Phonology of Mooi Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phonology of Mooi Language RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, Vol. 4, No. 1 April 2018, Page 38-42 Available Online at https://ejournal.warmadewa.ac.id/index.php/jret P-ISSN: 2406-9019 E-ISSN: 2443-0668 PHONOLOGY OF MOOI LANGUAGE Novaria Panggabean Language Center Office of Papua and West Papua Province [email protected] Received: 29-09-2017 Revised: 06-11-2017 Accepted: 07-02-2018 Abstract Mooi is one of the local languages in Papua. Mooi language belongs to the Non-Austronesian language group. This research discusses about Mooi language phonology, including Mooi language phonemes, their distribution and phonotactics. Mooi language has 26 segregated phonemes consisting of 18 consonants, 8 vocals (monophtong), and 4 diphthongs. The phonemes are:/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /s/, /f/, /g/, /S/, /h/, /k/, /l/, /r/, /m/, /n/, /G/, / ñ /, /y/, /w/, /a/, /i/, /u/, /e/, / o/, /|/, / O /, and /|/. Keywords: phoneme, consonant, vowel, syllable, phonotactics I. INTRODUCTION define phonemes and their allophones, Papua is a vast area with great varied kinds of In relation to the title of this study, (Samsuri, wealth. This region not only has abundant natural 1978) gives guidance on the points of thoughts wealth but also cultural richness. One of the cultural which are called premises. The principles in question richness possessed by Papua is the local language. are general statements concerning the characteristics According to (Silzer, 1986) Papua has 240 local of the language sounds. The premise is (1) the sound languages. Among these 240 languages there are of language has a tendency to be influenced by its three languages spoken by more than 100,000 environment, and 2) the sound system has a people, 15 languages spoken by between 10,000 and symmetric tendency. 100,000 speakers, 18 languages spoken by between In addition to the premise, Samsuri also posited 10,000 and 10,000 people, 61 languages spoken by two hypotheses of work each called work hypotheses between 1000 and 5000 people and 143 languages A and work hypothesis B as follows: spoken by less than 1000 speakers. Phonetic-like language sounds should be Papua has 271 languages which are divided classified into different sound classes or phonemes, into two major groups, namely Papuan languages if there is a conflict within the same or similar group and Austronesian languages group. Among environment many kinds of these languages it is only a small part Phonetic-like sounds and present in and a certain aspect that has been written by the SIL complementary environments should be incorporated (Summer Institute of Linguistics), and Cendrawasih into the same sound classes or the same phonemes. University, as well as have been studied by researchers from the Language Center as well as Both of the above hypotheses of work seem to from Language Hall. be insufficient to be used as the basis for reference to analyze language phonemes. Therefore, the Mooi language is spoken by a group of researcher also employs the work principle of inhabitants living in Maribu village, West Sentani analogous (analogous environment) proposed by district, Jayapura regency, Papua Province. SIL Pike in (Dharmojo, 1994) This work principle found that the existence of Mooi language in Papua suggests that if there are dubious sounds, it can be or known as Moi language (Mosana, Mooi, further examined whether they are a phoneme or a Mekwei). Austronesian scholars classify Mooi different phoneme by making hypothesis and languages into non-Austronesian clumps. rejecting the hypothesis. This means that if the The language, which is the object of this hypothesis is accepted, then the two sounds are the research, is the language spoken by the majority of same phoneme, but if the hypothesis is rejected, so the inhabitants of Maribu Tua village, Maribu the two suspicious sounds are different phonemes. District, Jayapura District, Papua Province. This research studies about the phonology of II. METHOD Mooi language since in consonance with the reality of the results of studies that have been conducted in The method used in this research is descriptive Mooi language, the analysis of the phonological method. To obtain the data the method of referring aspect, so far, has not been carried out. Hence, and ably (Sudaryanto, 1993) is used. The method of scientific analysis on phonological aspect, referring means data gathering is done by listening to particularly, of phonemes, their distribution, the language directly in the conversation. Skillful segmental elements and phonotactics in Mooi method is done with conversation and direct contact language is carried out in this investigation. between the researcher and the informant. In this method, techniques of wheedle is used. The data was This study employs several references put obtained to classify them in accordance with the forward by some experts (Samsuri, 1978), aspects to be studied. After that, the data was (Blomfield, 1933), (Daniel, 1985) theory are used to Copyright © 2018, RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa Please cite this article as: Panggabean. N. 2018. Phonology of Mooi Language. