionalità In addition to the participation in the major international fairs, in order to foster the on- italiane e locali; dall’altro, sono stati avviati alcuni impegnativi percorsi che hanno portato site skill training, the promotion has been based on two prerequisites: on one side, it was alla nascita di alcune importanti scuole di restauro. Tra gli esempi più importanti di chosen to design pilot construction sites capable of creating collaborations among Italian questi anni, c’è sicuramente l’impegno portato avanti in Russia, prima collaborazione tra and local professionals; on the other side some challenging paths were undertaken that Assorestauro e ICE, grazie a cui nel 2006 un comparto di aziende italiane, in collaborazione have brought to the foundation of some important restoration schools. Among the most con restauratori russi, hanno portato a termine il restauro della porta di Pietro il important examples of last years, the commitment carried out in Russia definitely deserves Grande a San Pietroburgo, uno degli ingressi del Museo dell’Hermitage. In parallelo, la a mention: first collaboration between Assorestauro and ICE, thanks to which in 2006 a collaborazione con l’Università La Sapienza di Roma e l’Università di Arti Russa ha portato section of the Italian businesses, in collaboration with Russian restorers, completed the alla nascita di una Scuola di Restauro in Russia, la cui offerta formativa si arricchisce di restoration of the Petrovsky Gate in St Petersburg, one of the entrances of the Hermitage una componente aziendale molto forte e importante per il trasferimento tecnologico. Altro

37 RESEARCH PERIMETER PERIMETRO DELLA RICERCA

Museum. Concurrently, the collaboration with the Sapienza University of Rome and the Paese dove questa alleanza ha portato all’attivazione di restauri di grande prestigio è la Russian Academy Arts has brought to the foundation of a Restoration School in Russia, Turchia: in seguito al restauro nel 2008 della Torre dell’Orologio dell’ultima residenza di whose educational offer is enriched with a very strong business oriented vision that is Ataturk, il Palazzo imperiale di Dolmabahçe, sono state avviate le prime collaborazioni con important for the technology transfer. Another country where this alliance has brought il Direttorato Generale delle Fondazioni, ente statale che gestisce tutti gli edifici religiosi to the implementation of restoration interventions of great prestige is Tu rke y : following ottomani della Turchia, per il restauro della Moschea “Sheikh Süleiman” a Fatih, Istanbul; the restoration of the Clock Tower of Ataturk’s last residence, the Dolmabahçe Palace, in mentre, nell’anno in corso, è iniziato il grande cantiere pilota del restauro della moschea 2008, the first collaborations with the Directorate General of Foundations, a governmental di Imrahor Ilyas Bey che è l’antico Monastero di Stoudiou, sorta sul primo insediamento institution that manages all the Turkey’s Ottoman religious buildings, were set up for cristiano ad Istanbul. Dal Medio Oriente al Centro America, con l’inaugurazione nel 2020 the restoration of the “Sheikh Süleiman” Mosque in Fatih, Istanbul; whereas this year, all’Havana, Cuba, del primo centro italiano tecnologico di restauro e design, grazie alla the large pilot construction site for the restoration of the Imrahor Ilyas Bey Mosque that collaborazione con Federlegno: REDI - Restauracion e Diseno. Tutto questo ha attirato is the ancient Stoudios Monastery, erected on the first Christian settlement in Istanbul, l’attenzione sul settore anche del MISE - Ministero dello Sviluppo Economico italiano, was set up. From the Middle East to Central America: in 2020 in Havana, Cuba, the first con il riconoscimento del restauro come espressione del made in Italy di qualità, settore Italian Technological Centre for Restoration and Design was inaugurated thanks to the con un’importante proiezione all’estero, dando nuovo slancio e vigore alla presenza delle collaboration with Federlegno, REDI – Restauracion e Diseno. All this has also drawn aziende di settore nel mondo e maggiore consapevolezza agli operatori di settore. È la MISE’s - Italy’s Ministry of Economic Development - attention on the sector, acknowledging novità che ha accompagnato la XXVI edizione del Salone Internazionale del Restauro di that restoration is expression of made in Italy quality, a sector that has an important Ferrara, rassegna gestita da Ferrara Fiere Congressi che ha stipulato un accordo con il projection abroad, giving a new impulse and strength to the presence in the world of the MISE per il rilancio del marchio come hub internazionale di settore. L’accordo siglato a companies operating in the sector and increased awareness to the operators of the sector. tre (Ferrara Fiere, Assorestauro e MISE) prevede lo sviluppo del progetto Restauro made And exactly such innovation accompanied the 26th edition of the International Exhibition of in Italy, gestito da ICE-Agenzia ed articolato in differenti fasi in Italia e all’estero, per Restoration of Museums and Cultural Enterprises (Salone Internazionale del Restauro) in incentivarne la conoscenza e la diffusione come prodotto dell’eccellenza italiana, in cui il Ferrara, managed by Ferrara Fiera Congressi that concluded an agreement with the MISE Salone del Restauro di Ferrara avrà un ruolo centrale come hub internazionale settoriale. in order to relaunch the brand as international hub in the sector. The agreement, signed Dal 2020 la promozione e il sostegno all’internazionalizzazione del settore sono divenute by three institutions (Ferrara Fiere, Assorestauro and MISE), foresees the development of competenze del MAECI - Ministero degli Affari Esteri e la Cooperazione Internazionale, the made in Italy Restoration project, carried on by ICE-Agenzia and articulated in various aprendo nuovi interessanti scenari di collaborazione con l’AICS – Agenzia Italiana per la phases in Italy and abroad, in order to promote its knowledge and diffusion in terms of Cooperazione allo Sviluppo e la rete delle Ambasciate e degli uffici di Cultura all’estero. product of the Italian excellence, where the Salone del Restauro di Ferrara will be having a central role as international hub in the sector. Since 2020 the promotion and support of the sector’s internationalization have fallen within the jurisdiction of MAECI – The Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation- opening promising scenarios of collaboration with AICS – the Italian Agency for Cooperation and Development- the network of Embassies and the offices of Cultural Institutes abroad.

39 100 italian architectural conservation 15 LAZIO 12 TOSCANA 6 CAMPANIA stories RM Italiana Costruzioni e Fratelli Navarra FICatalyst NA Capriello Vincenzo Restauri RM Ars Mensurae FI Cooperativa Archeologia NA CNR Istituto di Scienze del Patrimonio RM Carla Tomasi FI Guicciardini&Magni Architetti Culturale - ISPC RM Centro di Eccellenza DTC Lazio FI Legnodoc NA Minerva Restauri RM De Feo Restauri FI Opificio delle pietre dure SA Parco Archeologico di Paestum RM ENEA Agenzia nazionale per le nuove PO Piacenti NA Parco Archeologico di Pompei tecnologie, l'energia e lo sviluppo econo- PI Roberglass CE Studio di architettura Carafa e PARTNER TECNICO mico sostenibile LI SOING Guadagno assorestauro RM Enel X FI SPIRA – Servizi di Progettazione associazione italiana per il restauro architettonico, artistico, urbano italian association for architecture, art and urban restoration RM Impresa Violi Integrata per il Restauro Architettonico RM Istituto Centrale del Restauro FI Studio Comes 4 MARCHE RM Nais Nextant Applications & Innovative FI Studio di Architettura Carmassi AN Diasen Solutions MS Tor Art FM Ediltecnica RM Regoli e Radiciotti MC iGuzzini Illuminazione RM Sapienza Università di Roma – AN Spring Color Dipartimento Storia Disegno e Restauro 11 VENETO dell’Architettura (DSDRA) VI CTS RM SPC Engeneering TV Dottor Group 3 ABRUZZO LT Tecno Edile Toscana VI Dyaqua CH Di Vincenzo Dino & C. RM Università Roma Tre - Dipartimento di VI G&P Intech TE Impresa Cingoli Nicola & Figlio Architettura VE Lares Lavori di Restauro AQ Università degli Studi dell’Aquila - VE Lithos Restauro e conservazione Dipartimento di Ingegneria e Scienze 14 LOMBARDIA TV Palladio by U-Keg Group dell'Informazione e Matematica - DISIM MI 4WARD360 VE Pastor e Michelotto architetti associati BG Bossong VE Studio Feiffer Raimondi BG CN10 ARCHITETTI VI Tecnaria 3 SICILIA MI Domodry VE Università di Venezia IUAV - Laboratorio PA Impresa Scancarello CR Ermentini Architetti di scienza delle costruzioni – LabSCo RG Kermes conservazione, diagnostica e BS Gexcel restauro BS GTRF Tortelli Frassoni Architetti Associati RG Studio Gum MI La Veneranda fabbrica del Duomo 7 TRENTINO ALTO ADIGE MI Magistri TN Calchera San Giorgio MI BZ CasaClima- Agenzia per l’Energia Alto 2 PUGLIA MI Politecnico di Milano Adige BR CETMA - Centro di Ricerche Europeo di VA Quanta System BZ Eurac Reaserch Tecnologie, Design e Materiali MI Riva Impresa Restauri Italia TN Fondazione Bruno Kessler – 3D Optical BA Garibaldi e Fragasso BS Studio Berlucchi Metrology TN Green Building Council Italia 13 EMILIA ROMAGNA BZ Markus Scherer Architetto 1 CALABRIA FE Archliving BZ Solarraum CS 3D Research FE Binario Lab PR Canali Associati BO Centro Interdipartimentale per la ricerca 7 PIEMONTE 1 FRIULI VENEZIA GIULIA Industriale CIRI Edilizia e Costruzioni TO Arcas UD FIBRE NET RA CSP WASP TO Fondazione Centro Conservazione e RA Fondazione Parco Archeologico di Restauro dei Beni Culturali La Classe – RavennAntica AL Gabbantichità 1 UMBRIA RA IBIX CN Geomar.it PG Kimia BO Istituto per i beni artistici culturali e AT Nicola Restauri naturali della Regione Emilia Romagna TO Politecnico di Torino - DAD Dipartimento BO Leonardo di Architettura e Design BO Renner Italia TO Teon FE TekneHUb FE Università degli Studi di Ferrara BO Università di Bologna - Dipartimento di Ingegneria Civile, Chimica, Ambientale e dei Materiali (DICAM)

41 ARCH RESE 3D - and itsreconstructionthanks toavirtual reality viewer. itispossibletovisit theunderwaterwho don’t dive park to getinformationrelevant totheirlocation.For those inRoman like timesand of Baieasitmighthavelooked toseethegorgeousunderwater site allows scubadivers developed asystemthat,thankstotheaugmented reality, and theIstitutoCentraleperilRestauro, 3DResearch has i-MARECULTURE project,togetherwithforeignpartners been almostinaccessibletothepublic. With theH2020 of underwater archaeology, asectorthathasalways revolution that3DResearch hasbeguninthefield museums. However, thegreatestinnovation isthe findssafeguardedin Italianandforeign than 400 The company hasalreadyreconstructedmore and/or physical restoration. allow carrying outstructuralanalyses,simulations,digital or invasivemethodsi.e.thetraditionalcast,theycould the integrityoforiginalfinds,such asdisplacements In thisway itavoids approaches thatcouldundermine become physical copiestoowiththehelpof3Dprinters. to laserscanningand3Dphotogrammetry, thatcan copies ofthearchaeological findsorentiresitesthanks company, forexample,itispossibletogetperfectdigital to hardware andsoftware technologies developedbythe aim ofputting them attheserviceofarchaeology. Thanks 3D technologies andunderwater archaeology withthe connected distinctworldssuch asindustrialengineering, 3D Research isacompany thathasthecreditofhaving ofCalabria, Established asaspin-off oftheUniversity MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABET3D RESEARCH LAMINATI BRARENDE (CN) (CS) 2/1OO1/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.3DRESEARCH.IT PIEMONTECALABRIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 13 FATTURATO: € 651.009 (2018) ricostruzione tramiteunvisore direaltàvirtuale. si immergepuòinvece ela visitareilsitosommerso informazioni rispetto allapropriaposizione. Chinon come doveva apparireinepocaromana,ediricevere diBaiainrealtàaumentata splendido sitosommerso sviluppato unsistemache consenteaisubdivederelo all’Istituto CentraleperilRestauro, 3DResearch ha H2020 i-MARECULTURE, insieme apartner esterie difficilmente accessibilealpubblico.Conilprogetto dell’archeologia subacquea,dasempreilsettore più di 3DResearch apportata èlarivoluzione nell’ambito in museiitalianienon.Malapiùgrandeinnovazione L’azienda reperti custoditi hagiàricostruitopiùdi400 digitali e/ofisici. di effettuare analisistrutturali, simulazionierestauri invasivi qualiiltradizionalecalco,oppureconsentono l’integrità dell’originale,comespostamentiometodi questo modosievitanoprocedimentiche minano anche copiefisiche conl’utilizzo distampanti3D.In laser elafotogrammetria3D,che possonodiventare digitali direperti ointerisitiattraverso lascansione ad esempio,èpossibileottenere delleperfette copie tecnologie hardware esoftware sviluppatedall’azienda, di metterli alserviziodell’archeologia. Graziealle industriale, letecnologie3Delasubacqueaalfine connettere mondidistintitralorocomel’ingegneria 3D Research èun’azienda che haavutoilmeritodi dellaCalabria, Nata comespin-off dell’Università AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°1 43 4WARD360 Old Fountain inStPeter’s Square. Terracotta Army inXi’an,UNESCOheritageandonthe Other interventionswere carried outonthe well-known deteriorate thecellulose,reinforcingitfrominside. prevent themosses,humidityandthermalshock to treatment createdagridofnanoparticles thatwill thenanotechnologicalship intheMuseumofMarsala: shipwreck oftheRoman era,workingona3 intervention intheworldwithnanotechnologies ona inside. The company carried conservative outthefirst durable resistancetothetreatedmaterialfrom thermic variations,water and chemicals, conferring by theauthorities,guaranteeingprotectionfrom asrequired surfaces thatarebreathableandreversible It hasbeendevelopingtreatmentsforany kindof heritage, beingaccreditedbyMIBACT andUNESCO. nanotechnologies forthepreservationofartistic and boating4Ward360 foresawthepotentialitiesof automotive like the industrialfieldtoo,insectors the materialuptoabillionthofmetre. in Active on nanotechnology, alaboratorythatprocesses 4Ward360 isaleadingcompany intreatmentsbased of chemical todaywehaveanextraasset. derivation, ago theadoptedsolutionswereresinsandpolymers degradingit.However,been keeping ifuntilfewyears pollution inourcitiesthatover thelastdecadeshave artistic heritagefromthedamagescausedby We havethedutyofpreservinghistoricaland MATERIALSAND TECHNOLOGIES rd century

ABET4WARD360 LAMINATI BRALEGNANO (CN) (MI) 2/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.4WARD360.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES UNESCO, esullaFontana Antica di PiazzaSan Pietro. celebre Esercitodi Terracotta diQinaXi’an,patrimonio dall’interno. Altri interventisonostatieffettuati sul sbalzi termicidiintaccarelacellulosa,rinforzandola di nanoparticelle che impediràamuschi, umiditàe trattamento nanotecnologicohacreatounreticolato il su unanavedelIIIsecoloalMuseodiMarsala: su unrelitto navalediepocaromana,operando al mondo connanotecnologie intervento conservativo al materialetrattato. L’azienda hasvolto ilprimo e agentichimici, conferendodurevolezza dall’interno garantiscono protezionedavariazionitermiche, acqua comechiedonoe reversibili lesoprintendenze, che Ha sviluppatotrattamenti perognisuperficie,traspiranti l’UNESCO. patrimonio artistico, accreditandosipressoilMIBACT e il potenzialedellenanotecnologieperlatuteladel elanautica,4Ward360come l’automotive haintuito metro. Attiva anche nelcampoindustriale,insettori che sioccupadellamateriafinoalmiliardesimodi leader neitrattamenti nanotecnologici,unlaboratorio abbiamo un’arma inpiù.4Ward360 èun’azienda chimica,erano resineepolimerididerivazione oggi città. Masefinoapochi annifalesoluzioniadottate a degradarlo,causadell’inquinamentodellenostre artistico daidanniche negliultimidecennicontinuano Abbiamo ildovere dipreservareilpatrimoniostoricoe AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°2 45 CAS AR - Heritage Award. this restorationwas acknowledged withtheEuropean the publicin2017. As further proofof Arcas expertise, also was re-openedto damaged bytheearthquake in2009, Maria diCollemaggioin L’Aquila. The structure, heavily complex restorationintervention intheChurch ofSanta Great Stables. The company hasalsocarried outthe Cascina, theRubbianetta, the CitronieraandtheJuvarra among otherthings,intheCourt ofHonour, inthe In particular, Arcas carried outtherestorationworks, greatest constructionsitesevermanagedinEurope. Venaria (UNESCO),thereforetakingpart tooneofthe of theexhibitionspace–andRoyal Palace of where itcarried outtheexpansionandrenovation , such astheNational Automobile Museum– restoration interventionsinothericonsofthecapital In additiontothe Cathedral, Arcas carried out and thankstotheuseofspeciallydevelopedmortars. tones ofFrabosa marblewiththeoriginaldamagedparts elements,perfectlyrecreatingthe the remaining4,000 damaged marbleelementsandontheconsolidationof have focusedonthereconstructionofmorethan1,550 and restoration. The meritoftheinterventionhasbeento sector, infrastructuresandthereal-estatedevelopment company thatcarried inthebuilding outtheworks,active Europa NostraFoundation. Arcas isthe Turin-based with theprestigiousEuropeanHeritage Award bythe complex restorationinterventionthatwas acknowledged reopened tothepublicin2018, after anextremely Holy Shroudin Turin, baroquemasterpiecebyGuarini, Seriously damagedbyfirein 1997, theChapelof RESTORATION INTERVENTIONS

ABETARCAS LAMINATI BRATORINO (CN) 2/1OO3/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.ARCASSPA.COM PIEMONTE COMPANIES ha vintol’EuropeanHeritage Award. conferma dellacapacitàdi Arcas, anche questo restauro ètornataaperta alpubbliconel2017.del 2009, A a L’Aquila. Lastruttura, fortemente lesionatanelsisma intervento direstauropresso laBasilicadiCollemaggio, dello Juvarra. L’azienda hainoltreeseguitoilcomplesso Rubbianetta, dellaCitronieraeGrandeScuderia tra lealtrecose,dellaCorte d'Onore,dellaCascina eseguiti inEuropa.Nellospecifico, Arcassièoccupata, parte aunodeipiùgrandicantieridirestauromai – elaReggia di Venaria (UNESCO),prendendoquindi l’ampliamento elaristrutturazione deglispaziespositivi come ilMuseodell’Automobile –dove haportato avanti di restaurosualtrisimbolidelcapoluogopiemontese, Oltre alDuomodi Torino, Arcas haeseguitointerventi di malteappositamenteformulate. Frabosa conleparti originalidanneggiateeconl’utilizzo ricreando perfettamente letonalitàdelmarmodi danneggiati esulconsolidamentodeirestanti4.000, ricostruzione deglioltre1.550 elementiinmarmo dell’intervento èstatoquellodiaverpuntatosulla dello sviluppoimmobiliareedelrestauro.Ilmerito nel settore dellecostruzioni,infrastrutture, guidare ilavori èstata Arcas, impresatorineseattiva Heritage Award dallaFondazione EuropaNostra. A complesso che haricevutoilprestigiosoEuropean 2018, dopouninterventodirestauroestremamente barocco delGuarini,ètornataaperta alpubbliconel Cappella dellaSacra Sindonedi Torino, capolavoro Gravemente danneggiatadall’incendiodel1997, la INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°3 47 VING CHLI AR - - he toweratnight. and installedanewelectrical systemthatwilllightup strengthened theinternalstaircase,restoredstuccos a new “belvedere” of Varese, accessible,thecompany Estense in Varese. thetower, Inordertomake currently Tower in Villa Mirabello,intheGardensofPalazzo Archiliving carried outtherestorationofRobbini art” CultCityProject, financed bythe Lombardy Region, For “The year oftourisminLombardy andcapitalsof reorganizing residence. theinteriorspacesasprivate strengthening thecompromisedstructuresand constraints, carrying outtheanti-seismicreinforcement, Mastelli, aculturalassetthatissubjecttoprotection carried outtherestorationandstrengtheningof Villa In Poggio Renatico, forexample,thecompany assets after theearthquake inEmiliaRomagna in2012. has carried outtherestorationofdamagedcultural and artistic heritage. Archiliving, beingbasedinFerrara, field ofrestorationandconservationthehistorical the time,hasrevealedparticularly usefulalsointhe The multidisciplinarityacquiredbythecompany over researchconstruction, market andeconomicfeasibility. industry 4.0ofrenewable energy, publicandprivate and designers, Archiliving inthefieldof isactive Armed withateamofarchitects, geologists,surveyors and engineeringcompany isitsmultidisciplinarity.. One ofthestrongpoints Archliving, architecture DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETARCHLIVING LAMINATI BRAFERRARA (CN) 2/1OO4/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.ARCHLIVING.IT PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES nuovo impianto che illumineràla torre dinotte. interna, alripristinodeglistucchi eall’istallazionediun di Varese, sièprovveduto alconsolidamentodellascala rendere accessibilelatorre, oggiunnuovo “belvedere” di Villa Mirabello,neiGiardiniEstensidi Varese. Per si èoccupatainvece delrestaurodella Torre Robbioni City”, finanziatodallaregione Lombardia, Archliving del turismolombardoelecapitalid’arte –Progetto Cult Perfunzione diresidenzaprivata. ilprogetto “L’anno compromesse eriorganizzando glispaziinterniin all’adeguamento antisismico,rinforzandolestrutture bene sottoposto avincoloditutela,provvedendo al restauroeconsolidamentodi Villa Mastelli, A Poggio Renatico, adesempio,l’aziendahaprovveduto in seguitoalterremoto dell’EmiliaRomagna del2012. Archliving sièoccupatadelrestaurodibenidanneggiati patrimonio storico-culturale. Avendo sedeaFerrara, nel settore delrestauroedellaconservazione dall’azienda, che particolarmente sirivela utileanche Una multidisciplinarità,quellaacquisitaneltempo deglistudidimercatoefattibilitàprivata, economica. 4.0, delleenergierinnovabili, dell’ediliziapubblicae designer, Archliving èattiva nelcampodell’industria un teamdiarchitetti, ingegneri,geologi,geometrie e ingegneria,èlasuamultidisciplinarità.Forte di Punto diforza Archliving, societàdiarchitettura PROGETTAZIONE STORIA N°4 49 RAE SU MEN ARS - - Sapienza University andothers. Sapienza University also participates toresearch projectswithIAEA,INFN, and Saint Peter’s Domeinthe Vatican State. The company of theChapel Annunciation oftheQuirinalPalace De Chiricoandonimmovable workssuch asthefrescoes paintings byMattia Preti, Amedeo ModiglianiandGiorgio has carried outsurveysonmovable workssuch asthe of materials. Thanks toitsknow-how, Mensurae Ars with theXRFtechnique inordertoevaluatethesealing phase, thespectrophotometricanalysisiscarried out techniques andthecompositionofmaterials.In second capable ofproviding datarelatedtotheoriginalexecution drones, UV, infraredandXrays,thatcreateimages phase,foreseestheimagingofassetthrough a first These instrumentsoperatethankstoaprocedurethat,in Ministry ofForeign Affairs, incooperationwithSerbia. and XRDtechnologies (X-raydiffraction) fortheItalian there isthedevelopmentof2portable usingXRF scanners patents filed. Among theresearch projectsbroughtforward and developsonitsown,asitisshownbythethree itself ofportable non-invasive instrumentsthatitdesigns infiltrations. Inordertocarry outtheseanalyses,itavails environmental degradationsuch asmouldsandmoisture analyses relatedtotheconservationandprocessesof and thecompositionofmaterials,diagnostic archaeometric analysesrelatedtotheexecutiontechniques of advancedtechnologies capableofcarrying out thankstoitsresearchyears, andtheproduction activity field ofdiagnosticsappliedtoCulturalHeritagefor20 Mensuraeisacompanyinthe Ars thathasbeenactive DIAGNOSTICS

ABETARS MENSURAE LAMINATI BRAROMA (CN) 2/1OO5/1OO

IMPRESE WWW.ARSMENSURAE.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 2 Sapienza edaltri. partecipa inoltreaprogetti diricercacon IAEA, INFN,La Cupola dellaBasilicadiSan Pietro al Vaticano. L’azienda Cappella dell'Annunziata delPalazzo del Quirinale ela Chirico, esubeniimmobili comegliaffreschi della tele diMattia Preti, Amedeo ModiglianieGiorgioDe Mensurae hasvolto rilievisuoperemobilicomele la tenutadeimateriali.Graziealsuoknow-how, Ars spettrofotometrica conlatecnicaXRFpervalutare Nella secondafasesiprocedeinvece all’analisi esecuzione originarieeallacomposizionedeimateriali. alletecnichein gradodirestituiredatirelativi di raggi UV, infrarossi eradiografie che creanoimmagini vede inunaprimafasel’imagingdell’operacondroni, Questi strumentioperanoconunaprocedurache con laSerbia. dei raggiX)perilMinisterodegliEsteri,incooperazione portatili che utilizzanotecnologieXRFeXRD(diffrazione dall’azienda sipossonocitarelosviluppodiduescanner depositati. Tra iprogetti diricercaportati avanti costruisce inproprio,comedimostranoi3brevetti di strumentiportatili enoninvasiviche progetta e infiltrazioni. Per eseguirequesteindaginisiavvale e aiprocessididegradoambientalecomemuffe e e diagnostiche, allostatodiconservazione relative tecniche diesecuzioneecomposizionedeimateriali, grado dioffrire analisiarcheometriche, riguardanti la ricercaeproduzioneditecnologieavanzatein settore delladiagnosticadeibeniculturali,attraverso Mensuraeèun’aziendaArs che da20annioperanel DIAGNOSTICA STORIA N°5 51 LAB RIO BINA - first first 10. Preservation Fassa Bortolo” shortlist rankingamongthe in the “International Award DomusRestoration and Restoration heldinFerrara andin2018 itwas mentioned on theoccasionofInternational Exhibitionof Ruffo” Certificate ofMeritfor Restoration in2019, Lab was acknowledged withthe “Cardinale Tommaso sustainable restoration.For thisinterventionBinario sustainability ofabuildingafter aninterventionof buildings, uniqueintheworld,thatcertifies the certification in2020,acertification forhistorical gold leveloftheGBC-Italy multifunctional buildinginItalythatobtainedthe upgrading ofPalazzo GulinelliinFerrara. Itisthefirst earthquake restorationandtheenergyefficiency Between 2014 and2018 itcarried outthepost- Voghiera (FE). important in seismicsecuringactivity Villa Massariin In Emiliain2012. For example,itcarried outan interventions ofhistoricalbuildingsafter theearthquake company carried outseveralrestorationandsecuring heritage thankstotheuseofBIMmethodology. The sustainable recovery andrestorationofthehistorical Binario Labisalsospecialized indiagnostics assessment atworkplaceandfirefightingsystems, structural engineering,sustainablearchitecture, risk the principlesofsustainability. inthefieldof Active aim ofcombiningthesetwodisciplinesaccordingto architectural firm,it’s infactadynamicrealitywiththe Binario Labisnotasimpleengineeringand DESIGN AND PLANNING DESIGN AND Historic Building® protocol

ABETBINARIO LAMINATI LAB BRAFERRARA (CN) 2/1OO6/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.BINARIOLAB.IT PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 3 FATTURATO: €100.307 classificandosi traiprimi 10. Domus Restauro eConservazione Fassa Bortolo” stato menzionatonellashortlist “Premio Internazionale Internazionale delRestauro diFerrara enel2018 è “Cardinale Tommaso Ruffo” inoccasionedelSalone ricevuto nel2019 l’Attestato alMeritodelRestauro sostenibile. Per questointerventoBinarioLabha questa siastataoggetto diuninterventorestauro che attesta lasostenibilitàdiunedificiodopo che certificazione perimmobilistoriciunicaalmondo, Oro delprotocolloGBC-Italia Italia che haottenuto nel2020lacertificazione livello Gulinelli aFerrara. Primo edificiopolifunzionalein post-sisma edellariqualificazioneenergeticadi Palazzo Tra il2014 eil2018 lostudio sièoccupatodelrestauro sismica presso Villa Massaria Voghiera (FE). eseguito un’importante operadimessainsicurezza seguito alsismadell’Emiliadel2012. Ad esempioha di restauroemessainsicurezzaedificistorici BIM. Lo studiohaeffettuato numerosiinterventi patrimonio storicotramitel’utilizzo dellametodologia diagnostica, nelrecuperoerestaurosostenibiledel antincendio, BinarioLabèspecializzatoanche nella della valutazionedeirischi sullavoro edeisistemi dell’ingegneria strutturale, dell’architettura sostenibile, i principidellasostenibilità. Attivo nelcampo scopo diconiugare questeduedisciplinesecondo e architettura, maunarealtàdinamicache halo Binario Labnonèunsemplicestudiodiingegneria PROGETTAZIONE Historic Building® , STORIA N°6 53 BOSSONG and theChurch ofSanta MariaSopra Minerva inRome. Palazzo Vecchio in Florence,CastelSant’Elmo inNaples Italian culturalheritagesuch as The Uffizi Museumsand historical buildingsinL’Aquila, butalsoinsymbolsofthe earthquake systems,Bossongproductswereusedin within themasonry. Particularly indicatedforpost- mechanical interlock thattheinjectedgroutdevelops to boththeadherenceofinjectedmaterialand the length andahomogenousdistributionofstressthanks adherence oftheinjectedmaterialthroughoutitsentire voids ofthehistoricalmasonry, thesock guaranteesthe inthecavitiesand addition toavoiding groutdispersions sock thatcontrolstheinjectiongrout.Bydoingso,in stainless steelbarasresistantelementandaspecial The technology characterizes itselffortheuseofa surfaces anddecorations. seal over time,alower invasivenessandrespectofthe technology forhistoricalmasonrystructuresensuringthe for controlledinjectionprovided withasock, aspecific sector thatBossonghasdevelopedananchoring system consolidation ofhistoricalbuildings.Itispreciselyinthis widely employedintheinterventionsofrestorationand to theconstructionindustry, Bossongproductsare ofresearcha resultofyears andinnovation. Inaddition mechanical fasteningandchemical anchoring systemsas systems inItalyandabroad,boastingawiderangeof Bossong isaleadingcompany intheproductionoffixing MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETBOSSONG LAMINATI BRAGRASSOBBIO (CN) (BG) 2/1OO7/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.BOSSONG.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 44 FATTURATO: € 12.750.000 Roma. a NapolielaChiesadiSanta Maria Sopra Minervaa Uffizi e Palazzo Vecchio aFirenze, Castel Sant’Elmo su simbolidelpatrimonioitalianocomeilMuseo degli sono statiutilizzatisuedificistoricidell’Aquila maanche indicati negliinterventipost-sisma,iprodotti Bossong che ilbulbosviluppaconlamuratura.Particolarmente supporto che attraverso l’ingranamentomeccanico sia attraverso l’aderenzadelmaterialeiniettato al lunghezza edunaomogeneadistribuzionedeglisforzi, garantisce l’iniezionedell’ancoraggiosututta la nelle cavitàpresentimuraturestoriche, lacalza malta. Cosìfacendo,oltreaprevenireledispersioni speciale calzaintessutoche controllal’iniezionedella acciaio inossidabilecomeelementoresistenteedauna La tecnologiasicaratterizza perl’usodiunabarra in rispetto dellesuperficiedecorazioni. che garantisce tenutaneltempo,minoreinvasività e calza, unatecnologiaspecificaperlemuraturestoriche sviluppato l’ancoraggiotramiteiniezionecontrollatacon storici. Proprio perquestosettore, infatti, Bossongha interventi direstauroeconsolidamentosuedifici nel settore dell’edilizia,trovano largoimpiegonegli di ricercaeinnovazione. Iprodotti Bossong,oltreche gamma diancorantimeccaniciechimici frutto dianni produzione disistemifissaggio, che vantaunavasta Bossong èun’azienda leaderinItaliaeall’esteronella AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°7 55 GIORGIO SAN CHÈRA CAL - lime derived from eggshells. lime derived hydraulic producedbyfoodwaste, binders including a carried outtogetherwith theMitinBostonon of thecirculareconomy, asitisshownby thestudies Giorgio isacompany that is attentive totheprinciples use ofthecoldmixingtechnique. Infact,Calchèra San andrespectingtheenvironmentcolours thankstothe where theinterventioniscarried out,returningnatural that guaranteesthefullcompatibilitywithstructure and reduplicatingthemtoperfection. This isamethod restored, bytakingsamplesoftheoriginalmaterials oftheculturalassetstobe mortars andplasters The company isalsoperfectlyabletoreproduce construction ofthePantheon. Vitruvius andthematerialsusedbyRomans forthe pozzolans, after acarefulanalysisofthewritings of hydrated calciumoxide andpulverized natural Mortar San Giorgioisthe suited forrestoration. Among theproductsofCalchèra thecompany’svision, thatmakes materialsparticularly unique, traditionalandatthesametimeinnovative Formulation CentreinGrigno Valsugana (Trento). A the missionofCalchèra San GiorgioResearch and and restorationofthehistoricalheritage:thisis ofbio-building and employingtheminthesectors and Phoenicianones,withtheaimofreproducing mortars ofthepasttraditions,such astheRoman Deeply investigating techniques, materials,plasters, , ahydraulic limeobtainedfromthecoldmixing MATERIALSAND TECHNOLOGIES Pantheon Pozzolonaica Lime

ABETCALCHÈRA LAMINATI SAN GIORGIO BRAGRIGNO (CN) VALSUGANA (TN) 2/1OO8/1OO

IMPRESE WWW.CALCHERASANGIORGIO.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETRENTINO ALTO ADIGE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 12 gusci d’uovo. dagli scarti alimentari,tra cuiunacalceottenuta dai insieme alMitdiBostonsuileganti idrauliciprodotti circolare, comedimostranoirecentistudicondotti è infatti unarealtàattenta aiprincipidell’economia per viadellamistioneafreddo.Calchèra San Giorgio restituendo colorinaturalierispettando l’ambiente compatibilità conlastruttura oggetto dell’intervento, alla perfezione.Unmetodoche assicuralatotale campioni deimaterialioriginariereplicandoli le malteegliintonacideibenidarestaurare,prelevando L’azienda èanche ingradodiriprodurre perfettamente costruzione dell’omonimotempio. di Vitruvio edeimaterialiimpiegati daiRomani perla naturali, ottenuta dopoun’attenta analisidegliscritti miscelazione afreddodicalceaereapuraepozzolane Pozzolanica Pantheon di Calchèra San Giorgiovièadesempiola particolarmente adatti alrestauro. Tra iprodotti allo stessotempo,che rendeimaterialidell’azienda (Trento). Unavisioneunica,tradizionaleeinnovativa Formulazione Calchèra San GiorgiodiGrigno Valsugana storico: questaèlamissiondelCentrodiRicercae settori dellabioediliziaedelrestauropatrimonio romane efenice,alfinediriprodurliimpiegarli nei e lemaltedelletradizionidelpassato,comequelle Studiare afondoletecniche, imateriali,gliintonaci AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI , unacalceidraulicaricavatadalla Calce STORIA N°8 57 CIATI ASSO CANALI - Maria dellaScala Museum Complex. Gallery ofthePilotta Palace, inParma andtheSanta other interventionswecan mentionthoseintheNational and materials. with thestatuesasforcolours Among to doublethespacewith newroomsinperfectharmony by barrel-vaulted ceilings madeofroughstone,managed in thegroundfloorusedasa warehouse, characterized 4 of bothsexes,arecarvedinsandstone,datingback tothe Stele Statues. The statues,thatrepresenthumanbeings of theexpansionandnewset-upMuseum of In Pontremoli, intheCastleofPiagnaro,Canalitookcare museum itineraryfromthechronological viewpoint. andmadearicherthe plasters, andmorecoherent masonry andthelate-Gothicpointedarches byremoving organized theinner space, rediscovered theoriginal the publicin2015, followingtheworksoffirm:it up oftheDuomoMuseum. The museumreopenedto restoration andre-useintheRoyal Palace fortheset- ups allover Italy. InMilanittookcareoftheproject careofmuseumset- the worldbyDomus,hastaken listed amongthe100 “Best Architecture Firms2019” in be rehabilitatedasexhibitionspace.Canali Associati, the restorationofhistoricalarchitectures designedto established himselfasoneofthegreatestexpert in Gold MedalforItalian Architecture), GuidoCanalihas awards (Compassod’Oro,Piranesi-Prix deRome, the most prestigiousinternationalacknowledgements and of theNational Academy ofSaint Luca,winnerofthe of the Universities andFlorencemember Professor of Architectural andUrbanCompositionat th and1 st millenniumBC. The firm,recovering thespace DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETCANALI LAMINATI ASSOCIATI BRAPARMA (CN) 2/1OO9/1OO

IMPRESE WWW.CANALIASSOCIATI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES della Scala aSiena. Pilotta aParma eilComplessomusealediSanta Maria quelli pressolaGalleriaNazionale diPalazzo della colori eneimateriali. Tra glialtriinterventi siricordano nuovi localiinunaperfetta armoniaconlestatuenei pietra grezza,èriuscitoa raddoppiareglispazicon magazzino, caratterizzati da paretievolte abotte in studio, recuperandoglispazidelpianoterra adibitia nell’arenaria edatabilitrailIVImillennioa.C. Lo figure umanedientrambiisessi,sonoscolpite Museo delleStatueStele.Le statue,che rappresentano ha curatol’ampliamentoeilnuovo allestimentodel A Pontremoli, pressoilCastellodelPiagnaro,Canali cronologico. musealepiùriccoecoerentedalpuntodivista percorso tardogotici liberandolidagliintonacierestituitoun ha riscoperto leoriginalimuratureegliarchi ogivali dopo che lostudiohariorganizzato glispaziinterni, Duomo. Ilmuseoètornatoaperto alpubbliconel2015, di Palazzo Reale perl’allestimentodelMuseo A Milanohacuratoilprogetto direstauroeriutilizzo Domus, hacuratoallestimentimusealiintutta Italia. tra le100 “Best Architecture Firms2019” almondoda riadattare Lo StudioCanali,inserito aspaziespostivi. esperti nellaristrutturazione diarchitetture storiche da Guido Canalisièaffermato comeunodeipiùgrandi Piranesi -Prix deRome, Medagliad’Oroall’Architettura), riconoscimenti epremiinternazionali(Compassod’Oro, dell’Accademia diSan Luca,vincitoredeipiùprestigiosi di le Università Venezia eFerrara emembro Professore diComposizione Architettonica presso PROGETTAZIONE STORIA N°9 59 RI RESTAU ZO VINCEN PRIELLO CA - - - into thelandscapeof Palatine Hill. allows thewater drainageanditblends harmoniously the structure,withanartificial turflawn on it,that made ofsteelandfiberglass pultrudedprofiles covering specifically, it carried outtheconstructionofroof Prize (Innovation andUrbanQuality)in2016. More on thePalatine Hill,winneroftheinternationalIQU out alsotherestorationworksofHouse Augustus original trussesbyLuigi Vanvitelli. The company carried that usedtoaffect theinnercourtyards, restoringthe Royal Palace ofCaserta, removing water infiltrations Other important interventionswerecarried outinthe northern andsouthernfaçades. securing ofthetypicalarches ofthestructureand interventions intheFlavian Amphitheatre, such asthe in Rome, thecompany carried outseveralrestoration Special Superintendenceforthe Archaeological Heritage the SpecialSuperintendenceforColiseumand V andthefortified Urban Walls in Lecce. Onbehalfof in NaplesandPalazzo , theCastleofCarlo Saint Charles,theCasteldell’Ovo and Villa Rosebery ofItaly, such as:theRoyal Theatre of works insomeofthemostwellknownhistorical Capriello Vincenzo Resturi hascarried outrestoration the mostadvancedtechnologies, over thelastyears andtheemploymentof andengineers, geometers heritage. Thanks toateamofarchitects, restorers, century intherestorationofhistoricalandartistic in 1969, boastingtheexperienceofmorethanhalfa Capriello Vincenzo Srl–Restauri isacompany founded RESTORATION INTERVENTIONS

ABETCAPRIELLO LAMINATI VINCENZO RESTAURI BRANAPOLI (CN) 2/1OO10/1OO

IMPRESE WWW.CAPRIELLORESTAURI.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTECAMPANIA COMPANIES nel contestopaesaggistico delPalatino. il drenaggiodelleacque e siinseriscearmonicamente che coprelastruttura, daunpratoche rivestito permette della realizzazioneinacciaioepoltrusodivetrodel tetto Qualità Urbana)del2016. Nello specificosièoccupata vincitore delpremiointernazionaleIQU (Innovazione e i lavori direstaurodellaCasa Augusto sulPalatino, originali diLuigi Vanvitelli. L’azienda haanche eseguito che affliggevano icortili internierestaurandole capriate Reggia di Caserta, eliminandoleinfiltrazionid’acqua Altri importanti interventisonostatisvolti pressola prospetti NordeSud. sicurezza deicaratteristici archi dellastruttura edei di restaurosull’Anfiteatro Flavio,comelamessain di Roma, l’aziendahasvolto numerosiinterventi e dellaSoprintendenza SpecialeperiBeni Archeologici Per contodellaSoprintendenza SpecialeperilColosseo Vernazza, ilCastelloCarlo V eleMuraUrbiche aLecce. Castel dell’Ovo e Villa Rosebery aNapoliePalazzo storiche delnostroPaese, comeil Teatro San Carlo lavori direstaurosu alcunedellepiùnotearchitetture Vincenzo Restauri ha eseguitonegliultimiannii all’impiego dellepiùavanzatetecnologie,laCapriello team diarchitetti, restauratori,geometrieingegneri, restauro delpatrimoniostorico-artistico. Grazieaun Restauri vantaun’esperienza dioltremezzo secolonel Società fondatanel1969, laCapriello Vincenzo srl- INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°10 61 SI TOMA CARLA - construction siteofSan SilvestroChurch. damaged after theearthquake in L’Aquila, withthepilot services, thecompany intervenedinsecuringtheassets Frabosa Marble. Specialized inemergencyrestoration specifically producedinordertorecreatetheshades of in expandedpolyurethaneanddrainingsomemortar 3D modelledthedamagedparts, millingthemoulds elements, damagedinthefireof 1997, thecompany to reintegratethemarblestructuralanddecorative with theEuropeanHeritage Awards in2019. Inorder the ChapelofHolyShroudin Turin, acknowledged In 2016 the company initiatedtheconstructionsiteof world- HeavenonEarth. pictorial cycleofmedievalMiddle-Easterncultureinthe of Middle-Easternculturewherethereisthegreatest the “Muqarnas” woodenceiling–typicaldecorations out therestorationofGreek-Byzantinemosaicsand well asUNESCOHeritage. There thecompany carried the Palatine ChapelattheNormanPalace inPalermo, as itparticipated totherestorationof to2008 From 2004 restoration of180 publicworksallover Italyfollowed. Arch ofConstantine(UNESCOHeritage)after which the company was sitemanager fortherestorationof and worksofart of absoluteimportance. In1985 the shestartedwithin fewyears workingonmonuments Rome in1982, shefoundedherowncompany and High InstituteforConservationandRestoration in Once Carla Tomasi hadfinishedherstudiesatthe RESTORATION INTERVENTIONS