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa. 4.(1) DOI: http://dx.doi.org/10.22225/jr.4.1.321.38-42 RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa , Vol. 4, No. 1 April 2018, Page 39 analyzed in accordance with the purpose of research. and 8 vowel sounds. The nineteen sounds of the The final step is to present the results of the analysis consonant are: /p/, /b/, /m/, /w/, /t/, /n/, /d/, /k/, /g/, / in the form of description elaboration. y/, /s/,/S/, /h/, /l/,/G/, /r/, /j/, /f/, / ñ /. Meanwhile the a/. Theכ/ / ,/eight vowels are /i/, /u/, /e/, /ε/, /ә/, /o III. DISCUSSION articulatory features of consonant sounds can be seen in Table 1 and the articulatory features of the A. Phonology Bahasa Mooi vowel sounds can be seen in Table 2. The nineteen 1. Sound Inventory consonant sounds and the eight vowels are the basis Based on the analysis of existing data, it can be for the analysis of two phonemes of language. seen that Mooi language has 19 consonant sounds Table 1 Mooi Consonant Sounds Daerah Artikulasi Speech Properties Bilabial Labio-dental Lamino-alveolar Lamino-palatal Dorso-velar Glotal Plosive p b t d j k g Nasal n n n ŋ Trill r Tap or Flap Fricative f s S h Lateral fricative Approximant w y Lateral approxi- l mant Note: NR= Not Round R = Round Table 2 Mooi Vocal Sounds Front Middle Back NR R NR R NR R above i u High down above e ə o Middle כ down ɜ Low a Note: NR= Not Round R = Round [tup] <=> [tOp] 2. Contrast and Variants 8 /u/ <=> /O/ ‘listen’ ‘road’ a) Vocal Contrast and Variant [tap] <=> [tup] 9 /a/ <=> /u/ Mooi language has 8 vowel phonemes. The ‘road’ ‘hear’ כ/, / ,/eight vowel phonemes are /i/, /u/, /e/, /ε/, /ә/, /o Source: primary data dan /a/. The existence of the vowel phoneme can be evidenced by the contrast in Table 3 below. The phoneme /i/ in Mooi has two allophones, namely [i] and [I]. The phoneme /i/ will be realized Table 3 to [I] in the last syllable with the consonant, while Mooi Language Vocal Contrast the phoneme /i/ will be realized into [I] when [i] is No Vocal Contrast Example outside the environment. [maSi] <=> [maSe] 2 /i/ <=> /e/ The phoneme /o/ in Mooi language has two ’feet’ ‘devil’ allophones, namely [o] and [o]. Phoneme /o/ will be [nail] <=> [malE] 3 /i/ <=> /E/ realized into /O/ if it is in the last syllable with ‘evil spirit’ ‘more’ consonant, while phoneme /o/ will be realized to be [dam] <=> [dem] 4 /a/ <=> /e/ ‘eat’ ‘pedal’ [o] if outside of the environment. [kaG] <=> [kOG] 5 /a/ <=> /O/ ‘bite’ ‘bury’ b) Consonant Contrast and Variant [dan] <=> [dEn] 6 /a/ <=> /E/ Mooi language has 19 consonant phonemes. ‘spin’ ‘bone’ The nineteenth phonemes are p/, /b/, /m/, /w/, /t/, / [di] <=> [dO] 7 /i/ <=> /O/ n/, /d/, /k/, /g/, /y/, /s/,/S/, /h/, /l/,/G/, /r/, /j/, /f/, / ñ /. ‘tree’ ‘child’ Copyright © 2018, RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa Please cite this article as: Panggabean. N. 2018. Phonology of Mooi Language. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa. 4.(1) DOI: http://dx.doi.org/10.22225/jr.4.1.321.38-42 RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa , Vol. 4, No. 1 April 2018, Page 40 The existence of the consonant phoneme can be evidenced by the contrast shown in Table 4 below. Table 4 Mooi Language Consonant Contrast Consonant No Example Contrast [dem] <=> [den] 1 /m/ <=> /n/ ‘pedal’ ‘fruit’ [wali] <=> [yari] 2 /w/ <=> /y/ ‘alive‘ ’ fir’ [yalo] <=> [yaru] 3 /l/ <=> /r/ ‘shoulders’ ‘follower’ [yap] <=> [tap] 4 /y/ <=> /t/ ‘house’ ‘road’ [yari] <=> [wali] 5 /y/ <=> /w/ ‘fir’ ‘alive’ [ding] <=> [ding] 6 /n/ <=> /g/ ‘fruit’ ‘gaba-gaba’ [but] <=> [put] 7 /b/ <=> /p/ ‘kill’ ‘hole’ [dale] <=> [tale] 8 /t/ <=> /d/ ‘tie’ ‘Centipede’ [but] <=> [wut] 9 /b/ <=> /w/ ‘kill’ ‘boat’ [but] <=> [dut] 10 /b/ <=> /d/ ‘kill’ ‘dive’ [kut] <=> [mut] 11 /d/ <=> /w/ ‘bamboo’ ‘kebun’ [ku] <=> [bu ] 12 /k/ <=> /b/ ‘day’ ‘water’ [taOp] <=> [taOn] 13 /p/ <=> /n/ ‘healthy’ ‘book’ [dek] <=> [dan] 14 /k/ <=> /n/ ‘tie’ ‘spin’ [kop] <=> [tOp] `15 /k/ <=> /t/ ‘cut’ ‘congatulations’ [yaGgu] <=> [saGgu] 16 /y/ <=> /s/ ‘turmeric’ ‘fighting’ [tup] <=> [tuj] 17 /p/ <=> /j/ ‘mendeng ‘women’ [aSu] <=> [asu] 18 /S/ <=> /s/ ‘conscious’ ‘garden’ Source: primary data The eight vowels contained in the Mooi Phoneme /k/ in language has two allophones, language are not equally distributed in the word. Of such as /k/ and [?]. The phoneme /k/ will be realized the eight vowel phonemes, the five vowels are /a/, / to be [?] if it is at the syllable end position, while the O/ /,o/, /u/, /E/, fully distributed. And the two phoneme /k/ will be realized to [k] when outside the vowels /e/,/i/, are distributed only in the middle and environment.
Recommended publications
  • Original Research Article Introduction
    Available online at http://www.journalijdr.com ISSN: 2230-9926 International Journal of Development Research Vol. 07, Issue, 11, pp.17307-17314, November, 2017 ORIGINAL RESEARCH ARTICLEORIGINAL RESEARCH ARTICLE Open Access LOCAL SOCIAL AND CIVIL SOCIAL COMMUNITY MOI IN WEST PAPUA SORONG *Dr. Hermanto Suaib, M. M. Muhamadiyah University Sorong Indonesia ARTICLE INFO ABSTRACT Article History: Moi community is one of the tribes that exist in West Papua that have characteristics different Received 05th August 2017 from other tribe who have local wisdom and social capital that until now still strong. Local or Received in revised form local wisdom wisdom is a local wealth associated with the way of life view that accommodates 15th September, 2017 policies based on tradition prevailing in an area so that local wisdom not only consists of norms Accepted 09th October, 2017 and values that exist in society but also all elements of ideas, including those has implications for th Published online 30 November, 2017 technology, health care, development and aesthetics especially in Moi community in Sorong. While social capital is a social resource that can be viewed as investai to obtain new resources in Key Words: Moi society in Sorong.Local wisdom and social capital Moi community in this research reveals Local wisdom, about marriage system, property distribution system, gender or customary system of woman, Social capital, customary rights, custom system in dead or death, education system, livelihood system, health Empowerment, care system and clan system. Besides, this study also describes the profile of Moi tribe Community Moi. community in Sorong city, West Papua.
    [Show full text]
  • Word-Prosodic Systems of Raja Ampat Languages
    Word-prosodic systems of Raja Ampat languages PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van de Rector Magnificus Dr. D.D. Breimer, hoogleraar in de faculteit der Wiskunde en Natuurwetenschappen en die der Geneeskunde, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 9 januari 2002 te klokke 15.15 uur door ALBERT CLEMENTINA LUDOVICUS REMIJSEN geboren te Merksem (België) in 1974 Promotiecommissie promotores: Prof. Dr. V.J.J.P. van Heuven Prof. Dr. W.A.L. Stokhof referent: Dr. A.C. Cohn, Cornell University overige leden: Prof. Dr. T.C. Schadeberg Prof. Dr. H. Steinhauer Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.let.uu.nl/LOT/ Cover illustration: Part of the village Fafanlap (Misool, Raja Ampat archipelago, Indonesia) in the evening light. Photo by Bert Remijsen (February 2000). ISBN 90-76864-09-8 NUGI 941 Copyright © 2001 by Albert C.L. Remijsen. All rights reserved. This book is dedicated to Lex van der Leeden (1922-2001), with friendship and admiration Table of contents Acknowledgements vii Transcription and abbreviations ix 1 Introduction 1 2 The languages of the Raja Ampat archipelago 5 2.1. About this chapter 5 2.2. Background 6 2.2.1. The Austronesian and the Papuan languages, and their origins 6 2.2.2. The South Halmahera-West New Guinea subgroup of Austronesian 8 2.2.2.1. In general 8 2.2.2.2. Within the South Halmahera-West New Guinea (SHWNG) subgroup 9 2.2.2.3.