ABETCARLA LAMINATI TOMASI BRAROMA (CN) 2/1OO11/1OO

IMPRESE WWW.RESTAUROCARLATOMASI.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES Silvestro. dell’Aquila conilcantierepilotadellaChiesadiSan in sicurezzaperibenidanneggiatiseguitoalsisma emergenza, lasocietàèintervenutaneipianidimessa del marmodiFrabosa. Specializzata nelrestaurodi elaborata appositamenteperricrearelatonalità forme nelpoliuretanoespanso,ecolandounamalta modellando in3Dtutte leparti distrutte, fresandole danneggiati nell’incendiodel1997, sièproceduto gli elementistrutturali inmarmo, edecorativi Heritage Awards 2019 diEuropaNostra.Per reintegrare Sacra Sindonedi Torino, vincitoredelpremioEuropean Nel 2016 vieneavviatoilcantieredellaCappella paradiso terreste. pittorico diculturaarabamedioevalealmondo–il araba, sullequalièrappresentato–nelpiùgrandeciclo ligneo in al restaurodeimosaicigreco-bizantiniedelsoffitto anch’essa patrimonioUNESCO. Quilasocietàprovvede Cappella Palatina diPalazzo deiNormanniaPalermo, partecipa alrestaurodella al2008 tutta Italia.Dal2004 cui seguirannoirestauridioltre180 operepubbliche in restauro dell’Arco diCostantino(patrimonioUNESCO), assoluto rilievo. Nel 1985 lasocietàècapocantierenel pochi anniiniziaalavorare sumonumentieoperedi nel 1982, Carla Tomasi fondalapropriaimpresaein Terminati glistudipresso l’IstitutoCentraledelRestauro muqarnas INTERVENTI DIRESTAURO , decorazionitipiche dellacultura STORIA N°11 63 CERTIFICATIONS CERTIFICAZIONI

CasaClima certification was designed with the idea La certificazione CasaClima nasce dalla consapevolezza that only rules and laws, even if necessary, would che soltanto norme e leggi, pur indispensabili, non have not been sufficient to concretely renovate the sarebbero state sufficienti a rinnovare concretamente building sector. For this reason CasaClima focused on il settore dell’edilizia. Per questo CasaClima ha puntato the development of a synergic process among all the sullo sviluppo di un processo sinergico tra tutti i

players of the industry: buyers, designers, technicians, BOLZANO ADIGE TRENTINO ALTO protagonisti della filiera, committenti, progettisti, artisans and companies, thanks to an exchange of know- tecnici, artigiani ed aziende attraverso uno scambio di how and specific training, with the aim of spreading know-how e una formazione specifica con l’obiettivo good building practices. The first certification dates back di diffondere la pratica del buon costruire. La prima to 2002, and since then more than 18,000 buildings that certificazione è del 2002, e da allora sono stati certificati meet CasaClima’s building quality criteria, have been in tutta Italia oltre 18.000 edifici che soddisfano i criteri CASA- certified all over Italy. di qualità costruttiva dell’Agenzia. In addition to the energy evaluation, the Agency Oltre alla valutazione energetica, oggi l’Agenzia ha CLIMA- has various specializations, such as ClimaHotel, un’intera classe di protocolli di sostenibilità, come ClimaSchool and Work&Life, promoting a virtuous CasaClima Nature, e le varie specializzazioni come

building industry, aimed at reducing the use of WWW.AGENZIACASACLIMA.IT ClimaHotel, ClimaSchool e Work&Life, promuovendo AGENZIA resources and the environmental impact, maintaining un’edilizia virtuosa volta a ridurre l’uso di risorse e high levels of comfort and health. CasaClima has limitare l’impatto ambientale, mantenendo elevati i furthermore provided a certification protocol to improve livelli di comfort e di salubrità. CasaClima ha anche the efficiency of the existing buildings that, therefore, provveduto ad un protocollo di certificazione per PER includes the historical buildings too, called CasaClima l’efficientamento degli edifici esistenti, che comprende R. For example, Villa Castelli in Bellano (LC), historical quindi anche gli edifici storici, denominatoCasaClima residence dating back to 1830 and subjected to R. Questa certificazione, ad esempio, è stata ottenuta L’ENER- protection bond, was labelled with this certification. The da Villa Castelli, a Bellano (LC), residenza storica intervention of energy renovation thanks to the masonry risalente al 1830 e sottoposta a vincolo. L’intervento GIA insulation from the inside, the reconstruction of the roof di risanamento energetico attraverso l’isolamento and the installation of solar panels, has brought to the della muratura dall’interno, il rifacimento del tetto reduction of 90% of the energy consumption compared e l’istallazione di celle fotovoltaiche, ha portato alla ALTO to the original decorative elements. riduzione del 90% dei consumi, nel rispetto degli elementi decorativi originali. CASACLIMA- AGENZIA PER AGENZIA PER CASACLIMA- ADIGE ALTO L’ENERGIA 12/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 35 NUMERO DIPENDENTI: € 3.941.184 FATTURATO:

ADIGE STORIA N°12 65 ST LY- TA CA - original materials. centres ofdestroyedtowns couldbereconstructedwith sure thatthehistorical time, thisproductcouldmake waste, whosedisposallengthensthe reconstruction by earthquakes. Inadditiontothereuseofdemolition Ri-Block than thetraditionalbricks. Therefore, itisevidenthow that is,theresistanceofCatalystbricks by24%higher of Florencehasthenconfirmedafurther advantage, transportation costsareeliminated. The University discards intospecialwaste andthedisposal it ispossibletoavoid thetransformationofdemolition that canbemanufactureddirectlyon-site.Inthisway brick obtainedfromtherecovery ofdemolitionwaste causing floodingphenomena. of andresponsibleforthewaterproofing ofrivers, marble scraps,thatarematerialsdifficult todispose Carrara-Block and costs. manufactured directlyon-site,reducingproductiontime for theextractionofclaypossible. The bricks canbe CO materials thatarecold-pressed,contributingtothe by thecompany areobtainedthankstotheuseofwaste the buildingindustryoffuture. The bricks produced and thecirculareconomy astheonlyviablesolutionfor approach therespectforenvironment thatconsiders technological research, aredevelopedfromthecultural standards ofsustainability. Catalystpatents,beforethe renew theproductionofbricks thatmeetthehighest startCatalyst isayoungandinnovative upfoundedto 2 reduction,makingtheremoval oftheexcavations couldberevolutionary intheareasaffected MATERIALSAND TECHNOLOGIES forinstance,isabrick madeofCarrara Ri-Block is, instead,a

ABETCATALYST LAMINATI BRAFIRENZE (CN) 2/1OO13/1OO

IMPRESE WWW.CATALYST-GROUP.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETOSCANA COMPANIES pressati afreddo,contribuendoallariduzionediCO tramite l’utilizzo dimaterialirisultaevengono futuro. Imattoni prodotti dall’aziendasonoottenuti circolare l’unicastradapraticabileperl’ediliziadel che vedenelrispetto dell’ambienteenell’economia ricerca tecnologica,nasconodaunapproccioculturale sostenibilità. Ibrevetti Catalyst,ancorprimache dalla mattoni che rispondonoaipiùelevatistandarddi per innovare l’edilizia attraverso laproduzionedi Catalyst èunastart upgiovane nata einnovativa con imaterialioriginari. centri storicideipaesidistrutti possanoessere ricostruiti ricostruzione, questoprodotto farebbein modo che i riuso dellemacerie,lacui rimozioneallunga itempi di Ri-Block il quindi, quantopotrebberisultarerivoluzionario del 24%rispetto aimattoni tradizionali.Èevidente, ulteriore vantaggio,ovvero unaresistenzasuperiore trasporto. L’Università diFirenze hapoiconfermatoun in rifiutispecialiesieliminanoicostidismaltimento e loco. Inquestomodosievitaditrasformarelemacerie dagli scarti didemolizione,realizzabiledirettamente in esondazioni. Il dell’impermeabilizzazione deifiumi,conconseguenti da materialidifficili dasmaltireeresponsabili dagli scarti dellalavorazione delmarmo,ovvero Il diminuendo itempiecostidiproduzione. e possonoesserefabbricatidirettamente incantiere, all’eliminazione delleescavazioniperestrarre l’argilla, Carrara-Block nelleareecolpitedaeventi sismici.Oltreal AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI Ri-Block , adesempio,èunmattone costituito , invece, è unmattone ottenuto 2 , STORIA N°13 67 RESEARCH RICERCA

The Technological District for Cultural Heritage and Il Distretto Tecnologico per i Beni e le Attività Culturali Activities of the Lazio Region (DTC Lazio) is a Centre of (DTC Lazio) è un Centro di Eccellenza fondato da Excellence founded by five Universities (Sapienza, Roma cinque Università (La Sapienza, Roma Tre, Tor Vergata, Tre, Tor Vergata, Tuscia and Cassino and Southern Lazio) l’Università della Tuscia e quella del Lazio Meridionale) together with ENEA, CNR and the National Institute for insieme all’ENEA, al CNR e all’Istituto Nazionale di Fisica

Nuclear Physics, with funding from the Lazio region. ROMA LAZIO Nucleare, con il finanziamento della Regione Lazio. Consisting of 12 laboratories and 6 different research Costituito da 12 laboratori e 6 differenti unità di ricerca, bodies, DTC Lazio aims at aggregating the technologies il DTC Lazio ha lo scopo di aggregare le tecnologie e il and the know-how of the founder bodies, with the know-how proprio degli enti fondatori al fine di integrare objective of integrating the technological skills applied le competenze tecnologiche applicabili alla conservazione, to the conservation, enhancement and promotion of valorizzazione e promozione del patrimonio storico- the historical and artistic heritage of the Lazio Region, artistico del Lazio, connettendo il mondo della ricerca con CENTRO connecting the research world with that of businesses and quello dell’impresa e delle istituzioni. institutions.

WWW.DTCLAZIO.IT Oltre a organizzare corsi di alta formazione e master in DI In addition to organizing advanced training courses and materie come la gestione d’impresa e il management dei masters in subject matters such as business and cultural beni culturali e la comunicazione dei beni culturali, il DTC heritage management and communication of the cultural Lazio porta avanti tre progetti all’avanguardia. Il Progetto ECCEL- heritage, DTC Lazio has been implementing three cutting- ADAMO, che prevede lo studio e l’utilizzo delle più edge projects. The ADAMO Project, that foresees the avanzate tecnologie sviluppate dall’ENEA per interventi di study and the use of the most advanced technologies restauro presso 6 siti archeologici lungo le vie consolari LENZA developed by ENEA for the restoration interventions in 6 Appia e Tuscolana. Il Progetto EcoDigit, per la creazione archaeological sites along the consular roads: the Appian di un’Anagrafe delle Competenze che metterà in rete Way and the Tuscolana Way. The EcoDigit Project for the tutti i dati relativi a studi, siti, opere, ricerche, laboratori creation of the “Anagrafe delle Competenze” Project e imprese, dalla quale verrà sviluppato l’Osservatorio DTC that, through a middleware platform, will facilitate the Territoriale dei Beni Culturali e dello Sviluppo Turistico integration of data related to studies, sites, works, research, Regionale. E infine il Progetto SISMI, volto allo studio di laboratories and businesses, from which the Observatory nuove tecnologie per gli interventi di messa in sicurezza LAZIO of Cultural Heritage and Regional Tourism Development del patrimonio storico in caso di terremoti. will be developed. Lastly the SISMI Project aimed at studying new technologies for the securing interventions CENTRO DI ECCELLENZA DTC LAZIO CENTRO 14/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION of the historical heritage in case of earthquakes.

STORIA N°14

69 RESEARCH RICERCA

In order to develop technologies and innovations it Per lo sviluppo di tecnologie e innovazioni è is fundamental to create a network that connects the fondamentale realizzare una rete che colleghi il mondo business world with that of research: this is what the dell’impresa e quello della ricerca: proprio di questo Interdepartmental Centre for Industrial Research of the si occupa, nel settore delle costruzioni, dell’edilizia e University of Bologna – CIRI Edilizia e Costruzioni - takes del patrimonio costruito (compreso quello a valenza

care of, in the construction and building sector and in the BOLOGNA EMILIA ROMAGNA storico-artistica) il Centro Interdipartimentale per field of built heritage (including the historical and artistic la ricerca Industriale CIRI Edilizia e Costruzioni heritage). This is evidenced in the projects developed with dell’Università di Bologna. Ne sono una prova i progetti the Italian leading companies in the sector (such as Fassa messi in campo con le aziende italiane leader nel settore CENTRO Bortolo, Papei, Kerakoll) that aim at the development (come Fassa Bortolo, Mapei, Kerakoll) che mirano of composite materials in order to guarantee a greater allo sviluppo di materiali compositi per garantire un INTERDIPAR- structural reinforcement. maggiore rinforzo strutturale. TIMENTALE In order to meet the needs for sustainability and territorial Per rispondere poi alle esigenze di sostenibilità e requalification, CIRI has been developing processes riqualificazione del territorio, il CIRI sta sviluppando dei PER to improve the management of historical monuments processi per migliorare la gestione di monumenti ed and buildings from the monitoring and maintenance edifici storici dal punto di vista del monitoraggio e della LA viewpoint. In addition to various European projects, manutenzione. Oltre ai diversi progetti europei, infatti, CIRI has collaborated with Emilia-Romagna Region WWW.EDILIZIA-COSTRUZIONI.UNIBO.IT il Centro Interdipartimentale collabora con la regione RICERCA to transform the most relevant buildings in terms of Emilia-Romagna per trasformare in smart building gli historical and artistic value or territorial dissemination, edifici più rilevanti in termini di valore storico-artistico o INDUSTRIA- in smart buildings: the goal is to design more di diffusione sul territorio: l’obiettivo è quello di rendere interconnected buildings, thanks to IoT platforms, in order le costruzioni più connesse, attraverso la piattaforma LE to create a network where it will be easy to get all the IoT, per creare una rete dove sarà semplice reperire necessary information on the structures involved, also tutte le informazioni necessarie sulle strutture coinvolte, through optical fibres, used as scattered monitoring tools. anche attraverso le fibre ottiche, utilizzate come CIRI strumenti diffusi di monitoraggio. EDILIZIA

E PER LA INTERDIPARTIMENTALE CENTRO CIRI EDILIZIA E INDUSTRIALE RICERCA COSTRUZIONI 15/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION

COSTRUZIO- STORIA N°15

NI 71 RESEARCH RICERCA

CETMA, research centre of excellence for the Centro di eccellenza per la ricerca e lo sviluppo development of advanced materials, cutting edge di materiali avanzati, software e tecnologie software and technologies, is based in Brindisi and it all’avanguardia, il CETMA di Brindisi nasce per was founded to enhance the industrial system, with dare impulso al sistema industriale, con particolare a focus on the regions of southern Italy. The research attenzione alle regioni del Mezzogiorno. Le sue ricerche

activities are carried out in several fields such as BRINDISI PUGLIA sono applicate a numerosi ambiti, quali i materiali advanced materials, automation, industrial design, avanzati, l’automazione, il design industriale, i processi recycling processes and even videogames. di riciclo e persino i videogame.

A section dedicated to the conservation and restoration Non poteva mancare un’area dedicata alla of historical and cultural heritage could not be missing. conservazione e al restauro del patrimonio storico- CETMA In particular, in order to cope with the numerous culturale. In particolare, per far fronte ai numerosi seismic events occurring in our country, CETMA has eventi sismici che colpiscono il nostro paese, CETMA CENTRO invested in nickel-titanium shape memory alloys (SMA), ha investito sulle leghe a memoria di forma (SMA),

that are able to “remember” a specific shape and are WWW.CETMA.IT costituite da titanio e nichel, che hanno la capacità di DI able to return to that shape even after a considerable “memorizzare” una determinata posizione e di ritornare dynamic stress. The AntisiSMA, anti-seismic device, ad essa anche a seguito di un notevole stress dinamico. designed to be installed in series with metal chains, Il dispositivo AntisiSMA, ideato per essere installato in RICERCHE used to reinforce vaulted structures such as arches and serie con le catene metalliche, utilizzate per rinforzare vaults, uses the superelasticity of these alloys capable strutture spingenti come archi o volte, sfrutta la EUROPEO of dissipating huge amounts of deformation energy superelasticità di queste leghe, in grado di dissipare una during an earthquake and returning to the anti-seismic grandissima quantità di energia deformativa durante DI configuration. Tested for the first time in the 13th-century il terremoto e di riposizionarsi nella configurazione church of San Paolo Eremita in Brindisi, it has obtained ante-sisma. Testato per la prima volta nella chiesa del TECNOLO- the European patent and it was awarded with the Oscar XIII secolo di San Paolo Eremita a Brindisi, ha ottenuto Masi for the industrial innovation in 2017. il brevetto europeo e ha vinto il premio Oscar Masi 2017 GIE per l’innovazione industriale. DESIGN

E EUROPEO DI RICERCHE CETMA – CENTRO DESIGN E MATERIALI TECNOLOGIE DI 16/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION MATERIALI STORIA N°16 73 TETTI AR CN10 CHI - exhibited intheItalianPavilion of Venice Biennale2018. the BestProject Award of Archilovers 2015 anditwas refunctionalization, theprojectwas acknowledged with brought tothedoubleinterventionofrestoration and various exhibitionrooms. Thanks totheharmony home totheMunicipality’s MultimediaMuseumand the refunctionalizationofbuildingthattodayis staircases andwalkways for connectingthefloors company developed anewsystemofinnersteel Once theactualinterventionwas completed,the restoration ofthestonewall-surfaces andplasters. the walls andslabsthroughinnertie-rodsthe There itcarried outthestructuralconsolidationof is left fromthecastlethatusedtodominatearea. medieval fortress “Torre delBorgo” in Villa d’Adda, what CN10 Architetti carried outaninterventioninthe bridge. Inthefieldofrestoration,onotherside, building thatisconnectedtothechurch througha the company designedanexposedreinforcedconcrete centre inCarvico,theprovince ofBergamo, where field ofnewbuildingsistheextensionparish the territory. Among themostrecentprojectsin restoration interventioninvolves atransformationof assuming thateverynewconstruction,aswell buildingsandthatofrestoration, new publicandprivate foundation, haschosen tooperatebothinthefieldof CN10 Architetti isanarchitectural firmthat,sinceits DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETCN10 ARCHITETTILAMINATI BRASOTTO (CN) IL MONTE GIOVANNI XXIII (BG) 2/1OO17/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.CN10.IT PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 2 FATTURATO: € 200.000 di Venezia 2018.di Venezia è statoespostopressoil Padiglione ItaliadellaBiennale vincitore delpremioBestProject 2015 di Archilovers ed di restauroerifunzionalizzazione,ilprogetto èrisultato Perespostivi. l’armoniaconferita aldupliceintervento spazi il MuseoMultimedialedelComuneediversi la rifunzionalizzazionedell’edificio, che oggiospita scale interneecollegamenti trapianiinacciaioper proprio, lostudioharealizzatounnuovo sistemadi Una volta terminatol’interventodirestauroveroe al restaurodeiparamentilapideiedegliintonaci. delle muratureedeisolaimediantetirantiinterni Qui sièprovveduto al consolidamentostrutturale che dominaval’abitato. del Borgodi Villa d’Adda, quelche rimanedelcastello l’intervento pressolafortificazione medievaledi Torre ambito direstauro,invece, CN10 Architetti hacurato vista che sicollega attraverso unponteallachiesa. In lo studioharealizzatounedificioincementoarmatoa parrocchiale diCarvico,inprovincia diBergamo, dove tema dinuove costruzioni vièl’ampliamentodelcentro trasformazione delterritorio. Tra ipiùrecentiprogetti in così comeogniinterventodirestauro,comporta una partendo dalpresuppostoche ogninuova costruzione, cheedilizia pubblicaeprivata inquellodelrestauro, sua fondazionedioperaresianelcampodellanuova CN10 Architetti èunostudioche hasceltosindalla PROGETTAZIONE STORIA N°17 75 RESEARCH RICERCA

Much of the scientific activity of the National Research Molta attività scientifica del Consiglio Nazionale delle Council (CNR), the largest public research organization Ricerche (CNR), il maggior Ente pubblico di ricerca in Italy, has always been aimed at Cultural Heritage. italiano, da sempre è rivolta ai Beni Culturali. Dal 2019 Since 2019 the work of various institutes has merged il lavoro di diversi istituti è confluito nell’Istituto di into the Institute of Heritage Science (ISPC), CNR’s Scienze del Patrimonio Culturale, hub del CNR per la

hub for research and innovation dedicated to the NAPOLI CAMPANIA ricerca e l’innovazione dedicata alla conservazione e conservation and enhancement of the heritage, thanks valorizzazione del patrimonio, grazie all’integrazione to the integration of humanities, experimental sciences di discipline umanistiche, scienze sperimentali e and technological applications. With more than 180 applicazioni tecnologiche. Con oltre 180 ricercatori, CNR researchers, technologists and technicians of various tecnologi e tecnici di varie discipline, l’ISPC opera su 7 disciplines, ISPC is active in 7 branches all over Italy. sedi in tutta Italia. Tra i riconoscimenti più prestigiosi, Among the most prestigious acknowledgements, there c’è l’European Heritage Awards 2009 per il restauro ISTITUTO is the European Heritage Awards 2009 for the restoration della Basilica di San Nicola a Cipro, oggi polo attrattivo of St. Nicholas Church in Cyprus, at the present centre of WWW.CNR.IT della città di Nicosia, grazie ad un innovativo supporto attraction of Nicosia, thanks to an innovative anti-seismic antisismico, mutuato da uno studio realizzato in DI support borrowed from a study carried out in ancient antichità sulle moschee di Samarcanda. times in the Mosques of Samarcanda. Tra i numerosissimi progetti in corso c’è HBIM4MANN, SCIENZE Among the numerous on-going projects there is piattaforma per mettere a sistema una mole enorme di HBIM4MANN, a platform that systematises a great informazioni del Museo MANN (NA) in un modello 3D, amount of information of the MANN Museum (NA) in a semanticamente arricchito e di facile consultazione, per DEL semantically enhanced, user-friendly 3D model, for the la gestione di tutti gli aspetti della vita di un museo, dal management of all the aspects of a museum’s activity, monitoraggio alla manutenzione, alla gestione dei flussi PATRIMO- from the monitoring process to the maintenance and the dei visitatori. Il progetto è del Built Heritage Innovation management of the flow of visitors. The Built Heritage Laboratory che, oltre alla gestione complessa di dati, Innovation Laboratory project that, in addition to the si occupa di diagnostica e miglioramento energetico, NIO complex data management, deals with diagnostics and come il software sviluppato per il progetto SECHURBA, energy efficiency improvement, such as the software per valutare la compatibilità di sistemi di risparmio developed for the SECHURBA project, in order to energetico in interventi di riqualificazione su beni CULTURA- assess the compatibility of energy saving systems in culturali, tra cui il Castello Svevo di Gela (CL). requalification interventions on cultural heritage, among CNR ISTITUTO DI SCIENZE DEL DI SCIENZE DEL CNR ISTITUTO - ISPC CULTURALE PATRIMONIO 18/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 180 NUMERO DIPENDENTI: LE which the Swabian Castle in Gela (CL).

STORIA N°18

ISPC 77 OLOGIA ARCHE RATIVA COOPE - - Award in2019. Dolceacqua, pointed for the Regula “100 Italian Projects” Santa MariaNovella inFlorenceandtheCastleof interventions arethosecarried outinthe Basilica of the stoneandslowlyturn topowder. Othersignificant “sacrifice itself” gathering thesaltsthatdeteriorate original material,insuch away thatthemortar could characterized byalowerresistancecomparedtothe carriedcooperative outthegroutingwithamortar to deteriorationdueatmosphericagents,the original biocalcarenitestoneofthetemple,exposed the Temples (UNESCO). There, inordertopreservethe restoration ofthe Temple of Concordiainthe Valley of Always in , carried thecooperative outthe consolidation andthereintegrationofwall paintings. walls andstuccoesofthearcades,cleaning, Garibaldi Theatre, restoringtheadhesionbetween Archeologia carried outtherestorationofPoliteama heritage. InPalermo, forexample,Cooperativa there aresomewell-knowniconsoftheItaliancultural Among therestorationscarried outbythecooperative Temple ofJupiter inthearchaeological areaofBaalbek. in China,BrazilandLebanon whereitrestoredthe allover Italyanditispresentabroad Bologna, itisactive the culturalheritage. With branches inGenoa,Rome and in thefieldofresearch, conservationandvalorisationof established itselfasoneofthemajorItaliancompanies founded inFlorence1981 andintheearly‘90sit archaeologistsrestorers, andskilledmanpower, was Cooperativa Archeologia, withateamofarchitects, RESTORATION INTERVENTIONS

ABETCOOPERATIVA LAMINATI ARCHEOLOGIA BRAFIRENZE (CN) 2/1OO19/1OO

IMPRESETERZO SETTORE WWW.ARCHEOLOGIA.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETOSCANA COMPANIESTHIRD SECTOR

NUMERO DIPENDENTI: 160 FATTURATO: € 10.630.000 Regula “100 Progetti Italiani”2019. Castello deiDoriaaDolceacqua, segnalatoperilpremio Basilica diSanta MariaNovella aFirenze epressoil Altri interventidirilievo sonoquellieseguitipressola sali che lentamente. intaccanolapietraepolverizzarsi in modoche questapossa raccogliendoi “sacrificarsi” una resistenzaminorerispetto almaterialeoriginale, realizzato stuccatureconunamaltacaratterizzata da ha causato dagliagentiatmosferici,lacooperativa originale deltempio,espostaafenomenididegrado Templi (UNESCO).Qui,perdifenderelabiocalcarenite del Tempio dellaConcordia,nellacornice Valle dei Sempre haeffettuato in Sicilia,lacooperativa ilrestauro pittorica deidipintimurali. alla pulitura,alconsolidamentoereintegrazione l’adesione tralemuratureeglistucchi deiloggiatie Politeama Garibaldi.Quisièprocedutoaristabilire Cooperativa Archeologia hacuratoilrestaurodel Teatro del patrimonioartistico italiano. A , adesempio, figuranonotisimboli restauri eseguitidallacooperativa tempio diGiove nell’areaarcheologica diBaalbek. Tra i esteri comeCina,BrasileeLibano,dove harestauratoil e Bologna,operaintutta ItaliaedèpresenteinPaesi dei beniculturali.Conuffici distaccatiaGenova, Roma nel settore dellaricerca,conservazioneevalorizzazione ‘90 siafferma comeunadellemaggiorirealtàitaliane Archeologia nasceaFirenze nel1981 eneiprimianni archeologi emanodoperaspecializzata,Cooperativa Formata daun’equipe diarchitetti, restauratori, INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°19 79 WASP WASP CSP Quartione andMarcoLucretio. original ones,decorateonce again theDomusofOttavio resins. Today, thecopies,indistinguishablefrom scanned andreprintedindetailpolyvinyl plasticsand Pompeii. The originalstatues, heldin Turin, were3d Superintendence forthearchaeological Heritageof area inPompeii, incollaborationwiththespecial statuesinthearchaeologicalto relocate28decorative to theDelta WASP 4070printer, ithasbeenpossible tactile pathforthevisualimpaired.Furthermore, thanks exhibited attheEtruscanMuseuminMarzabotto ina the decorationsofaSilenusandMaenad,iscurrently The copyofthecup,thatisparticularly detailedwith surveys ontheoriginalone. 5 in Parma and3D ArcheoLab, WASP hasreconstructeda restore theexistingones.IncollaborationwithFabLab fact, itispossibletocreatenewworksofart andto included too:thankstothe3Dprinting,asamatter of endless fieldsofapplicationthistechnology, art is energy, anartificial limborasculpture. Amongthe it willbenecessaryforthem:couldfood,ahouse, everyone willbeabletobuildautonomouslywhatever source knowledge,canbringtosomefutureinwhich ofproducingsustainabilityandopen- the perspective (RA), istodeveloptechnologies thatin andprinters basedinMassaLombarda production of3Dprinters The challenge of WASP, leadingcompany inthe th centuryBC Attic Kantharos carrying outnon-intrusive MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETCSP - WASPLAMINATI BRAMASSA (CN) LOMBARDA (RA) 2/1OO20/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.3DWASP.COM PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 40 FATTURATO: € 3.000.000 Lucrezio. a decorareleDomusdiOttavio Quartione ediMarco Oggi lecopie,indistinguibilidaglioriginali,sonotornate nei minimiparticolari inplastiche poliviniliche eresine. sono statisottoposti aunascansione3Deristampati archeologici diPompei. Glioriginali,conservatia Torino, collaborazione conlaSoprintendenza specialeperiBeni nell’areaarcheologicastatue decorative diPompei, in Delta WASP 4070,inoltre,èstato possibilericollocare28 tattilepercorso pernonvedenti.Grazieallastampane esposta pressoilMuseoEtruscodiMarzabotto inun le decorazionidiunSilenoeunaMenade,èoggi La copiadellacoppa,particolarmente elaborata,con secolo a.C. atticoinvasivi eseguitisull’originale,unkantharos del V con 3D ArcheoLab, WASP haricostruito,surilievinon esistenti. IncollaborazioneconilFabLab diParma e si possonorealizzarenuove opereerestaurarequelle tecnologia c’èanche l’arte: grazieallastampa3D,infatti, scultura. Tra gliinfiniticampidiapplicazionequesta di cibo,unacasa,energia,protesio daséciòdicuihabisogno,chepotrà fabbricarsi sitratti source, possanoportare adunfuturoincuiognuno un’ottica disostenibilitàproduttiva econoscenze open- quella disvilupparetecnologieestampantiche, in leader inItalianellaproduzionedistampanti3D,è La sfidadi WASP, aziendadiMassa Lombarda (RA) AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°20 81 CTS Egyptian MuseuminCairo. inIstanbulandtheGrand of MimarSinanUniversity tables andany kindofequipmentsuch astheones restoration laboratoriesequippedwithvacuumsystems, coatings. OneofCTS’s strengthisthesetting upof to thesyntheticones,consolidantsandprotective management systems,tomaterials,fromnatural resins lowpressuretablesandanoxic-pest complex onelike lampstothemost from thesimplestequipmentlike to thePrado Museum.Itsvastcatalogueranges of Restoration totheOpificiodellePietreDureMuseum, companies allover the world,fromtheCentralInstitute point forinstitutions,museums,andrestoration centres and5subsidiariesabroad,CTSSrlisareference since1984,Active with 4Italiancustomerservice company whoservethoseprecioustools. of thehistoricalandartistic heritageisusuallythe and materialsforrestoration,conservationstorage at aninternationallevelinthesupplyofequipment knows. CTSSrl,lbasedin , leadingcompany possible andareinsteadessential,aseveryrestorer thatwork interventions, overlooking thetoolsthatmake onthedetailsofassetundergoing eye lingers of archaeological sites,frescosorstatues. The casual workingontherestoration photos thatshowoperators Leafing throughart magazines, weoften chance upon MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETCTS LAMINATI BRAALTAVILLA (CN) VICENTINA (VI) 2/1OO21/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.CTSEUROPE.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES Museo EgiziodelCairo. MimarSinandiIstanbuledelGrande dell’Università tavoli eognitipodiattrezzatura, comequelli laboratori direstaurocompletisistemiaspirazione, protettivi. Punto diforzaCTSSrlèl’allestimento resine naturaliaquellesintetiche, daiconsolidantiai di disinfestazioneanossica,finoaimaterialid’uso, dalle complesse comeletavole abassapressioneeisistemi attrezzature semplicicomelelampade,aquellepiù Museo delPrado. Ilsuovastissimocatalogospaziadalle Centrale delRestauro all’OpificiodellePietreDure,al e impresedirestaurotutto ilmondo,dall’Istituto Srl èunpuntodiriferimentoperistituzioni,musei Attiva dal1984, con 4 filialiitalianee5estere,CTS patrimonio storico-culturale. per ilrestauro,laconservazioneel’archiviazione del internazionale nellafornituradistrumentiemateriali strumenti, èCTSSrl,aziendavicentinaleaderalivello ogni restauratore.Solitamente, afornirequeipreziosi lavoro eche invece risultanofondamentali,comesa trascurando glistrumentiche rendonopossibilequel si sofferma suidettagli delbeneoggetto dell’intervento, di sitiarcheologici, affreschi ostatue.L’occhio fotografie che ritraggonooperatoriintentinelrestauro d’arte,Spesso, sfogliandoriviste cis’imbatte in AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°21 83 RI RI STAU RE FEO DE - - complex ofSanta MariadellaColonna. oldest ConservatoryinNaples, thatisthemonumental centre ofNaples,itrestored toanewsplendourthe the contextofgreatUNESCOprojectinhistorical Blessings, masterpieceofart ofMadernoandBernini.In façade ofthemainentrancegate, theformerLoggia of intervention attheQuirinalPalace, restoringthe statues. The company carried outanotherprestigious intervention ofstructuralreinforcementthreebronze underground setting-up areaandcarried outadelicate travertine monumentalbasinbutalsobuiltanew company not onlycarried out therestorationof Fountain. A complexrecovery operation,wherethe De Feo carried outtherestorationof Tritons’ In theoldtownof Valletta inMalta,UNESCOheritage, site, harmonicallyinserted inthelandscape. information pointattheserviceofarchaeological designed tobecomefoodcourt, conferencehalland the company isbuildinganewmultifunctionalcentre overlooking thesea. Here,inadditiontotherestoration, of thestructuresaRoman Villa ofNero’s period andrequalificationintervention out aconservative the IslandofGiannutri,whereithasbeencarrying its clients. At thepresentDeFeo Restauri worksin of theRepublic andtheMalteseGovernment among institutions such asUNESCO, MIBACT, thePresidency and artistic heritage,DeFeo Restauri boasts,public Company specialized intherestorationofhistorical RESTORATION INTERVENTIONS

ABETDE FEO LAMINATI RESTAURI BRAROMA (CN) 2/1OO22/1OO

IMPRESE WWW.DEFEORESTAURI.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 9 FATTURATO: DA 1 A 5 MILIONI € complesso diSanta MariadellaColonna. splendore ilpiùanticoconservatorio diNapoli,ovvero il la DeFeo Restauri sièoccupatadiriportare anuovo grande progetto UNESCOdelcentrostoricodiNapoli, capolavoro delMadernoeBernini.Nell’ambito della facciatad’ingresso,giàLoggia delleBenedizioni, quello eseguitopressoilQuirinale,conrestauro tre figureinbronzo. Altro intervento prestigiosoè ed undelicatointerventodirinforzo strutturale delle la realizzazionediunanuova salaimpiantisotterranea oltre alrestaurodellamonumentalevascaintravertino, Fontana dei Tritoni. Uncomplesso recuperoche havisto, UNESCO, laDeFeo sièoccupatadelrestaurodella A Malta,nellacittà vecchia di Valletta, patrimonio paesaggistico. archeologica inseritoarmonicamentenelcontesto conferenze aserviziodell’area epuntoinformativo centro polifunzionaledestinatoapuntoristoro,sala oltre alrestauro,l’aziendastaedificandounnuovo villa romanadietàneronianaapiccosulmare.Qui, ediriqualificazionedellestruttureconservativo diuna unintervento presso l’IsoladiGiannutri,dove èincorso Maltese. Attualmente laDeFeo Restauri èimpegnata MIBACT, laPresidenza dellaRepubblica eilGoverno i suoiclientiistituzionipubbliche comel’UNESCO, il storico-artistico, laDeFeo Restauri puòannoverare tra Azienda specializzatanelrestaurodelpatrimonio INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°22 85 & C. DINO CENZO VIN DI -

it ispossibletoadmireRome initswideterraces. Palace housesa boutique,ahotelandrestaurant,where centreofthefashion house. representative Today the the conversionofFendi Palace intothemost important were solvedinordertoguarantee,lessthanayear, out inthehistoricalcentreofRome: thelogisticdifficulties luxury hotel. Another prestigiousinterventionwas carried hospital andtheadjacentchurch wereconverted intoa proved whenintheIslandofSan Clementea19 of restructuringhistoricalbuildingswas more the originaldesign. The company’s potentialityinthefield reinstated, integratingandrebuildingthecontinuity of Once thevaultshadbeenconsolidated,flooring was lifted themthankstotheuseofcustommadewinches. style floors was made necessary, after havingcutand vaults, forwhich thetemporaryremoval ofthe Venetian company carried outtheconsolidationoffrescoed Benedetto Gaglioffi and Palazzo Cappa. For thelatter the in many buildings,amongthem:Palazzo Betti, Palazzo post-earthquake reconstruction,thecompany intervened specializing itselfinrestoration.InL’Aquila, duringthe architectural designandintheconstructionindustry, leading company throughoutthecountryinfieldof post-war asa period,itestablisheditselfinfewyears ofactivity.than 70years Founded intheimmediate power andplantengineeringindustry–boastingmore intheconstruction, million euroofrevenueandactive employees,360 industrial Groupwithmorethan1000 Di Vincenzo Dino&C.isacompany ofIgefiGroup–an RESTORATION INTERVENTIONS th century

ABETDI VINCENZO LAMINATI DINO & C. BRASAN (CN)GIOVANNI TEATINO (CH) 2/1OO23/1OO

IMPRESE WWW.DIVINCENZOCOSTRUZIONI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEABRUZZO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 160 FATTURATO: € 65.000.000 terrazze, ammiraRoma. boutique, unhoteled ristoranteche, con ampie dellamaison.IlPalazzoespressivo ospitaoggiuna conversione diPalazzo Fendi nelpiùimportante centro state risolteperassicurare,inmenodiunanno,la nel centrostoricodiRoma: ledifficoltà logistiche sono lusso. Unaltrointerventoprestigiosoèstatorealizzato conannessachiesadell’800 è stato convertito inhoteldi di San Clemente, Venezia, luogoincuiunospedale manifestata inoccasionedellatrasformazionedell’Isola nella ristrutturazione diedificistoricièstataancora del disegnooriginale.LapotenzialitàdellaDVC ripristinata integrandoericostruendolacontinuità Consolidate levolte, lapavimentazioneèstata misura. alla veneziana,tagliatiesollevaticonargani realizzatisu resa necessarialarimozionetemporaneadeipavimenti consolidamento dellevolte affrescate, perilqualesiè Cappa. Suquest’ultimol’aziendahaprovveduto al quali Palazzo Betti, Palazzo Benedetti Gaglioffi e Palazzo sisma, l’aziendaèintervenutasunumerosiedifici,trai anche nelrestauro. A L’Aquila, nellaricostruzionepost- della progettazione edellecostruzioni,specializzandosi realtà dirilievo sututto ilterritorio nazionalenell’ambito dopoguerra, l’aziendasiafferma inpochi annicome C. vantaoltre70annidistoria.Fondata nell’immediato edile, energeticoeimpiantistico–laDi Vincenzo Dino& dipendenti, 360milionidifatturato eattiva incampo Società delGruppoIgefi–realtàconoltre 1000 INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°23 87 SEN DIA - functionality andappearance. of thebuilding:asustainable solutionthatcombines to reducethereverberation andimprove theacoustics absorbing cork-basedplasterwas carried outinorder The applicationofDiathonite Acoustix, asound Foundation inthe13 of theForum ofthe Arts area, builtbytheCucinelli basic requirementfortheCucinelli Theatre, fulcrum into aresidentialcomplex. Acoustic comfort isthe The buildinghasbeenconverted fromaconvent beauty ofthebuildingandmaintainingitssalubrity. Palazzo Tibertelli, intheheart ofFerrara, the keeping chosen fortherestorationofhistoricalbuilding Diathonite Deumix+fordehumidificationhavebeen Diathonite Evolution forthermalinsulationand the featuresofDiathoniteproductline. building comparedtootherhousingmodelsandusing functionality preferring the “Mediterranean way” of life spaces. This meansharmonizingsustainabilityand dream thatis,bringingwellbeingtopeopleintheirdaily the sustainabilityatserviceofmaninhisancient for naturalproductsandrawmaterialstowards itsinnovation towardsbased. Diasendrives thesearch name ofSassoferrato (AN)wherethecompany is cork basedproductline–andSentinum, theancient originated fromthefusionofDiathonite-sustainable sustainable buildingchemical products. The brand Diasen isaB-Corp,specialized intheproductionof MATERIALSAND TECHNOLOGIES th centuryoldhamletofSolomeo.

ABETDIASEN LAMINATI BRASASSOFERRATO (CN) (AN) 2/1OO24/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.DIASEN.COM PIEMONTEMARCHE COMPANIES sostenibile che coniuga funzionalità edestetica. e migliorarel’acusticadelluogo:unasoluzione Acoustix èstatoapplicatoperridurre ilriverbero L’intonaco fonoassorbentebasesugheroDiathonite Fondazione CucinellinelborgotrecentescodiSolomeo. Teatro Cucinelli,cuoredelForo delle Arti, realizzato dalla Il comfort acusticoèunrequisitofondamentaleper il stata riconvertita daconvento acomplessoresidenziale. dell’edificio epreservandonelasalubrità.Lastruttura è Tibertelli, nelcuorediFerrara, mantenendolabellezza stati sceltiperlaristrutturazione dellostoricoPalazzo Diathonite Deumix+perladeumidificazionesono Diathonite Evolution perl’isolamentotermicoe prodotti dellalineaDiathonite. esfruttandoaltri modelliabitativi lecaratteristiche dei il privilegiando “costruire mediterraneo” rispetto ad Ciò significaarmonizzaresostenibilitàefunzionalità neilorospazidivitaquotidiana. benessere allepersone al serviziodell’uomonelsuosognopiùantico:offrire unasostenibilità e dimaterieprimenaturaliverso Diasen oriental’innovazione nellaricercadiprodotti dell’antica Sassoferrato (AN)dove l’aziendahasede. sostenibili abasesughero-eSentinum, nome nasce dallafusionediDiathonite–lalineaintonaci di prodotti chimici sostenibiliperl’edilizia.Ilbrand Diasen éunaB-Corpspecializzatanellaproduzione AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°24 89 DOMODRY Villa Romana delCasaleinPiazza Armerina. the NationalMuseumof Capodimonte inNaplesand Outside the Walls inRome, Palazzo Leopardi inRecanati, of Saint’Antonin in Venice, theBasilicaofSaint Paul Villa Reale inMonza,Palazzo Tè inMantova, theChurch Da Vinci” andtheBasilicaofSant’Ambrogio inMilan, National MuseumofScience and Technology “Leonardo buildings and/ornationalmonumentssuch as:the installations, amongwhich inhistorical atleast1000 CNT® boastsmorethan4000 Spanish Universities, andtwo Project, constituted ofsixItalianUniversities The Group,industrialPartner ofCNT-APPs Research building. period ofconstructionandtheinitialconditions the poresofwalls regardless ofthematerials, masonry, permanentlypreventingitfromrisingthrough charge ofwater presentinthesoilcontactwith Neutralization Technology, thatneutralizes theelectric it hasdevelopedandpatentedtheCNT® -Charge whose approaches aren’t notoriouslyveryeffective, to overcome thetraditional systemsagainst moisture dump responsiblefordeteriorationofmasonry. Inorder withtheaimofsolvingallproblemsrising years Solutions Group-Domodryhasbeenworkingover ten the Italianhistoricalandculturalheritage,Leonardo but alsotoconcretelycontributethesafeguardof life andhealthintheirhousesworkenvironments, Founded outoftheneedtoimprove people’s qualityof MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETDOMODRY LAMINATI BRALEGNANO (CN) (MI) 2/1OO25/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.DOMODRY.IT PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES del CasaleaPiazza Armerina. Recanati, Museo diCapodimonteaNapoli, Villa Romana di S.Paolo fuorilemuraaRoma, Palazzo Leopardi a Mantova, ChiesadiS. Antonin a Venezia, Basilicapapale Ambrogio aMilano, Villa Reale diMonza,Palazzo Tè a Museo NazionaleLeonardo da Vinci eBasilica di S. in edificistoricie/omonumentinazionalitraiquali: installazioniCNT®, dicuialmeno1000 vanta oltre4000 CNT-APPs costituitodaseiateneiitalianieduespagnoli, Il Gruppo,Partner industrialedelProgetto diRicerca e dallecondizionidipartenza dell’edificio. capillari delmuroaprescinderedaimateriali,dall’epoca la muratura,impedendonepersemprerisalitanei elettrica dell’acquapresentenelterreno acontatto con Neutralizzazione diCarica)che neutralizzalacarica a –Tecnologia (aliasTNC® Neutralization Technology sviluppato ebrevettato latecnologiaCNT® -Charge ha contrasto dell’umidità,notoriamentenonrisolutivi, delle murature.Per superareitradizionalisistemidi problemi diumiditàrisalita,responsabiledeldegrado da oltrediecianniconl’obiettivo dirisolveretutti i italiano, ilGruppoLeonardo Solutions –Domodryopera alla salvaguardiadelpatrimoniostoricoeculturale lavoro, maanche daquellodicontribuireconcretamente nellelorocaseeambientidi della salutedellepersone Nato daldesideriodimigliorarelaqualitàdellavitae AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°25 91 GROUP TOR DOT - della Canonica. the consolidationofwall surfaceoverlooking Rio inhibition oftheironoxidation processesandabove all carried outthebiocidetreatmentonsurfaces, the out intheDoge’s Palace, in Venice, whenthecompany world. interventionwasAnother remarkable carried inthe paid tributetosomeofthemostfamoustowers scaffold sheetingwithaseriesofphotographsthat had Toscani, whotookcareofperiodicallychanging the collaborated withthewell-knownphotographer, Oliviero of StMark’s Clock Tower in Venice, thecompany heritage. Duringthestructuralandartistic restoration some ofthemosticonicarchitectures oftheItalianartistic As fortherestoration,Dottor Groupcarried outworksin total- inHangzhouChina. the constructionofanewdeluxedistrict-17 buildings in chosen byRenzo Piano andtheapparelbrandJNBY for world. For example,Dottor Grouphasbeenrecently modern architecture, carrying outworksallover the upthechallengethe Grouphasbeenabletotake of of thearchitectures, materialsandbuildingtechniques, field ofrestoration,thankstothehistoricalresearch study restoration. Rightfromtheknow-how acquiredinthe ofhistoryinthebuildingindustryand boasting 150 years the missionofDottor Group,acompany from Treviso, “Preserving thehistoryandbuildingfuture” thisis RESTORATION INTERVENTIONS

ABETDOTTOR LAMINATI GROUP BRASAN VENDEMIANO(CN) (TV) 2/1OO26/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.DOTTORGROUP.IT PIEMONTEVENETO COMPANIES Canonica. del paramentolapideoprospiciente ilRiodella ossidazione delferro esoprattutto alconsolidamento biocida sullesuperfici,all’inibizionedeiprocessi di Venezia, quandol’aziendahaprovveduto altrattamento nota èstatoquellopressoPalazzo Ducale,semprea torri piùfamosealmondo. Altro interventodegnodi di fotografie che hannoresoomaggioadalcune delle cambiare ciclicamenteitelideiponteggiconuna serie celebre fotografoOliviero Toscani, che sièoccupatodi San Marco a Venezia, l’aziendahacollaboratoconil strutturale eartistico della Torre dell’OrologiodiPiazza del patrimonioartistico italiano.Duranteilrestauro si èoccupatadialcunedellearchitetture piùiconiche Per quantoriguardailrestauro,invece, Dottor Group Cina. quartiere dilusso–17 edificiintotale–adHagnzhou abbigliamento JNBY perlarealizzazionediunnuovo Group èstatasceltadaRenzo Pianoedalmarchio di in tutto ilmondo.Recentemente, adesempio,Dottor dell’architettura moderna,arrivando arealizzareopere costruttive, ilgruppohasaputocogliereanche lasfida storico dellearchitetture, deimaterialiedelletecniche how acquisitonelcampodelrestauro,conlostudio di storianell’ediliziaenelrestauro.Proprio dalknow- di Dottor Group,aziendavenetache vanta150 anni “Preservare lastoriaecostruireilfuturo” èlamission INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°26 93 QUA DYA - architecture orthelandscape. efficient homeandurban lightingthatdoesn’t invade the into LEDlights;itisideal tocreatesceniceffects orsome technology totransform stones, tilesandcobblestones the otherhand,always signedbyDyaqua,usesthe same produce aKilowatt ofpower. The Medeacollection,on tiles, perfectlyidenticaltotheoriginalones,thatwill (MIBACT) the company carried outtheinstallationof Ministry forCulturalHeritageand and Activities Tourism UNESCO World HeritageSite,withaprojectoftheItalian intervention intheHouseof Vettii inPompeii. Inthe of themonument,asitisshownbyDyaqua’s recent upgrading withouthavingtochange theoriginallook modules itIspossibletoobtaintheenergyefficiency cultural buildingheritage:thankstophotovoltaic product concernstheprotectionofhistoricaland One oftheapplicationsgreatestinterestforthis connecting othertilesthankstoconnectors. rays, itrecharges thephotovoltaic cellscontainedinit, reality, thankstoaspecialsurfacetransparentsolar The photovoltaic asimplerooftilebutin tilelookslike real architectural elementsholdingphotovoltaic units. appearances ofany buildingmaterial,inordertocreate modules basedonatechnology, capableoftakingonthe in Camisano Vicentino (VI),isalineofphotovoltaic elements. Invisible Solar, createdbythecompany based solar panels,hidingthemwithincommonarchitectural solve theproblem,Dyaquahasdevelopedinvisible totheirunaestheticcomponent.Inorder refers One ofthemostcommoncriticismsagainst solarpanels MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETDYAQ UALAMINATI BRACAMISANO (CN) VICENTINO (VI) 2/1OO27/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.DYAQUA.IT PIEMONTEVENETO COMPANIES paesaggio. e urbanaefficiente che non invada l’architettura oil creare effetti scenografici oun’illuminazione domestica mattoni esampietriniinlampade LED:èidealeper utilizza lastessatecnologia pertrasformarepietre, collezione Medeainvece, sempre firmataDyaqua, originali, che produrranno unKilowatt dienergia.La all’istallazione dicoppiperfettamente identiciagli UNESCO, conunprogetto delMiBACT, sièproceduto presso laDomusdei Vettii. Nelsitopatrimonio dimostra ilrecenteinterventodiDyaquaaPompei, modificare l’aspetto originaledelmonumento,come ottenere unariqualificazioneenergeticasenzadover storico-culturale: grazieaimodulifotovoltaici èpossibile prodotto riguardalatuteladelpatrimonioimmobiliare Una delleapplicazionidimaggioreinteresseperquesto collegamento conlealtretegolegrazieadeiconnettori. ricarica lecellefotovoltaiche contenuteall’interno,in alla specialesuperficietrasparenteairaggisolari, una semplicetegoladiuntetto mainrealtà,grazie fotovoltaiche. Ilcoppofotovoltaico simostracome elementi architettonici realiche portino inséunità l’aspetto diqualunquematerialeedile,percreare fotovoltaici basatisuunatecnologiacapacediassumere di Camisano Vicentino (VI),èunalineadimoduli architettonici. Invisible Solar, creatadall’azienda solari invisibili, nascondendoliincomunielementi risolvere ilproblema,hamessoapuntodeipannelli riguarda lacomponenteantiestetica.Dyaqua,per Una tralecritiche piùcomunicontroipannellisolari AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°27 95 NICA TEC EDIL - - control andthestructural consolidation. of thelateantiquewalls, carrying outthebiological pest Consortium tookcareof the cleaningandrestoration dehumidification system. Always in , the rising damp,installingamasonryelectro-physical at low-pressure inthecolumnsbase,removal of the externalwalls ofthecolonnades,byinjectingresin carried out,amongotherthings,theconsolidation of Dante’s Tomb deservesspecialmention.HereEdiltecnica Ravenna, in theso-called “Silence Zone” thathosts restoration ofthegorgeousFranciscan in Cloisters Among thevariousinterventionscarried out,the surveys tothedesignandrestorationitself. restoration interventiononitsown,fromthediagnostic in fact,capableofmanagingeverysingleaspecta and recovery ofthe artistic heritage.Ediltecnicais, the consortium hasalways beenthatofrestoration Armenia andBulgaria. However, thecorebusinessof with countriessuch as Australia, Cuba,Mozambique, andworking ENEA, openingtointernationalmarkets estate sector, CNRand collaboratingwithUniversities, industrialbuildingindustryandreal the public,private, activity, renewingitselfandfacingthechallenges of of economic crisesofItalyover morethan70years its associates,hasbeenabletoaddressthenumerous subsidiaries, that,thankstothecooperationamong is ageneralcontractorconsortium, madeof58 Founded intheimmediatepost-war period,Ediltecnica RESTORATION INTERVENTIONS

ABETEDILTECNICA LAMINATI BRAPORTO (CN) SAN GIORGIO (FM) 2/1OO28/1OO

IMPRESETERZO SETTORE WWW.EDILTECNICA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEMARCHE COMPANIESTHIRD SECTOR strutturale. alla disinfestazionebiologica ealconsolidamento e delrestaurodellemura tardoantiche, procedendo a Ravenna ilConsorziosièoccupatodellapulitura deumidificazione elettrofisica dellemurature. Sempre dell’umidità dirisalita,installandounimpianto nelle basidiappoggiodellecolonneeall’eliminazione dei colonnaticonl’iniezionediresineabassapressione le altrecose,alconsolidamentodellemuraperimetrali la tombadiDante.QuiEdiltecnicahaprovveduto, tra Ravenna, nella cosiddetta “Zona delSilenzio” che ospita il restaurodeglisplendidiChiostriFrancescani di Tra ivariinterventieffettuati meritaunamenzione fino all’esecuzionedelrestauro. di restauro,dagliesamidiagnosticiallaprogettazione, gestire inproprioognisingoloaspetto diunintervento del patrimonioartistico. Ediltecnicaèinfatti ingradodi però semprerimastoquellodelrestauroerecupero Armenia eBulgaria. Ilcorebusinessdelconsorzioè lavorando inPaesi come Australia, Cuba,Mozambico, CNRedENEAeaprendosiaimercatiesteri, Università, industriale, edelsettore immobiliare,collaborandocon e affrontando lesfidedell’ediliziapubblica,privata, del Paese neglioltre70annidiattività, rinnovandosi ha saputofronteggiarelenumerosecrisieconomiche che propriograzieallacooperazionetraisuoiassociati consorzio generalcontractor, costituitoda58affiliati, Nata nell’immediatodopoguerra, Ediltecnicaèun INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°28 97 RESEARCH RICERCA

ENEA, Italian National Agency for new technologies, ENEA, l’Agenzia nazionale per le nuove tecnologie, energy and sustainable economic development, is an l'energia e lo sviluppo economico sostenibile, Italian excellence in the field of applied research and è un’eccellenza italiana nel campo della ricerca technology transfer. Among the recently coordinated applicata e del trasferimento tecnologico. Tra i progetti projects, one dedicated to the analysis, diagnostics and recentemente coordinati non poteva mancarne uno

monitoring of the historical and cultural heritage could ROMA LAZIO dedicato all’analisi, alla diagnostica e al monitoraggio not be missing. The Adamo Project, financed by Lazio del patrimonio storico-culturale. Il Progetto Adamo, Region in the context of DTC Excellence Centre, has finanziato dalla Regione Lazio nell’ambito del Centro developed technologies for those who work in the field di Eccellenza DTC, ha sviluppato tecnologie per chi ENEA of the conservation of the cultural heritage, with the aim opera nel campo della conservazione dei beni culturali, of, among other things, making the diagnostics of works con lo scopo fra l’altro di rendere meno invasiva la AGENZIA of art and architectures less invasive, employing the most WWW.ENEA.IT diagnostica sulle opere e sulle architetture, sfruttando le advanced laser and optical technologies. più moderne tecnologie laser e ottiche. NAZIONALE Thanks to ENEA’s LIDAR lasers, it is possible to carry out Con i sistemi laser LIDAR di ENEA è possibile eseguire diagnostics on large construction sites without using diagnosi su grandi opere senza l’utilizzo di impalcature, PER scaffoldings, by remarkably reducing the invasiveness riducendo notevolmente l’invasività degli interventi. Ad of the interventions. For example, in the context of the esempio nell’ambito del progetto WeACT3 di CIVITA, LE WeACT3 Project of CIVITA Association, thanks to 3D grazie al laser scanner 3D a colori sviluppato da ENEA, colour scanner lasers developed by ENEA, it has been è stato possibile scannerizzare la volta di Pietro da NUOVE possible to scan the ceiling vault by Pietro da Cortona in Cortona a Palazzo Barberini (la seconda volta più grande Palazzo Barberini (the second biggest vault in Rome after a Roma, dopo la Cappella Sistina) a 18 metri di altezza, TECNOLO- the Sistine Chapel) at a height of 18 metres, returning restituendo un modello 3D ad altissima risoluzione GIE, a ultra-high resolution 3D model with respect to the e nel rispetto dei colori originali, per verificare i original colours, in order to verify the previous restoration precedenti interventi di restauro, l’eventuale presenza interventions, the possible presence of infiltrations di infiltrazioni e micro-fessure, e pianificare i lavori di L'ENERGIA and micro-cracks and plan the restorations works for restauro per gli anni successivi. L’Agenzia ha inoltre the following years. The Agency has also patented brevettato processi biotecnologici, utilizzando ceppi E LO biotechnological processes, using bacterial strains batterici immobilizzati in un gel inerte, per la rimozione immobilized on an inert gel, in order to remove organic di depositi organici e inorganici da oggetti d’arte o SVILUPPO and inorganic deposits from artworks or wall paintings. pitture murali. ENEA AGENZIA NAZIONALE PER LE NUOVE TECNOLOGIE, TECNOLOGIE, NAZIONALE PER LE NUOVE AGENZIA ENEA ECONOMICO SOSTENIBILE SVILUPPO E LO L'ENERGIA 29/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 2500NUMERO DIPENDENTI: ECONOMICO STORIA N°29

SOSTENIBILE 99 ENEL X artistic lightingprogram at aninternationallevel”. MAXXI, Paestum) forthe “wide scopeandqualityofthe ofthe mostimportantDirectors Italianmuseums(Uffizi, the MinisterofCulturalHeritageand andthe Activities awarded with theprize attheMIBACT, inthepresenceof Business CultureweekofConfindustria,EnelX was the prestigiousCorporate Art Award in2017. Within the skills inlightingdesign,EnelXwas acknowledged with brought totheenergysavingby70%.Byvirtue of its Borromeo Chapel. The entireinterventionhasfurthermore previous ones,indicatingthepathleadingtoSan Carlo more performingLEDlightpointsincomparisonwith the space andthearchitectural and lines,installinglessbulky The entireprojectwas designedtobringoutthedepthof the ItalianRepublic totheHolySee. Palazzo Borromeo inRome, thatishometotheEmbassyof for example,istherenovation ofthelightingsystem architectural lighting. Among thelastonesinthisfield, interventionsof of experienceandmorethan1500 with anexcellentfeelforsustainability, boasts30years in newLEDtechnologies andenergyefficiency services the spacethatsurrounds us.EnelX,leadingcompany object, butalsomeasuring,controllingandinterpreting mean providing the right amountoflightonacertain environment. As amatter offact,lightingdoesn’tonly offeringhours, visualcomfort inlinewiththesurrounding of culturalheritage,allowingitsfruitionduringnight Architectural roleintheenhancement lightingplaysakey MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETENEL XLAMINATI BRAROMA (CN) 2/1OO30/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.ENELX.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 2.780 FATTURATO: € 1.250 .000.000 livello internazionale”.livello e laqualitàdelprogramma diilluminazioneartistica a musei italiani(Uffizi, MAXXI, Paestum), per “l’ampiezza alla presenzadelMinistro edeidirettori dei principali premio adEnelXèstato assegnatopressoilMiBACT, settimana dellaCulturad’impresadiConfindustria, il Corporate Art Awards nel2017. Inseritoall’internodella nel lighting,EnelXsièvistariconoscereilprestigioso risparmio energeticodel70%.Invirtù dellesuecapacità Borromeo. L’intero intervento,inoltre,haportato aun cheil percorso conduceallaCappelladiSan Carlo più performantirispetto aiprecedentieindicando installando puntiluceLEDmenoingombrantie la profonditàdeglispazielelineearchitettoniche, L’intero progetto è statopensatopermettere inrisalto Sede. Roma, che ospital’Ambasciata italianapressolaSanta il rifacimentodell’illuminazionediPalazzo Borromeo a le ultimerealizzazioniinquestocampovièadesempio interventidiilluminazionearchitetturale.oltre 1500 Tra lasostenibilità,vanta30annidiesperienzae verso di efficienza energeticaconunaspiccatasensibilità X, aziendaleadernellenuove tecnologieLEDeservizi controllare edinterpretarelospaziointornoanoi.Enel quantità dilucesuunoggetto, maanche misurare, Illuminare, infatti, nonvuoldiresoloapportare lagiusta comfort inarmoniaconl’ambientecircostante. visivo la fruizioneduranteleorenotturne erestituisceun nella valorizzazionedelpatrimonioculturale,neoffre L’illuminazione architetturale svolge unruolochiave AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°30 101 TETTI ARCHI TINI MEN ER - - - Marco Ermentiniasthecreator ofthe “Shy Restoration”. Minosse “Award in2019. Treccani Encyclopaediaquotes Crema, designedbyZanuso in1969, winnerof “Dedalo restoration, thecompany restored theOfficina Olivetti in the painting “Lady withanErmine”. As formodern between 1492 and1533, portrayed byLeonardo in in San Giovanni inCroce,home ofCeciliaGallerani in MonselicebyScamozzi and Villa Medicidel Vascello Cavernago’s CastlebySansovino, Villa Emodesigned inacontemporarykey.roofers, Otherworksare:the the roofsreintroducingtraditionaltechnique ofthe Pandino, builtinthe14 The company intervenedintheCastleof Visconti in Church ofSanta MariainBressanoroCastelleone. Conservation Fassa Bortolo” foritsinterventioninthe in 2012 theinternational “Award DomusRestoration and intervention onthebelltowerofCremaCathedraland with the “Assisi perilRestauro” award forits museums). In1996 thecompany was acknowledged several typesofbuilding(churches, castles,palaces, constructionandrestorationworkson more than200 his fatherBeppe.Since1952 thecompany hasboasted Ermentini worksinthearchitectural firmfoundedby landscape inrestorationandnewconstructions,Marco respectful attitude towards thehistoryofbuildingsand the Shy Architecture Association, promoterofashy and project “Suburbs andthecitythatwillbe”, founderof Mentioned byRenzo PianoinG124 workinggroup DESIGN AND PLANNING DESIGN AND th centuryfortheconservationof

ABETERMENTINI LAMINATI ARCHITETTI BRACREMA (CN) (CR) 2/1OO31/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.ERMENTINI.IT PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 5 daoe e “Restauro Timido” del ideatore L’Enciclopedia Treccani citaMarcoErmentinicome 1969, vincitoredelpremio “Dedalo Minosse” del 2019. dell’officina Olivetti aCrema,progettata daZanusonel l’ermellino”. Ilrestaurodelmodernohavistoilrecupero e il1533, ritratta daLeonardo neldipinto “Dama con Giovanni inCroce,dimoradiCeciliaGalleranitrail1492 Scamozzi a Monselicee Villa Medicidel Vascello aSan il CastellodiCavernagodelSansovino, Villa Emo dello tecnica tradizionaledei “Conciatetti”. Altri restauritimidi: coperture riattivando inchiave contemporaneala XIV secolo,lostudioèintervenutoperlacuradelle Presso ilCastello Visconteo diPandino, costruitonel di S.MariainBressanoroCastelleone. Restauro eConservazioneFassa Bortolo” conlaChiesa di Cremaenel2012 ilPremio Internazionale “Domus il restauro” perl’interventosulcampaniledelDuomo palazzi, musei).Nel1996 havintoilpremio “Assisi per su molteplicitipologiediedifici(chiese, castelli, lavori dicostruzioneerestauro studio vantaoltre200 studio fondatodasuopadreBeppe.Dal1952 adoggilo costruzioni, l’Architetto MarcoErmentinilavora nello costruito edelpaesaggionelrestauronellenuove di unatteggiamento timidoerispettoso dellastoriadel dell’Associazione perl’Architettura promotrice Timida, G124 sulleperiferie e lacittà che saràeideatore Nominato daRenzo Pianonelgruppodilavoro PROGETTAZIONE STORIA N°31 103 RESEARCH RICERCA

Eurac Research is an independent research centre based Eurac Research è un centro di ricerca indipendente con in Bolzano, founded in 1992 to study and take on the most sede a Bolzano. Nasce nel 1992 per studiare e affrontare demanding challenges of the future such as developing le sfide più impegnative del futuro, come delineare more inclusive and representative political systems or sistemi politici più inclusivi e rappresentativi o adottare adopting more sustainable lifestyles. Eurac Research stili di vita più sostenibili. Eurac Research è organizzato

consists in 11 institutes and 3 Centres where more than BOLZANO ADIGE TRENTINO ALTO in 11 Istituti e 3 Centri dove lavorano ogni giorno oltre 500 researchers coming from 25 countries work every day 500 ricercatori provenienti da 25 Paesi per studiare to study issues ranging from minorities to biomedicine, temi che spaziano dalla tutela delle minoranze alla from linguistics to the regional development. Among the biomedicina, dalla linguistica allo sviluppo regionale. Tra various subject matters that are studied in the Institute for le varie tematiche di cui si occupa l’Istituto per le Energie Renewable Energies, there is also the energy retrofit of Rinnovabili, vi è anche il risanamento energetico di edifici historic buildings. storici.

In this regard, Eurac Research is capable of analysing In questo senso, Eurac Research è in grado di analizzare the energy performances and the maintenance status le performance energetiche e lo stato di salute di WWW.EURAC.EDU of the historic buildings, studying the solutions for the edifici storici, studiare soluzioni per la riqualificazione, requalification, assisting and coordinating architects, coadiuvare e coordinare architetti, progettisti e designers and clients in the designing processes and committenti nei processi di progettazione e supportare, supporting, through scientific tests, the companies that tramite test scientifici, le aziende che desiderano produrre want to produce materials or systems aimed at sustainable materiali o sistemi per l’edilizia sostenibile. Proprio per construction. Hygrothermal Testing Lab, a laboratory questo nasce l’Hygrothermal Testing Lab, laboratorio specialized in the analysis of building materials and their specializzato nell’analisi dei materiali edili e delle loro thermal (such as thermal conductivity) and hygrothermal proprietà termiche, come la conducibilità del calore, EURAC (such as water vapour sorption or permeability) properties, e igrotermiche, come l’assorbimento dell’acqua o la was established for this purpose. Thanks to this know- permeabilità al vapore. Grazie a questo know-how, Eurac how, Eurac Research has been able to cooperate with the Research ha potuto affiancare l’architetto e il consulente architect and the energy consultant in the restoration of energetico nel restauro dell’ottocentesca Villa Castelli, sul RESE- the 19th century Villa Castelli, at the Lake Como, carrying Lago di Como, svolgendo le analisi termoigrometriche in out the preliminary thermo-hygrometric analyses for the preparazione all’intervento, al termine del quale l’edificio intervention, at the end of which the building had reduced ha abbattuto del 90% i consumi energetici. the energy consumption by 90%. ARCH RESEARCH EURAC 32/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 517 NUMERO DIPENDENTI:

STORIA N°32

105 NET FIBRE of Perugia. Neraintheprovincethe medievalbridgeover theriver the structuralreinforcementwithcarbonfibrebands of Alfieri in L’Aquila andtheCathedralinCarpi,aswell Net systemsaretheoperationofsecuringPalazzo Pica post-earthquake artistic heritagecarried outwithFibre Among theinterventionsaimedatsafeguarding 2019 itobtainedtheEuropean Technical Approval (ETA). carried outbyRoma Tre andEneain University shown anexcellentresistancetoshakingtabletests fibre compositematerialandthermosetting resinshas andaccessoriesinpreformed connectors AR glass system thatconsistsofmesh,cornerelements, The CTM– performing comparedtotraditionalsteelsystems. reinforced materialsthataredefinitelylighterandmore strong pointisthecapabilityofworkingwithfibre- floorings andceilingsforyears. Thecompany’s historical buildings,industrialmasonry, solutions andsystemstosecurehistoricalnon- based inPavia diUdine(UD),hasbeenproviding safeguarding theculturalheritage.FibreNet,acompany prone toearthquakes, rolein itmeanstoplayapivotal Italythatisoftenseismic systemsinacountrylike Dealing withstructuralreinforcementsandanti- MATERIALSAND TECHNOLOGIES Composite Reinforced Mortar – Ri-struttura

ABETFIBRE LAMINATINET BRAPAVIA (CN) DI UDINE (UD) 2/1OO33/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.FIBRENET.IT PIEMONTEFRIULI VENEZIA GIULIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 50 FATTURATO: € 13.000.000 provincia diPerugia. di carboniodelpontemedievalesulfiumeNerain come ilconsolidamentostrutturale confasceintessuto Palazzo Pica Alfieri all’Aquila edelDuomodiCarpi,così Fibre Netsipossonocitarelamessainsicurezzadel del patrimonioartistico postsismasvolti consistemi Europea (ETA). Tra gliinterventivolti allasalvaguardia dall’ENEA enel2019 haottenuto la Valutazione Tecnica diRoma su tavola vibrantedall’Università Tre e ha dimostratoun’eccellente resistenzaneitesteffettuati da fibredivetro AR, resinetermoindurentieaccessori connettori inmaterialecompositopreformatocomposti Mortar –Ri-Struttura Il sistemadirinforzo CRM– rispetto aisistemitradizionaliinacciaio. che risultanonettamente piùleggerieperformanti la capacitàdilavorare conmaterialifibro-rinforzati, pavimentazioni esolai.Punto diforzadell’aziendaè edifici storicienon,fabbricatiindustriali,murature, anni soluzioniesistemiperlamessainsicurezzadi Net, aziendadiPavia diUdine(UD),fornisceda20 cruciale nellatuteladelpatrimonioartistico. Fibre terremoti comeilnostro,significasvolgere unruolo antisismici, inunPaese frequentementeespostoa diconsolidamentostrutturaleOccuparsi esistemi AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI che utilizzareti,angolarie Composite Reinforced STORIA N°33 107 RESEARCH RICERCA

Fondazione Bruno Kessler, Research Institute of the Ente di ricerca della Provincia autonoma di Trento, la autonomous Province of Trento was founded in 2007 Fondazione Bruno Kessler nasce nel 2007 raccogliendo continuing the legacy of the Istituto Trentino di Cultura. l’eredità dell’Istituto Trentino di Cultura. Attiva sia Active both in the field of humanities and sciences, the in campo umanistico che scientifico, la Fondazione Foundation carries out its research within its several porta avanti le sue ricerche attraverso numerose

internal research units. 3D Optical Metrology (3DOM) (TN) POVO ADIGE TRENTINO ALTO divisioni interne. 3D Optical Metrology (3DOM) è la is the research unit active in the context of production divisione attiva nell’ambito della produzione e lettura and reading of accurate 3D models, obtained thanks to di accurati modelli 3D ricavati tramite laser scansioni scanner lasers or photogrammetric surveys. The use o rilievi fotogrammetrici. L'utilizzo di tali riproduzioni of these reality-based reconstruction models is applied fedeli della realtà trova applicazione in svariati campi, to various fields, from landscape monitoring, to urban dal monitoraggio del territorio, alla pianificazione mapping and cultural heritage conservation. urbanistica, alla tutela del patrimonio culturale.

In this last context, over the last years, 3DOM has WWW.FBK.EU In quest'ultimo ambito 3DOM ha sviluppato negli ultimi FONDA- developed models of artificial intelligence capable of anni modelli di intelligenza artificiale in grado di leggere reading 3D data, quickly attributing a semantic value il dato 3D, attribuendo in maniera rapida un significato ZIONE to the point cloud. According to the aim of study it semantico alle nuvole di punti. A seconda dell'obbiettivo is possible to distinguish materials, state of decay, dello studio diventa possibile distinguere materiali, decorative or structural elements of monuments, stato di degrado, elementi decorativi o strutturali BRUNO archaeological sites, canvas or frescoes. In collaboration di monumenti, siti archeologici, tele o affreschi. with the Polytechnic University of Milan, 3DOM has Recentemente, in collaborazione con il Politecnico di recently drawn up a complete classification of the Milano, 3DOM ha prodotto una completa classificazione KESSLER architectural elements that constitute the entire structure degli elementi architettonici che compongono l'intera of the Milan Cathedral, providing a digital instrument for struttura del Duomo di Milano, fornendo uno strumento the monitoring and protection of the building. Among digitale per il monitoraggio e la tutela dell'opera. Tra 3D the various objects of study of 3DOM, we may include i vari oggetti di studio trattati da 3DOM si possono the Roman masonry of Hadrian’s Villa in Tivoli, the annoverare le murature romane di Villa Adriana a Tivoli, gorgeous Sarcophagus of the Spouses exhibited in the lo splendido Sarcofago degli Sposi esposto presso il OPTICAL Etruscan Museum of Villa Giulia in Rome, the temples in Museo Etrusco di Villa Giulia a Roma, o ancora i templi Paestum and the porticoes of Bologna. di Paestum ed i portici di Bologna.

METROLO- BRUNO KESSLER FONDAZIONE 3D OPTICAL METROLOGY 34/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 410 NUMERO DIPENDENTI: GY STORIA N°34 109 RESEARCH RICERCA

Among the major restoration centres, the Cultural Tra i principali poli del restauro in Italia, il Centro Heritage Conservation and Restoration Centre “La Conservazione e Restauro dei Beni Culturali “La Venaria Venaria Reale” was founded in 2005 and it is based Reale” nasce nel 2005 ed ha sede nelle ex Scuderie e in the former Royal Stables of La Venaria. The Centre Maneggio della Reggia di Venaria. Il Centro è dotato di is equipped with restoration laboratories for any type laboratori per il restauro su qualsiasi tipo di materiali,

of material and scientific research labs, it is home to VENARIA REALE (TO) PIEMONTE laboratori scientifici per la ricerca, gestisce la Scuola the School of Specialist Training and Studies and, in di Alta Formazione e Studio e, in convenzione con agreement with the University in Turin, it has started l’Università degli Studi di Torino, è sede del Corso the University Degree Course in Conservation and di Laurea magistrale in Conservazione e Restauro Restoration of Cultural Heritage. Among the main dei Beni Culturali. Tra le principali attività di ricerca research activities carried out over the last years, the condotte in questi anni, di particolare impatto è stato il FONDAZIONE neu_ART project has had a particular impact, thanks to progetto neu_ART, grazie al quale il Centro si è dotato which the Centre has provided itself with an innovative di un innovativo apparato radiotomografico in grado CENTRO radio tomographic instrument capable of carrying di effettuare radiografie e TAC su oggetti di grandi out radiography and CAT scans on large objects, dimensioni, superando i limiti dei sistemi TAC medicali. overcoming the limits of medical CAT systems. CONSERVA- Il Centro è recentemente diventato nodo di livello The Centre has recently become a second Node of 2 della rete CH-NET dell’Istituto Nazionale di Fisica ZIONE CH-NET network of the National Institute of Nuclear WWW.CENTRORESTAUROVENARIA.IT Nucleare, a dimostrazione dell’elevato livello di Physics, proving the high level of its technical-scientific competenze tecnico-scientifiche che è in grado di E skills that it has brought to the research applied to apportare alla ricerca applicata ai beni culturali. Il cultural heritage. The Centre, on the front line in Centro, in prima linea nel portare avanti le tematiche pursuing the matters connected with the preventive connesse alla conservazione preventiva nelle sue RESTAURO conservation in its various declinations, has furthermore diverse declinazioni, ha inoltre partecipato allo participated to the development of new environment sviluppo di nuovi sistemi di monitoraggio ambientale DEI monitoring systems specifically designed for historical espressamente pensati per le residenze storiche e il buildings and territorial heritage, especially the patrimonio diffuso, in particolare quello ecclesiastico. BENI ecclesiastic one. CULTURALI FONDAZIONE CENTRO CONSERVAZIONE CONSERVAZIONE CENTRO FONDAZIONE DEI BENI CULTURALI E RESTAURO LA VENARIA REALE 35/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 50 NUMERO DIPENDENTI:

LA VENARIA REALE STORIA N°35 111 RESEARCH RICERCA

Known as “RavennAntica”, the “Fondazione Parco Nota come “RavennAntica”, la Fondazione Parco Archeologico di Classe” was founded in 2001, with the Archeologico di Classe nasce nel 2001 con lo scopo aim of promoting and preserving the archaeological di valorizzare e conservare il patrimonio archeologico and historical heritage of the ancient city of Classe, e storico dell’antica città di Classe, della Domus dei the Domus of Stone Carpets in Ravenna and other Tappeti di Pietra di Ravenna e di altri beni del territorio,

assets of the territory, in close collaboration with the RAVENNA EMILIA ROMAGNA in stretta collaborazione con il Comune di Ravenna, gli Municipality of Ravenna, the supervisory Authorities Enti di tutela e il Polo Museale dell’Emilia Romagna. and the Museum Centre of Emilia Romagna. Over the Negli anni ha organizzato anche numerose mostre years it has also been organizing several temporary temporanee, convegni di studio e, di recente, ha exhibitions and study conferences and it has recently inaugurato il Museo della città e del territorio Classis- inaugurated Classis-Ravenna, the Museum of the City Ravenna. Parte integrante della Fondazione è il and of the Territory.Integral part of the Foundation is the laboratorio di restauro specializzato nella conservazione restoration laboratory specialized in the conservation of dei mosaici. mosaics. Tra i lavori eseguiti in Italia si segnala il restauro Among the works carried out in Italy: the restoration di mosaici pavimentali di Via d’Azeglio a Ravenna, WWW.RAVENNANTICA.IT FONDAZIO- of the floor mosaics in Via d’Azeglio in Ravenna, the della Basilica di San Severo a Classe e della Basilica NE Basilica of San Severo in Classe and the Church of San di San Martino a Cervia. All’estero si evidenzia il Martino in Cervia. Abroad we highlight the project in progetto in Siria, finanziato dal Ministero degli Affari Syria, financed by the Minsitry of Foreign Affairs, for Esteri, d’insegnamento e restauro di mosaici siriani, PARCO the teaching and restoration of Syrian mosaics, at the attualmente esposti presso la Cittadella di Damasco, e il moment exhibited in the Citadel of Damascus, and the progetto in Francia, in associazione con lo studio JLCG project in , in association with JLCG arquitectos arquitectos di Lisbona, di recupero e valorizzazione della ARCHEO- Studio of Lisbon, for the restoration and valorisation of villa gallo romana di Séviac e dei suoi mosaici. the Gallo-Roman Villa of Séviac and its mosaics. Lastly, Infine, dall’anno accademico 2016/17, il laboratorio di LOGICO since the academic year 2016/17, the laboratory has restauro è parte integrante delle attività didattiche della been integral part of the didactic activities of the Master laurea magistrale in Conservazione e Restauro dei Beni DI degree in Conservation and Restoration of Cultural Culturali, Università di Bologna campus di Ravenna. Heritage, at the University of Bologna, Campus in Ravenna.

CLASSE DI ARCHEOLOGICO PARCO FONDAZIONE – RAVENNANTICA CLASSE 36/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 63 NUMERO DIPENDENTI:

RAVENNANTICA STORIA N°36 113 CH INTE G&P - programmes withItalianuniversities. (among themLondon, LuleaandRosario) andseveral 7 research programmes with foreignuniversities perfectly reversible. The company collaborateswith being morecompatiblefor historicalmasonryand suitable forrestorationcompared totraditionalresins, grids withgalvanized steelfabricthatareparticularly various FRCMsystemswithcarbon, AR glass,basalt Fiber Reinforced polymer(FRP),ithasalsodeveloped masonry. Specialized inreinforcedsystemssuch asthe strands inordertoformaMörsch trusswithinthe architectures madeofstainlesssteelhelicalrodsand an anchored meshsystemdesignedforexposedface For theBasilica inCollemaggio,thecompany used architectures. retrofitting ofhistoricalandmoderninfrastructures and technologies forthestructuralupgradingandseismic based in inthedevelopmentofmaterials Vicenza, active the technologies developedbyG&PIntech, acompany European Heritage Award, hasbeenpossiblethanksto exposed face,beingacknowledged withtheprestigious structure withoutcompromisingitsaestheticsand that hadthemeritofconsolidatingentire stainless steelhelicalrodsfor17 km. The intervention was installedwithinthemasonryandanchored with you won’teverimaginethataUHTSSsteelwiremesh following theearthquake in2009. When youlookatit, after aninterventionofrestorationandconsolidation , reopenedtothepublicin2017 L’Aquila andmasterpieceoftheBaroque,Gothic The BasilicaofSanta MariainCollemaggio,symbolof MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETG&P INTECH LAMINATI BRAALTAVILLA (CN) VICENTINA (VI) 2/1OO37/1OO

IMPRESE WWW.GPINTECH.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES vari programmiconatenei italiani. estere (tra cuiLondra, LuleaeRosario) e con università L’aziendareversibili. collaborain7programmidiricerca compatibili conlemurature storiche eperfettamente restauro rispetto alletradizionaliresine,inquantopiù tessuti diacciaiogalvanizzato che siadattano meglioal sistemi FRCMconretiincarbonio,vetro AR, basalto, (Fiber Reinforced Polymer), hainoltresviluppatovari muratura. Specializzatainsistemidirinforzo qualiFRP trefoli aformareuntralicciodiMorsch all’internodella a vistacostituitodabarre elicoidaliinacciaioinox e sistema direticolopensatoperlearchitetture confaccia Per laBasilicadiCollemaggio,èstatoutilizzatoun storiche emoderne. strutturale esismicadiinfrastrutture earchitetture sviluppo dimaterialietecnologieperlariqualificazione sviluppate daG&PIntech, aziendavicentinaattiva nello Europa Nostra,èstatopossibilegraziealletecnologie il prestigiosopremioEuropeanHeritage Award di comprometterne l’esteticaeilfacciaavista,ricevendo ha avutoilpregiodiconsolidarel’interastruttura senza con barre elicoidaliinox perben17 km.L’intervento, che dentro lamuraturaunamagliainacciaioUHTSSinfissa integrità, nessunosospetterebbe che èstataimpiantata seguito alsismadel2009. A osservarlaoggi,nellasua dopo uninterventodirestauroeconsolidamentoin in Collemaggioètornataaperta alpubbliconel2017, Barocca, GoticaeRomanica, laBasilicadiSanta Maria Simbolo deL’Aquila ecapolavoro diarchitettura AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°37 115 TÀ TICHI BAN GAB - - - line effect in the veil. amulti- and ofinstrumentsspecifically preparedtogive the useofgolddusttoadd shinetothehaloofSaint techniques painterthatforesaw ofthegreatdivisionist of videomicroscope,ithas beenpossibletodetectthe on reflectography, ultravioletfluorescence andtheuse has beenrecentlyrestored. Thanks tosurveysbased Pellizza da Volpedo, portraying St. Aloysius Gonzaga, Maurizio Aceto) areunderway. A paintingoncanvas by of collaborations withtheUniversity Alessandria (Dr. surveys, inadditiontoaninnerlaboratory, important the Royal in2018. As forthediagnostic wooden polyptych fromthe Tortona School, exhibitedin ona15 The laboratoryhasrecentlyworked CT scanfordiagnosticpurposes. Piedmont –tousethevacuumhottableandcarry out Malta, haveallowedGabbantichità in –amongthefirst Goldfinch by Raphael andCaravaggio’s paintingsin training onworksofart such astheMadonnaof Scuola delBotticino, incombinationwiththerestoration oftheOpificodellePietreDure,ISCRand professors heldby reservedtoprofessionalrestorers the courses of Confartigianato Restauri. Inthe‘90sattendance of and herhusband Vincenzo Basiglio,NationalChairman Donatella Gabba–architect specialized inrestoration– Founded itiscurrently byGabbabrothers managedby wooden sculptures,bronzes, paperandstonesurfaces. and artefacts: paintingsoncanvas andwood,frescoes, operating intherestorationofvarioustypesmaterials Piedmont Region, since1948 Gabbantichità hasbeen Among theartisan excellencesacknowledged bythe RESTORATION INTERVENTIONS th century

ABETGABBANTICHITÀ LAMINATI BRATORTONA (CN) (AL) 2/1OO38/1OO

IMPRESE WWW.GABBANTICHITA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 3

un effetto dirighemultiple invelatura. santo edistrumentiappositamente preparatiperdare polvere d’oroperdonare brillantezzaall’aureoladel chedivisionista, prevedevanol’usodiframmenti stato possibileevidenziareletecniche delgrandepittore a fluorescenzaultravioletta ealvideomicroscopio,è Luigi Gonzaga. Attraverso lariflettrografia, leindagini dipinto suteladiPellizza da Volpedo, raffigurante San Maurizio Aceto). E’statorecentementerestaurato un di collaborazioni conl’Università Alessandria (Prof. oltre allaboratoriointerno,sonoinatto importanti in mostraa Venaria nel2018. Per gliesamidiagnostici diScuolapolittico dialtareligneodel'400 Tortonese, Recentemente, illaboratoriosièoccupatodiun Tavola Caldaedelleindagini TAC perladiagnostica. Gabbantichità -traleprimeinPiemontel'utilizzo della di Raffaello eilCaravaggiodiMalta,hapermessoa di restaurosuoperecomelaMadonnadelCardellino Dure, dell’ISCRedellaScuola delBotticino, constage professionisti tenutidadocentidell’OpificiodellePietre riservatiarestauratori '90 lafrequenzadeicorsi Nazionale diConfartigianato Restauri. Neglianni nel restauro-edalmarito Vincenzo Basiglio,presidente guidata daDonatellaGabba-architetto specializzato e superficilapidee. Fondata daifratelliGabba,oggiè tela etavola, affreschi, sculturelignee,bronzi,carta tipologiedimaterialiemanufatti: dipintisu di diverse Piemonte, Gabbantichità èattiva dal1948 nelrestauro Tra leEccellenze Artigiane riconosciutedallaRegione INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°38 117 GASSO FRA E BALDI GARI - - position. rails andrelocated32metres faraway fromtheoriginal located onaconcreteplatform,letitslidealongguide structure was thencutfromthefoundations,lifted up, secured itwithmetal-tierodsinsideandoutside. The Technology reinforcedandrestoredthetower be relocated.GaribaldieFragasso togetherwithCp where thenewroadwouldhavecrossedit-hadto tons,erectedprecisely metres high,weighing800 a stateroadinPalo delColle,amedievaltower-12 intervention inItaly:occasionofthewidening In 2018 thecompany was theleaderinaunique it ispossibletofindartefacts ofworldwideimportance. MARTA (the Archaeological Museumof Taranto) where Archaeological MuseumofManfredonia;itintervenedat set uptheexhibitionshowcasesinnewNational and andtheplasters thefloors towers, the defensive the company intervenedin2016 torestoreitswalls, is thecaseofCastleManfredonia(1279) where buildings tobereconverted inexhibitionspace. This specialising intherestorationinterventionsof GaribaldieFragassoOver theyears hasalsobeen the sectorofrestorationandpublicprocurement. business, thecompany hasagreatexperiencein in Bari.Present inrealestateandnewconstruction Fragasso constructioncompany istheoldest active Founded atthebeginningoflastcentury, Garibaldie RESTORATION INTERVENTIONS

ABETGARIBALDI LAMINATI E FRAGASSO BRABARI (CN) 2/1OO39/1OO

IMPRESE WWW.GARIBALDIFRAGASSO.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEPUGLIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 60 ricollocata a32metririspetto allaposizione originale. pedana dicalcestruzzo, fatta lungodeibinarie scivolare poi tagliatadallefondamenta,sollevata,postasu una e all’esternocontirantimetallici.Lastruttura èstata consolidare erestaurarelatorre eimbragarla all’interno Fragasso haprovveduto insiemeallaCp Technology, a in cuisarebbepassatalanuova strada.Garibaldie tonnellate–eretta proprionelpunto altezza per800 necessario spostareunatorre medievale–12 metridi di unastradastatalepressoPalo delColle,sièreso intervento unicoinItalia:occasionedelraddoppio Nel 2018 l’impresasièresaprotagonistadiun mondiale. di TAranto) ove sonoallestitireperti diimportanza e dell’interventopressoilMARTA (Museo ARcheologico nuovo Museo Archeologico NazionalediManfredonia, pavimenti egliintonaciallestireleteche del espositive è intervenutanel2016 perrestaurarelemura,itorrioni, i caso delCastellodiManfredonia(1279), dove l’impresa restauro diedificidariconvertire Èil aspaziespositivi. e Fragasso sièspecializzata anche negliinterventidi restauro edegliappaltipubblici.NeglianniGaribaldi l’azienda haunagrandeesperienzanelsettore del nel settore immobiliareedellenuove costruzioni, è lapiùanticaimpresaedilediBariinattività. Presente Fondata GaribaldieFragasso all’iniziodelsecoloscorso, INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°39 119 IT IT MAR. GEO - oqe inTurkey. Mosque Monastery inIstra,Russia andtheEnezHagiaSophia Turin, the Theatre Verdi inFlorence,theNewJerusalem such andPalazzo as:theCastleofRivoli Madamain it carried outsurveyingonarchitectural buildings boards preparatorytotherestorationwork.Geomar. In thisway youswitch from3Dto2Dplansondrawing format too,plans,architectural sectionsandortophotos. overall clouditispossibletoobtaina3DmodelinBIM building, whoseprecisionismillimetric.From the that containsalltheinformationrelatingtosurveyed referenced scans,itispossibletocreateapointcloud andsurveyingcarriedtaken out. Thanks tosinglegeo- points detectedonthestructure,fromwhich photosare This technology consistsintheacquisitionofaset of phenomenadegradation/decayonthefrescos. surveying oncomplexstructuresandforthedescription technology thatrepresentakey scanner lasers forthe of drones,thecompany isspecialized intheuseof architectural field.Inparticular, inadditiontotheuse for theapplicationoflatesttechnologies inthe do surveying,Geomar.it hasbeenabletostandout surveying. Byconstantlyrenovating theequipmentto architectural andtopographicalhigh-precision ofexperienceinthefield almost 20years Geomar.it isacompany foundedin2001, boasting DIAGNOSTICS

ABETGEOMAR.IT LAMINATI BRAMONDOVÌ (CN) (CN) 2/1OO40/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.GEOMAR.IT PIEMONTE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 8 FATTURATO: € 500.000 Turchia. Gerusalemme diIstra,inRussia elamoschea diEnezin Palazzo Madamaa Torino, il MonasterodellaNuova il quali ilCastellodiRivoli, Teatro Verdi diFirenze, al restauro.Geomar.it haeseguitorilievisuarchitetture bidimensionali sulletavole dadisegnopropedeutiche ortofoto. Inquestomodo,sipassadal3Dallepiante in formatoBIM,piante,sezioniarchitettoniche e si possonoottenere ilmodellotridimensionaleanche nell’ordine delmillimetro.Dallanuvola complessiva all’edificioinesame,lacuiprecisioneè relative una nuvola dipunti che contienetutte leinformazioni Attraverso lesingolescansionigeoriferite,sicrea struttura, daiqualisieffettuano fotografieeacquisizioni. nella nell’acquisizione diunaseriepuntiindividuati di degradosugliaffreschi. Questatecnologiaconsiste strutture complesseeperladescrizionedeifenomeni laser scanner, tecnologiafondamentaleperirilievisu di droni,l’aziendaèspecializzatanell’impiego ambito architettonico. Inparticolare, oltreall’impiego per l’applicazionedellepiùmodernetecnologiein per effettuare irilievi,Geomar.it hasaputodistinguersi precisione. Rinnovando costantementeleattrezzature e nelsettore deirilievitopograficiadaltissima anni diesperienzanell’ambitodeirilieviarchitettonici Azienda fondatanel2001, Geomar.it vantaquasi20 DIAGNOSTICA STORIA N°40 121 CEL GEX- perspective drawings. perspective orthophotos usedforthe designingoftheplansand of thebuilding(3,145.50 m working days,thesoftware detectedtheentiresurface and thenproceedingwiththeconsolidation.Inonly 3 with theaimofevaluatingstructuralconditions for thesurveysonBelen Temple ofCusco,inPeru, and 3Dimaging. The systems, integratingthemwithdatafromthedrones manages LIDAR dataobtainedthroughlaserscanner and ofthe in tunnelsandminesatthewalking speedoftheoperator detection system,alsocapableofacquiringdataindoor, development of Ispra (EUJoint Research Centre),thathasbroughttothe Among Gexcel’s collaborationsthereisthatwithJRCin world’s largestproducers. ofthe to LIDAR compatible withalllaserscanners lasers, software forimagesanddataanalyses,obtainedthanks systems, thecompany producestechnologies and cultural heritage.Specialized in3Dlaserdetection amongwhichsectors, thatoftheconservation detection systemsandgeomaticsappliedtonumerous demand andthetechnological progressesinthefieldof Gexcel hasaimsatreducingthegap betweenthemarket over byitsfounders, of Bresciaandsubsequentlytaken asspin-offFounded company in2007 oftheUniversity Reconstructor DIAGNOSTICS HERON Reconstructor ® ® , acompactandportable 3D software, that elaboratesand 2 ) allowing it to extract the ) allowingittoextractthe ® software was used

ABETGEXCEL LAMINATI BRABRESCIA (CN) 2/1OO41/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.GEXCEL.IT PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 15 prospetti. ortofoto utilizzateperlarealizzazione dellepianteedei dell’edificio (3.145,50 m giorni dilavoro, ilsoftware harilevatol’interasuperfice strutturali perpoiprocederealconsolidamento.In soli3 Belen diCusco,inPerù, alfinedivalutarnelecondizioni Reconstructor con datidadroneediimaging3D.Ilsoftware ottenuti construmentazionelaserscannerintegrandoli Reconstructor della camminatadell’operatore,edelsoftware dati anche alchiuso, intunneleminiere,allavelocità compatto eportatile dirilievo 3D,ingradodiacquisire che haportato allosviluppodi il JRCdiIspra(CentroComuneRicercadell’UE) Tra lecollaborazionidiGexcel,sisegnalaquellacon maggiori produttori mondiali. laser LiDAR, compatibilicontutti ilaserscannerdei software perl’analisidiimmaginiedatiottenuti con rilevamento laser3D,l’aziendaproducetecnologiee della conservazionedeibeniculturali.Specializzatanel geomatica, applicatianumerosiambititracuiquello progressi tecnologicineisettori delrilevamentoedella di ridurre tralerichieste ildivario delmercatoei Gexcel èun’azienda che hacomemissionquella di Bresciaeinseguitorilevatadaisuoifondatori, comesocietàspin-offFondata dell’Università nel2007 DIAGNOSTICA ® ® èstatoutilizzatoperrilievisul Tempio di , che elaboraegestisceidatiLiDAR 2 ) edhapermessodiestrarre le HERON ® , unsistema STORIA N°41 123 ITALIA CIL COUN DING BUIL GREEN - - compromising theculturalvalue. and reorganization ofspaceareeffective without interventions ofconsolidation, energyefficiency and technical studyofthe building,inorderthatthe buildings erectedbefore 1945 andforeseesanhistorical Building buildings intheworld. As amatter offact, andonlycertificationthe first protocolforhistorical heritage, theassociationboastsdevelopment of the fieldofrestorationculturalandhistorical GBC Home certifications fortheItalianbuildingindustrysuch as Italy, GBCItaliahasalsodevelopeditsownspecific certification protocolsforvariousbuildingtypesin inEnergyandEnvironmental(Leadership Design) Not onlyithaspromotedandspreadtheLEED such as AICARR andCNA. Legambiente and Assorestauro ortradeassociations ofthesector,greatest players andassociationssuch as amongwhich members, over the 300 Universities, entire productionchain ofthebuildingindustry:11 high-profile networkwhereitispossibletofindthe the environments. GBCItaliaischaracterized byits efficiency, selectionofmaterialsandhealthiness inthemattermeasure ofspecificparameters ofenergy sustainability cultureandthecertification practiceas system ofthebuildingindustry, promotingthe building. The aimofGBCItaliaistotransformthe biggest worldorganization inthecontextofsustainable that ispart ofthe World GreenBuildingCouncil,the Green BuildingCouncilItaliaisanon-profitassociation ® CERTIFICATIONS

is asystemthatcarries outinterventions in ® , GBC Condomini ® and GBC Quartieri GBC Historic ® . In

ABETGREEN LAMINATI BUILDING COUNCIL ITALIA BRAROVERETO (CN) (TN) 2/1OO42/1OO

IMPRESETERZO SETTORE WWW.GBCITALIA.ORGWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETRENTINO ALTO ADIGE COMPANIESTHIRD SECTOR

NUMERO DIPENDENTI: 9 culturale. spazi risultinoefficaci senzacomprometterne ilvalore efficientamento energetico eriorganizzazione degli dell’edificio, affinché gli interventidiconsolidamento, prima del1945 eprevedeunostudiostoricotecnico sistema che siapplicaagliinterventisuedificirealizzati storici almondo. il primoeunicoprotocollodicertificazione peredifici diaversviluppato culturale, l’associazionepuòvantarsi Quartieri italiano, come certificazioni, specifiche perilcontestocostruttivo edificio, GBCItaliahaanche sviluppatodelleproprie tipologiedi Environmental Design)perdiverse di certificazione inEnergyand LEED(Leadership Oltre adaverpromossoediffuso inItaliaiprotocolli categoria come AICARR eCNA. e associazionicomeLegambiente e Assorestauro odi soci,tracuigrandiplayerdelsettore atenei, oltre300 filiera delmondodellecostruzioni:sicontano 11 proprio networkdove siriscontralapresenzadell’intera ambienti. GBCItaliasicaratterizza perl’altoprofilodel energetica, sceltadeimaterialiesalubritàdegli come misuradiprecisiparametriintemaefficienza cultura dellasostenibilitàelapraticacertificazione di trasformareilsistemadell’ediliziapromuovendo la di ediliziasostenibile.Lo scopodiGBCItaliaèquello Council, lapiùgrandeorganizzazione mondialeintema scopo dilucroche faparte del World GreenBuilding Green BuildingCouncilItaliaèun’associazione senza CERTIFICAZIONI ® . Inambitodirestaurodelpatrimoniostorico- GBC Home GBC HistoricBuilding ® , GBC Condomini ® èinfatti un ® e GBC STORIA N°42 125 TI ASSOCIA TETTI ARCHI NI FRASSO TORTELLI GTRF - - - refurbished byHerodthe Greattodefendthe Temple. Museum, locatedonthe remains ofthe Antonia Fortress the spaceandmuseum setupof Terra Sancta Baptistry. InJerusalem thecompany reorganized last excavationsinwhatitwas theSouth Hallofthe the 4 on-site, thecompany protected andmadeaccessible by buildinganewstructurewithmaterialsrecovered the planofpre-ConstantinianHorrea. Furthermore, Square, covered withmarbleandlawn,itreconstructed quadriporticus, whereasasfarthePatriarchate the floorrestoringplanofpost-Theodorian Muggia and Aurisina stone,thecompany redesigned As farastheCapitolineSquare,covered withslabsof modern flooring. squares facingtheBasilica,previouslycovered with theancient through arestorationworkthathasrevived (UNESCO). There itregeneratedtheexternalspaces in thearchaeological areaandtheBasilicaof 2018 thecompany carried outacomplexintervention archaeological to sitesandmuseumsetup.From 2003 specialized intherestorationofmonumentalbuildings, 1991 after bythetwoowners whomitisnamed,being architectural firm Tortelli e Frassoni was foundedin Europen UnionPrize forCulturalHeritage,the acknowledged bythe Triennale diMilanoandthe Award, theGoldMedalofItalian Architecture Winner oftheinternational th centurymosaicsbroughttolightduringthe DESIGN AND PLANNING DESIGN AND Piranesi- Prix deRome

ABETGTRF TORTELLILAMINATI FRASSONI BRABRESCIA (CN) 2/1OOARCHITETTI ASSOCIATI 43/1OO IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.GTRF.IT PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 8 Grande adifesadel Tempio. sorge suirestidellaFortezza Antonia eretta daErodeil dell’allestimento musealedel Terra Sancta Museum,che studio sièoccupatodellariorganizzazione degli spazie meridionale delbattistero. A Gerusalemme,invece, lo rinvenuti negliultimiscavi,inquellache eral’Aula studio haprotetto eresofruibiliimosaici delIVsecolo volume costruitoconmaterialirecuperatisul luogo,lo costantiniani. Infine,conlarealizzazionediunnuovo con ilprato,sièricostruitalapiantadegliHorrea pre- mentre perPiazzadeiPatriarchi, conmaterialilapideie restituendo lapiantadelquadriportico post-teodoriano, e di Aurisina, sièridisegnatoilpianopavimentale Per PiazzaCapitolo,conlastredipietraMuggia la Basilica,coperte dapavimentazionimoderne. restauro che leantiche hafatto rivivere piazze antistanti alla riqualificazionedeglispaziesterniattraverso un la Basilicadi Aquileia (UNESCO).Quisièproceduto complesso interventopressolazona archeologica e al2018Dal 2003 lostudioèstatoimpegnatoinun beni archeologici enell’allestimentomuseografico. è specializzatonelrestaurodiedificimonumentali, fondato nel1991 daiduetitolaricuideveilnomeed Cultural Heritage,loStudio Tortelli eFrassoni èstato Triennale diMilanoedelloEuropeanUnionPrize for de Rome Vincitore delpremiointernazionale , dellaMedagliad’Oroall’architettura della PROGETTAZIONE Piranesi -Prix STORIA N°43 127 TETTI ARCHI MAGNI & NI CIARDI GUIC -

- - the number of visitors per year from 100,000 to 800,000. to800,000. peryearfrom100,000 the numberofvisitors by Donatello,Michelangelo andGhilberti, hasincreased and otherrooms. The Museum,that housesworksofart interventions andtheconstruction of3newgalleries the OperaDuomoMuseum, thankstosomeupgrading to2015,from 2005 thecompany doubledthespaceof in theCulturalCentreofBottini dell’Olio.InFlorence, exhibition space,theentireareahasbeenincorporated andthesetting-updecorations andfloors ofthenew therestorationof the constructionofnewstairs, typical ofthe18 the originalstructuresandusingaplasteredbrick wall new volumes containingpart oftheremains,respecting collapsed after thebombingsof World War II,it built androofs,whereasasforthesacristy,the plasters the upgradingofplantsandrestoration In theBottini dell’Oliothecompany carried out by Giovanni DelFantasia inLivorno. the LuogoPio,a17 mq company carried outtherestorationofmorethan6000 and theDedaloMInosse2016. From 2012 to2018 the Winner 2010, theEuropeanMuseum Academy 2011 international awards such astheGreatExhibition France andNorway, beingacknowledged withseveral abroad too,thecompany carried outworksin Turkey, museums and70exhibitionssince1990. Operating Architetti hasboastedinterventionsinmorethan40 recovery oftheexhibition space,Guicicardini&Magni Specialized inthereorganization andfunctional 2 oftheso-calledBottini dell’OlioandtheChurch of DESIGN AND PLANNING DESIGN AND th centurylocalbuildingtechnique. After th -century baroquebuildingdesigned

ABETGUICCIARDINI LAMINATI & MAGNI ARCHITETTI BRAFIRENZE (CN) 2/1OO44/1OO

IMPRESE WWW.GUICCIARDINIMAGNI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETOSCANA COMPANIES 100.000 a 800.000 visitatoril’anno. a800.000 100.000 di Donatello,Michelangelo eGhiberti, èpassato da nuove gallerie ealtrispazi.IlMuseo,che ospitaopere interventi diadeguamento eallarealizzazionedi3 gli spazidelMuseodell’Opera delDuomo,graziea al2015,dal 2005 lostudiohaprovveduto araddoppiare nel Polo CulturaledeiBottini dell’Olio. A Firenze, invece, l’intera areaèstataincorporata nuovi spaziespositivi, edellepavimentazioniall’allestimentodi decorativi costruzione dinuove scale,alrestaurodegliapparati Inseguitoalla tipico dell’edilizialocaledel’700. struttura eutilizzandoilmattonato avistascialbato, dei ruderi,mantenendolesembianze originalidella studio harealizzatonuovi volumi che contengonoparte bombardamenti dellaSeconda Guerra Mondiale,lo mentre perlasagrestia,crollatainseguitoai impiantistico ealrifacimentodiintonacicoperture, Per iBottini dell’Oliosièprocedutoall’adeguamento Del Fantasia aLivorno. realizzatodal del LuogoPio,edificiobarocco‘700 mq degli oltre6000 2012 al2018 lostudio èstatoimpegnatonelrestauro Museum Academy 2011 eilDedaloMinosse2016. Dal come ilGreatExhibition Winner 2010, l’European e Norvegia,vincendonumerosipremiinternazionali all’estero, lostudiohaeseguitolavori in Turchia, Francia 40 museie70mostredal1990 adoggi. Attivo anche Guicciardini &Magni Architetti vantainterventisuoltre lostudio rifunzionalizzazione dispaziespostivi, Specializzato nellariorganizzazione e PROGETTAZIONE 2 deiBottini dell’OlioedellaChiesa STORIA N°44 129 IBIX some buildingsoftheCapitol in Washington DC. Tower, the Roman Forum, theLouvre Museumand archaeological sitesknownworldwide,such astheEiffel have beenemployedtocleanarchitectural worksand because ofthesecharacteristics, IBIXtechnologies adequate protectionofthetreatedsurfaces.Precisely organize thecleaningphaseensuringalonglastingand the bestoperatingcycle.Inthisway itispossibleto the materialscharacteristics andtointervenewith able toanalyseon-sitethestateofconservationand is thepre-interventiondiagnostics. The company is some bignews. The basicprinciplebehindIBIXmethod to cleanandprotectstonesurfaceshasrepresented IBIXBiocare,specialisedineco-products division, thecreationofanewcompanyOver thelastyears restoration, topost-firerecovery andurbancleaning. andbikes building restoration,aswellvintagecars industry toindustrialmaintenance,fromconstruction application fieldsarejustasvarious:frommarine andinert compressors materials. electric dryers, The choiceextensive ofcomplementaryproductssuch as a dryactionorwater vaporisation.Italsooffers an micro-air abrasion,usingequipmentoperatingthrough producing awiderangeoftechnologies forselective Ibix ispresentinmorethan40countriestheworld, Leading company inthefieldofsurfacetreatment, MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETIBIX LAMINATI BRALUGO (CN) (RA) 2/1OO45/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.IBIXBIOCARE.IT PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES di Washington. Louvre ealcuniedificidelcomplessoCampidoglio mondo, comela Torre Eiffel, iFori Romani, ilMuseo del opere architettoniche esitiarcheologici notiintutto il tecnologie diIbixsonostateutilizzateperlapulitura di trattate. Proprio invirtù di queste caratteristiche, le una protezionedurevole eadeguatadellesuperfici organizzare lafasedipulituraassicurandoinseguito Inquesto modoèpossibile miglior ciclooperativo. e lecaratteristiche deimaterialiedintervenirecon il è ingradodianalizzaresitulostatoconservazione metodo IBIXèladiagnosticapre-intervento.L’azienda protezione dellesuperficilapidee. Fondamento del proposta diprodotti ecologiciperlapuliturae aziendale,IBIXBiocare,specializzatanella divisione Novità degliultimianni èlacreazionedellanuova recupero postincendioealdecorourbano. arrivare alrinnovamento diautoemotod’epoca,finoal manutenzione industriale,dall’ediliziaalrestauroper vari sonoicampidiapplicazione:dallanauticaalla come essiccatori,compressorieinerti. Altrettanto l’offerta un’ampia sceltadiprodotti complementari operare aseccooconvaporizzazioned’acqua.Completa microaeroabrasione selettiva. Strumentiingradodi e produceunavastagamma ditecnologieperla superfici, Ibixèpresenteinoltre40 Paesi nelmondo Azienda leadernelsettore deltrattamento delle AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°45 131 ZIONE MINA ILLU ZINI IGUZ - - - 60% comparedtotheprevious lightingsystem. restoration” ofthefrescoesandan energysavingby conditions ofnaturallight. The resultisthe “perceptive capable ofcalibratingtheartificial lightaccordingtothe environmental andsoftware sensors applications, and itwas designedthankstotheintegrationofLED, in theScrovegni ChapelinPadua datesback 2017 on theirsmartphone. The pioneeringIotapplication additionalcontent toreceive and allowingvisitors exposure toartificial lightingwhennotnecessary of conservationtheworksart, limitingthe smartphone, hasallowedthebestconditions The lightingsystemthatcanbecontrolledby Sturm inBassanodelGrappa. designed in2019 for theexhibitionhallsofPalazzo technologies, asinthecaseoflightingsystem of informationthankstoBluetoothandBeacon offered byLED,thelightingfixturesbecomeconveyors could improve people’s life. Thanks tothepossibility howthelight lighting relatedissuesandtounderstand the exchange andthegrowthofknowledgeabout creating alightingcommunityinordertopromote 1959 attheserviceoflighting,company hasbeen Euros ofrevenuein2018 employees,since and1,500 in thefieldofarchitectural lighting. With238million its meanings:iGuzziniilluminazione,leadingcompany written animportant chapter inthehistoryoflightand In Recanati intheprovince ofMacerata,acompany has DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETIGUZZINI LAMINATI ILLUMINAZIONE BRARECANATI (CN) (MC) 2/1OO46/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.IGUZZINI.COM PIEMONTEMARCHE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 1.500 FATTURATO: € 238 000.000 precedente impianto. affreschi eunrisparmioenergetico del60%rispetto al naturale. Ilrisultatoèun “restauro percettivo” degli artificiale inbaseallecondizionidell’illuminazione applicazioni software, ingrado dicalibrarelaluce dall’integrazione traLED,sensoriambientalie IoT nellaCappelladegliScrovegni aPadova, nata Del 2017 è invece lapionieristicaapplicazionedi sulpropriosmartphone.ricevere contenutiaggiuntivi quando nonnecessaria,ehapermessoaivisitatori di limitando l’esposizioneall’illuminazioneartificiale le miglioricondizionidiconservazionedelleopere, Gestibile dasmartphone, l’impiantohaconsentito Palazzo SturmaBassanodelGrappa. nell’impianto realizzatonel2019 di perlesaleespositive informazioni con le tecnologie Bluetooth e Beacon come alle possibilitàofferte trasmettitori dalLED,diventano di Gliapparecchidelle persone. diilluminazione,grazie comprendere inche modoessapossamigliorarelavita la crescitadelleconoscenze suitemilegati allalucee sé unalightingcommunityperfavorire loscambioe 1959 alserviziodell’innovazione, hacreatointornoa di fatturato nel2018 e1.500 dipendentil’impresa,dal dell’illuminazione architetturale. Con238milionidieuro significati: èiGuzziniilluminazione,leadernelsettore pagina importante distorialegata allaluceeaisuoi A Recanati (MC)un’azienda una stascrivendo PROGETTAZIONE STORIA N°46 133 FIGLIO & NICOLA CINGOLI SA IMPRE -

Ciolina-Ciampella Palace andZuzi Palace. of themostimportant buildingsofthecity, such as restoration ofthesurfaces andthedecorationsinsome carrying outtheconsolidation, thesecuringand inthereconstructionofL’Aquila,Impresa Cingoliworked to theoperationsofspecificconstructionsite. dedicated the designandtestingofdevicesexclusively restoration ofthePavia Cathedral,hascollaboratedto is fundamentalforthecompany thatoften, as inthe Milan. The research ofnewprocessesandtechnologies developed togetherwiththePolytechnic of University the basementsectionwithlime-basedinjectiongrouts, There thecompany carried outtheconsolidationof of theHolyShroudin Turin. in Ruvo diPuglia, theNaplesCathedralandChapel out inrealiconsoftheItalianart, such astheCathedral excellence initssector, boastinginterventionscarried together withhisson itan Andrea, beingabletomake new buildings. Today Giuseppemanagesthecompany more andintherestorationfield,setting aside up byhissonGiuseppe,determinedtospecialize time,Nicola Naples andthere,forthefirst was backed all over Italy. Inthe‘70s,itintervenedinCathedral church ofSan Felice inPutignano (TE)beforeexpanding company carried consolidationinthesmall outitsfirst generations. Founded in1933 byNicolaCingoli,the of monumentalbuildingshasencompassedthree specialized intheconsolidationandrestoration The historyofImpresaCingoli, Abruzzo basedcompany, RESTORATION INTERVENTIONS

ABETIMPRESA LAMINATI CINGOLI NICOLA & FIGLIO BRATERAMO (CN) 2/1OO47/1OO

IMPRESE WWW.IMPRESACINGOLI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEABRUZZO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 106 FATTURATO: € 19.000.000 Zuzi. della città, comePalazzo Ciolina-Ciampella ePalazzo inalcunidei piùimportantiapparati decorativi edifici la messainsicurezzaeil restauro dellesuperficiedegli ricostruzione dell’Aquila effettuando ilconsolidamento, specifico cantiere. L’Impresa Cingolihalavorato alla allelavorazioni dello dedicatiesclusivamente dispositivi di Pavia, hacollaboratoall’ideazioneealcollaudodi dell’impresa che spesso,comenelrestaurodelDuomo ricerca dinuovi processietecnologiepervadel’attività calce, sviluppatainsiemealPolitecnico diMilano.La basamentale coniniezionidiunamiscelaabase Qui l’aziendahasvolto ilconsolidamentodellaparte Torino. il DuomodiNapolielaCappelladellaSacra Sindonea dell’arte italiana,comelaCattedrale diRuvo diPuglia, interventi eseguitisuverieproprisimbolidellastoria a farneun’eccellenza delsettore, potendovantare porta avantil’aziendaconilfiglio Andrea,edèriuscito accantonando lenuove costruzioni.OggiGiuseppe sempredipiùnelrestauro, deciso aspecializzarsi prima volta, Nicolaè affiancato dalfiglioGiuseppe, anni ‘70,intervienesulDuomodiNapoliequi,perla Putignano intutta (TE),perpoiespandersi Italia.Negli primo consolidamentosullachiesetta diSan Felice di nel 1933 daNicolaCingoli,l’aziendaeffettua ilsuo edifici monumentali,coinvolge tregenerazioni. Fondata specializzata nelconsolidamentoerestaurodegli La storiadell’ImpresaCingoli,realtàabruzzese INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°47 135 LO CAREL SCAN PRESA IM - - - boating industryandmany otherindustrialareas. can beappliedonrestoration andconstructionsectors, whose technologiesfor companiesandindividuals, services areoffered inthe “Labs”, amobilelaboratory the Church ofSan Cataldo. The company’s high-tech Cathedral, theChurch ofSaint Francis of Assisi and the mostimportant churches inPalermo, such asthe Domenico, inadditiontoseveralinterventions of Falcone GraveMemorialintheChurch ofSan excavations ofPiazzaSett’Angeli, fortheconstruction on themosaicsofaRoman Domusinthearchaeological andthesculpturalgroup towers “the Four Seasons”), the BotanicalGarden(Vasca delParide, thehistorical Other relevantrestorationworkswerecarried outin structures, frescosandstuccosbySerpotta. the walls, therestorationofpaintingsandwooden it willbecarrying outthestructuralconsolidationof Church ofSanta Mariadegli Angeli inPalermo, where of theChapelNostraSignoradiGuadalupe,in the presentcompany iscarrying outtherestoration surveys, aerialphotogrammetryandthermography. At diagnostic techniques ofmaterialanalysissuch as3d architectural). Itavailsitselfofthemostadvanced restoration works(stone,wood,painting,textile, energy, buildingrenovation andthemaintypesof ofactivity,in over ofrenewable 40years inthesectors constructiontospecialize,deal withpublicandprivate Initially, ImpresaScancarello, foundedin1979, usedto RESTORATION INTERVENTIONS

ABETIMPRESA LAMINATI SCANCARELLO BRAPALERMO (CN) 2/1OO48/1OO

IMPRESE WWW.IMPRESASCANCARELLO.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTESICILIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 18 nautica edinmoltealtre aree industriali. applicano aisettori delrestauro,dell’edilizia,della lecuitecnologiesi mobile peraziendeeprivati, I-tech dell’Impresasonoofferti nel “LabS”, unlaboratorio Basilica diS.Francesco, laChiesadiS.Cataldo.Iservizi importanti chiese diPalermo, comelaCattedrale, la di S.Domenico,oltreanumerosiinterventinellepiù per larealizzazionedelMausoleoFalcone nellaChiesa romana negliscaviarcheologici diPiazzaSett’Angeli, scultoreo delle4stagioni),pressoimosaicidella domus l’Orto Botanico(Vasca delParide, pilonistoriciegruppo Altri importanti lavori direstaurosonostatisvolti presso realizzati dalSerpotta. di teleesculturelignee,affreschi edeglistucchi consolidamento strutturale dellemurature,ilrestauro Santa Mariadegli Angeli aPalermo, che prevedeil Madonna deGuadalupe,all’internodellaChiesadi Attualmente ilrestaurodellaCappella èincorso rilievi 3D,lafotogrammetriaaereaetermografia. tecniche diagnostiche dianalisideimateriali,comei tessile, architettonico). Siavvaledellepiùavanzate principali tipologiedirestauro(lapideo,ligneo,pittorico, delle energierinnovabili, delleristrutturazioni edelle neglioltre40annidiattività, neisettorispecializzarsi, per inizialmente diediliziapubblicaeprivata Nata nel1979, l’ImpresaScancarello sioccupa INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°48 137 VIOLI PRESA IM - Palazzo Montecitorio,by Bernini. College ofInnocentinPiazza Navona byBorromini and we canmentionthosecarried outinthefaçadesof Museums. Among theprestigeworksofcompany, the façadeof Vatican Art Gallery, part ofthe Vatican See, Impresa Violi alsocarried outtherestorationof deteriorated elementsofthesamelitothype. IntheHoly andofthereplacement using microsandblasters, it tookcareofthecleaningstonematerials, out thestructuralconsolidationbyinjectingresins, the company madeadoubleuseofbiocide,itcarried scanner surveysontheexteriorfaçadesofBasilica, After adiagnosticinvestigation through3Dlaser Peter’s Basilicadefinitelydeservesamention. Violi wouldbeimpossible,buttheonecarried outinSt Listing alltheinterventionscarried outbyImpresa the designingprocessandexecutionofworks. from diagnosticsthroughlaserscannersurveys,to assets, takingcareofeveryphasetheintervention, such ascanvas, ceramicsandstatuesimmovable in everyfieldofrestoration,bothonmovable assets Impresa Violi thatsince1990, hasbeenspecialized restoration oftheartistic heritage. This isthecaseof the higheststandardsofexcellenceinfield Borromini, Michelangelo andRaphael meansreaching ofthepast,suchknown masters asBramante,Bernini, Carrying outinterventionsinartworks ofworldwide RESTORATION INTERVENTIONS

ABETIMPRESA LAMINATI VIOLI BRAROMA (CN) 2/1OO49/1OO

IMPRESE WWW.IMPRESAVIOLI.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES del Bernini. opera delBorromini, ediPalazzo Montecitorio, opera facciate delCollegioInnocenzianodiPiazzaNavona, di prestigiodell’aziendasiricordanoquellieseguiti sulle Vaticana, parte deiMusei Vaticani. Tra glialtriinterventi anche delrestaurodellafacciataPinacoteca presso laSanta Sede, poi,l’Impresa Violi sièoccupata degradati conmaterialidellostessolitotipo.Sempre microsabbiatrici eallasostituzionedeglielementi resine, allapulituradeimaterialilapideiattraverso al consolidamentostrutturale tramitel’iniezionedi si èprovveduto adun doppiopassaggiodibiocida, laser scanner3Dsuiprospetti esternidellaBasilica, Dopo un’indagine diagnosticaattraverso rilievicon quello eseguitopressolaBasilicadiSan Pietro. impossibile, masicuramentemeritaunamenzione tutti gliinterventisvolti dall’Impresa Violi sarebbe alla progettazione eall’esecuzionedeilavori. Citare diagnostica attraverso rilievilaserscanner, passando beni immobili,curandoognifasedell’intervento,dalla su operemobilicometele,ceramiche estatuesiasu 1990 èspecializzatainogniambitodelrestaurosia patrimonio artistico. ÈilcasodiImpresa Violi, che dal alti standarddieccellenzanell’ambitodelrestauro Michelangelo eRaffaello significaraggiungereipiù tutto ilmondocomeBramante,Bernini,Borromini, Intervenire suoperedimaestridelpassatonotiin INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°49 139 RESEARCH RICERCA

The Central Institute for Restoration, Istituto Centrale Organo del MiBACT, l’Istituto Centrale per il Restauro per il Restauro (ICR), a public MIBACT institute, is an (già “Istituto Superiore per la Conservazione ed il international reference point for the conservation of Restauro”) è un punto di riferimento internazionale cultural heritage. Founded in 1939 on the advice of per la conservazione dei beni culturali. Istituito nel Giulio Argan, the Institute had Cesare Brandi, author 1939 su consiglio di Giulio Argan, ha avuto come

of the collection of essays “Theory of Restoration” ROMA LAZIO direttore, dalla fondazione al 1959, Cesare Brandi, as Director since its foundation until 1959. Pioneer of autore della raccolta di saggi Teoria del Restauro. scientific studies in the field of restoration since its Pioniere degli studi scientifici nel campo del restauro foundation, ICR has always had an interdisciplinary sin dalla sua fondazione, l’ICR è da sempre improntato approach allowing the collaboration of art historians, all’interdisciplinarietà, tanto che vi collaborano storici archaeologists, biologists, chemists, restorers and dell’arte, archeologi, biologi, chimici, restauratori e architects, providing expertise, carrying out restoration architetti impegnati a fornire consulenze, eseguire works and studying the risk factors that jeopardize the restauri e studiare i fattori di rischio che mettono a ISTITUTO historical heritage. repentaglio il patrimonio storico. Following Brandi’s principles on preventive Seguendo i princìpi di Brandi sulla conservazione

conservation, since 1996 ICR has drafted the Risk Map, a WWW.ICR.BENICULTURALI.IT preventiva, l’ICR dal 1996 ha stilato la Carta del set of database that provide documentary evidence on Rischio, un insieme di banche dati che documentano CENTRA- the state of criticality and danger to which monumental lo stato di criticità e i pericoli cui sono esposti, sia per and archaeological heritage of the national territory are fenomeni antropici che per fenomeni naturali, i beni LE exposed , because of anthropic and natural phenomena. monumentali e archeologici presenti sul territorio ICR’s flagship is its Specialization School, Scuola di Alta nazionale. Fiore all’occhiello dell’ICR è la Scuola di Formazione, where future restorers study, who, during Alta Formazione, dove studiano i futuri restauratori PER the course, have already had the chance to put into che, già durante il corso, hanno occasione di mettere practice the teachings on the construction sites of the in pratica gli insegnamenti sui cantieri dell’Istituto. Tra Institute. Among the restoration interventions are the gli innumerevoli interventi di restauro quelli sui Bronzi IL ones carried out on the Riace Bronzes, the mosaics of di Riace, sui mosaici del sito sommerso di Baia e sul the Underwater Archaeological Park of Baia and the Last Cenacolo vinciano. RESTAU- Supper by Leonardo da Vinci. RO CENTRALE PER IL RESTAURO ISTITUTO 50/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 130 NUMERO DIPENDENTI: STORIA N°50

141 RESEARCH RICERCA

Since 1974 the Institute for cultural and natural heritage Dal 1974 l’Istituto Beni Culturali (IBC) si occupa del (IBC) has been taking care of the heritage of Emilia patrimonio della Regione Emilia-Romagna con piani di Romagna Region with intervention plans in order to intervento per catalogare, valorizzare e restaurare i beni classify, enhance and restore the historical and artistic storico-artistici di musei, biblioteche e archivi storici, heritage of museums, libraries and historical archives, oltre agli affreschi e apparati decorativi di complessi

in addition to the frescos and ornamentations of BOLOGNA EMILIA ROMAGNA architettonici come palazzi e castelli. A Palazzo Pretorio architectural complexes such as palaces and castles. di Castrocaro Terra del Sole, edificio del 1500 sede dei At the Praetorian Palace of Castrocaro in Terra del Sole, Commissari della Romagna sotto il Ducato di Firenze, ISTITUTO a 16th century building, offices of the Grand Ducal si è provveduto al restauro degli stemmi in arenaria Commissioners of Romagna, the Institute restored the sulla facciata e dei graffiti presenti nelle carceri, con coat of arms in sandstone on the façade and the graffiti la riproduzione in virtuale delle segrete per scopi di PER in the dungeons, with the virtual twin of the dungeons conservazione preventiva. for preventive conservation purposes. I A Palazzo Tozzoni, dimora nobiliare imolese, si è At Tozzoni Palace, noble residence in Imola, it restored restaurato il maestoso scalone tardo-barocco ornato the majestic late baroque staircase decorated with da sculture e e installato un sistema di BENI sculptures and stuccos and set up a monitoring system IBC.REGIONE.EMILIA-ROMAGNA.IT monitoraggio dei parametri indoor. Con Tre Istituzioni of indoor air parameters. Thanks to the “Tre Istituzioni e un Patrimonio, attività dedicata al recupero di beni ARTISTICI, e un Patrimonio” project, dedicated to the restoration meno noti e da valorizzare, IBC sostiene numerosi of less known assets to be enhanced, IBC has been “cantieri-scuola” che consentono agli studenti supporting several “school-yards” that allow the dell’Accademia di Bologna di operare sul campo e CULTURALI students of the Academy of Fine Arts of Bologna to mettere in pratica conoscenze, costruendo casi di studio work on site, putting their knowledge into practice and e tesi. Fra i beni restaurati si citano gli affreschi della E carrying out case study research and theses. Among Cappella Viviani a Montegridolfo e della Sala ping pong the restored assets are the frescos of Viviani Chapel in di Villa Saffi a Forlì. Al restauro, preceduto da indagini Montegridolfo and the “Table Tennis Room” of Villa Saffi e operazioni di risanamento, sono seguite iniziative di NATURALI in Forlì. After the restoration, preceded by survey and valorizzazione della storia di quegli affreschi e di quei recovery operations, initiatives of enhancement of the luoghi. DELLA history of the frescos and places followed.

REGIONE E CULTURALI ARTISTICI, PER I BENI ISTITUTO DELLA REGIONE EMILIA-ROMAGNA NATURALI 51/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 90 NUMERO DIPENDENTI: EMILIA ROMAGNA STORIA N°51 143 RA NAVAR LI FRATEL E ZIONI COSTRU NA ITALIA - - - - seismic resistance oftheoriginalframe ofthebuilding. greatsplendour tothemonumentandenhanced given and theworksofrestoration andconsolidationthathave thanks tothereconstruction ofthedomeandtambour itreopenedtothepublicin2018the earthquake in2009, after theearthquake in1703. Heavilydamagedfollowing commonly calledtheChurch oftheBlessedSouls, built carried outintheChurch ofStMarySuffrage inL’Aquila, Pompeii. Another important restorationinterventionwas the Royal Palace ofCaserta andthe Archaeological Park of Castle inMilan,theBasilicaofSaint Anthony ofPadua, restoration interventionswerecarried outintheSforza 140 travertine statuesplaced on thetopofit.Noteworthy Peter’s Square,restoringthe colonnade byBerniniand Italian architectures. Inthe Vatican CityitintervenedinSt carried outtheworksinsomeofmostremarkable thanks tothecollaborationwithFratelli Navarra firmthat alsointherestorationfield The Groupisthereforeactive Palazzo ItaliaattheMilanEXPO. MAXXI inRome), totheconstructionofItalianPavilion hotelsandmuseums(suchhospitals, universities, as such asmotorways andairports, totheconstructionof the buildingandconstructionareas,frominfrastructures led ittowork,bothinItalyandabroad,cover all aconstantgrowththathas Italiana Costruzionihaskept procurements, publicandprivate Sinceitsfirst 1800. Costruzioni Group,presentinthebuildingsectorsince out allover Italy. Fratelli Navarra ispart oftheItaliana and architectural heritage,boastinginterventionscarried maintenanceofartworksin restorationandpreventive Founded in1999, Fratelli Navarra isacompany specialized RESTORATION INTERVENTIONS

ABETITALIANA LAMINATI COSTRUZIONI BRAROMA (CN) E MILANO 2/1OOE FRATELLI NAVARRA 52/1OO IMPRESE WWW.ITALIANACOSTRUZIONISPA.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO E LOMBARDIA COMPANIES WWW.FRATELLINAVARRA.IT

NUMERO DIPENDENTI: 500 (PER ENTRAMBE) DI CUI 40 (PER FRATELLI NAVARRA) corpo difabbrica originario. al benemonumentaleemigliorato latenutasismicadel restauro econsolidamento, che hannoridatosplendore ricostruzione dellacupola edeltamburoedailavori di ètornataaperta alpubbliconel20182009, graziealla 1703. Pesantemente lesionataaseguito delsisma chiesa delle Anime Sante, edificatadopoilterremoto del chiesa diSanta MariadelSuffragio aL’Aquila, notacome Altro importante interventodirestaurohariguardato la La Reggia di Caserta edilParco Archeologico diPompei. Sforzesco di Milano,laBasilicaSant’Antonio aPadova, degni dinotasonostatieffettuati pressoilCastello le 140 statueintravertino poste sopradiesso.Restauri Piazza San Pietro,restaurandoilcolonnatodelBerninie note architetture italiane.In Vaticano èintervenutapresso Fratelli Navarra, che haeseguitolavori sualcunedellepiù Il gruppoèquindiattivo anche nelrestauroattraverso di Palazzo ItaliainEXPO. (come ilMAXXIdiRoma), passandoperlarealizzazione alberghiemusei realizzazione diospedali,università, dalle infrastrutture comeautostradeeaeroporti, alla abbracciare tutti isettori dell’ediliziaedellecostruzioni, l’ha portata alavorare siainItaliache all’esteroead Costruzioni hamantenutounacrescitacostanteche Italiana Daiprimiappaltipubblicieprivati, sin dall’800. famiglia Navarra, presentenelsettore dellecostruzioni Navarra èparte delgruppoItalianaCostruzionidella che vantainterventieffettuati intutta Italia.Fratelli delleopered’artepreventiva edeibeniarchitettonici, specializzata nelrestauroenellamanutenzione Fondata nel1999, Fratelli Navarra èun’azienda INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°52 145 RESTAURO E STICA DIAGNO VAZIONE, CONSER MES KER - - -

the decorationsinCarrara marble. where itrestoredandcleaned thetravertine façadesand historical palacethathouses theMinistryofJustice, important interventionwas carried outinRome, inthe decor andtheoriginalwalnut woodlibraries. Another disinfestation, cleaningandpaintingasfarthe a complexinterventionofstructuralconsolidation, with theuseoforganic lime, thecompany completed carriedrestoration ofthefrescoesandplasters out Theresa of inthe18 intervened inthe Teresian Library, foundedbyMaria of consolidationandintegration.InMantua,Kermes Kermes preserved themcarrying outanintervention the buildingcontracttheyhadtoberemoved but mortars byproving theirauthenticity. According to diagnostics thecompany managedtosavetheexternal seat oftheRegional Museum. Thanks toitsattentive Kermes carried outtherestorationofPalazzo Bellomo, In thehistoriccentreofSiracusa,UNESCOheritage, health. restorers’ protecting notonlytheenvironment butalsothe in ordertoimplementenvironment friendlytreatments, mortars andconsolidantsmadeofnanotech materials, ofL’Aquilawith theUniversity promotingtheuseof issues, asevidencedbytherecentagreementmade Italy, thecompany isparticularly aware ofsustainability Operatingallaround frescoes, stuccosandplasters. in woodandstonematerialstherestorationof experience inthefieldofrestoration,isspecialized Kermes, aSiciliancompany, of boasting20years RESTORATION INTERVENTIONS th century. After the

ABETKERMES LAMINATI CONSERVAZIONE, BRARAGUSA (CN) 2/1OODIAGNOSTICA E RESTAURO 53/1OO IMPRESE WWW.KERMESRESTAURI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTESICILIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 5 marmo diCarrara. pulitura dellefacciateintravertino edelle decorazioniin di Giustizia,dove sièprocedutoalrestauroealla realizzato aRoma, ilpalazzo storicosededelMinistero di noce. Altro importante interventoèstatoquello verniciatura sugliarredi elelibrerieoriginaliinlegno consolidamento strutturale, disinfestazione,puliturae studio hacompletatouncomplessointerventodi affreschi edegliintonacirealizzatoconbio-calce, lo d’Austria Dopoilripristinopittorico degli nel ‘700. presso laBiblioteca Teresiana, fondatadaMaria Teresa integrazione. A Mantova, invece, Kermes èintervenuta preservandole conuninterventodiconsolidamento e dell’appalto sarebberodovute essererimosse, esterne dimostrandonel’originalità,mentreinprogetto diagnostica, lostudioèriuscitoasalvarelemalte sede delMuseoRegionale. Conun’attenta analisi Kermes haprovveduto alrestaurodiPalazzo Bellomo, Nel centrostoricodiSiracusa,patrimonioUNESCO, dell’ambiente edellasalutedelrestauratore. per effettuare trattamenti ecosostenibiliatutela e consolidanticompostidamaterialinanotecnologici, dell’Aquilaaccordo conl’Università perl’utilizzo dimalte il temadellasostenibilità,comedimostrarecente studio haunaparticolare sensibilitàperquantoriguarda di affreschi, stucchi eintonaci. Attivo intutta Italia,lo particolare sumaterialilignei,lapideiesulrestauro nell’ambito delrestauro,Kermes èspecializzatain Realtà sicilianache vantaoltre20annidiesperienza INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°53 147 KIMIA Project” award. Pietà Rondanini, winnerofthe “ENR GlobalBest for thespecialanti-seismic basementofMichelangelo’s project, itdevelopedacarbonfibreanchoring system but notleastin2015, inthecontextofaninternational the sustainablerestorationofhistoricalbuildings. Last world togetthe “GBC HistoricBuilding”certificate for Sant’Apolinnaire” inPerugia, buildinginthe thefirst seismic retrofitting oftheMonastery “Rocca di in 2016. Kimia alsoparticipated totherecovery and city walls and churches inNorciaafter theearthquake and Marche in1997 andsecuring operationsofthe Not tomentionthepost-seismicinterventionsinUmbria Caserta andtheProcuratie Vecchie in Venice. of Santa MariadelFioreinFlorence,theRoyal Palace of treasures, amongthemthe Trevi Fountain, theCathedral to therestorationofsomemostimportant Italian Kimia proved itsqualityandexperiencebycontributing at highcompatibilityforthemonumentalrestoration. buildings consolidation(1984) andtodevelopmortars high-resistance resinsandfibrecompositematerialsfor Perugia intheworldtouse hasbeenoneofthefirst for structuralreinforcement. The company basedin products forbuildingrestorationandtechnologies 1979 thishasbeenKimia’s inthefieldof task–active in ordertopassitonthefuturegenerations.Since heritage meanstopreservethememoryofpast Recovering thearchitectural, historicalandmonumental MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETKIMIA LAMINATI BRAPERUGIA (CN) 2/1OO54/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.KIMIA.IT PIEMONTEUMBRIA COMPANIES Project”. Michelangelo, vincitoredel premio “ENR Global Best dellaPietàRondaninibasamento antivibrazione di il sistemadiancoraggioincarbonioperlospeciale nell’ambito diunprogetto internazionale,hasviluppato il restaurosostenibilediedificistorici.Nel2015 poi, a ottenere ilcertificato “GBCHistoricBuilding”per di Sant’Apollinare aPerugia, primoedificioalmondo all’adeguamento sismicodelMonasterodellaRocca del 2016. Kimia hapartecipato inoltrealrecuperoe urbiche edellechiese diNorciadopoilterremoto Marche del‘97edimessainsicurezzadellemura Senza dimenticaregliinterventipost-sismaUmbria- di Caserta eleProcuratie Vecchie a Venezia. Cattedrale diSanta MariadelFioreaFirenze, laReggia più importanti tesoriitalianitracuilaFontana di Trevi, la dimostrata dalsuocontributoalrestaurodialcunitrai monumentale. Laqualitàel’esperienzadiKimiaè sviluppare malteadelevatacompatibilitàperilrestauro materiali compositiinfibraadaltaresistenza(1984) ea prime almondoaproporre inedilizial’usodiresinee dal1979.persegue L’azienda peruginaèstataunadelle il restauroedelletecnologieperrinforzo strutturale – compito che Kimia–attiva nelsettore deiprodotti per passato pertrasmetterla allegenerazionifuture.Un monumentale, significaconservarelamemoriadel Recuperare ilpatrimonioedilizio,storicoe AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°54 149 DUOMO DEL CA FABBRI RANDA VENE LA - - thousands ofcitizens ofMilan. the “Adopt aspire” projectthatsaw theparticipation of amongwhichdeveloped severalfundraising activities, conservations expenses,theFabbrica hasalso every singleanomaly. Inordertofacetheconsiderable capableofdetecting digital mapsanddynamicsensors by ahugedatabaseincludingtheHistorical Archive, continuous conservationinterventions,madepossible Because ofitscomplexity, thestructureundergoes years. been continuouslyusedformorethan600 the marblecomingfromsamequarries thathave maintenance process:stilltodaytheFabbrica uses Its knowledgeofthematerialsisatcore (glass windows,paintings). Fabbrica formoredelicateinterventionsonworksofart areemployedbythe whereas externalrestorers scheduled inacontinuous-cycleontriennialbasis, the employeesworkinmaintenanceactivities, nature ofthemonumentandCandogliamarble: cycle, isuncommonanditcloselyrelatedtothe model oftheFabbrica, managingtheentirerestoration statues. care of135 spiresand 3,400 The organisational take every day100 highly specialized employedworkers Monument. oftheFabbricaThe numbers aresignificant: the religiousfunctionsandvalorisationof of theCathedralinMilanandaspectsrelatedto taking careofboththeconstructionandconservation Since 1387 Veneranda Fabbrica delDuomohasbeen RESTORATION INTERVENTIONS

ABETLA VENERANDA LAMINATI FABBRICA DEL DUOMO BRAMILANO (CN) 2/1OO55/1OO

IMPRESETERZO SETTORE WWW.DUOMOMILANO.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIESTHIRD SECTOR

NUMERO DIPENDENTI: 190 milanesi. Guglia”, che havistolapartecipazione dimigliaia raccolta fondi,tracuisiricordailprogetto “Adotta una la Fabbrica haanche elaboratonumeroseattività di Per farfrontealleingentispesediconservazione, dinamici ingradodirilevareogniminimaanomalia. dell’Archivio Storico,dimappedigitalizzateesensori resi possibilidaunenormedatabase,comprensivo struttura èsoggetta acontinuiinterventiconservativi, anni.Per lasuacomplessità, utilizzate dapiùdi600 proveniente dallestessecaveininterrottamente ancoraoggilaFabbricamanutentivo: utilizzailmarmo La conoscenzadeimaterialièalcentrodelprocesso opere d’arte (vetrate,dipinti). esterni allaFabbrica pergliinterventipiùdelicatisulle arestauratori ciclo continuosubasetriennale;ricorso programmatea dipendente perleattività manutentive, del monumentoemarmodiCandoglia:personale di restauro,èoriginaleestrettamente legato allanatura organizzativo dellaFabbrica, che governa l’interociclo statue.Ilmodello cura delle135 guglie edelleoltre3400 altamente specializzatisiprendonoquotidianamente Fabbrica sonoimportanti: 100 operaidipendenti ed allavalorizzazionedelMonumento.Inumeridella oltre che degliaspetti legati allefunzioniliturgiche della costruzioneeconservazioneCattedrale, La Veneranda Fabbrica delDuomosioccupadal1387 INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°55 151 RO RESTAU DI LAVORI RES LA - - archaeological remains. such ascanvas, metal,ceramicorwooden artefacts and in theconservationofprecious movable worksofart company hasalargerestorationlab whereitintervenes of theCittadella’s Walls. Aside fromtheworkon-site, Mark’s Basilicain Venice andthestructuralconsolidation Prophets, dating back tothe 13 Martorana inPalermo, thepolychrome statuesofthe the interventionscarried outare:theChurch ofLa Venice andJuvarra’s MilitaryQuarters in Turin. Among Temples ofSelinunte, the “Bridge of The Coin” in are currently underway: Trento Cathedral,theGreek Trentino to Sicily, anddozens ofconstructionsites by Laresthroughoutthenationalterritory, from Hundreds ofrestorationworkswerecarried out foreign superintendenciesandculturalfoundations. a trustedcompany ofUNESCOandvariousItalian the focusoneach detailhaveallowedLarestobecome the scientificapproach totherestorationprojectand heritage. The careforthepreservationofmonuments, ithasspecializedyears inthepreservationofartistic managed byDrMarioMassimoCheridoandfor50 of CulturalHeritage.Basedin Venice andMilan,itis benchmark ofexcellenceinthefieldrestoration conservation andithasalways beenconsideredas the company iscertainly notnewinthefieldof an internationalvisibilitytoLaresS.r.l., however architectural symbolofthecity Venice, hasgiven The completerestorationoftheRialtoBridge, RESTORATION INTERVENTIONS th centurypreservedinSt

ABETLARES LAMINATI LAVORI DI RESTAURO BRAVENEZIA (CN) 2/1OO56/1OO

IMPRESE WWW.LARES-RESTAURI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 60 archeologici. tele, manufatti inmetallo,ceramicaolegno ereperti conservazione dipreziosissime operemobili,come ampio laboratoriodirestaurodove intervienenella Oltre allavoro sulcampo,l’aziendadisponediun consolidamento strutturale delleMuradiCittadella. conservate nellaBasilicadiSan Marcoa Venezia eil le statuepolicromedeiProfeti, risalentialXXIIIsecolo, eseguiti figuranolaChiesadellaMartorana a Palermo, Venezia eiQuartieri Juvarriani a Torino. Tra gliinterventi il tempiogrecodiSelinunte, ilpontedellaZeccaa cantieri attualmente tracuiilDuomodi incorso, Trento, territorio nazionale,dal Trentino allaSicilia,edecinei Sono centinaiairestauriconclusidaLaresintutto il estere. varie Soprintendenze efondazioniculturaliitalianeed impresadifiduciadell’UNESCO,Lares didiventare di restauro eilfocussuognidettaglio hannopermessoa monumento, l’approccioscientificoalprogetto di del patrimonioartistico. L’attenzione allatuteladel Cherido, edaoltre50annièspecializzatanellatutela e Milano,èdiretta dalProfessor MarioMassimo dei BeniCulturali.Lasocietà,che hasedea Venezia da sempreunaeccellenzanelsettore delrestauro nuova nelcampodella conservazioneedèconsiderata visibilità internazionale,mal’aziendanonèdicerto simbolo dellacittà di Venezia, haresoaLaresS.r.l. una Il restaurocompletodelpontediRialto,architettura INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°56 153 LEGNODOC symbol ofChristendom. Church inBethlehem,Palestine, ofNativity universal out ontheinteriorentablaturesandroofingof the international importance hasbeenthesurveycarried of theRoyal Palace ofCaserta. An interventionof the CapitolineMuseumsinRome andtherooftrusses coffered ceilingoftheHallHoratiiandCuriatii at Among theinnumerableexampleswecanmention the valuable structures,above allinItalybutalsoabroad. allowed therecovery andrestorationofparticularly out servicesofdiagnosticinspectionthathaveoften interest, butsinceitsfoundationithasbeencarrying dating systemsonwoodenelementsofhistorical as woodwormsandtermitesdendrochronological disinfestation forattacks byxilophagousinsects,such adviceforthecontroland Not onlyLegnoDOC gives architects andengineers. a teamconsistingofspecialized woodscientists, of woodenstructuresculturalinterest,thanksto diagnostic servicesfortherestorationandconservation Italian company basedinFlorence,hasbeenoffering wood.Since1997,long-lasting materiallike LegnoDOC, critical forthoseworksmadewithsuch perishablebut passed ontofuturegenerations,thisisparticularly in ordertohavetheirhistoryandculturalvaluesbe If itistruethatsomeman’s workshavetobepreserved DIAGNOSTICS

ABETLEGNODOC LAMINATI BRAIMPRUNETA (CN) (FI) 2/1OO57/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.LEGNODOC.COM PIEMONTETOSCANA COMPANIES in Palestina, simbolo mondialedellacristianità. sulla copertura aBetlemme, dellaChiesaNatività è statal’indagineeffettuata sulletrabeazioniinternee Reggia di Caserta. Interventodirilievo internazionale Capitolini inRoma elecapriatedellacopertura della a cassettoni dellasalaOrazieCuriazipressoiMusei innumerevoli esempipossonoesserecitatiilsoffitto valore, soprattutto inItaliamaanche all’estero. Tra gli casi ilrecuperoedrestaurodistrutture diparticolare ispezione diagnosticache hannopermessoinmolti LegnoDOC ha,sindalsuoesordio,fornitoservizidi dendrocronologico suelementiligneidirilievo storico, tarli etermiti,servizididatazioneconmetodo disinfestazione perattacchi dainsetti xilofagi,come Oltre afornireconsulenze perilcontrolloela ingegneri specializzati. a unteamformatodatecnologidellegno,architetti e manufatti strutturali ligneidiinteresseculturale,grazie e consulenzaperilrestaurolaconservazionedi sede aFirenze, offre sindal1997 servizididiagnostica duraturo comeillegno.LegnoDOC, aziendaitalianacon un materialeallostessotempodeperibilemaanche è particolarmente criticoperquelleopererealizzatecon possano esseretramandatiallefuturegenerazioni,ciò preservate affinché lalorostoriaeivaloriculturali Se èveroche certe operedell’uomodevono essere DIAGNOSTICA STORIA N°57 155 DO NAR LEO - - biotechnological productssuch asbacteriaand For thecleaning,forinstance,company uses interventions. in ordertoreducetheenvironmental impactofits Economy Award byLegambiente), aseriesofactions Alma Mater Studiorum University inBologna. Alma Mater Studiorum University of NaplesFederico II,the IUAV in University Venice, the such centres andUniversities asEnea,theUniversity collaborations withdozens ofsuperintendences,research of San Petronio inBologna. The company alsoboasts the Como,theBasilica Villa Plinianainthearea ofLake Florence, somehallsofthe , those intheCathedralofSanta MariadelFiorein interventions carried outbyLeonardo, wecan mention environment. Among themostprestigiousrestoration the pollutionbyreleasingcleansubstancesto the surfacesfromatmosphericagents,theyabsorb nanotechnology products,thatinadditiontoprotecting materialsitemploys whereasasprotective workers, enzymes, notharmfulfortheenvironment andthe Restauro Verde Environmental aware, Leonardo hasdevelopedthe removal oryetthesecuring ofdamagedbuildings. historical ormodernmonumentalcontext,thegraffiti highly specialized whetherthisinvolves personnel, an employingits restoration andmaintenanceexclusively identity. Leonardo intervenes inthecontextofanalysis, heritage, respectingandenhancingitshistory to operateinthefieldofrestorationcultural a modernculturallaboratorywithallthecompetences the restorationfieldall over theworld, Leonardo Srlis in Company ofactivity boastingmorethan20years RESTORATION INTERVENTIONS ® protocol(which earned ittheGreen

ABETLEONARDO LAMINATI BRACASALECCHIO (CN) DI RENO (BO) 2/1OO58/1OO

IMPRESE WWW.STUDIOLEONARDO.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 40 FATTURATO: € 4.000.000 Studiorum diBologna. di NapoliFederico II,loIUAV di Venezia, l’Alma Mater qualil’Enea,l’Università centri diricercaeuniversità inoltre collaborazionicon decinedisoprintendenze, la BasilicadiSan Petronio aBologna.L’azienda vanta Reggia di Caserta, la Villa PlinianasulLagodiComo, di Santa Maria delFioreaFirenze, alcunisalonidella Leonardo, sipossonocitarequelli pressolaCattedrale Tra ipiùprestigiosi interventidirestauroeffettuati da l’inquinamento restituendoall’ariasostanze pulite. le superficidagliagentiatmosferici,assorbono adottati prodotti nanotecnologiciche, oltreadifendere l’ambiente eglioperatori,mentrecomeprotettivi sono biotecnologici comebatteri edenzimi,nondannosiper Per lepuliture,adesempio,vengonoutilizzatiprodotti ambientale deipropriinterventi. Legambiente), unaseriedimisureperlimitarel’impatto Verde Leonardo hamessoapuntoilprotocollo danneggiati. Realtà sensibileallatuteladell’ambiente, di graffiti oancoradellamessainsicurezzadiedifici monumentale storicoomoderno,dellarimozione altamente specializzato,che sitratti diuncontesto delpropriopersonale servendosi esclusivamente sul pianodell’analisi,delrestauroedellamanutenzione valorizzandone lastoriael’identità.Leonardo interviene piano delrestaurodeibeniculturali,rispettandone e culturale contutte lecompetenze peragiresul tutto ilmondo,Leonardo èunmodernolaboratorio Realtà che vantaoltre20annidiattività direstauroin ®

(che glièvalsoilPremio Economia Verde di INTERVENTI DIRESTAURO Restauro STORIA N°58 157 VAZIONE CONSER E RO RESTAU THOS LI - - - Library inNaplesandother constructionsites. complex ofPiscuandDiana inSardinia, theGirolamini in Pompeii, theSegesta Temple in Trapani, theNuragic committed totherestorationof Villa ofDiomedes turnbuckles belowtheflooring.Nowadays Lithosis the installationofsteelfibrehoopreinforcement and system of “Camera Picta”by Andrea Mantegnawith Padovana, structuralconsolidation theinnovative and exteriordecorationsof Villa Giovannelli Noventa Andrew’s Church inMantua(Laseruse);theinterior of theProcuratie Vecchie in Venice, thefaçadeofSt. are: RialtoBridge(withotherpartners) andthefaçades Among themostimportant workscarried outbyLithos represents theheart ofthecompany. consisting ofmainlyfemalearchitects andengineers for theconstructionsiteoperations. A youngteam of thecompany; Michele Rigoni,restorerresponsible planning sectorandcoordinatesthecommercialpart careofthetenderand ElviraBoglionewhotakes years, Aga KhanFoundation andICCROMworldwidefor collaborating withinstitutionssuch asUNESCO, W.M.F, three partners: Paolo Pagnin, arestorerwhohasbeen cataloguing ofmovable property isconcerned. There are heritage, theinterventiondesign,handlingand and portfolio asfarconservationworksofcultural in 1985, Lithosboastssomeexceptionalknow-how Founded byateamofrestorationexperts in Venice RESTORATION INTERVENTIONS

ABETLITHOS LAMINATI – RESTAURO E CONSERVAZIONE BRAVENEZIA (CN) 2/1OO59/1OO

IMPRESE WWW.LITHOSRESTAURI.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 40 FATTURATO: € 3.000.000 Girolamini aNapoliedaltri siti. Nuraghi PiscueDianainSardegna, dellaBibliotecadei Diomede aPompei, del Tempio diSegesta a Trapani, dei Attualmente Lithosèimpegnatanelrestaurodi Villa ad hocpergarantire spessoriminimidiintervento. di acciaioetenditorisotto lapavimentazione,progettati Picta” delMantegnaconposadicerchiatura inmaglia l’innovativo consolidamentostrutturale della “Camera interni edesternidi Villa Giovannelli Noventa Padovana; Mantova (metodologiaLaser);gliapparatidecorativi delle Procuratie Vecchie; lafacciatadiSant’Andrea a Venezia ilPonte diRialto(conpartners) elefacciate Tra ipiùimportanti lavori eseguitisisegnalanoa architetti eingegnerirappresentailcuoredell’azienda. cantiere. Ungiovane team “al femminile” costituitoda di Rigoni, restauratoreresponsabiledell’operatività e coordinalaparte commercialedell’azienda;Michele Elvira Boglioneche segueilsettore gare eprogettazione UNESCO, W.M.F, Aga KhanFoundation edICCROM; da annicollaboraintutto ilmondoconistituzioniquali mobili. Tre sonoisoci:Paolo Pagnin, restauratoreche interventi, lamovimentazione ecatalogazione deibeni conservazione deibeniculturali,laprogettazione degli portfolio eccezionaleperquantoriguardailavori di restauratori, Lithospuòvantareunknow-how eun Fondata a Venezia nel1985 daunteamdi INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°59 159 STRI MAGI - attacked byatmospheric agents. water-repellent productsinordertonotletmortars be the structuralconsolidationandapplicationof diagnostics andsubsequentlyonthebiocidetreatment, solved thelogisticissue,Magistrifocusedon a floatingcranethatleft fromGenoa.Onceithad into the Abbey, onlyreachable bysea,itemployed Camogli. Inordertocarry scaffoldings andmaterials commissioned byFAI atthe Abbey ofSan Fruttuoso in treated. Magistricarried outanotherrestorationwork selected accordingtothesurfacesandmaterialsbe techniques: gelapplication,steamandmicro-abrasion, The marblecleaningwas carried outthankstovarious façade, thatturnedblack becauseofthick dustdeposit. carried outtherestorationofMilanCathedral’s counter- “Veneranda Fabbrica delDupmodiMilano”, Magistri check everyproductionprocess.Oncommissionofthe medium-size constructionsiteswheretechnicians can smalland uploaded onstreamingplatforms.Itprefers is todocumentrestorationworksthanksvideos work and60constructionsites. A company’s peculiarity of hours experience,asitisshownby40,000 extensive conservation ofculturalheritage,ithasalreadysome Zanotti in1994. inthefieldofrestorationand Active transfer oftherestorationcompany establishedbyEros Magistri isacompany foundedin2016 fromthe RESTORATION INTERVENTIONS

ABETMAGISTRI LAMINATI BRANOVATE (CN) MILANESE (MI) 2/1OO60/1OO

IMPRESE WWW.MAGISTRIRESTAURO.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 10 FATTURATO: € 900.000 atmosferici. che lemalte originalivenisseroattaccate dagliagenti all’applicazione diprodotti idrorepellentiperimpedire trattamento biocida,alconsolidamentostrutturale e provveduto alladiagnosticaehaquindiproceduto al da Genova. Risoltoilproblemalogistico,Magistri ha solo viamare,sièutilizzatounpontonecongrupartito ponteggi ematerialipressol’Abbazia, raggiungibile Camogli commissionatodalFAI. Per trasportare Magistri èquellodell’Abbazia diSan Fruttuoso a e materialidatrattare. Altro restaurorealizzatoda selezionatepersuperfici microaeroabrasivatura, tecniche:diverse applicazionedigel,vaporee La pulituradeimarmièavvenutamediante densi depositidipolvere. controfacciata delDuomo,che sipresentavaanneritada di Milano,Magistrisièoccupatadelrestaurodella commissione della Veneranda Fabbrica delDuomo possono controllareogniprocessoproduttivo. Su cantieri dipiccolaemediadimensione,dove itecnici video caricatisupiattaforme distreaming.Predilige è quelladidocumentareilavori direstauroattraverso in piùdi60cantierieseguiti.Caratteristica dell’azienda oredilavoro esperienza, cometestimonianole40.000 conservazione deibeniculturali,vantagiàunagrande 1994 daErosZanotti. Attiva nelcampodelrestauroe conferimento dell’attività direstauroavviatanel Fondata nel2016 Magistrièun’impresa natadal INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°60 161 PEI MA - mortar jointsintheGrand Canalin Venice. was injected inthesubmerged the helpofscubadivers, provided aspecificcementitiousbinderthat, thanksto restoration materialofthe surfacedareas,Mapeialso Rialto Bridgein Venice. Inthiscase,inadditiontothe Mapei productswerealsousedfortherestoration of Francis in Assisi, damagedbytheearthquake in1997. per ilRestauro fortheworksinBasilicaofSaint F21 the company usedthehydraulic binder and provided therestorationmaterial.Morespecifically della Carovana inPisa,datingback tothe16 carried ofPalazzo outthelabanalysesonplasters LaNormale,forinstance,MapeitechniciansUniversity Together withthePisa Superintendenceandthe products forhistoricalandartistic buildings. Superintendencies withtheaimofproviding ideal line specific productsforrestorationtoo,such asthemortar construction materialsfornewbuildings,itdevelops Milano Residential Complex.Inadditiontodeveloping as thePetronas Towers inKuala LumpurandCitylife products wereusedtobuildiconicbuildingssuch revenue andmorethan10,500 employees.Mapei withmorethan2.8billionEurosof and adhesives, products forthebuildingindustrysuch assealants becoming aleadingcompany inthesectorofchemical to thecontinuousinvestments inR&D,eventually Founded in1937, Mapeihasconstantlygrownthanks , developedtogetherwiththeIstitutoCentrale Mape-Antique MATERIALSAND TECHNOLOGIES collaborating with Universities and collaboratingwithUniversities Mape-Antique th century

ABETMAPEI LAMINATI BRAMILANO (CN) 2/1OO61/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.MAPEI.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES nel CanalGrande. l’ausilio disommozzatori, neigiuntiinmaltaimmersi particolare legante cementizioche èstatoiniettato, con restauro delleparti Mapeihaanche emerse, fornitoun Rialto a Venezia. Inquestocaso,oltreaimateriali peril sono statiutilizzatianche perilrestaurodelPonte di di Assisi, danneggiatadalsismadel‘97. Prodotti Mapei il Restauro perilavori presso la BasilicadiS.Francesco Antique F21 In particolare èstatoutilizzatoillegante idraulico e fornito i materiali per il restauro. , risalente al ‘500, laboratorio sugliintonacidiPalazzo dellaCarovana a esempio, itecniciMapeihannoeffettuato leanalisiin Insieme allaSoprintendenza diPisaeallaNormale,ad ideali peredificidalvalorestorico-artistico. eSoprintendenzeUniversità alfinedifornireprodotti come lalineadimalte Mapei realizzaanche prodotti specificiperilrestauro, materiali perl’ediliziaintesacomenuove costruzioni, residenziale diCityLifeaMilano.Oltresviluppare come le Torri Petronas diKuala Lumpureilcomplesso prodotti Mapeisonostaterealizzateopereiconiche 2,8 miliardidifatturato epiùdi10.500 dipendenti.Con chimici conoltre perl’ediliziacomesigillantieadesivi, un gruppoleadermondialenelsettore deimateriali grazie aicontinuiinvestimenti inR&S,finoadiventare Fondata nel1937, Mapeihavissutounacrescitacostante AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI , sviluppatoinsiemeall’IstitutoCentraleper Mape-Antique , ecollaboracon Mape- STORIA N°61 163 TETTO ARCHI RER SCHE KUS MAR - -

- and admiring theancientwinepresses. self exploringcertain areassuch asthebarrique cellar thechance tothe visitors production system,giving of as administrationoffice, rebuildingtheentire wine restoring a18 an interventionintheNals Margreid Winery (BZ); of wineries,thearchitect hasrecentlycarried out architects” 2013 Award. Specialized intherestoration several awards, amongthemtheinternational “best Tunnel. Scherer’s interventionwas acknowledged with community canwatch the works oftheadjacentBrenner the historyoffortress andthearea,local together withaninfopoint,wheretouristscanlearn fort andtothedevelopmentofamultifunctionalroom that connectthemiddlepart withthelowerpart ofthe the public,thankstoaseriesofbridgesandtowers has hadtheaimofmakingstructureaccessibleto carrying outplantsystemupgrades,theintervention In additiontorestoringslightdamagesinthewalls and restoration andexhibitiondesignsincetheearly‘90s. designed bythearchitect MarkusScherer, inthe active 2018, commissionedbytheProvince ofBolzanoand and important restorationinterventionbetween2005 it off in2003. The structure was recovered thankstoan over Italythatuseditasawarehousegiven andwrote battles two duringthefirst World beforeit Wars, was it hadrevealeditselfawhiteelephantwithnofightsor forces towards Austria. Inreality, sincethebeginning with theideaofpreventingpassagemilitary sq.m;itwas builtbetween1833 and1838 of 65.000 The colossalFranzenfeste Fortress (BZ)hasasurface DESIGN AND PLANNING DESIGN AND th centurybuilding,currently designated

ABETMARKUS LAMINATI SCHERER ARCHITETTO BRAMERANO (CN) (BZ) 2/1OO62/1OO

IMPRESE WWW.ARCHITEKTSCHERER.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETRENTINO ALTO ADIGE COMPANIES la barricaia. visitatori che possonocosì ammirareleantiche pressee produzione vinicola,lasciando aperte leintrospezioni ai erifacendol’interociclodella spazio amministrativo, oggiadibito a restaurando unedificio del 1700, vinicolaNalsMargreid(Bz), presso lacooperativa di cantine,l’architetto èintervenutorecentemente architects” 2013. Specializzatoanche nelrestauro tra cuiilPremio Internazionaledi Architettura “best L’intervento diScherer haricevutonumerosipremi, può seguireilavori dell’adiacentetunneldelBrennero. apprendere lastoriadelluogoecomunitàlocale multifunzionale euninfopoint,dove ituristipossono medio equellobassoallarealizzazionediunasala grazie aunaseriedipontietorri che collegano ilforte ha avutoloscopodirenderelastruttura visitabile eseguire gliadeguamentiimpiantistici,l’intervento Oltre aripristinaredeilievidannisullemuratureead museografico. attivo daiprimianni’90nelrestauroenell’allestimento Provincia diBolzanoedeseguitodall’architetto Scherer, eil2018,di restaurotrail2005 commissionatodalla lastruttura èstatounimportanterivivere intervento lo impiegòcomedepositoedismisenel2003. A far durante ledueguerre, primadipassareall’Italia,che nel deserto, nondovendo combattere alcunabattaglia l’Austria. dasubitounacattedrale Inrealtàsirivelò con l’ideadisbarrare ilpassaggiodegliesercitiverso mq,fucostruitotrail 1833 eil 1838 superficie di65.000 Il mastodonticoForte diFortezza (Bolzano),conuna PROGETTAZIONE STORIA N°62 165 RI STAU RE NERVA MI - - - the Royal Palace inNaples. in the Venetian theDiocletianBathsinRomeArsenal, and structure. Otherimportant interventionswerecarried out rainwater disposal,respectingtheoldfunctionof the Four Styles, guaranteeingitsventilation,lightingand also builtanewrooffortheimpluviumofHouse of excavations. Inthearchaeological sitethecompany has from thebronze statueofan Ephebefoundduringthe the walls itsname of theHouseofEphebethattakes carried outthestructuralconsolidationthanksrestoring Rome, Caserta andBenevento.InPompeii, Minerva the Coliseumandcentral Archaeological Area of Superintendence authorities,such asthatofPompeii, The company hascollaboratedwithseveral less impactingmanagementplansoftheassets. reduction oftheenergyconsumption,andcreation manages theenergyefficiency withasubsequent services too.Onceastructureisrestored,Minerva restoration ofastructurewithfacilitymanagement Royal Palace ofCaserta, isthatofcombiningtheactual the Italianart such astheHadrian’s Villa in andthe Tivoli importance, boastingworkscarried outinsymbolsof architectural restorationinassetsofhistoricalandartistic based inNaplesthatcarries outarchaeological and One ofthecharacteristics ofMinervaRestauri, acompany RESTORATION INTERVENTIONS

ABETMINERVA LAMINATI RESTAURI BRANAPOLI (CN) 2/1OO63/1OO

IMPRESE WWW.MINERVARESTAURI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTECAMPANIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: DA 16 A 50 Diocleziano aRoma eilPalazzo Reale diNapoli. effettuati pressol’Arsenale di Venezia, le Terme di Altri interventidiparticolare importanza sonostati piovana, nelrispetto dell’anticafunzionedellastruttura. l’areazione, l’illuminazioneelosmaltimentodell’acqua per l’impluviumdellaCasadeiQuattro Stili,garantendo ha provveduto anche arealizzareunanuova copertura durante gliscavi.Presso ilsitoarcheologico, l’azienda prende ilnomedallastatuabronzea diunEfebotrovata delle lesionimura,dellaCasadell’Efebo,che consolidamento strutturale, attraverso ilrisanamento e . A Pompei, Minervasièoccupatadel Archeologica centralediRoma equellediCaserta come quelladiPompei, quellaperilColosseoel’Area L’azienda hacollaboratoconnumerosesoprintendenze, piani digestionedelbenemenoimpattanti. riduzione deiconsumienergeticieallarealizzazionedi all’efficientamento energetico,conlaconseguente restaurata unastruttura, infatti, Minervaprovvede anche anche ilserviziodifacilitymanagement.Unavolta coniugare alrestauroveroepropriodiunastruttura quali Villa Adriana elaReggia diCaserta, èquella vantare lavori eseguiti susimbolidell’arte italiana su benidiassolutaimportanza storico-artistica epuò che sioccupadirestauriarcheologici earchitettonici Caratteristica diMinervaRestauri, impresapartenopea INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°63 167 TIONS SOLU VE INNOVATI & TIONS APPLICA NEXTANT NAIS - - - an anthropicpressure. behaviour andwhich aretheareasthatmostly undergo are collected,allowingit to better their understand thedata(available ontheplatform) of thevisitors, the webvisitsandthanks totheanonymous tracking use ofamobile App, inadditiontotheinformation of puts fruitiondataservicesatdisposaltoo. Thanks tothe interoperable withtheRiskMap(ICR-MIBACT). St’ART® reporting ontheplatform(GIS–software equipped) The resultsareavailableintheformofgeospatial a better ofthesurfacedegradation. understanding known territorial threats,detectnewonesandprovide UAV inordertomonitor systemsandon-sitesensors, observation technologies (opticalsatellitesandradars), The informationiscollectedthankstotheuseofEarth safeguarding. cloud appstoprovide servicesofCulturalHeritage availingitselfofweband operating onthemarket, Agency, itestablishedthe Business Applications co-financed bytheItalianSpace Agencywithinthe Cultural Heritage. After thecompletionof ArTek project, development oftechnological solutionsinthefieldof aerospace industryandICThavethusallowedthe technologies anddomainexpertise. Itsskillsinthe assets, IoT, mobilecomputing,UAV, withotheravailable Infrastructure) combiningservicesrelatedtosatellites (EMS, sectors various market Aeronautics, Maritime, systemsandservicesfor that developsinnovative NAISisaICTsystemscompanyFounded in2005, DIAGNOSTICS programoftheEuropeanSpace St’ART® platform,currently

ABETNAIS NEXTANTLAMINATI APPLICATIONS BRAROMA (CN) 2/1OO& INNOVATIVE SOLUTIONS 64/1OO IMPRESE WWW.NAIS-SOLUTIONS.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES a pressioneantropica. ultimi e,quindi,capirequali sianoleareepiùsottoposte permettono diconoscerne ilcomportamento diquesti sono raccoltidati(consultabili dapiattaforma) che di visita,graziealtracciamento anonimodeivisitatori Attraverso l’usodiun’APP mobile,oltreainformazioni St’ART® mette anche adisposizioneservizidifruizione. con ilsistemaCarta delRischio (ICR-MiBACT). spaziali sullapiattaforma (dotatadiGIS), interoperabile I risultatisonoconsultabilicomereport e layer geo- approfondire laconoscenzadeldegradosuperficiale. minacce territoriali dinuove eper note,individuarne sistemi UAV esensori di osservazionedellaterra (satellitiottici eradar), dall’usoditecnologie Le informazionisonoderivate beni culturali. web ecloudpererogare servizidisalvaguardiaperi St’ART® dell’Agenzia SpazialeEuropea,ènatalapiattaforma nell’ambito delprogramma ArTeK, cofinanziatodall’Agenzia SpazialeItaliana campo deibeniculturali. A conclusionedelprogetto così permessolosviluppodisoluzionitecnologiche nel aerospazio, congiuntamentealletecnologieICT, hanno competenze didominio.Le competenze nelsettore computing, UAV, conaltretecnologiedisponibilie integrando servizidaassetsatellitari,IoT, mobile mercato (EMS,aeronautica,navigazione, infrastrutture), pervarisettorisviluppa sistemieserviziinnovativi di NAISèunasocietàdisistemiICTcheFondata nel2005, , oggi operativa sulmercato,che, oggioperativa siavvaledi DIAGNOSTICA in loco Business Applications , permonitorare STORIA N°64 169 STAURI RE LA NICO - - no morevisible. some detailsoftherefined golddecorationsthatwere Equestrian StatueofBernabò Visconti broughttolight delicate cleaninginterventiononthe14 Madama in Turin. At theSforzaCastle,inMilan, the mainfloorofEgyptianMuseumand Palazzo to lightandrestoredthe18 in Turin, seriouslydamagedbythepollution,itbrought company restored themarblefaçadeofCathedral As farastherealestateassetsisconcerned, paintings of Giotto,Titian, Raphael, Rubens andPicasso. Thanks tothisknow-how, NicolaRestauri restored historians, chemists andarchitects. aresupportedstatues andfrescos),restorers byart every typeofassets(paintings,historicalbuildings, from papertowood,marbleterracotta, and Specializedyears. invarioustechniques andmaterials, Nicola familyhasbeencarrying outover morethan70 reports andphotosregarding alltheworksthat red raysanalysesandanarchive containingtechnical departments includingonedevoted toxraysandinfra m a laboratoryofmorethan3500 of thiswork.Nowadays thecompany isequippedwith and each specialized ofitsmembers inspecificfields with theentirefamilyalreadycommitted torestoration 1988, itsstorygoesback post-war tothefirst period, Even thoughNicolaRestauri company was foundedin RESTORATION INTERVENTIONS th centurydecorationsof 2 withwell-equipped th centurymarble

ABETNICOLA LAMINATI RESTAURI BRAARAMENGO (CN) (AT) 2/1OO65/1OO

IMPRESE WWW.NICOLARESTAURI.ORGWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 18 decorazioni inorononpiù visibili. ha riportato allalucealcuni dettagli delle raffinate Monumento equestreaBernabò Visconti, inmarmo, delicato interventodipuliturasvolto sultrecentesco Madama. A Milano,pressoilCastelloSforzesco, il del pianonobileMuseoEgizioePalazzo riscoperto eripristinatoledecorazionisettecentesche Torino, gravementecompromessadall’inquinamento, l’azienda harecuperatolafacciatalapideadelDuomo di e Picasso.Per quantoriguardaleopereimmobili, restaurato dipintidi Giotto,Tiziano, Raffaello, Rubens Grazie aquestoknow-how, NicolaRestauri ha architetti. restauratori sonosupportati dastoricidell’arte, chimici e e immobile(tele,edificistorici,statueaffreschi), i e laterracotta, esuognitipologiadioperamobile materiali, dallacarta allegno,passandoperilmarmo in piùdi70anni.Specializzatisullevarietecniche e tutte leoperedicuilafamigliaNicolasièoccupata comprende relazionitecniche efotografieriguardanti alle analisiairaggiXeinfrarossiunarchivio che m oltre 3500 mestiere. Oggil’aziendadisponediunlaboratorio suoi membrispecializzatoinambitispecificidiquesto famiglia giàimpegnatanelrestauroeognunodei questa impresaparte dalprimodopoguerra, conl’intera Sebbene laNicolaRestauri nascanel1988, lastoriadi INTERVENTI DIRESTAURO 2 conreparti attrezzati tracuiunodedicato STORIA N°65 171 RESEARCH RICERCA

The Opificio delle Pietre Dure, Italian excellence Eccellenza italiana riconosciuta in tutto il mondo, recognized worldwide, is an institute of MIBACT l’Opificio delle Pietre Dure è un istituto del MiBACT specialized in the restoration of cultural heritage, whose specializzato nel restauro del patrimonio artistico, history has its the roots in 16th century Florence. The la cui storia affonda le radici nella Firenze del ‘500. OPD was founded in 1558 by Ferdinando I de’ Medici, L’OPD venne fondato nel 1588 da Ferdinando I de’

highly specialized in the manufacture of semiprecious FIRENZE TOSCANA Medici, come manifattura altamente specializzata nella stones, working in the Uffizi. At the end of the Grand lavorazione delle pietre dure, operante negli Uffizi. Duchy of Tuscany, the OPD broadened its activity to Con la fine del Granducato di Toscana, l’OPD allargò la the field of restoration. In 1966, following the flood in sua attività al settore del restauro. Nel 1966, in seguito Florence that summoned restorers from all over the all’alluvione di Firenze, che richiamò restauratori da world, the Institute established itself definitely as one tutto il mondo, l’Istituto si affermò definitivamente of the centres of excellence in the field of restoration come uno dei centri di eccellenza a livello mondiale nel world-wise. restauro.

Restorers, art historians, chemists and physicists Presso le tre sedi fiorentine, lavorano restauratori, specialized in every sphere of diagnostics and storici dell’arte, chimici e fisici specializzati in ogni restoration (wood, stone, metal, mosaics, frescoes and ambito della diagnostica e del restauro (dai materiali textile articles) work at the three offices in Florence. lignei a quelli lapidei, passando per i metalli, i mosaici, OPI- Over the years the Institute has been collaborating WWW.OPIFICIODELLEPIETREDURE.IT gli affreschi e i manufatti tessili). Negli anni l’Istituto ha with museums and institutions in several countries, collaborato con musei e istituzioni di numerosi paesi, among them , Israel, USA, Japan, Syria and it tra cui Spagna, Israele, USA, Giappone, Siria e ha FICIO has contributed to the education of restorers from all contribuito alla formazione di restauratori provenienti over the world. In fact, the OPD has a Specialization da ogni parte del mondo. Presso l’OPD, infatti, è School, Scuola Alta di Formazione, that issues a presente la Scuola di Alta Formazione, che rilascia un certificate equivalent to the degree in Conservation and diploma equiparato alla laurea in Conservazione e DELLE Restoration of Cultural Heritage. Among the restoration Restauro. Tra i restauri effettuati dall’istituto figurano works carried out by the Institute are the works of art opere di Leonardo, Vasari, Cimabue, Raffaello e by Leonardo Da Vinci, Vasari, Cimabue, Raphael and Michelangelo. PIETRE Michelangelo. OPIFICIO DELLE PIETRE DURE 66/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION DURE STORIA N°66 173 GROUP U-KEG BY DIO PALLA - Superintendence. of theexternalwoodenones, asrequestedbythe built windowsmaintainedtheoriginalgeometries specific safetyandfireproof characteristics,thecustom- building withitsframes.Inthiscase,inadditionto windowsofthe company provided morethan 700 and extensionworksintheParliament inOttawa. The and doorsystemswereemployedfortherestoration reduced section. Whereas inCanada,Palladio window metres highand3wide,thankstotheirextremely the wideinteriorglasswindowsininnercourtyard, 6 Milan. Palladio’s steelprofileswere chosen todevelop Triennale DesignMuseum,inthePalazzo dell’Arte, in for therestorationofoffices ofthe Foundation ofthe In Milan,Palladio windowanddoorframeswerechosen withsteelprofiles. doors openings ofthegroundfloorroomswithitsglass French by Andrea Palladio. Palladio provided thebigarched Palladiana in Vicenza (UNESCOHeritage),workofart been usedforexampleintherestorationofBasilica in thefieldofrestoration. Thecompany’s productshave PalladioThis makes productsparticularly appreciated heat insulationstandards,theyarealsoextremelythin. products arecharacterised bystrength,anti-intrusionand highly qualitystandardssince1991. NotonlyPalladio in theproductionofsteelwindowanddoorframes Palladio byU-Keg GroupisanItaliancompany operating MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETPALLADIO LAMINATI BY U-KEG GROUP BRASAN (CN)BIAGIO DI CALLALTA (TV) 2/1OO67/1OO

IMPRESE WWW.PALLADIOSPA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES richiesto dall’entedisoprintendenza. geometrie originalidiquelle esterneinlegno,come le finestrerealizzatesu misura hannomantenutole caratteristiche interminidisicurezzaeantincendio, finestre dell’edificio.Inquestocaso,oltreaspecifiche occupata dellarealizzazionedegliinfissisulleoltre 700 e l’ampiamentodelparlamentodiOttawa. L’azienda siè serramenti Palladio sonostatiimpiegati perilrestauro loro sezioneestremamenteridotta. MentreinCanadai ampie vetrateinternealte6metrielarghe3,grazie alla in acciaiodell’aziendasonostatisceltiperrealizzare della Triennale diMilano.Nelcortile interno,iprofili Museo delDesign,pressoilPalazzo dell’Arte, sede scelti perilrestaurodegliuffici della Fondazione A Milano,invece, iserramenti Palladio sonostati profili inacciaiofornitida Palladio. sono staterealizzatedelleportefinestre invetrocon aperture adarcodegliambientialpianoterra, infatti, UNESCO), capolavoro di Andrea Palladio. Per legrandi restauro dellaBasilicaPalladiana di Vicenza (patrimonio Prodotti dell’aziendasonostatiusati,adesempio,nel apprezzati inparticolar modonelsettore delrestauro. Caratteristica, questa,che rendeiserramenti Palladio i prodotti Palladio risultanoestremamenteesili. alle capacitàanti-effrazione eall’isolamentotermico, Oltreallarobustezza, altissimi standardqualitativi. dal 1991 nellaproduzionediserramenti inacciaiodagli Palladio byU-Keg Groupèun’azienda italianaattiva AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°67 175 RESEARCH RICERCA

UNESCO World Heritage Site since 1998, Paestum is one Patrimonio UNESCO dal 1998, Paestum è una delle of the most important testaments of Magna Graecia. The più importanti testimonianze della Magna Grecia. La quantity of finds discovered during the excavations, the quantità di reperti rinvenuti durante gli scavi, lo stato di state of conservation of the temples, the walls and the conservazione dei templi, delle mura e del foro hanno forum, have allowed it to reconstruct the history of the permesso di ricostruire la storia dell’antica città di

ancient city of Poseidonia, since its foundation by Greek (SA) PAESTUM CAPACCIO CAMPANIA Poseidonia, dalla fondazione da parte di coloni greci alla colonists, to the conquest by the Lucanians and to the conquista dei Lucani e al periodo romano. A conservare Roman period. The Archaeological Site of Paestum questo tesoro è il Parco Archeologico di Paestum e and is the one that preserves this treasure, Velia, con competenze sul sito, sul museo e, da pochi with competences on the site, the museum and, just mesi, sull’area archeologica di Velia. Oltre a conservare recently, the archaeological area of Velia. In addition reperti mobili, il Parco ha recentemente ultimato to preserving the movable finds, the Site has recently importanti interventi presso il Tempio di Nettuno, che carried out important interventions in the Temple of è stato restaurato, messo in sicurezza e disinfestato PARCO Neptune, that was restored, secured and weeded from dalla vegetazione, e presso il Tempio di Atena, dove è the vegetation, and in the Temple of Athena, where, stata realizzata, a seguito di mappatura delle superfici following the mapping of the stone surfaces with the lapidee con schedatura dei singoli blocchi, la stuccatura ARCHE- inventory of the single blocks, the grouting of the cracks delle fessurazioni nelle arenarie presenti per impedire in the present sandstones was carried out in order to infiltrazioni di acqua. stop water infiltrations and seepages.

OLOGI- WWW.MUSEOPAESTUM.BENICULTURALI.IT Durante questi interventi il Parco ha permesso ai During these interventions, the Site allowed visitors visitatori di assistere ai restauri, con la guida dei to attend the restoration works, under the guidance of tecnici, in un’ottica di “restauro in vetrina”. Terminati CO technicians, in a perspective of “restoration in a display gli interventi più urgenti, il Parco provvede oggi al window”. Now that the most urgent interventions have restauro preventivo. Grazie a un ambizioso progetto been completed, the Site takes care of the preventive in collaborazione con l’Università di Salerno, è in DI restoration. Thanks to an ambitious project, in realizzazione un sistema di monitoraggio continuo collaboration with the University of Salerno, it carries tramite innovativi accelerometri sul tempio di Nettuno out a continuous monitoring system through cutting il cui dinamismo interno è seguito in tempo reale al fine edge accelerometers, located in the Temple of Neptune, di conoscere e prevenire le principali cause di dissesto. PAE- whose internal dynamo process is followed in real-time, with the aim of getting to understand and foresee the PARCO ARCHEOLOGICO ARCHEOLOGICO PARCO DI PAESTUM 68/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION 76 NUMERO DIPENDENTI: STUM main causes of structural instabilities. STORIA N°68

177 RESEARCH RICERCA

The mission of the Archaeological Park of Pompeii La mission del Parco Archeologico di Pompei è quella is to preserve the uniqueness of the sites of which it di preservare l’unicità dei luoghi di cui è custode, is the custodian, through the conservation and the attraverso la conservazione e la valorizzazione del enhancement of the archaeological heritage, as well as patrimonio archeologico, nonché sostenere la ricerca to support the research and the study, also thanks to e lo studio, anche attraverso la collaborazione con

the collaboration with Institutes and Universities, with POMPEI (NA) CAMPANIA Istituti e Università, al fine di contribuire a migliorare the aim of contributing to a better understanding of our la conoscenza del nostro passato. Una delle eccellenze past. One of the excellences of the Park is represented del Parco è rappresentata dal Laboratorio di Ricerche by the Applied Research Laboratory that coordinates the Applicate che coordina lo studio interdisciplinare dei interdisciplinary study of 3,500 organic (food, bones, 3500 reperti organici (cibi, ossa, legni) e inorganici wood) and inorganic (metals, decorative and structural (metalli, elementi decorativi e strutturali) conservati elements) finds preserved in its air-conditioned rooms; nelle sue camere climatizzate; monitora inoltre lo stato employing new technological applications for the di conservazione delle strutture antiche, per prevenire survey of the archaeological heritage. fenomeni di degrado; utilizza infine nuove applicazioni tecnologiche per l’indagine sul patrimonio archeologico. PARCO An innovative methodological approach has recently WWW.POMPEIISITES.ORG concerned the archaeological excavations carried Recentemente, un approccio metodologico innovativo out in the context of the maintenance of the “Great ha interessato gli scavi archeologici condotti nell’ambito ARCHE- Pompeii Project”, for which it availed itself of advanced degli interventi di manutenzione del Grande Progetto technologies and a constant multidisciplinary exchange Pompei, per i quali ci si è avvalsi di tecnologie avanzate among various experts (in addition to architects, e di un costante confronto multidisciplinare fra OLOGI- archaeologists, restorers, as well as volcanologists, professionisti diversi (oltre ad architetti, archeologi, geologists, palaeo-botanists, anthropologists and restauratori, anche vulcanologi, geologi, paleobotanici, CO archaeozoologists). This has allowed it to report every antropologi e archeozoologi). Ciò ha permesso di phase of the excavations in depth, analysing it from documentare in modo approfondito ogni fase di scavo, various points of view and understand every aspect analizzandola sotto vari punti di vista, e di comprendere useful to the reconstruction of the Vesuvian life and tutti gli aspetti utili alla ricostruzione della vita e del DI landscape before 79 AD. paesaggio vesuviano prima del 79 d.C.

POMPEI DI POMPEI ARCHEOLOGICO PARCO 69/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION

STORIA N°69

179 CIATI ASSO TETTI ARCHI LOTTO MICHE E PASTOR - - - library andthetemporary exhibitionrooms. the buildingandreorganization ofthemuseum, the company tookcareofthestructural consolidationof Stampalia, seatofthehomonymous Foundation. The the onecarried outinthe16 Another important restorationinthelagooncityis including Goethe,D’Annunzio, Foscolo andProust. Florian, over thecenturiespatronized bynotable people setting-up oftheexhibitionspacehistorical Caffè the company alsocarried out therestorationand to thetypicalreflectionof water of Venice. In Venice, coating totheroofthatcouldreturnplayoflight due restoration ofthe19 original masonry, covered withmortars usedinthe committed toregeneratingtheancienttexturesof a restorationworkthatsawStudioPastor eMichelotto Contarini, foundedinthe16 The seatofthecompany itself-theformerPalazzo schools, exhibitionspaceandhistoricalbuildings. restoration worksinresidentialbuildings,hospitals, carrying outinterventionsinnewconstructionsand construction, various fieldsofbothpublicandprivate engineering andmanagingtheconstructionworksin Milano. The company isresponsibleforresearching, Lifetime inarchitecture, awarded bythe Triennale Scarpa andwinner, in2018, oftheGoldMedal firm bearinghisname,formercollaboratorofCarlo Dr Valeriano Pastor isthefounderofarchitectural DESIGN AND PLANNING DESIGN AND th century and applying a reflective centuryandapplyingareflective th th century-istheresultof centuryPalazzo Querini

ABETPASTOR LAMINATI E MICHELOTTO ARCHITETTI ASSOCIATI BRAVENEZIA (CN) 2/1OO70/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.STUDIOPASTOR.IT PIEMONTEVENETO COMPANIES spazi che ospitanomostre temporanee. della riorganizzazione delmuseo,della bibliotecaedegli occupato delconsolidamentostrutturale dell’edificioe sede dell’omonimaFondazione. QuiloStudiosiè quello delcinquecentescoPalazzo QueriniStampalia, importante restauroeseguitonellacittà lagunareè come Goethe,D’Annunzio, Foscolo edProust. Altro Caffé Florian,frequentatoneisecolidapersonalità dellostorico il restauroegliallestimentiespositivi di Venezia. Sempre a Venezia, lostudiohacurato il giocodilucidovuto alriflessodell’acquatipico applicando unmantoriflettente alsoffitto cherestituisse dalle malteutilizzatenelrestaurodelXIXsecolo,e le antiche tessituredellemuratureoriginali,coperte lo StudioPastor eMichelotto impegnatoaliberare –èfrutto diunrestauro edificato nel‘500 che havisto La stessasededellostudio–l’exPalazzo Contarini, eedificistorici. spazi espositivi di restauropressoedificiresidenziali,ospedali,scuole, che curandointerventidinuove costruzionie privata, dei lavori inmolteplici ambitidell’ediliziasiapubblica studio sioccupadiricerca,progettazione edirezione l’architettura, assegnatadalla Triennale diMilano.Lo della prestigiosaMedagliad’Oroallacarriera per collaboratore diCarloScarpa evincitore,nel2018, porta ilsuonomeèprofessor Valeriano Pastor, già Fondatore dellostudiodiarchitettura venezianoche PROGETTAZIONE STORIA N°70 181 CENTI PIA - Museum. Museum. the birthplace ofLeonardo Da Vinci andtheUffizi Gallery and culturalheritagesuch astheRoyal Palace ofCaserta, Italy thecompany hasrestorediconsofthehistorical stages oftheconstructionsite.Onotherhand, in il Cielo” wasthataccuratelydocumentsall the taken, thedocumentary work, lastedsevenyears, “Restaurare of Byzantineoriginwerediscovered. From thewhole severalfindssuchfloors, asabaptismalfont,probably to themosaics,fromstructuralconsolidation the have concernedthewholestructure,fromcolumns (UNESCO Heritage).Duringtherecovery worksthat restoration oftheChurch inBethlehem oftheNativity Among themainworkscarried outabroad:the the IstitutoCentraleperilRestauro. centres, such asCNR,theOpificiodellePietreDureand collaborations withthemostimportant Italianresearch Russia, Cuba, Turkey andPalestine, Piacentiboasts sculptures. abroadtoo,incountriessuchActive as paintings oncanvas andfrescos,mosaicswooden kind ofasset:monumentsandarchaeological areas, ranging know-how thathasallowedittoworkonevery history, thecompany hasbeendevelopingawide- and culturalheritage.Overmorethan140 of years company specialized intheconservationofhistorical Piacenti, alreadyacraftsman’s shopin1875, isa RESTORATION INTERVENTIONS

ABETPIACENTI LAMINATI BRAPRATO (CN) 2/1OO71/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.PIACENTI.ORG PIEMONTETOSCANA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 40 FATTURATO: € 3.000.000 Leonardo a Vinci eilMuseodegliUffizi. culturale comelaReggia diCaserta, lacasanataledi l’azienda harestauratosimbolidelpatrimoniostorico- accuratamente tutte lefasidelcantiere.InItalia,invece, il documentarioRestaurare ilCielo,che bizantina. Dall’interaopera,duratasette anni,ètratto come unfontebattesimale diprobabileorigine pavimentazioni, sonostatirinvenuti numerosireperti, ai mosaici,dalconsolidamentostrutturale alle che hannoriguardatol’interastruttura, dallecolonne (patrimonio UNESCO).Duranteilavori direcupero, diBetlemme restauro dellaBasilicaNatività Tra iprincipalilavori eseguitiall’esterosiricordail Restauro. l’Opificio dellePietreDureel’IstitutoCentraleperil importanti centridiricercaitaliani,traiqualiilCNR, e Palestina, Piacentivantacollaborazioniconipiù anche all’estero,inpaesicomeRussia, Cuba, Turchia passando perimosaicielesculturelignee. Attiva aree archeologiche, daidipintisutelaagliaffreschi, operare suognitipologiadibene,daimonumentialle ha sviluppatounvastoknow-how che leconsentedi storico-culturale. Inoltre140 annidistoria,l’azienda specializzata nellaconservazionedelpatrimonio documenti giàdal1875, Piacentièun’impresa Nata daunabottega artigiana dicuisitrovano INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°71 183 RESEARCH RICERCA

The Polytechnic University of Milan carries out Il Politecnico di Milano svolge un prezioso lavoro di precious study and research works in the context of studio e ricerca nell’ambito della conservazione del the conservation of the historical heritage thanks to patrimonio storico attraverso il Centro Beni Culturali the Cultural Heritage Centre of the University that dell’Ateneo, che riunisce i laboratori dei vari dipartimenti. gathers the laboratories of various departments. The Il Laboratorio Analisi e Diagnostica del Costruito del

Laboratorio Analisi e Diagnostica del Costruito (LADC) MILANO LOMBARDIA Dipartimento di Architettura e Studi Urbani, specializzato of the Department of Architecture and Urban Studies, nello studio dei fenomeni di deterioramento strutturale, specialized in the study of phenomena of structural sta portando avanti, con il finanziamento della Getty deterioration, has been implementing, with the funding of Foundation, un progetto internazionale a Cuba, volto Getty Foundation, an international project in Cuba, aimed a fornire un piano di conservazione e gestione per le at providing a conservation and management plan for the Scuole Nazionali d'Arte dell'Avana, icona dell'architettura National Art Schools in Havana, architectural icon of the della rivoluzione. revolution. Il complesso di edifici, in stato di degrado, verrà The building complex, in a state of decay, will be analizzato tramite strumentazioni non invasive quali analysed thanks to the use of non-invasive equipment, scanner laser e termografie a infrarossi al fine di such as scanner lasers and infrared thermographies, stabilire le modalità di intervento. In collaborazione with the aim of setting-up the intervention procedures. In col Dipartimento di Fisica, invece, si lavora in ottica di collaboration with the Department of Physics, the work economia circolare e sostenibilità, ricercando materiali

has been focusing in terms of circular economy and WWW.DIAGNOSTICACOSTRUITO.POLIMI.IT per il restauro come polimeri non di sintesi, ovvero sustainability, researching restoration materials such as leganti e pigmenti non derivati dalla lavorazione del POLI- natural polymers, that is to say binders and pigments that petrolio. Tra questi, un pigmento blu estratto dall’Isatis do not derive from petroleum refining processes. Among Tinctoria, pianta nota come guado. In collaborazione TECNI- these, there is a blue pigment extracted by Isatis Tinctoria, col Dipartimento di Energia, il Laboratorio CECH svolge a plant known as woad. In collaboration with the invece lavori di rilevamento sul clima indoor, misurando Department of Energy, the CECH Laboratory carries out temperatura, umidità e inquinamento presenti all’interno CO surveys on indoor climates, measuring the temperature, di strutture quali il Castello di Miramare di Trieste. humidity and pollution present within the structures such DI as the Miramare Castle in Trieste. POLITECNICO DI MILANO POLITECNICO DI MILANO 72/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION

MILANO STORIA N°72 185 RESEARCH RICERCA

One of the key elements for the development of Uno degli elementi chiave per lo sviluppo di tecnologie technologies and innovation is multidisciplinarity, above e innovazioni è la multidisciplinarità, soprattutto quando all when we refer to the restoration and conservation si parla di restauro e di conservazione del patrimonio of the historic architectural heritage: this is something architettonico storico: lo sa bene il Politecnico di Torino, that the Turin Polytechnic knows very well. In fact, che con il suo Dipartimento di Architettura e Design

with its Department of Architecture and Design (DAD) TORINO PIEMONTE (DAD) impegna docenti e ricercatori in 10 differenti settori it has been employing professors and researchers scientifico-disciplinari. Le competenze del DAD spaziano in 10 different scientific disciplinary sectors. DAD’s dalla progettazione architettonica al disegno industriale, competences range from architectural engineering to dal processo progettuale finalizzato alla costruzione POLITECNI- industrial design, from the designing process aimed all'indagine storica, dal rilevamento dei beni architettonici at the construction to the historical research, from the alla diagnostica, dal restauro alla valutazione e CO survey of the architectural heritage to diagnostics, valorizzazione economica. from restoration to the economic assessment and DI valorisation. Tali competenze sono rivolte sia ad un’azione di sostegno e affiancamento delle realtà locali per il territorio di

These competences are aimed at both supporting and WWW.DAD.POLITO.IT riferimento, sia ad una internazionalizzazione dell’attività TORINO mentoring local realities for the reference territory and di ricerca che conta oggi relazioni consolidate in at the internationalization of the research activity that, particolare con la Cina, il Sud America e molti Paesi del DIPARTI- at the present can count on longstanding relationships, bacino del Mediterraneo. Questo favorisce, inoltre, la particularly with China, South America and many partnership con imprese che operano nel campo del MENTO countries of the Mediterranean area. In addition, this restauro, con le quali sono possibili attività di ricerca facilitates the partnership with the businesses operating applicata, che possono coinvolgere ambiti quali materiali DI in the field of restoration, with whom activities of e tecniche costruttive storiche, consolidamento e applied research are possible, that can involve areas of riabilitazione strutturale, compatibilità e sostenibilità ARCHITET- interest such as materials and historical construction degli interventi di rifunzionalizzazione. La qualità degli techniques, structural consolidation and rehabilitation, studi dei ricercatori del DAD è testimoniata da diversi TURA compatibility and sustainability of the interventions of riconoscimenti e premi: fra questi, nel 2019 la medaglia functional recovery. The quality of the studies of DAD’s d’oro Premio Italiano Architettura Sostenibile Fassa E researchers is shown by several acknowledgments and Bortolo. awards among which, the Fassa Bortolo International Prize for Sustainable Architecture in 2019. DESIGN – DIPARTIMENTO TORINO POLITECNICO DI E DESIGN (DAD) ARCHITETTURA DI 73/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION (DAD) STORIA N°73 187 STEM SY TA QUAN - - (Lebanon). Palace -(Nepal), theRoman Temple of Venus inBalbeek Palace inIstanbul), thePortals ofthePatan Royal worldwide, amongwhich: Muhammed’s cloak(Topkapi in Venice), after which severalworksofart followed in therestorationof “Paper Gate” (Doge’s Palace 1994, whenQuantaSystem’s wereemployed lasers out withtheuseofthesetechnologies datesback to to suitableprocedures. interventioncarriedThe first art byremoving theorganic sedimentsaccording surfaces, aswellforinterveningontheworksof wall paintings, metalsinfullrespectoftheoriginal inorganic sedimentsfromstoneandchalk elements, Quanta’s chosen lasers, allover theworldtoremove By nowwearecurrently atthe5 issues. until then,couldnotsolveseveralseriousrestoration mechanical systems,theonlysolutionsimplemented of theQuantasystem’s tosuccess.Chemicaland keys ago –thelaserpotentialitiesinrestorationhasbeenone intheworldthirty -amongthefirst years understood and therestorationofCulturalHeritage.Having thatareappliedinsurgery,lasers aestheticmedicine the company basedinSolbiate Olona(VA) produces intoastrongpoint. distant sectors As amatter offact been abletoconvert thecrossover betweenapparently is theperfectexampleofanItaliancompany thathas Quanta System, asubsidiarycompany ofEl.EnGroup, MATERIALSAND TECHNOLOGIES th generationof

ABETQUANTA LAMINATI SYSTEM BRASAMARATE (CN) (VA) 2/1OO74/1OO

IMPRESE WWW.QUANTASYSTEM.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES (Libano). di Patan (Nepal), iltempioromanodi Venere aBaalbek (Palazzo Topkapi diIstanbul),iPortali delPalazzo Reale in tutto ilmondo,traiqualimantellodiMaometto Ducale di Venezia), cuisonoseguiticapolavori artistici impiegati nel restaurodiPorta dellaCarta (Palazzo risale al1994, quandoilaserdi QuantaSystem vennero Il primointerventoeffettuato conquestetecnologie pulitura disedimentiorganici conopportune modalità. oltre che perinterveniresulleopered`arte anche perla murali, metallinelpienorispetto dellesuperficioriginali, sedimenti inorganici dasupporti lapidei,gessi,dipinti Quanta, adottati intutto ilmondoperrimuovere i Oggi, siamoormaiallaquintagenerazionedilaser restauro. non potevanorisolveresvariatiegraviproblemidi meccanici, leuniche soluzioniapplicatesinoadallora, del successodiQuantaSystem. Isistemichimici e del lasernelrestauroharappresentatounadellechiavi i primialmondoormaitrent`annifa-lepotenzialità nel restaurodelpatrimonioartistico. L’aver intuito-tra applicazione nellachirurgia, nellamedicinaesteticae di Solbiate Olona(VA) produceinfatti laserche trovano apparentemente distantiilsuopuntodiforza.L’azienda ha saputofaredellacontaminazionetrasettori El.En., èilperfetto esempiodiimpresaitalianache La storiadiQuantaSystem, controllatadelgruppo AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°74 189 CIOTTI RADI E LI REGO - - the Angels andtheMartyrs inRome. of thecanvas ofthetransept BasilicaofSt.Mary intervention. At thepresent itcarries out the restoration specificallydevelopedforthe to theuseofgeopolymers destroyed bases,recovering theoriginalmaterialsthanks out therestorationofstatuesandreconstructed the Radiciotti, incollaborationwithISCRandENEA,carried removed duringarestorationworkin1897. Regoli e the cityinBasilica. The sculpturegroupwas infact statues representing12 apostlesand4patronsaintsof intervention intheOrvietoCathedral,relocating In 2019 itcarried outanimportant restoration mortar andmadreporedatingback tothe14 Mausoleum (UNESCOHeritage),astructuremadeof to theconsolidationandrestorationofBibiMaryam behalf oftheMinistryCulturalHeritage,itiscommitted objects andarchaeological remainsandatthepresent,on Museum inMuscat,Oman,itrestoredmorethan900 collaborations withENEAandISCR.IntheNational onUNESCOculturalheritage,boasting has worked il Restauro. inItalyandabroad,thecompanyActive both ofthemwithadegreeattheIstitutoCentraleper afterof thetwoowners whomthecompany isnamed, the combinationofpreviousprofessionalexperiences architectural thanksto surfaces.Itwas foundedin2002 in therestorationofdecoratedandarchaeological restoration ofculturalheritage,particularly specialized Regoli eRadiciotti is acompany workinginthefieldof RESTORATION INTERVENTIONS th century.

ABETREGOLI LAMINATI E RADICIOTTI BRAROMA (CN) 2/1OO75/1OO

IMPRESE WWW.REGOLI-RADICIOTTI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES Martiri aRoma. transetto dellaBasilicadi Santa Mariadegli Angeli e Attualmente staeseguendo ilrestaurodelleteledel l’uso digeopolimerimessiapuntoperl’intervento. recuperando imaterialioriginaliricompostiattraverso statue eallaricostruzionedeibasamentidistrutti, con l’ISCRedENEA,haprovveduto alrestaurodelle restauro del1897. Regoli eRadiciotti, incollaborazione Il grupposcultoreoerastatoinfatti rimossoduranteun e i4santiprotettori dellacittà, all’internodellabasilica. ricollocazione dellestatuerappresentantii12 apostoli di restauropressoilDuomoOrvieto,perla Nel 2019 harealizzato unimportante intervento malta emadrepore. UNESCO), struttura risalentealXIVsecolorealizzatain e restaurodelMausoleodiBibiMaryam(patrimonio Ministry ofCultureandHeritagenelconsolidamento archeologici edèattualmente impegnatapercontodel oggetti erepertidi Muscatharestauratooltre900 con l’ENEAel’ISCR.InOman,perilNationalMuseum ha lavorato subeni UNESCO evantacollaborazioni per ilRestauro. Attiva inItaliaeall’estero,lasocietà nome, entrambidiplomatipressol’IstitutoCentrale delle esperienze pregressedeiduetitolaricuideveil decorate earcheologiche, dall’unione natanel2002 particolare nelrestaurodisuperficiarchitettoniche del restaurodeibeniculturali,specializzatain La Regoli eRadiciotti èunasocietàattiva nelcampo INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°75 191 ITALIA NER REN - them non-toxic. solvent emissionsfromits coatingsby95%,making renewable energypoweredplants and hasreduced the environmental field,thecompany producesin 100% protecting itfromsaltysea mist.Stronglycommitted to nourish thewood,preventing theproliferationofmould selected, thatprotectthematerialfromUV, rays, reason theUltimateProtection UV+coatingswere agents, particularly onwoodenmaterials.For this degradation duetosaltdepositsandatmospheric by thesea,Mosquedisplayedphenomenaof and fortheHassanMosqueinCasablanca.Erected ofBologna Santa Lucia Lecture HalloftheUniversity They wereselected,forexample,therestoration of high performances. of application,notleast,restoration,thatrequiresvery their characteristics theyaresuitableforseveralfields are employedoneverytypeofwoodandthanksto Polska, supplying63countries. The company’s coatings Renner UK,Renner France, Renner IndiaandRenner protection, thecompany alsocontrolsRenner Spain, developing aestheticallyadvancedsolutionsforwood developing 5newproductsperday. Inordertokeep in itslaboratory, where58researchers operate, formulasdeveloped research, boastingmorethan6,000 stronger. Today Renner invests 3%ofitsrevenuein crisis, and,bybetting oninnovation, hasemergedeven been capableofovercoming theimpactoffinancial but alsothatofanentrepreneurialdreamhas company intheproductionofhi-tech woodcoatings, That ofRenner Italiaisnotonlythestoryofaleading MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETRENNER LAMINATI ITALIA BRAMINERBIO (CN) (BO) 2/1OO76/1OO

IMPRESE WWW.RENNERITALIA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEEMILIA ROMAGNA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 360 FATTURATO: € 130.000.000 dalle suevernici,rendendole atossiche. rinnovabile eharidotto del95%leesalazionidisolvente produce inimpiantialimentati al100% daenergia Fortemente impegnatasulfronteambientale, l’azienda e risultanoparticolarmente resistentiall’acquamarina. nutrono illegno,impedisconolaproliferazionedi muffe Ultimate Protection UV+,che proteggonodairaggiUV, materiali lignei.Per questosonostatesceltelevernici salsedine eagliagentiatmosferici,inparticolare sui moschea presentavafenomenididegradodovuti alla Moschea diHassanIICasablanca.Eretta sulmare,la diBolognaedella Magna Santa Luciadell’Università Sono state scelte,adesempio,perilrestaurodell’Aula il restauro,che richiede altissimeprestazioni. prestano anumerosicampidiapplicazione,nonultimo ogni tipodilegnoegrazieallelorocaratteristiche si 63 Paesi. Le vernicidell’azienda vengonoimpiegate su Renner France, Renner IndiaeRenner Polska eserve società controllaanche Renner Spagna,Renner UK, esteticamente evolute perlaprotezionedellegno, prodotti algiorno.Per continuarearealizzaresoluzioni in cuilavorano 58ricercatori, che sviluppa5nuovi formulesviluppatenelpropriolaboratorio, oltre 6.000 Renner investe il3% delfatturato inricercaavanta addirittura rafforzata, puntandosull’innovazione. Oggi che hasaputoresistereallacrisieconomica,uscendone il legno,maanche quelladiunsognoimprenditoriale un’azienda leadernellaproduzionedivernicihi-tech per Quella diRenner Italianonèsoltantolastoriadi AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°76 193 ITALIA STAURI RE SA IMPRE RIVA - -

on thelatestlasersolutions inthefieldofrestoration. eurosupportingcompany theresearch invested 120,000 together withtheCNRand the Vatican Museums, the restoration ofthefrescoes inPalazzo Recently, Orsini. restoration ofPalazzo Labusandwith Armani forthe brands: itcollaboratedwithDolce&Gabbanaforthe century. hasalsobeencollaborating withfashion Riva interior frescoes,paintedbetweenthe16 carriedexternal surfaces,butRiva outtheworkson sq.m.ofthe andstonematerialson9,000 the plasters the historicpalaceof Valentino. Notonlyitrestored Spanish StepsandMignanelliSquare,amongwhich important restorationinterventioninthebuildings of In Rome, between 2014 and2017, carried Riva outan Hadid. suchand designers asIsozaki,Chipperfield, Foster and contribution ofnumerousworld-renownedarchitects thankstothe America HotelinMadrid,built2005 finishing oftheroomsandcommonareas The Puerta carriedIn Spain,forexample,Riva outtheinterior England, , Spain, andGreece). expandedabroad(France,took thelead,activity Medardo Costantini,son-in-lawofthefounderRiva, of theOperaHouseLaScala. In1986, whenEnzo it managesthemaintenanceandrestorationworks andMilan,wherestilltoday,of thelake after acentury, Maggiore, carrying worksinhistoricpalaces outitsfirst wastoo, Riva foundedin1920 intheareaofLake inthefieldofmodernrestoration buildings, butactive Specialized restorationofancient intheconservative RESTORATION INTERVENTIONS th andthe20 th

ABETRIVA IMPRESALAMINATI RESTAURI ITALIA BRAMILANO (CN) 2/1OO77/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.RIVAITALIA.IT PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 36 FATTURATO: € 9.000.000 ricerca sulleultimesoluzioni laserperilrestauro. Musei Vaticani, europerla l’azienda hainvestito 120.000 Palazzo Recentemente, Orsini. insiemeal CNReai Labus econ Armani perilrestaurodegliaffreschi di anche conDolce&GabbanaperilrestaurodiPalazzo brand dellamoda,che haportato acollaborare Riva il XVIeXXsecolo.Unacollaborazione,quellacon i ha eseguitoilavori sugliaffreschi interni,realizzatitra mq disuperficiesterne,Riva materiali lapideisu9.000 storico di Valentino. Oltrealrestaurodiintonacie di SpagnaePiazzaMignanelli,tracuiilpalazzo un’imponente operadirestaurosuipalazziPiazza A Roma, trail2014 eil2017, hacurato Riva Chipperfield, Foster eHadid. architetti edesignerdifamamondialecomeIsozaki, conilcontributodinumerosi Madrid, realizzatonel2005 camere eparti comunidell’HotelPuerta America di harealizzatolefinitured’internidelle esempio, Riva Germania, Spagna,Svizzera eGrecia).InSpagna,ad l’attività siespandeall’estero(Francia,Riva, Inghilterra, Medardo Costantini,generodelfondatoreInnocente alla Scala. Nel1986, quandolaguidapassaaEnzo un secolo,dellamanutenzioneedeirestauridel Teatro del lagoeaMilano,dove sioccupaancoraoggi,dopo realizzando isuoiprimilavori pressoipalazzistorici èstatafondatanel1920Riva sulLagoMaggiore, ma attiva anche nelsettore delrestauromoderno, dell’antico Specializzata nelrestauroconservativo INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°77 195 GLASS BER RO - remains duringtherestoration. glass flooringprotectingtheEtruscanarchaeological Medici Fortress inMontepulcianowhereitbuiltthe the restorationofGalileianCitadelPisaand the More recentlythecompany’s glasshasbeenusedin the sharpestpossibleviewofmosaic’s colours. walkway, anchored withsteelcables,thatallowsvisitors the company installeda134 meter-long-extra clearglass because ofthecontinuoustrampling.For thisreason is preserved. The artefact was togetdamaged likely of Aquileia, wherethelargestmosaicinChristianity The company’s glasshasbeenalsousedintheBasilica Pavilion. Blue ShipthathoststheBiodiversity bridge connectingtheGenoa Aquarium andtheBig Giovanni Rotondo andfortheconstructionofglass windows ofPadre PioPilgrimageChurch inSan of Louvre. Itwas chosen byRenzo Pianofortheglass buildings such asthewell-knownInverted Pyramid industry. Itsglasshasbeenusedforspecialprestige security, andpublicbuilding restorationandprivate is currently usedintheboatingindustry, inthefieldof safety glass. The glassmanufacturedbythecompany certified andhighlyresistantflatcurvedlaminated in 1956, Roberglass began of itsproductionactivity Founded thankstoimportant investments inresearch MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETROBERGLASS LAMINATI BRACALCI (CN) (PI) 2/1OO78/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.ROBERGLASS.IT PIEMONTETOSCANA COMPANIES ristrutturazione. reperti archeologici etruschi scoperti duranteilavori di realizzata unapavimentazioneinvetroaprotezione dei della Fortezza MediceadiMontepulciano,dove èstata utilizzati neirestauridellacittadella GalileianadiPisae mosaico. Piùrecentemente,ivetriRoberglass sonostati ai visitatorilavisionepiùnitidapossibiledeicolori del con cavidiacciaio,invetroextra-chiaro, che consente all’istallazione diunapasserellalunga 134 metri, fissata causa delcontinuocalpestio.Per questosièprovveduto dell’arte cristiana.Ilmanufatto rischiava a dirovinarsi Basilica di Aquileia, dove sitrova ilpiùgrandemosaico I vetridell’aziendasonostatiimpiegati anche pressola Blu, che ospitailpadiglionedellabiodiversità. che congiungel’Acquario diGenova allaGrandeNave Giovanni Rotondo eperlacostruzionedelpontevetrato Piano perlevetratedellaChiesadiPadre PioaSan piramide inversa delLouvre, esonostatisceltidaRenzo per realizzazionidiparticolare prestigio,qualilacelebre epubblica.IvetriRoberglassprivata sonostatiutilizzati della nautica,sicurezza,delrestauroedell’edilizia prodotti dall’aziendatrovano applicazionenelsettore antiproiettile eadaltaresistenzacertificati. Oggiivetri di lastrevetrostratificatepianeecurve,vetri ricerca, laRoberglass comincial’attività diproduzione Fondata nel1956 grazieaimportanti investimenti in AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°78 197 RESEARCH RICERCA

The Department of History, Representation and Il Dipartimento di Storia, Disegno e Restauro Architecture, was founded in 2010 with the idea of dell'Architettura nasce nel 2010 con l’idea di valorizzare enhancing the integrated study of the architecture of the lo studio integrato dell'architettura proprio della so-called “Roman School”. The integration characterizes cosiddetta 'Scuola romana'. Integrazione che caratterizza not only the approach to the historical heritage but also non solo l'approccio al patrimonio storico, ma anche

the educational design skills of an architect, helped by ROMA LAZIO la formazione di un architetto capace di progettare, the solid knowledge of the architecture in all its aspects. aiutato da una conoscenza solida dell'Architettura in At the present DSDRA has reached a critical mass of tutti i suoi aspetti. Il DSDRA ha oggi raggiunto una SAPIENZA experiences, competences and equipment that has massa critica di esperienze, competenze e attrezzature made it a centre of excellence in the field of Cultural che lo rende un polo di eccellenza assoluto nel settore Heritage and, in particular, of the built heritage. It is del Cultural Heritage e, in particolare, del patrimonio UNIVERSITÀ an organization, capable of facing every phase of the costruito. Una struttura in grado di affrontare ogni fase di interventions on the historical and monumental buildings: intervento sull’edificato storico e monumentale: dalla sua DI from its understanding to its critical interpretation, conoscenza alla sua interpretazione critica, dal progetto from the restoration project to the prevention, from the di restauro alla prevenzione, dalla valorizzazione fino alla

ROMA enhancement to the communication. WEB.UNIROMA1.IT/DSDRA comunicazione.

DIPARTI- There are several projects in Italy and abroad, whose Numerosi i progetti in Italia e all’estero i cui esiti, subito outcomes, immediately transferred into the didactics, have trasferiti alla didattica, stanno producendo ottimi livelli MENTO been producing excellent placement levels among the new di placement tra i neolaureati e il successo del corso graduates and the success of the Architecture-Restoration Architecture-Restoration. Ad esempio, il Giardino di STORIA course. An example is given by the Garden of Ninfa, Ninfa, in cui l’antico abitato ha ripreso virtualmente vita whose ancient settlement came back potentially to life a partire dai ruderi della preesistente città medievale. DISEGNO from the ruins of the pre-existing medieval town. Another Oppure quello in corso sulla Basilica di Santa Maria project is the one in progress in the Basilica of Saint Mary Maggiore a Roma, per la prima volta rilevata e E Major in Rome, for the first time scientifically surveyed documentata in forma scientifica. Entrambi i progetti and documented. Both projects have been an excuse sono stati pretesto perché gli studenti potessero applicare RESTAURO for the students to be able to implement cutting-edge metodologie e tecnologie d’avanguardia (scanner 3D, methodologies and technologies (3D scanners, drones droni e camere a infrarossi) ma anche cimentarsi con i and infrared cameras) but also to deal with traditional tradizionali disegni d’architettura. Non meno rilevanti DELL’ARCHI- architectural drawings. Not less relevant are other projects altri progetti su monumenti noti in tutto il mondo come il SAPIENZA UNIVERSITÀ DI ROMA– DI ROMA– SAPIENZA UNIVERSITÀ DISEGNO E RESTAURO STORIA DIPARTIMENTO (DSDRA) DELL’ARCHITETTURA 79/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION TETTURA on monuments that are known all over the world such Colosseo, San Pietro in Vaticano, Santa Sofia a Istanbul, i as: the Coliseum, St Peter’s in the Vatican, Hagia Sofia in teatri di Petra, Jerash, Mérida e Siracusa. STORIA N°79 (DSDRA) Istanbul, Petra’s Theatres, Jerash, Mérida and Syracuse. 199 SOING Sepolcro (Le Campora- Florence). construction siteoftheMonasterySanta Mariaal and advancedconservationscientifictechniques onthe researchers beingabletotestinnovative andrestorers, new approaches ofnon-invasive diagnosticswith institutes andother Tuscan companies,aimedatsharing financed bythe Tuscany Region togetherwith3research time. SOINGheadedtheresearch projectPRIMARTE, untilthepresent Rocca Stellata inBondeno,from2004 the CathedralofFerrara, the CathedralofBresciaand as theBasilicaofSanta MariaNovella inFlorence, important symbolsoftheItalianculturalheritagesuch structural parts, has ledSOINGtoworkonseveraland terms ofentiremonumentalcomplexesandsingle detailed investigations andknowledge,bothin The possibilityofproviding acompletepictureof architecture, engineering,archaeology andagriculture. business developmentareasinthecontextofgeology, in variouscontextsthatnowadays representreal traditional tests. This approach hasbeendeveloped anddestructive targeted numberofnon-destructive geophysical surveytechniques alongwithalimitedand approachto aninnovative basedonnon-invasive specialized servicesdedicatedtoknowledge,thanks field ofdiagnosticsandstructuralanalysis,offers SOING, company basedin Tuscany, inthe active DIAGNOSTICS

ABETSOING LAMINATI BRALIVORNO (CN) 2/1OO80/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.SOING.EU PIEMONTETOSCANA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 10 FATTURATO: € 807.853 Firenze). monastico diSanta Mariaal Sepolcro (Le Campora- scientifiche diconservazionesulcantieredelcomplesso eavanzatetecnichepotendo sperimentareinnovative diagnostica noninvasiva conricercatorierestauratori, nuovitoscane, volto approccidella acondividere Toscana, insiemea3istitutidiricercaealtreimprese progetto diricercaPRIMARTE, finanziatodalla Regione Bondeno. SOINGhasvolto ilruolodicapogruppoper di Ferrara, ilDuomodiBresciaeRocca Stellatadi come laBasilicadiS.M.Novella aFirenze, ilDuomo importanti simbolidelpatrimonioculturaleitaliano adoggi,sunumerosied SOING alavorare, dal 2004 monumentali che persingoleparti strutturali, haportato e conoscenze dettagliate, siaperintericomplessi La possibilitàdifornireunquadrocompletoindagini l’architettura, l’ingegneria,l’archeologia el’agricoltura. e proprisettori disviluppoaziendaleperlageologia, ambiti,chenegli anniindiversi oggicostituisconoveri distruttive tradizionali. Tale approccioèstatosviluppato mirato numerodiprove tradizionalinondistruttive e geofisiche noninvasive, affiancate daunlimitatoe approccio innovativo basatosutecniche diindagine specialistici dedicatiallaconoscenza,grazieadun diagnostica edell’analisidellestrutture, realizzaservizi SOING, aziendatoscanaattiva nelcampodella DIAGNOSTICA STORIA N°80 201 RAUM LAR SO - - was acknowledged withthe euro peryear. Among thevariousawards, Villa Castelli to1,800 consumption hasbeenreduced from18,000 withrenewable itselfexclusively energyandthe powers that extractenergyfrom the subsoil. Today the Villa with theoriginalmaterials,andgeothermalheatpumps that are,chromatically speaking,inperfectaccordance metal floorthecompany installed thin-filmsolarcells restoration withreplicasoftheoriginals.Onsheet insulation withtheuseofperliteandfixtures with therestorationoffaçades,internalthermal historical anddiagnosticanalysis,Solarraum proceeded andtherisingdamp. to thewindsoflake After an Comoerectedin1840, exposed residence ontheLake the onecarried outin2013 in Villa Castelli,aprivate Another interventionofsignificantrelevance was normally foreseenfornewbuildings. acknowledging itselfthe been abletoreducetheenergyconsumptionby80%, installation ofaventilationsystem,thebuildinghas thermal insulationofthefaçades,fixturesand After therestorationregarding thewoodenroof, the Church ofCastelrotto (BZ),inabuildingfrom1946. interventioninthe arrived withthefirst Parish demonstration thatSolarraum’s intuitionwas correct without compromisingaestheticsanddesign. The of optimizingtheenergyperformancebuildings specialized inenergyefficiency serviceswiththeaim between anarchitectural firmandacompany Solarraum fromthemerger was founded in2005 DESIGN AND PLANNING DESIGN AND CasaClima A CasaClima Award certification, in 2016.

ABETSOLARRAUM LAMINATI BRABOLZANO (CN) 2/1OO81/1OO

IMPRESE WWW.SOLARRAUM.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTETRENTINO ALTO ADIGE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 10 Villa Castelliharicevuto il a1.800 eurol’anno. da 18.000 Tra inumerosi premivinti, energia rinnovabile eiconsumiinbolletta sonopassati sottosuolo. con Oggilavillasialimentaesclusivamente installate pompegeotermiche che sfruttano l’energiadel cromatica conimaterialioriginaliesonostateinfine pannelli fotovoltaici afilmsottile, inperfetta conformità degli originali.Sultetto inlamierasonostatiinstallati perlite ealrifacimentodeiserramenti conrepliche delle facciate,all’isolamentotermicointernocon e diagnostica,Solarraum ha procedutoalrestauro del lagoeall’umiditàdirisalita.Dopoun’analisi storica Lago diComoedificatanel 1840 edespostaaiventi nel 2013 presso sul Villa Castelli,residenzaprivata Altro interventodiassolutarilevanzaèquelloeffettuato prevista peredificidinuova costruzione. e siaggiudicalacertificazione ventilazione, l’edificoriescearidurre iconsumidell’80% facciate, iserramenti el’installazionediunimpianto riguardato iltetto inlegno,l’isolamentotermicodelle un edificiodel 1946. Aseguitodiunrestauro che ha intervento pressolaparrocchia diCastelrotto (BZ),in l’intuizione diSolarraum fossegiustaarriva conilprimo comprometterne ildesignel’estetica.Laconfermache le prestazionienergetiche degliedificisenza nell’efficientamento energetico,perottimizzare studio diarchitettura eunostudiospecializzato Solarraum dallafusionetrauno nascenel2005 PROGETTAZIONE CasaClima Award CasaClima A , solitamente 2016. STORIA N°81 203 RING NEE ENGI SPC - - Stelae no.3anditisnow managingtheworks. out theprojectforconsolidation ofthefoundations Ethiopia. Lastly, always in Ethiopia,thecompany carried betweenItalyand decades ofclaimsandcontroversies after Obelisk (UNESCOHeritage)thattookplacein2008 with thedismantling,transport andre-erectionofthe restitution ofthe Axum ObelisktoEthiopia,havingdealt 1985. The company roleduringthe playedalso apivotal left naves,anditstransept,duringtheearthquake in church, thatunderwentthecollapseofcentral and Mosque, formerlya4 in Turkey, withareconstruction structuralprojectofa a projectfinancedbythe French government; InEnez, and thelanternofChurch ofSaint MaryofSuffrage, structural projectforthereconstructionoftambour L’Aquila, inthepost-seismicreconstruction,leading itsexpertiseGiven intheconsolidation,itintervened Turkey, fromEthiopiatoRussia. –ineverycorneroftheworld,fromCubato early ‘900 medieval churches, classicalmonuments,buildingsofthe historical architectures ofvariousstructuraltypes– techniques andtechnologies oninterventionsinseveral the unitofsurveyingandmonitoring.Hehastested has gained greatexperiencefoundingandimplementing it ofactivity and monumentalbuildings.Over35years designing, restorationandconsolidationofhistorical 1985, SpcEngineeringisacompany specialized inthe Founded since byDoctorGiorgioCrociandactive DESIGN AND PLANNING DESIGN AND th centuryLatin-crossByzantine

ABETSPC ENGINEERING LAMINATI BRAROMA (CN) 2/1OO82/1OO

IMPRESE WWW.SPC-ENGINEERING.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 15 direzione lavori. fondazioni dellaStelenumero 3edorastaseguendola ha realizzatoilprogetto perlailconsolidamento delle e ilPaese africano. Sempre inEtiopia,infine,lasocietà e polemichedopo decennidirivendicazioni tral’Italia Stele II(gestionedell’UNESCO),avvenutonel2008 occupata dellosmontaggio,trasporto eri-erezionedella riconsegna all’EtiopiadellaSteledi Axum, essendosi del 1985. Lasocietàèstatainoltre protagonistadella e disinistra,insiemealsuotransetto, nelterremoto secolo, che avevasubitoilcrollodellenavatecentrale originariamente chiesa bizantinaacrocelatinadelIV progetto strutturale diricostruzioneunaMoschea, governo francese. Ad Enez,in Turchia, sièoccupatadel di Santa MariadelSuffragio, progetto finanziatodal del tamburoedellalanternasettecentesca Chiesa occupandosi delprogetto strutturale perlaricostruzione intervenuta aL’Aquila, nellaricostruzionepost-sisma, Data lasuacompetenzanelconsolidamento,è Cuba alla Turchia, dall’EtiopiaallaRussia. –einogniangolodelmondo,da edifici delprimo‘900 strutturale –chiese medievali,monumenticlassici, moltissime architetture storiche, convariegata tipologia Ha sperimentatotecniche etecnologiesuinterventiin indaginiemonitoraggi. e implementandoladivisione attività hamaturatounavastaesperienzacostituendo dei35annidi edifici storiciemonumentali.Nelcorso nella progettazione, restauroeconsolidamentodi 1985, laSpcEngineeringèunasocietàspecializzata Fondata dalprofessorGiorgioCrociedattiva dal PROGETTAZIONE STORIA N°82 205 TONICO ARCHITET RESTAURO IL PER INTEGRATA ZIONE PROGETTA DI SERVIZI SPIRA

- - footbridge andastonepaved panoramicterrace. thanks totheinstallation ofawoodsuspended the Bastionuseableboth internallyandexternally, structure, rediscovering alsothetrench ofthefort, made and vegetation. The interventionclearedtheoriginal plant untilitfellintodisuse,beingcovered withdirt had beenusedascoalcellar, vegetablegarden, power the centuriesBastion,aformerMediciFortress, re-establishing theformerwidespaceincity. Over restoration andtheretrofitof In Prato, the firmimplementedtheprojectfor glass windowsandtheconsolidationoftrusses. restoration oftheexternalstonefaçades,blown In additiontothesystemsretrofit,itcarried outthe of Santa Croce. the retrofitandrestorationofCenacleBasilica architectures. InFlorence,forinstance,Spiracarried out out restorationsinsomeofthemostremarkable Tuscan studies untiltheapproval oftheworksandithascarried manage everystepofrestoration,fromthepreliminary Foundedand understood. in2001, thefirmisableto every traceofhistoryeach structurecanberead criteria ofcompatibilityanddistinguishabilitysothat structure, theFlorence-basedcompany fulfilsthe neither aforcedandartificial renovation oftheoriginal is notasimple “recovery” ofthereal-estateassets, restoration doesn’t change. Inthebeliefthatrestoration fortress orthecitywalls ofatown,SPIRA’s approach to Whether it’s amonastery, anhistoricpalace,amedieval RESTORATION INTERVENTIONS Bastione delleForche ,

ABETSPIRA– LAMINATI SERVIZI DI PROGETTAZIONE INTEGRATA BRAFIRENZE (CN) 2/1OOPER IL RESTAURO ARCHITETTONICO 83/1OO IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.STUDIOSPIRA.IT PIEMONTETOSCANA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 5 lastrico lapideo. sopraelevata inlegnoedi unaterrazza panoramica in esternamente, grazieall’istallazione diunapasserella e resocalpestabileilBastione, siainternamenteche ancheoriginaria, rivelando latrinceadelbaluardo, dalla vegetazione.L’intervento haliberatolastruttura a cadereindisuso,venendoricoperto dallaterra e nei secoliincarbonaia,orto, centraleelettrica fino fortificazione medicea,ilBastioneerastatoadibito Forche per ilrestauroel’adeguamentodel A Prato, invece, lostudiohaeseguitoilprogetto soffiate arulliealconsolidamentodellecapriate. al restaurodellefacciatelapideeesterne,vetrate Oltre all’adeguamentodegliimpianti,sièprovveduto e ilrestaurodelCenacolodiSanta Croce. Firenze, adesempio,Spirahacuratolamessaanorma restauri sualcunedellepiùnotearchitetture toscane. A preliminari finoalcollaudodeilavori, eharealizzato in gradodigestireognifasedelrestauro,daglistudi essere letta ecompresa.Fondato nel2001, lostudioè affinché ognitracciadellastoriadistruttura possa icriteridicompatibilitàedistinguibilità, persegue artificioso ripristinodell’originale,lostudiofiorentino “recupero” immobiliari,néilforzatoe dirisorse Nella convinzione che ilrestaurononsiaunsemplice borgo, l’approccioalrestaurodellaSPIRAnoncambia. di unaroccamedievaleodellacintamurariaun Che sitratti diunmonastero,palazzo storico, , restituendounampiospazioallacittà. Ex INTERVENTI DIRESTAURO Bastione delle STORIA N°83 207 COLOR SPRING Jerusalem. of theColiseum, Villa d’EsteandthePalace of Templars in products wereusedfortherestorationamong others and archaeological sitesinItalyandabroad.Spring Color thousands ofconstructionsiteschurches, monuments of thepasttosuch anextentthattheyareemployedin oftheartisticalso restoretheauthenticcolours tradition because, notonlytheyareenvironment-friendly butthey These productsareparticularly suitableforrestoration biodegradable anddevoid ofnoxious volatile substances. and perfectlysustainableatthesametime,being thatareextremelyperforming paints andcolours produce awiderangeoflimesandmortars, enamels, choiceA farsighted thathasbroughtthecompany to of collaboration withtheUniversity Ancona. vegetable oilsanddiscovering newonesthankstothe techniques eggs,earth and withmilk,flowers, colours natural paints,rediscovering theancientprocessing conversion tonaturalproducts,producingexclusively become matter of discussion,thecompany started the Inaround19931800. beforesustainabilitystarted to sine anddecorators boasts atraditionofcabinetmakers and thepeoplewerenotknownyet,byafamilythat devastating effects oftheseproductsontheenvironment producing paintswas foundedin1958, whenthe Spring Color’s storygoesback alongway. The company MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETSPRING LAMINATI COLOR BRAANCONA (CN) 2/1OO84/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.SPRINGCOLOR.IT PIEMONTEMARCHE COMPANIES Palazzo dei Templari diGerusalemme. stati restaurati,traglialtri,ilColosseo, Villa d’Esteeil Italia eall’estero.Coniprodotti SpringColorsono cantieri dichiese, monumentiesitiarcheologici in del passato,tantodaessereimpiegati inmigliaiadi restituiscono gliautenticicoloridellatradizioneartistica adatti alrestauro,perché oltreallalorosalubrità biodegradabili. Questiprodotti sonoparticolarmente disostanze e sostenibili, essendoprivi volatili nocive tempo estremamenteperformantieperfettamente smalti, pitture ecoloriche risultanoallostesso a produrre unavastagamma dicalciemalte, Una sceltalungimirante,che haportato l’azienda di collaborazione conUniversità Ancona. gli olivegetaliescoprendonedinuove graziealla lavorazione, conillatte, ifiori,leuova, leterre e vernici naturali,riscoprendoleantiche tecniche di a parlaredisostenibilità,produrre esclusivamente la riconversionealnaturale,primache sicominciasse Iniziacircanel ebanisti edecoratorifindall’800. 1993 daunafamigliachele persone, vantaunatradizionedi devastanti che questiprodotti avevanosull’ambientee nel 1958, quandononeranoancoranotiglieffetti L’azienda perlaproduzionedivernicivienefondata Quella diSpringColorèunastoriache parte dalontano. AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°84 209 LUCCHI BER STUDIO - work. Heritage Award 2014 for thebestEuropeanrestoration Studio Berlucchi was acknowledged withtheEuropean intervention atthe Theatre oftheSociety inBergamo Baku, theMosqueImrahmorinIstanbul. Thanks tothe Theatre inBergamo, thePalace oftheShirvanshahsin the Temple ofConcordiain Agrigento, theDonizetti of thePalazzi CapitoliniontheCapitolineHillinRome, Basilica, the Vatican Façade, RialtoBridge,theFaçades Fenice Opera Housein Venice, theapseofSt.Peter’s interventions carried outbythecompany wemention: expert withover 15 theatrestoitscredit). Among the to theatres(whoserestorationitistheleadingItalian tobridges,fromfaçades to castles,frombelltowers historical villastomonumentalbuildings,fromchurches restoration worksonany typeofbuildings,from The company isstructuredinordertocarry out Antonio andRoberto’s son. qualified architect andrestorer, nephewofthefounder it ismanagedbyNicolaBerlucchi, engineer, RIBA andaccountants. restoration, engineers At themoment The company consistsofarchitects specialized in architectural, structuraldesignandplantengineering. providing anintegrated andcoordinatedserviceinthe unique experienceinthefieldofrestoration,capable constraint. Founded in1920, thecompany boastsa 250 projectsofbuildingssubjecttomonumental architectural firms(source:OICE)withmorethan Studio Berlucchi isamongthemain100 Italian DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETSTUDIO LAMINATI BERLUCCHI BRABRESCIA (CN) 2/1OO85/1OO

IMPRESE WWW.STUDIOBERLUCCHI.ITWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELOMBARDIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 15 FATTURATO: € 1.300.000 europeo. Europa Nostra Award 2014 perilmigliorrestauro si èvistoriconoscereilpremioEuropeanUnionPrize/ presso il Teatro Sociale diBergamo lostudio Berlucchi Baku, laMoschea diImrahoraIstanbul.Conl’intervento Teatro Donizetti diBergamo, ilPalazzo delloShirvana Campidoglio, il Tempio della Concordiaad Agrigento, il il Ponte diRialto,leFacciate deiPalazzi Capitoliniin della BasilicadiSan Pietro,laFacciata della Vaticana, realizzati ricordiamo: Teatro laFenice di Venezia, l’Abside italiano conoltre15 teatrialsuoattivo.) Tra gli interventi da facciateateatri(nelcuirestauroèilmassimoesperto monumentali, dachiese acastelli,dacampaniliponti, su qualsiasitipodiedificio,davillestoriche aedifici Lo Studioèstrutturato pereseguirelavori direstauro Roberto. restauratore, nipotedelfondatore Antonio efigliodi ingegnere, architetto specializzatopressoRIBAe computisti. Attualmente èdiretto daNicolaBerlucchi, da architetti specializzatiinrestauro,ingegnerie e nell’impostazioneimpiantistica.Lo Studioècostituito coordinato nellaprogettazione architettonica, strutturale del restauro,ingradodifornireunserviziointegratoe 1920, loStudiovantaun’esperienza unicanelcampo di edificisottoposti avincolomonumentale.Natonel architettura italiani(fonteOICE)conoltre250progetti Lo StudioBerlucchi ètraiprincipali100 studidi PROGETTAZIONE STORIA N°85 11 2 COMES DIO STU - and thereconstruction ofthePetruzzelli Theatre inBari. Florence, theLucianoPavarotti Opera HouseinModena Old Bridge,theBrunelleschi’s DomeandtheBaptisteryin value inwhich thefirmintervened, wecanmention:the (MO). Among thebuildingsofgreathistoricalandartistic the collapsedsectionsof the Rocca EstenseinSan Felice of Saint Egidio inCavezzo andithasbeenreconstructing the firmrestoredMirandolaCathedraland Church damaged byearthquakes, after theearthquake in2012, government. Specialized inthe interventionsofstructures of Notre-DameCathedralonbehalftheFrench tie rodsandithasbeencollaboratingtothereconstruction consolidated thedomeofPantheon inParis withmetal for the Adolphe BridgeinLuxembourg. The firmhas the MosqueandminaretofMosulconsulting Citadel ofDamascusinSyria andsometemplesin Angkor, reconstruction ofMostarBridge,theconsolidation Among theworkscarried outabroad,wecanmentionthe andTunisia. Cambodia governments ofvarious countries:France, Japan, Syria, Bank andUNESCO, andhasoperatedonbehalfofthe collaborations withforeigngovernments, the World Carfagni, engineer, andFrancesca Blasi,architect, boasts the ItalianSuperiorCouncilofPublic Works -Susanna author ofseveralpublicationsandalreadymember ofParma,full professorofRestoration attheUniversity associates: CarloBlasi,professorandarchitect, -already historical andarchitectural heritage. The firm,thathasas experience intheinterventionsofprotection architecture andstructuralanalysis,havingparticular Studio Comes,basedinSesto Fiorentino,dealswith DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETSTUDIO LAMINATI COMES BRASESTO (CN) FIORENTINO (FI) 2/1OO86/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.STUDIOCOMES.IT PIEMONTETOSCANA COMPANIES del Teatro Petruzzelli aBari. Firenze, il Teatro Pavarotti aModenaelaricostruzione Vecchio, laCupoladelBrunelleschi eilBattistero a è intervenutoloStudioin ItaliasiricordanoilPonte edifici dinotevole rilevanzastorico-artistica suiquali crollate dellaRocca EstensediSan Felice (MO).Tra gli Sant’Egidio aCavezzo estaricostruendoleparti ha restauratoilDuomodiMirandolaelaChiesa da terremoti, inseguitoalsismadel2012 loStudio Specializzato negliinterventisustrutture danneggiate sta collaborandoallaricostruzionediNotre-Dame. con cerchiature lacupoladelPantheon diParigi e Per ilgoverno franceseloStudiohaconsolidato la consulenzaperilPonte Adolphe inLussemburgo. di Angkor, dellaMoschea edelminaretodiMosul della Cittadella diDamascoinSiria,alcunitempli ricostruzione delPonte diMostar, ilconsolidamento Tra ilavori eseguitiall’estero,sipuòcitarela Paesi: Francia, Giappone,Siria,Cambogiae Tunisia. con l’UNESCOehaoperatopercontodeigoverni divari collaborazioni congoverni esteri,conla World Banke Susanna Carfagniel’architetto Francesca Blasi,vanta Consiglio SuperioredeiLavori Pubblici –,l’ingegnere autore dinumerosepubblicazioniegiàmembrodel diParma,– giàordinariodiRestauro all’Università ha comesociilprofessoreearchitetto CarloBlasi del patrimoniostoricoarchitettonico. Lo Studio,che con particolare esperienzanegliinterventiditutela Fiorentino, sioccupadiarchitettura eanalisistrutturale, Lo Studio Associato Comes,consedeaSesto PROGETTAZIONE STORIA N°86 213 GNO GUADA E CARAFA TETTURA ARCHI DI STUDIO - - Caserta. Hemicyle by Vanvitelli intheMignogna barracks in of the Archaeological Park ofBaia(Naples)andthe company careofthedesigningforvalorisation takes and theBaron’s Palace in Tiggiano. At thepresent the (UNESCO Heritage),theDucalCastleofSessa Aurunca are theonescarried outintheRoyal Palace inCaserta restorationinterventions structure. Otherremarkable tomeetthenewmuseumrequirementsof interiors the stonesurfacesandwholereorganization ofthe consolidation, therestorationoffrescoes,stuccoes, ofstructural intervention managingtheactivities company carried outacomplexrestorationandrecovery In theCastleinUgento,province ofLecce, the restoration interventionsweresetup. investigation andpreparation ofdatasheetsonwhich the of theRegio I,IIandIIIthankstoanaccuratephaseof heritage), thecompany designedtherestorationworks functions. Inthearchaeological siteofPompeii (UNESCO historical complexintegratingculturalandtertiary the company recovered thebuildingsofanimportant During theRestoration of “Ex CasermaSacchi” (Caserta) sites ofparticular historicalandartistic importance. thecompanyover theyears hasmanagedconstruction monumental complexes.Specialized inrestoration, works andfunctionalupgradingofpublicprivate Carafa eGuadagnocarries outmainlyrestoration Based inCaserta, theStudio Associato di Architettura DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETSTUDIO LAMINATI DI ARCHITETTURA BRACASERTA (CN) 2/1OOCARAFA E GUADAGNO 87/1OO IMPRESE WWW.CGAARCHITETTURA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTECAMPANIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 2 Vanvitelliano dellaMignognaaCaserta. sito archeologico diBaia (Napoli)edell'Emiciclo la progettazione perlavalorizzazionedell'antico di Tiggiano. Attualmente loStudiostasvolgendo Castello DucalediSessa Aurunca eilPalazzo Baronale presso laReggia diCaserta (patrimonioUNESCO),il interventi direstaurodegninotasonoquellieseguiti per lanuova funzionemusealedellastruttura. Altri superfici lapideeel’interariorganizzazione deglispazi strutturale, ilrestaurodegliaffreschi, deglistucchi, delle di restauroerecuperocurandoilconsolidamento Studio hainvece eseguitouncomplessointervento Presso ilCastellodiUgento,inprovincia diLecce, lo interventi direstauro. redazione dischede sullequalisonostatiimpostatigli Regio I,IIeIIIattraverso unaaccuratafasediindaginee Studio hacuratolaprogettazione perilrestaurodelle il sitoarcheologico diPompei (patrimonioUNESCO),lo con l'inserimentodifunzioniculturalieterziarie.Presso recuperati edificidiunimportante complessostorico Restauro dellaExCasermaSacchi (Caserta) sonostati cantieri diparticolare rilevanzastorico-artistica. Conil degliannilostudiohaeseguito restauro, nelcorso Specializzatonel monumentali pubblicieprivati. restauro eadeguamentofunzionaledicomplessi Carafa eGuadagnosioccupaprevalentementedi Con sedeaCaserta, loStudio Associato di Architettura PROGETTAZIONE STORIA N°87 215 MASSI CAR RA TETTU ARCHI DI STUDIO - - - decorative stratificationsis tackled.decorative where theissue ofthedetectionfive-centuries-old out intheGonzaga’s DucalPalace inGuastalla (RE) University, variousexhibitionspacesandthose carried is homeoftheDepartment of Architecture ofRoma Tre Former Testaccio SlaughterhouseinRome, thattoday works carried outbythe company arethoseatthe respecting itshistory. Otherimportant restoration and readaptingitselftonewpurposes,always structure couldberestoredavoiding themuseification awarded, were thatofdemonstratinganancient The aimoftheinterventionandreasonwhy itwas themselves. with thepre-existingcontextwithoutcamouflaging partitions, theirongangways, harmonicallycombining new elementssuch asfireescapes,theinteriorglass it was thatsaw alsore-functionalized inaperspective, stonesandovens,recovery but oftheoriginal plasters, was notonlyrestoredinthetraditionalsensewith supply thetroopsofNorthern Italywithfoodrations, of the19 of University Verona. The structure,erectedinthehalf the newseatofDepartment ofEconomicsthe ofSantaconversion oftheBakery Marta Barracks into To beawarded was theinterventionofrestorationand the importance ofrestorationinthearchitectural field. awarded withtheprestigiousprize thatacknowledges homonymous architectural firm was theonewho was Architecture. DoctorMassimoCarmassi,ownerofthe of anewbuilding,withtheGoldMedalforItalian awarded restoration,insteadoftheconstruction In 2015 time–the –forthefirst Triennale diMilano th centurybythe Austro-Hungarian Army to DESIGN AND PLANNING DESIGN AND

ABETSTUDIO LAMINATI DI ARCHITETTURA CARMASSI BRARAGUSA (CN) 2/1OO88/1OO

IMPRESE WWW.CARMASSIARCHITECTURE.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTESICILIA COMPANIES secoli distoria. dicinque delle stratificazionidecorative rivelazione Guastalla (RE),dove vieneaffrontato ilproblemadella edelPalazzospazi espostivi, Ducale deiGonzaga a ospita laFacoltà di Architettura diRoma Tre ediversi quelli dell’exmattatoio di Testaccio aRoma, che oggi Altri importanti restaurieffettuati dallostudiosono riadattandosi anuovi usi,purrispettando lasuastoria. potesse essererestaurataevitandolamuseificazione e era quellodidimostrareche un’antica struttura Scopo percuièstatopremiato, dell’intervento, emotivo preesistente senzamimetizzarsi. ferro, armonicamenteconilcontesto congiungersi le compartizioni internevetrateelepasserellein vede inuovi elementi, comelescaledisicurezza, originali, maèstatarifunzionalizzatainun’ottica che con ilrecuperodegliintonaci,dellepietreedeiforni non èstatasolamenterestauratainsensoclassico, fornire lerazionialimentarialletruppenelNordItalia, dall’esercitoaustro-ungarico per edificata ametà‘800 di Economia dell’Università Verona. Lastruttura, Santa Marta nellanuova sededelDipartimento di di restauroeconversione delPanificio dellaCaserma studio diarchitettura. Ad esserepremiatoèl’intervento professor MassimoCarmassi,titolaredell’omonimo la giustaimportanza inambitoarchitettonico, èil ilpremio,cheAd aggiudicarsi riconoscealrestauro restauro, anziché larealizzazionediunnuovo edificio. per l’Architettura della Triennale diMilanopremiail Nel 2015 –perlaprimavolta –laMedagliad’Oro PROGETTAZIONE STORIA N°88 217 MONDI RAI FER FEIF STUDIO - - technical reports byusing laserscannersurveys. of Istanbulhadbeencarried out,thefirm designed diagnostics, beforetherestorationofClock Tower to theoriginalmaterials. inthefieldof Also active walkways throughtheapplicationofstoneslabs,faithful Ghibelline citywalls recovering theancient andtowers, carried outtherestorationofentire14 façades. InSoave, intheprovince of Verona, the firm andthestonematerialsof the stuccoes,plasters cleaning oftheexternalsurfacesandrecovery of carbon fibrereinforcedmeshesonwoodenbeams, the intervened intheconsolidationofroof, byusing Palazzo Ruspoli inRome. Here,StudioFeiffer Raimondi we canmentiontherestorationof16 Among thenumerousinterventionsinhistoricpalaces, spaces toberedevelopedassquaresorports. industrial architectures, ingardens, parksandurban the firmcarries out interventionsinhistorical,ruraland restoration andurbanlandscaperequalification, of GreenBuildingCouncilItalia. inthefieldof Active ofthe among thepromoters ofMilanandspecialized inrestoration, University and Anna Raimondi, graduatedatthePolytechnic at theFaculty of Architecture ofRoma Tre University, IUAV of University Venice andatthepresentProfessor was foundedin1980 byCesareFeiffer, graduatedatthe Studio Feiffer Raimondi, basedin Venice andCremona, DESIGN AND PLANNING DESIGN AND Historic Building th th century century Protocol

ABETSTUDIO LAMINATI FEIFFER RAIMONDI BRAVENEZIA (CN) 2/1OO89/1OO

IMPRESE WWW.FEIFFERERAIMONDI.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES Instabul, utilizzandorilievi laserscanner. preceduto ilrestaurodella Torre dell’Orologiodi lo studiohafornitolerelazionitecniche che hanno originali. Attivo anche nel campo delladiagnostica, l’apposizione dilastrelapideefedeliaimateriali ripristinando gliantichi camminamentimediante cinta murariaghibellinadelXIVsecoloedelletorri, lo studiosièoccupatoinvece delrestaurodell’intera lapidei dellefacciate. A Soave, inprovincia di Verona, esterne eripristinareglistucchi, gliintonacieimateriali fibra dicarboniosulletraviinlegno,pulirelesuperfici consolidare lecoperture, realizzandodellefasciaturein Qui lostudioFeiffer eRaimondi èintervenutoper il restaurodelcinquecentescoPalazzo Ruspoli aRoma. Tra inumerosiinterventisupalazzistorici,sipuòcitare come piazze oporti. giardini eparchi esuspaziurbanisticidariqualificare interventi suarchitetture storiche, ruralieindustriali,su riqualificazione urbana e paesaggistica, lo studio esegue Council Italia. Attivo nelcampodelrestauroedella del protocollo di Milanoespecializzatainrestauro,tralepromotrici Tre, eda Anna Raimondi, laureatapressoilPolitecnico professore pressolaFacoltà di Architettura diRoma laureato pressoloIUAV di Venezia eattualmente Cremona, èstatofondatonel1980 daCesareFeiffer, Lo studioFeiffer Raimondi, consedea Venezia ea PROGETTAZIONE Historic Building delGreenBuilding STORIA N°89 219 GUM DIO STU - Urban Hotel Award in 2018. Asmundo diGisiraHotel inCatania,winneroftheBest Maria andRagusa Ibla)andhotels, asinthecaseof houses(CasaSantathe functionalrecovery ofprivate principles, StudioGUMcarried outtherestoration and and intoashelfinthebedroom.Following thesame room, intoashowerandwashbasin inthebathroom construction was transformed intoatableintheliving function. The mangerthatgoesthroughtheentire stable, stillpreservesthememoriesofitsancient too, obtainedbyrestructuringthespaceofformer left inordertopositionthefireplace. Thedependence just asthecircularnegative imprintofthemillstonewas with someglass,inordertoletthenaturallightfilter, elements. The putlogholeswereleft open,onlycovered same timetheoriginalfunctionsofarchitectural atthe The interventiontransformedthespacekeeping oil millwithadjoiningstableinthecountrysideofNoto. completed therecovery ofCasaFarfaglia, aformerolive in urbancentres.In2017, forexample,StudioGUM cottages, historicalbuildingsorsmallapartments recovery oftypicalSicilian architectures, betheycountry centre ofModica,UNESCOHeritage,specializinginthe the restructuringofasetapartments inthehistorical thefirmstartedMinaldi. Founded toworkon in2009, Studio GUMof Valentina GiampiccoloandGiuseppe most beautifulregionsinItaly:thisisthemissionof uncontrolled overbuilding thatthreatensoneofthe in specificitiesandtraditions,oppositiontothe Restoring theSicilianarchitectural heritage,rich RESTORATION INTERVENTIONS

ABETSTUDIO LAMINATI GUM BRARAGUSA (CN) 2/1OO90/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.STUDIOGUM.IT PIEMONTESICILIA COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 2 vincitore delpremioBest UrbanHotel2018. come nelcasodell’Hotel Asmundo diGisira aCatania, (CasaSantaprivate MariaaRagusa Ibla)ealberghi, curato ilrestauroelarifunzionalizzazione diabitazioni da letto. Seguendo glistessiprincìpi,StudioGUMha doccia elavabonelbagnoinripianonellacamera in fabbricato, èstatatrasformataintavolo nelliving, antica funzione.Lamangiatoia,che percorre l’intero negli exlocalidellastalla,conservaletracce sua posizionarvi ilcamino. Anche ladepandance,ricavata la sagomacircolareche accoglievalapressa,per la lucenaturale,cosìcomeèstatalasciata,innegativo, lasciate aperte, chiuse solodaunvetroperfarpassare elementi architettonici. Le buche pontaiesonostate al tempostessoleggibililefunzionioriginalidegli L’intervento hasaputotrasformareglispazilasciando con annessastallanellecampagnediNoto. terminato ilrecuperodiCasaFarfaglia, unexfrantoio centri urbani.Nel2017, adesempio,StudioGUMha campagna, palazzistoriciopiccoliappartamenti nei architetture tipiche dellaSicilia,sianoessecasolaridi patrimonio UNESCO, specializzandosinelrecuperodi una seriediappartamenti nelcentrostoricodiModica, loStudioiniziaalavorare sullaristrutturazione2009, di Valentina GiampiccoloeGiuseppeMinaldi.Fondato nel belle d’Italia:èquestalamissiondelloStudioGUMdi cementificazione che minacciaunadelleregionipiù di specificitàetradizioni,incontrapposizionealla Restaurare ilpatrimonioarchitettonico siciliano,ricco INTERVENTI DIRESTAURO STORIA N°90 221 NARIA TEC - floors withsolidwoodbeams oflarch.floors House, destroyedbyfire in 1996, reconstructingthe company inthereconstructionof Fenice Opera to restorethem.In Venice, itwas insteadtheleading possible torecover theexistingbeamswithouthaving andconcrete slabs,ithasbeen through connectors Galleria Hotel. Thanks tothereinforcementtechnique necessary fortherestructuringofSeven Stars thathadbecome intervention oftheoriginalwoodfloors Galleria Vittorio EmanueleII architectures: InMilanthecompany intervenedinthe carried outinterventionsinwell-knownhistorical Thanks tothesetechnical specifications Tecnaria has original beams. stiffness andfireresistance,withoutreplacingthe the load-bearingcapacity, theseismicresistance, wooden structure,itispossibletoconsiderablyimprove by thecompany andputting alightconcreteslabover a developed byemployingtheconnectors existing floors: slabs too, Tecnaria isspecialized intherestorationof seismic products. intheconstructionofnewfloor Active with particular attention tothedevelopmentofanti- concrete, steelconcreteandconcrete-concretefloors, forthereinforcementofcompositewood- connectors Tecnaria isacompany thatproducesawiderangeof ensure thereinforcementduringrestorationprocess. are often madeofwood,itisevidenthowcrucialto we addtothisthefactthatthesearchitectural elements slabs arethemostdelicatestructuresbydefinition.If ofabuilding,floor structure oftheintermediatefloors When youhavetobuildthecovering andthesupporting MATERIALSAND TECHNOLOGIES , thankstoareinforcement

ABETTECNARIA LAMINATI BRABASSANO (CN) DEL GRAPPA (VI) 2/1OO91/1OO

IMPRESE WWW.TECNARIA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTEVENETO COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 24 FATTURATO: € 6.345.000 massiccio. del 1996, ricostruendoisolaicontraviinlegnodilarice ricostruzione del Teatro LaFenice, distrutto dalrogo sostituire. A Venezia, invece, èstataprotagonistadella possibile recuperareletravi esistentisenzadoverle mediante connettori esoletta incalcestruzzo èstato Seven Galleria.Grazieallatecnicadelrinforzo Stars si eraresonecessarioperlaristrutturazione dell’Hotel un interventodirinforzo dei solaioriginaliinlegno,che intervenuta pressola su notearchitetture storiche. A Milanol’aziendaè Grazie aquestespecifiche, Tecnaria hasvolto interventi di sostituireletravioriginali. antisismica, larigiditàeresistenzaalfuoco,evitando migliorare notevolmente lacapacitàportante, latenuta in legnounaleggerasoletta incalcestruzzo, èpossibile sviluppati dall’aziendaesovrapponendo allastruttura nel restaurodiquelliesistenti:applicandoiconnettori realizzazione dinuovi solai, Tecnaria èspecializzata sviluppo diprodotti antisismici. Attiva anche nella calcestruzzo, conunaparticolare attenzione allo calcestruzzo, acciaio-calcestruzzo ecalcestruzzo- di connettori perilrinforzo disolaimistilegno- Tecnaria èun’azienda che produceunavastagamma sia cruciale,insededirestauro,assicurarneilrinforzo. elemento architettonico èinlegno,evidentecome aggiungiamo che spesso,negliedificistorici,questo una struttura delicataperdefinizione. Se aciòci piani intermedidiunedificio,ilsolaiorisultaessere Dovendo formarela copertura eilsostegnodei AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI Galleria Vittorio EmanueleII , con STORIA N°91 223 NA TOSCA EDILE TECNO - technologies. case studiesofmaterialcompositions andapplication enabled ittoacquire,over time,agreatexperienceand every singlerestorationwork, acharacteristic thathas is thecapabilityofproviding tailor-made solutionsfor by onlyaddingwater. A strongpointofthecompany waterproofing ofthemasonry, istobereadyforuse thegrouting,protectionand adhesion ofplasters, employed forthestructuralconsolidation,re- The advantageofthisselectionpremixedmortars, in Afghanistan andtheBelem Tower inLisbon,abroad. Necropolis in , inItaly, theBuddhasofBamiyan Coliseum, theScrovegni Chapel,thetombsof the and UNESCOheritagesuch as Trevi Fountain, the successfully employedinworld-renownedmonuments fromtheapplication)andtheyhavebeen 30 years aperfectconservationafterlasting durability(keeping LEDAN mortars have shownanexceptionallong- authorities andenterprises. the OpificiodellePietreDure,localSuperintendences, Tourism (MIBACT), theIstitutoCentraleperIlRestauro, Italian MinistryofCulturalHeritageand and Activities Research (MIUR)andseveralcollaborationswiththe and by theItalianMinistryforEducation,University result oftheNationalResearch Programs promoted interest. LEDAN mortars, producedexclusively, arethe of archaeological artefacts andbuildingsofcultural technologies fortheconservationandrestoration specialized intheproductionofmaterialsand Founded in1985, Tecno Edile Toscana, isacompany MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETTECNO LAMINATI EDILE TOSCANA BRALATINA (CN) 2/1OO92/1OO

IMPRESE WWW.TECNOEDILETOSCANA.COMWWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTELAZIO COMPANIES tecnologie applicative. e una vastaesperienzaecasistica divariantiformulative caratteristica che lehaconsentito dimaturareneltempo soluzioni sumisuraperil singololavoro direstauro, acqua. Punto diforzadell’aziendaèlacapacitàfornire quello diesserepronteperl’usoconlasolaaggiunta di protezione eimpermeabilizzazionedellemurature, è strutturale, lariadesionediintonaci,stuccatura ela malte premiscelate,impiegate perilconsolidamento Lisbona all’estero.Ilvantaggiodiquestaselezione di giganti di Bamiyan in Afghanistan ela Torre diBelema Ipogee Necropolidi Tarquinia inItalia,iBuddha il Colosseo,laCappelladegliScrovegni, ele Tombe mondiale ebeniUNESCOtracuilaFontana di Trevi, state impiegate consuccessosumonumentidifama conservate aoltre30annidall’applicazione)esono durabilità neltempo(risultandoperfettamente Le malteLEDAN hannodimostratoun’eccezionale Imprese. l’Opificio dellePietreDure, Soprintendenze locali,Enti e e le Attività Culturali,l’IstitutoCentraleperilRestauro, e dinumerosecollaborazioniconilMinisteroperiBeni edellaRicercaScientifica edell’Università Tecnologica Piani NazionalidiRicercapromossidalMinistero LEDAN, prodotte sonoilrisultatodei inesclusiva, archeologici ededificidiinteresseculturale. Le malte per laconservazioneeilrestaurodimanufatti specializzata nellaproduzionedimaterialietecnologie Fondata nel1985, la Tecno Edile Toscana èun’azienda AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°92 225 RESEARCH RICERCA

Part of the Ferrara Technopole, consisting in a network Parte del Tecnopolo di Ferrara, costituito da una rete of 6 different research laboratories that belong to the di 6 diversi laboratori di ricerca che afferiscono alla Emilia-Romagna high technology network, Teknehub Rete Alta Tecnologia dell’Emilia-Romagna, TekneHub is a laboratory specialized in the management of the è un laboratorio specializzato nella gestione degli interventions of conservation of the architectural and interventi di conservazione del patrimonio storico-

historical heritage, capable of offering its competences FERRARA EMILIA ROMAGNA architettonico, in grado di offrire le sue competenze a to a multiplicity of players such as private businesses, una pluralità di soggetti quali imprese private, pubblica public administration and specialists in the sector. A amministrazione e professionisti del settore. Punto strong point of the laboratory is its interdisciplinarity, in di forza del laboratorio è la sua interdisciplinarietà, a vision where not only the Departments of Architecture in una visione che non vede più i soli dipartimenti di and Engineering are committed to the protection of Architettura e Ingegneria impegnati sul fronte della the historical heritage, but also the Departments of tutela del patrimonio storico, ma anche l’impegno dei Economics, Physics and Earth Science, Biomedical dipartimenti di Economia, Fisica e Scienze della Terra, Sciences, Life Sciences and Biotechnology, and Human Scienze biomediche, Scienze della vita e biotecnologie e TEK- Studies. Studi Umanistici. Thanks to the above-mentioned know-how, resulting Proprio grazie a questo know-how frutto della from the influences of different subject matters, contaminazione di materie diverse, TekneHub riesce Teknehub has been able to offer services that range from ad offrire servizi che spaziano dall’analisi dei materiali

NE- the material analysis to the diagnostics, from scanner WWW.UNIFE.IT/TECNOPOLO/TEKNEHUB-1 alla diagnostica, dai rilievi scanner alle applicazioni surveys to nanotechnology applications. For example, nanotecnologiche. In seguito al terremoto dell’Emilia- since the first days after the earthquake in Emilia- Romagna del 2012, ad esempio, il laboratorio ha HUB Romagna in 2012, the laboratory has been implementing svolto sin dai primi giorni un’intensa attività di an intense activity of documentation and digitisation of documentazione e digitalizzazione dei beni culturali the damaged cultural assets, carrying out 3D surveys, danneggiati, effettuando rilievi 3D per presentare una in order to present a series of cutting-edge projects and serie di progetti e proposte tecnologicamente avanzate proposals for the reconstruction and restoration. With per la ricostruzione e il restauro. Con il progetto the InSPIRE project, Teknehub has instead developed a InSPiRE, invece, TekneHub ha sviluppato un sistema system of predictive diagnostics, thanks to the use of di diagnostica predittiva, mediante l’utilizzo di sensori wireless sensors that monitor the real-time condition of wireless che monitorano in tempo reale lo stato di una a given architecture. determinata architettura. TEKNEHUB 93/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION

STORIA N°93

227 TEON palaces andchurches. to compromisethefinds ofmuseumsorthefrescos constant temperature:afundamental aspectinordernot a be alsoremotelycontrolled andmanaged,keeping self-sustaining andsustainable. TEON heatpumpscan historical valueofthebuilding,makingitcompletely masonry, thuspreservingthe orradiators, floors TEON itisinfactnotnecessarytointervenethe they reach commonheatpumps,with 80°C.Unlike particularly suitableforhistoricalarchitectures because such asundergroundwater, airorsoil,theyarealso of thebill,buttakingheatfromnaturalsources pollutants on-site,allowingareductionupto70% Not only TEON heatpumpsreducetheemissionof Legambiente andGreenBuilding. the sectorofheatpumps,boastingcollaborationswith TEON, acompany foundedin2015 thathasrenovated masonry andthesystemsatsametime,comesfrom energy consumptionpreservingboththeintegrityof compromised. A finalsolution,capableofreducingthe units ormasonry, tobe sincetheaestheticsislikely often recommendedtointerveneinheatterminal such aschurches andhistoricalresidencesitisn’t heating systems). A further factoristhat,inbuildings bear inmindthattraffic pollutesonethirdcomparedto operating costsandthepollutionproduced(weshould by theirheatingsystems,withconsequenceson low energyefficiency andahightemperaturerequired Historical architectures areusuallycharacterized by MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETTEON LAMINATI BRAMAPPANO (CN) (TO) 2/1OO94/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.TEON.IT PIEMONTE COMPANIES

NUMERO DIPENDENTI: 10 reperti deimuseiegliaffreschi dipalazzi e chiese. costante, cosafondamentale pernoncompromettere i gestita anche daremoto mantenendo unatemperatura La pompadicalore TEON puòesserecontrollatae rendendolo totalmenteautosufficiente esostenibile. preservando cosìlavalenzastoricadell’edificioe intervenire sullemurature,suipavimentioradiatori, pompe dicalorecomuni,con TEON nonoccorre infatti storiche poiché arrivano ad80°C. A differenza delle risultano particolarmente adatte allearchitetture sorgenti naturalicomeacquadifalda,ariaoterreno, le pompedicalore TEON, che prelevanoilcaloreda e permettere unariduzioneinbolletta finoal70%, Oltre adazzerare leemissioniinquinantisulposto Legambiente eGreenBuilding. settore dellepompedicaloreevantacollaborazionicon TEON, aziendafondatanel2015 che starinnovando il stesso l’integritàdimuratureeimpianti,arriva da in gradodiabbattere iconsumipreservandoaltempo comprometterne l’estetica.Unasoluzionedefinitiva, riscaldamento osullemurature,poiché sirischia di è deltutto sconsigliabileinterveniresuiterminalidi spesso, inedificiquali chiese, castelliedimorestoriche, sistemi diriscaldamento). A ciòsiaggiungeilfatto che bene ricordareche iltraffico inquinaunterzo rispetto ai sui costidigestioneesull’inquinamentoprodotto (edè richiesta dailoroimpiantidiriscaldamento,coneffetto da bassaefficienza energeticaedelevatatemperatura Solitamente learchitetture storiche sonocaratterizzate AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°94 229 ART TOR Petersburg andtheSforzaCastleinMilan. institutions such astheHermitageMuseum inSt. it isshownbytheimportant collaborations withcultural technologies areparticularly suitablefor restoration, as techniques thatrespectthe originalmaterials, Tor Art utmost precision,throughnoninvasive processing of reproducingthedetailsartworks withthe emblematic worksofart of2016. Thanks tothecapability attention: theNew York listeditamongthe most Times Florence inoccasionoftheG7getting theworld’s Foundation) was exhibitedinLondon, New York and ofOxfordandCambridge andtheDubai Universities the InstituteforDigital Archaeology thatgathers the of advancedtechnologies. The arch (commissionedby laboratory, thankstothephilologicalworkandhelp back tolifeonascalereplica1:3,was designedinits Triumph ofPalmyra, destroyedbyISISandbrought In 2016, thefaithfulreproductionof Arch of manufacturing scrapsandworkwithprecision. to completelyusetheblocks ofquarry, reducethe anthropomorphic robots. These devicesallow Tor Art to technologies such and scanners as3Dprinters, of thearchitectural andsculpturalworks,thanks a newpathtothereproducibilityandrestoration Tor Art isaCarrara (MS)-basedcompany thatopened destroyed artistic heritageandcreatedesignartworks. today itisaformidableallytobringback tolifethe have addedanything tohisgenius.Onthecontrary, printer athisdisposal?Probably thistoolwouldnot What Michelangelo wouldhavedoneifhehada3D MATERIALSAND TECHNOLOGIES

ABETTOR ART LAMINATI BRACARRARA (CN) (MS) 2/1OO95/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COMWWW.TORART.COM PIEMONTETOSCANA COMPANIES Sforzesco aMilano. il Museodell’Hermitagea San PietroburgoeilCastello le importanti collaborazioni conistituzioniculturaliquali particolarmente adatte alrestauro,come testimoniano dei materialioriginali,le tecnologie di Tor Art risultano lavorazioni noninvasive edestremamenterispettose opere d’arte conunaprecisioneassoluta,mediante 2016. Grazie allacapacitàdiriprodurre idettagli delle lohainseritotraleoperepiùemblematicheTimes del del G7, attirando l’attenzione delmondo:ilNew York esposto aLondra, aNew York eaFirenze inoccasione Oxford eCambridgelaDubaiFoundation) èstato Archeologia Digitaleche di riunisceleUniversità avanzate. L’arco (commissionatodall’Istitutodi ad unlavoro filologico eall’ausilioditecnologie distrutto inscala1:3grazie dall’ISISetornatoavivere la fedeleriproduzionedell’arcotrionfalediPalmira, Nel laboratoriodi Tor Art hapresoformanel2016 sfridi dilavorazione e operareconprecisione. utilizzare completamenteiblocchi dicava,ridurre gli permettonorobot antropomorfi.Questidispositivi di attraverso tecnologiequalistampanti3D,scannere restauro delleoperearchitettoniche escultoreeproprio ha aperto unanuova stradaallariproducibilitàeal opere didesign. Tor Art èl’aziendadiCarrara (MS)che in vitailpatrimonioartistico distrutto epercreare Oggi inveceunformidabilealleatoperriportare sirivela strumento nonavrebbeaggiuntonullaalsuogenio. disposizione unastampante3D?Probabilmente questo Cosa avrebbefatto Michelangelo seavesseavutoa AEIL ETECNOLOGIEMATERIALI STORIA N°95 231 RESEARCH RICERCA

The most advanced technology at the service of the La tecnologia più innovativa al servizio del patrimonio historical and artistic heritage. Sensors and broadband storico e artistico. Sensori e connessione ultraveloce WIFI to safeguard buildings in case of earthquakes, per tutelare edifici in caso di terremoti, ma anche per but also to prevent the structural failure, avoiding prevenire cedimenti strutturali evitando interventi longer and more onerous maintenance interventions. di manutenzione più lunghi e onerosi. Il DISIM ha

DISIM (Department of Information Engineering, L’AQUILA ABRUZZO sviluppato un’innovativa piattaforma che sfrutta il 5G Computer Science and Mathematics at the University of per trasmettere ed elaborare i dati relativi allo stato L’Aquila) has developed an innovative 5G platform that degli edifici. Essa consente di segnalare eventuali UNIVERSITÀ transmits and elaborates data related to the condition anomalie e criticità anche in condizioni di emergenza, of the buildings. It allows it to report on anomalies and come durante un terremoto, grazie a speciali sensori in DEGLI criticalities in emergency conditions too, as in the case grado di rilevare le più piccole oscillazioni e variazioni of an earthquake, thanks to special sensors capable of nelle strutture. Vengono sfruttate tutte le potenzialità STUDI detecting the tiniest oscillations and movements of the del 5G: alta affidabilità, gestione di un numero

structures. All 5G potentials are exploited: high reliability, WWW.DISIM.UNIVAQ.IT molto elevato di sensori e bassissima latenza per la DELL’AQUILA management of a high number of sensors and ultra-low trasmissione dati. latency for the data transmission. DIPARTIMEN- Quest’ultima consente di attivare notifiche tempestive, TO The latter enables the activation of prompt notifications, predisponendo l’edificio alla gestione dell’emergenza preparing the building to the emergency management mediante tutte le automazioni disponibili (accensione DI thanks to all the available automations (lighting system, luci, sblocco uscite, blocco rete gas, etc.). Le prime unlocking system on exit doors, gas lock system, etc.) sperimentazioni di questo sistema di monitoraggio INGEGNERIA The first tests of this monitoring system concerned the hanno interessato gli interventi post-sisma su alcuni post-seismic interventions in some historic palaces in palazzi storici dell’Aquila (Palazzo Camponeschi, sede E L’Aquila (Palazzo Camponeschi, home to the University dell’Università, e Palazzo Margherita con la Torre and Palazzo Margherita with its Civic Tower, home to the Civica, sede del municipio), grazie alla collaborazione SCIENZE town hall) thanks to the collaboration with Open Fiber, con Open Fiber, Wind Tre e ZTE (multinazionale cinese Wind Tre and ZTE (Chinese multinational Corporation with con un centro di R&S a L’Aquila) nell’ambito della DELL'INFOR- a R&D centre in L’Aquila) in the context of the national sperimentazione nazionale 5G. La piattaforma è stata broadband plan. The platform has also been used within utilizzata anche nel progetto #Roma5G, che vede l’Ateneo MAZIONE the #Roma5G Project, where the University of L’Aquila abruzzese collaborare con il Campidoglio, Fastweb e ZTE, collaborated with the City Council, Fastweb and ZTE to per monitorare due sale dei Musei Capitolini. UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL’AQUILA DEGLI STUDI UNIVERSITÀ DI INGEGNERIA E SCIENZE DIPARTIMENTO - DISIM DELL'INFORMAZIONE E MATEMATICA 96/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION E monitor two rooms of the Capitoline Museums. MATEMATICA STORIA N°96 DISIM 233 RESEARCH RICERCA

Founded in 1391 by Alberto V d’Este, the University of Fondata nel 1391 da Alberto V d’Este, l’Università degli Ferrara is one of oldest university in the world. Among Studi di Ferrara è uno dei più antichi atenei al mondo. the Italian Universities, that of Ferrara is definitely the Tra le università italiane, inoltre, quella di Ferrara è most committed in the context of the protection of the sicuramente una delle più impegnate sul fronte della historical heritage, as it shown by the presence of the tutela del patrimonio storico, come dimostra la presenza,

School of Specialization for Architectural and Landscape FERRARA EMILIA ROMAGNA al suo interno, della Scuola di Specializzazione in Beni Heritage, absolute excellence as far as the education Architettonici e del Paesaggio, assoluta eccellenza per of future restorers is concerned. In 2009 the Ferrara quanto riguarda la formazione dei futuri restauratori. Research Consortium and the Department of Engineering Nel 2009 il Consorzio Ferrara Ricerche e il Dipartimento of the University of Ferrara won the International tender di Ingegneria dell’Università di Ferrara hanno vinto il of the Palestinian National Authority to carry out the bando internazionale dell’Autorità Nazionale Palestinese preliminary surveys of the restoration intervention of per svolgere le indagini conoscitive propedeutiche the Church of the Nativity in Bethlehem, symbol of all’intervento di restauro della Basilica della natività di Christianity. WWW.UNIFE.IT Betlemme, luogo simbolo del Cristianesimo.

After a series of interdisciplinary analyses, from the Dopo una serie di analisi interdisciplinari, dalla tenuta seismic resistance to the analyses of wood and stone sismica all’analisi dei materiali lignei e lapidei, è stato UNIVER- materials, the feasibility study was presented, that quindi presentato lo studio di fattibilità che ha dato prompted the restoration on the part of the Impresa il via al restauro dell’impresa italiana Piacenti, con la SITÀ Italiana Piacenti with the supervision of the University of supervisione del team dell’Ateneo estense. Sempre Ferrara. Always thanks to the support of the University of dall’Università di Ferrara, poi, è arrivato anche uno degli Ferrara, we can mention one of the latest Italian studies ultimi studi italiani per quanto riguarda le applicazioni DEGLI as for the application of microbiology to the world of della microbiologia al mondo del restauro. Dopo aver restoration. After having analysed the entire system of analizzato l’intero sistema di microrganismi presenti nel microorganisms present in the painting Coronation of the dipinto Incoronazione della Vergine conservato nella STUDI Virgin preserved in the Church of Santa Maria in Vado, in Basilica di Santa Maria in Vado a Ferrara, un team di Ferrara, a team of researchers of the University detected ricercatori dell’Università ha individuato tre ceppi di three strains of bacteria that were capable of inhibiting batteri che si sono dimostrati in grado di inibire la crescita DI the growth of fungi and bacteria that had been damaging dei funghi e dei batteri che danneggiavano il dipinto. the painting. Lastly, the University, together with Fassa Infine, insieme a Fassa Bortolo, l’Ateneo ha istituito il Bortolo, has established the International Award Domus Premio Internazionale Domus Restauro e Conservazione, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FERRARA DEGLI STUDI UNIVERSITÀ 97/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION FERRARA Restoration and Conservation, now at its 7th edition. giunto alla VII edizione. STORIA N°97

235 RESEARCH RICERCA

Studying the building structures means to guarantee Studiare la struttura degli edifici significa garantirne la their safety: as a matter of fact, this is one of the main sicurezza: questo infatti è uno dei principali ambiti di fields of research of the Department of Civil, Chemical, ricerca del Dipartimento di Ingegneria Civile, Chimica, Environmental and Materials Engineering (DICAM) of Ambientale e dei Materiali (DICAM) dell’Università di the University of Bologna that, together with Fassa Bologna, che con Fassa Bortolo porta avanti un progetto

Bortolo, has been developing a project on the structural BOLOGNA EMILIA ROMAGNA sul rinforzo strutturale con materiali compositi (fibre reinforcement with composite materials (carbon, glass di carbonio, vetro e acciaio), ovvero materiali che and steel fibres), that is to say, materials that allow consentono interventi più leggeri e meno impattanti. lighter and less impacting interventions. The aim is to L’obiettivo è curare la qualificazione dei prodotti UNIVERSITÀ take care of the qualification of the main products of principali dell’azienda veneta per il rinforzo di edifici in DI the Treviso-based company for the reinforcement of muratura, anche con rilevanza storica. masonry buildings, also of historical importance. BOLOGNA Altro tema fondamentale presidiato dal Dipartimento Another crucial field of research for which the DICAM.UNIBO.IT dell’Università di Bologna è il monitoraggio delle DIPARTIMEN- Department of the University of Bologna is responsible, strutture: insieme ad altri atenei (Università di Roma is the structures monitoring: together with other Tor Vergata, di , Politecnico di Torino e di TO Universities (Tor Vergata University of Rome, University Milano) e aziende leader nei propri settori, come of Bergamo, Turin and MIlan Polytechnics) and leading STMicroelettronics e Sacertis, i ricercatori stanno DI companies in their sector, such as STMicroelettronics sviluppando progetti nazionali che puntano a dotare il and Sacertis, the researchers have been developing mondo del restauro di strumenti con costi fino a dieci INGEGNERIA national projects aiming at providing the restoration volte inferiori rispetto a quelli tradizionali. Queste nuove world with devices that are up to ten times cheaper apparecchiature si basano sui MEMS: micromemorie CIVILE, compared to the traditional ones. These devices are (le stesse utilizzate dai nostri telefonini) a basso costo MEMS based: low-cost micro memory cards (the same ma capaci di rilevare sia inclinazioni che accelerazioni CHIMICA, ones used in our mobile phones) that are capable of anomale. Le informazioni raccolte vengono poi tradotte AMBIENTALE detecting both inclination and acceleration anomalies. da una serie di algoritmi numerici che consentono di The gathered information is then translated into a series verificare possibili insorgenze di danni. E of numerical algorithms that allow it to monitor possible damages. DEI MATERIALI - DIPARTIMENTO DI BOLOGNA UNIVERSITÀ AMBIENTALE CHIMICA, DI INGEGNERIA CIVILE, (DICAM) E DEI MATERIALI 98/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION (DICAM) STORIA N°98 237 RESEARCH RICERCA

LabSCo, Construction Science Lab of IUAV University of Il LabSCo, Laboratorio di Scienza delle Costruzioni ha Venice, started to be active in the field of construction iniziato a operare nel campo delle prove sui materiali da materials testing at the end of the ‘40s and in 1961 it costruzione alla fine degli anni '40 e nel 1961 è diventato became the Official Laboratory of the Italian Republic. Laboratorio Ufficiale della Repubblica italiana. Ad oggi Nowadays it is the national and international reference è un punto di riferimento nazionale ed internazionale

point for the mechanical characterization testing on (VE) MESTRE VENETO per le prove di caratterizzazione meccanica su materiali innovative materials, concretes and fibre-reinforced innovativi, calcestruzzi e compositi fibrorinforzati – composites – carrying out controls on the part of the svolgendo anche controlli per conto del Consiglio Italian Higher Council of the Public Works – and for Superiore dei Lavori Pubblici – e per il monitoraggio the structural monitoring of historical and modern strutturale di edifici storici e contemporanei. Nel UNIVERSITÀ buildings. As far as teaching and research is concerned, rapporto didattica-ricerca il LabSCo è promotore di LabSCo is the promoter of training schools of structural scuole per la formazione sulle teorie e tecniche di DI monitoring theories and techniques. At present LabSCo monitoraggio. participates to the establishment of new international WWW.IUAV.IT VENEZIA standards for the interventions of structural Attualmente il LabSCo partecipa alla definizione di reinforcement with natural fibres. nuovi standard internazionali per interventi di rinforzo IUAV strutturale con fibre naturali. Il LabSCo ha svolto LabSCo carried out several diagnostic interventions on numerosi interventi di diagnostica su architetture di LABORATO- architectures of historical-cultural value, collaborating valore storico-culturale, collaborando con il MiBACT. with the Italian Ministry of Cultural Heritage and Tra le principali attività di controllo strutturale si RIO Activities and Tourism (MIBACT). Among the main segnalano: il monitoraggio statico e dinamico a lungo activities of structural control are: the long-term termine del Palazzo Ducale di Venezia e della Basilica DI static and dynamic monitoring of the Doge’s Palace in di Santa Maria del Suffragio a l’Aquila; la verifica della Venice and the Church of Holy Mary of the Suffrage in vulnerabilità sismica della Certosa di San Lorenzo di SCIENZA L’Aquila; the assessment of the seismic vulnerability Padula (SA) e del Castel Sant’Elmo a Napoli; le attività di of the Padula Charterhouse (SA) and Castel Sant’Elmo diagnostica non-distruttiva e di identificazione dinamica DELLE in Naples; non-destructive diagnostics and dynamic propedeutiche al restauro della più iconica architettura identification activities propaedeutic to the restoration di Venezia, il Ponte di Rialto. COSTRUZIO- of the most iconic architecture in Venice, the Rialto NI Bridge. UNIVERSITÀ DI VENEZIA IUAV - LABORATORIO - LABORATORIO VENEZIA IUAV DI UNIVERSITÀ - LABSCO DI SCIENZA DELLE COSTRUZIONI 99/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION NUMERO DIPENDENTI: FATTURATO: LABSCO STORIA N°99

239 RESEARCH RICERCA

Architecture and heritage, urban and regional studies, Architettura e patrimonio, studi urbani e territoriali, architectural sciences and innovation: these are the scienze dell’architettura e dell’innovazione: questi i most representative fields of research of the Department filoni di ricerca più rappresentativi del Dipartimento of Architecture of Roma Tre University. All of them are di Architettura di Roma Tre. Tutti e tre ben incarnati exemplified in the recovery of the 19th century structure nell’esemplare recupero della struttura ottocentesca

of the Ex Mattatoio (former slaughterhouse) in Rome, ROMA LAZIO dell’ex Mattatoio di Roma, nel cui complesso il whose complex has been home to the Department since Dipartimento si è insediato dal 2000, tra le istituzioni 2000, among higher education institutions that were di alta formazione che il programma di rigenerazione gathered here by the program of urban regeneration of urbana dell’amministrazione capitolina ha qui riunito. Ed the municipal administration. It is exactly here that, since è proprio qui che, fin dal suo insediamento, partecipando UNIVERSI- the Department has established by actively participating attivamente alla conservazione e valorizzazione del to the conservation and enhancement of Testaccio district quartiere Testaccio e dell’ex Mattatoio, il Dipartimento TÀ and the Ex Mattatoio, it has created AUT (Testaccio Urban ha creato AUT - Archivio Urbano Testaccio, che riunisce Archive), that has been gathering documentary material, materiale documentario, ricostruzioni digitali, tracce ROMA digital reconstructions, audiovisual tracks on the history audiovisive sulla storia del tessuto urbano ed edilizio. of the urban fabric and buildings. Tra le 5 università fondatrici del Centro di Eccellenza DTC TRE Among the 5 founding Universities of the DTC-Lazio Lazio, Roma Tre porta avanti numerosi progetti sociali sul Centre of Excellence, Roma Tre has been conducting WWW.ARCHITETTURA.UNIROMA3.IT territorio che, nel Dipartimento, sono rivolti soprattutto several social projects on the territory that, in the al coinvolgimento delle comunità e all’attivazione di DIPARTI- Department are mainly oriented towards the community forme di turismo culturale sostenibili. Ad esempio, engagement and the implementation of sustainable OpenHeritage mira a sviluppare un modello europeo di MENTO types of cultural tourism. For example, OpenHeritage governance inclusivo attraverso la responsabilizzazione aims at developing a European inclusive governance delle comunità nei processi di riqualificazione del DI model through the empowerment of communities in the patrimonio e SoPHIA Social Platform for Holistic Heritage processes of the heritage requalification, whereas SoPHIA Impact Assessment intende mettere a punto un modello Social Platform for Holistic Heritage Impact Assessment di analisi dell’impatto degli interventi su diversi siti ARCHITET- aims at implementing an analysis model of the impact culturali europei, per definire standard qualitativi volti ad of the interventions in various European cultural sites, assicurare buoni risultati in ambito sociale, economico, TURA in order to define quality standards aimed at ensuring ambientale e culturale. good results in the social, economic, environmental and UNIVERSITÀ UNIVERSITÀ TRE ROMA DI ARCHITETTURA DIPARTIMENTO 100/1OO PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION cultural field.

STORIA N°100

241 100 ITALIAN ARCHITECTURAL CONSERVATION STORIES Architetto | Pastor e Michelotto architetti associati | Solarraum | SPC

CERTIFICAZIONI: CasaClima- Agenzia per l’Energia Alto Adige | Green Engeneering | Studio Berlucchi | Studio Comes | Studio di architettura Carafa Building Council Italia | DIAGNOSTICA: Ars Mensurae | Geomar.it | Gexcel e Guadagno | Studio di Architettura Carmassi | Studio Feiffer Raimondi | | Legnodoc | Nais Nextant Applications & Innovative Solutions | SOING | RICERCA: Centro di Eccellenza DTC Lazio | Centro Interdipartimentale INTERVENTI DI RESTAURO: Arcas | Capriello Vincenzo Restauri | CarlaTomasi per la ricerca Industriale CIRI Edilizia e Costruzioni | CETMA - Centro | Cooperativa Archeologia | De Feo Restauri | Di Vincenzo Dino & C. | Dottor Group di Ricerche Europeo di Tecnologie, Design e Materiali | CNR Istituto | Ediltecnica | Gabbantichità | Garibaldi e Fragasso | Impresa Cingoli Nicola & Figlio di Scienze del Patrimonio Culturale - ISPC | ENEA Agenzia nazionale | Impresa Scancarello | Impresa Violi | Italiana Costruzioni e Fratelli per le nuove tecnologie, l'energia e lo sviluppo economico sostenibile Navarra | Kermes conservazione, diagnostica e restauro | La Veneranda | Eurac Reaserch | Fondazione Bruno Kessler – 3D Optical Metrology fabbrica del Duomo | Lares Lavori di Restauro | Leonardo | Lithos Restauro | Fondazione Centro Conservazione e Restauro dei Beni Culturali La e conservazione | Magistri | Minerva Restauri | Nicola Restauri | Piacenti Venaria Reale | Fondazione Parco Archeologico di Classe – RavennAntica | Regoli e Radiciotti | Riva Impresa Restauri Italia | SPIRA – Servizi di | Istituto Centrale del Restauro | Istituto per i beni artistici culturali e naturali Progettazione Integrata per il Restauro Architettonico | Studio Gum della Regione Emilia Romagna | Opificio delle pietre dure | Parco Archeologico MATERIALI E TECNOLOGIE: 3D Research | 4WARD360 | Bossong di Paestum | Parco Archeologico di Pompei | Politecnico di Milano | Politecnico | Calchera San Giorgio | Catalyst | CSP WASP | CTS | Diasen | di Torino - Dipartimento di Architettura e Design (DAD) | Sapienza Università Domodry | Dyaqua | Enel X | FIBRE NET | G&P Intech | IBIX | Kimia di Roma – Dipartimento Storia Disegno e Restauro dell’Architettura (DSDRA) | Mapei | Palladio by U-Keg Group | Quanta System | Renner Italia | | TekneHUb | Università degli Studi dell’Aquila - Dipartimento di Ingegneria e Roberglass | Spring Color | Tecnaria | Teon | Tor Art | Tecno Edile Toscana Scienze dell'Informazione e Matematica - DISIM | Università degli Studi di Ferrara PROGETTAZIONE: Archliving | Binario Lab | Canali Associati | CN10 | Università di Bologna - Dipartimento di Ingegneria Civile, Chimica, Ambientale ARCHITETTI | Ermentini Architetti | GTRF Tortelli Frassoni Architetti Associati e dei Materiali (DICAM) | Università di Venezia IUAV - Laboratorio di scienza | Guicciardini&Magni Architetti | iGuzzini Illuminazione | Markus Scherer delle costruzioni – LabSCo | Università Roma Tre - Dipartimento di Architettura COMPANIES IMPRESE SPRESIANO (TV) - VENETO FATTURATO: €400.869.863 NUMERO DIPENDENTI: 1.300 LO TO BOR SA FAS WWW.FASSABORTOLO.COM - - - Restoration andConservation Domus Award Fassa Bortolo –6 Photo Credits: consumption over theyears. Together withtheUniversity Building Council Italia,inordertoreduce theenergy with certification bodies such asCasaClima andGreen of thecirculareconomy andtheextractinggoodpractices, Bortolo hasstarted withLegambiente, forthepromotion is evidencedbythevarious collaborationsthatFassa andconsumers. workers The attention totheenvironment in ordertoprotecttheenvironment andthehealthof with verylowcontentofvolatile organic compounds, Bortolo hasinsteaddevelopedalineofbuildingfinishing architectures. With historical NHL 3.5andcrushedbricks, suitableforinterventionsin a rangeofproductsmadefromnaturalhydraulic lime bio wall coverings. for example,isthelineofeco-friendlyproductsand elements thatareenvironmentally friendly. friendly products,obtainedfromtheprocessingof natural company designedBio-Architettura, arangeofeco- sustainability. And itispreciselyinthisspiritthatthe in thematter ofsocialresponsibilityandenvironmental challenges, asitisshownbythecommitmentsmade over which thecompany hasbeenabletofacethepresent plasterboard –whosestorybegan in1710. Three centuries sealantstogetherwiththermalcoatingand binders, coatings, with arangeofproductsthatincludesplasters, production ofbuildingmaterialsinItalyandabroad– core-business ofFassa Bortolo, leadingcompany inthe of nature. And itispreciselytheprocessingoflime state throughaircontact,thankstothe4classicelements it malleablewithwater andbringingitback tothesolid in factsufficient toburnlimestoneonthekiln,making lime, buildingmaterialparexcellence. To obtainit,itis legitimacy isparticularly evidentintheprocessingof summarises thelawofconservationmassandwhose Antoine-Laurent deLavoisier: astatementthat “Nothing iscreated,nothingdestroyed”affirmed “Pio Loco delle Penitenti” (VE)Restoration EX NOVO GREEN VOCation ® Bio-Restauro Storico . Architect MauraManzelle th PURACALCE edition ® , Fassa is ® ,

ABET LAMINATI BRA (CN) 2/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTE COMPANIES Premio Domus Restauro eConservazioneFassa Bortolo - VI Edizione Photo Credits: di Ferrara,energetici. Insieme all’Università poi, e ilGreenBuilding CouncilItalia,per ridurre iconsumi estrattive, econ entidicertificazione comeCasaClima dell’economia circolaree dellemiglioripratiche avviato daanniconLegambiente, perlapromozione anche dallecollaborazioni che Fassa Bortolo ha Un’attenzione, l’ambiente,testimoniata quellaverso l’ambiente elasalutedioperatoriutilizzatori. contenuto dicompostiorganici volatili, pertutelare ha sviluppatounalineadifinituredalbassissimo storiche. Con cocciopesto, indicatipergliinterventisuarchitetture di prodotti abasedicalceidraulicanaturaleNHL3,5e murali. la lineadiprodotti bio-compatibiliebio-rivestimenti dannosi perl’ambiente. ottenuti dallalavorazione dielementinaturalinon Bio-Architettura, unagamma diprodotti ecocompatibili, sostenibilità ambientale.Proprio inquest’ottica nasce gli impegnipresiintemadiresponsabilitàsocialee saputo coglierelesfidedelpresente,comedimostrano inizia nel1710. Tre secoliattraverso iqualil’aziendaha al cappotto termicoealcartongesso –lacuistoria che includeintonaci,pitture, leganti esigillanti,fino di materialiperl’edilizia–conunagamma diprodotti azienda leaderinItaliaeall’esteronellaproduzione lavorazione dellacalce ilcore-businessdiFassa Bortolo, ai 4elementiclassicidellanatura.Edèpropriola e riportarlo allostatosolidoattraverso l’aria,grazie un sassonelfuoco,renderlomalleabileconl’acqua per eccellenza.Per ottenerla bastainfatti cuocere nella lavorazione della calce,materialedacostruzione frase lacuivaliditàrisultaparticolarmente evidente riassume laleggediconservazionedellamassa.Una celebre postulatodi Antoine-Laurent deLavoisier, che “Nulla sicrea,nulladistrugge,tutto sitrasforma”èil EX NOVO Restauro Pio Loco dellePenitenti (VE), GREEN VOCation ®

Bio-Restauro Storico PURACALCE ® , invece, Fassa Bortolo ® Arch. MauraManzelle , adesempio,è è unagamma 245 Bortolo –6 Restoration andConservationDomus Award Fassa Architects: Aldo Flore&Rosanna Venezia, Photo Credits: Fassa Bortolo - VI Edizione Premio DomusRestauro eConservazione Architetti Aldo Flore&Rosanna Venezia, Photo Credits: FASSA BORTOLO th edition “Trulli inCisternino” (BR)Recovery Recupero Trulli diCisternino(BR) . a newlookasdeluxeresort. damp masonry. After ofwork,Borgo Canonica has 3years INTONACO MACROPOROSO 717 fortherestorationof of theLeccese stoneandthebio basecoatplaster NHL 3.5,Siloxane water-repellent IS510 forthe treatment STRUTTURALE NHL777madefromnaturalhydraulic lime was accomplishedthankstotheuseofMALTA in ordernottocompromisetheaesthetics. The mission modern restorationtechniques, usinglocalmaterials restoration oftheexistingmasonryandstructureswith The interventionhasallowedtheconsolidationand traditional Apulian houses,abandonedsincethe‘60s. Apulia, splendid19 there istherecovery ofBorgoCanonicainCisternino, carried outwithFassa Bortolo materials,forexample, the world. Among thelatestimportant interventions historical buildingindustryandmonumentsallover dedicated linesofproducts,currently employedinthe of restoration.Exactlytorestoration,thecompany has moment ofencounteramongexcellencesinthefield Restoration andConservationDomus Award architectural structures,inadditiontothe to enhanceresearch andenvironmentally friendly Bortolo InternationalPrize forSustainable Architecture of Ferrara, thecompany hasthendesignedthe th centuryvillagewith45trulli, International , animportant Fassa

ABET LAMINATI BRA (CN) 2/1OO

IMPRESE WWW.ABETLAMINATI.COM PIEMONTE COMPANIES veste dialbergolusso. nellanuovaanni dilavori, ilborgoharipresoavivere MACROPOROSO 717 perladeumidificazione. Dopo3 510 periltrattamento dellapietralecceseel’INTONACO idraulica naturaleNHL3,5,l’idrorepellentesilossanicoIS alla MALTA STRUTTURALE NHL777abasedicalce comprometterne l’estetica.Obbiettivo raggiuntograzie tecniche direstauro,utilizzandomaterialilocalipernon murature edellestrutture esistenticonmoderne ha permessoilconsolidamentoeripristinodelle 45 trulli,inabbandonodaglianni’60.L’intervento costituitoda in Puglia, splendidovillaggiodell’800 esempio, c’èilrecuperodiBorgoCanonicaaCisternino interventi effettuati conmaterialiFassa Bortolo, ad monumenti ditutto ilmondo. Tra gliultimiimportanti di prodotti, oggi impiegate nell’ediliziastoricaenei restauro, delresto,l’aziendahadedicatointerelinee tra leeccellenze nelcampodelrestauro.Proprio al Conservazione oltre al e operearchitettoniche rispettose dell’ambiente, Sostenibile Fassa Bortolo l’azienda haideatoil Premio InternazionaleDomus,Restauro e , unimportante momento d’incontro Premio Internazionale ArchitetturaPremio , pervalorizzarericerche Symbola is the Foundation that promotes and connects Symbola è la Fondazione che promuove e mette FON- the Italian Qualities. Thanks to its research activities, insieme le Qualità Italiane. Attraverso ricerche, eventi events and projects it narrates the stories of companies, e progetti racconta aziende, associazioni e istituzioni associations and institutions that aim at innovation, che puntando su innovazione, bellezza, capitale umano DA- beauty, human capital and territory, generating a more e territorio, generando un’economia a misura d’uomo, resilient and competitive human-scale development: più resiliente e competitiva: una visione di economia e an economy and society vision synthetized in the Assisi società sintetizzata nel Manifesto di Assisi. Manifesto. Da oltre quindici anni Symbola analizza la relazione ZIONE Over more than fifteen years Symbola has been tra green economy, creatività, coesione sociale e analysing the relationship between green economy, competitività – in termini di occupati, fatturato ed creativity, social cohesion and competitiveness – in terms esportazioni – dimostrando, attraverso i suoi report, of employees, income and exports – showing, thanks una forte correlazione tra questi fattori. SYM- to its reports, a strong connection among these factors. Tuttavia questa Italia, bella e appassionata, che Nonetheless, such beautiful and passionate country that primeggia nel mondo in tanti settori, è ancora poco is Italy, excelling in many sectors in the world, is not conosciuta e ha bisogno di essere raccontata per BOLA yet known enough and it needs to be narrated in order continuare a vivere e crescere. Per questo Symbola, sin to keep living and growing. For this reason, since its dalla sua nascita, affianca all’attività di studio un forte foundation, Symbola has been combining study activities impegno in termini di comunicazione e promozione with a strong commitment in terms of communication delle Qualità made in Italy, sia attraverso i canali di and promotion of the Italian Qualities, both through the comunicazione della Fondazione, sia con i principali Foundation’s communication channels and the main media nazionali. national media. Oggi sono oltre 130 le realtà che hanno scelto di Today there are more than 130 players that have decided sostenerci: testimonial che dimostrano come la to support us: testimonials that show how the path of via della qualità sia l’unica risposta possibile agli quality is the only possible answer to the questions about interrogativi sul futuro del Paese. the future of our country.

ROMA - LAZIO

WWW.SYMBOLA.NET

TERZO SETTORE THIRD SECTOR 249 AUTORI FASSA BORTOLO

Finito di stampare nel mese di novembre 2020