    [Show full text]
  • Remijsen Phd (2002) Word-Prosodic Systems of the Raja
    Word-prosodic systems of Raja Ampat languages PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van de Rector Magnificus Dr. D.D. Breimer, hoogleraar in de faculteit der Wiskunde en Natuurwetenschappen en die der Geneeskunde, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 9 januari 2002 te klokke 15.15 uur door ALBERT CLEMENTINA LUDOVICUS REMIJSEN geboren te Merksem (België) in 1974 Promotiecommissie promotores: Prof. Dr. V.J.J.P. van Heuven Prof. Dr. W.A.L. Stokhof referent: Dr. A.C. Cohn, Cornell University overige leden: Prof. Dr. T.C. Schadeberg Prof. Dr. H. Steinhauer Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.let.uu.nl/LOT/ Cover illustration: Part of the village Fafanlap (Misool, Raja Ampat archipelago, Indonesia) in the evening light. Photo by Bert Remijsen (February 2000). ISBN 90-76864-09-8 NUGI 941 Copyright © 2001 by Albert C.L. Remijsen. All rights reserved. This book is dedicated to Lex van der Leeden (1922-2001), with friendship and admiration Table of contents Acknowledgements vii Transcription and abbreviations ix 1 Introduction 1 2 The languages of the Raja Ampat archipelago 5 2.1. About this chapter 5 2.2. Background 6 2.2.1. The Austronesian and the Papuan languages, and their origins 6 2.2.2. The South Halmahera-West New Guinea subgroup of Austronesian 8 2.2.2.1. In general 8 2.2.2.2. Within the South Halmahera-West New Guinea (SHWNG) subgroup 9 2.2.2.3.
    [Show full text]
  • A Study of Economic Empowerment of Moi Tribe in Sorong, West Papua
    International Journal of Asian Social Science, 2015, 5(12): 694-705 International Journal of Asian Social Science ISSN(e): 2224-4441/ISSN(p): 2226-5139 journal homepage: http://www.aessweb.com/journals/5007 A STUDY OF ECONOMIC EMPOWERMENT OF MOI TRIBE IN SORONG, WEST PAPUA Hermanto Suaib1 --- Anwar Fitrianto2† 1Muhammadiyah University of Sorong, West Papua, Indonesia 2Department of Mathematics, Faculty of Science, Universiti Putra Malaysia, Malaysia; Department of Statistics, Faculty of Mathematics and Natural Resources, Bogor Agricultural University, Indonesia ABSTRACT The view that the Papuans as the second class has created a culture that is not balanced in the social interaction between natives and immigrant. Moi Tribe is Sorong customary owners but poor or marginalized, both in education and opportunities to be involved in the executive and legislative branches. In this study we used naturalistic approach which eyesight of social reality in its natural setting. Instead of conducting study to test hypothesis, this study aims to describe and reflect the social reality of groups of local community of Moi tribe in Sorong. Social gap between migrants and indigenous peoples in Sorong result in conflict and limit the whole society's participation in development. On the other hand, Moi tribe has remarkable attitudes, behaviors and actions and traditions so that cultural empowerment can be a driving force in many areas of life, especially in economics. We found that economic empowerment of the Moi tribe will work well if it is done should be done by way of tribe chiefs. © 2015 AESS Publications. All Rights Reserved. Keywords: Social capital, Empowerment, Local community, Moi tribe, Sorong, Amber, Bakit.
    [Show full text]
  • Languages of Indonesia (Papua)
    Ethnologue report for Indonesia (Papua) Page 1 of 49 Languages of Indonesia (Papua) See language map. Indonesia (Papua). 2,220,934 (2000 census). Information mainly from C. Roesler 1972; C. L. Voorhoeve 1975; M. Donohue 1998–1999; SIL 1975–2003. The number of languages listed for Indonesia (Papua) is 271. Of those, 269 are living languages and 2 are second language without mother-tongue speakers. Living languages Abinomn [bsa] 300 (1999 Clouse and Donohue). Lakes Plain area, from the mouth of the Baso River just east of Dabra at the Idenburg River to its headwaters in the Foya Mountains, Jayapura Kabupaten, Mamberamo Hulu Kecamatan. Alternate names: Avinomen, "Baso", Foya, Foja. Dialects: Close to Warembori. Classification: Language Isolate More information. Abun [kgr] 3,000 (1995 SIL). North coast and interior of central Bird's Head, north and south of Tamberau ranges. Sorong Kabupaten, Ayamaru, Sausapor, and Moraid kecamatans. About 20 villages. Alternate names: Yimbun, A Nden, Manif, Karon. Dialects: Abun Tat (Karon Pantai), Abun Ji (Madik), Abun Je. Classification: West Papuan, Bird's Head, North-Central Bird's Head, North Bird's Head More information. Aghu [ahh] 3,000 (1987 SIL). South coast area along the Digul River west of the Mandobo language, Merauke Kabupaten, Jair Kecamatan. Alternate names: Djair, Dyair. Classification: Trans-New Guinea, Main Section, Central and Western, Central and South New Guinea-Kutubuan, Central and South New Guinea, Awyu-Dumut, Awyu, Aghu More information. Airoran [air] 1,000 (1998 SIL). North coast area on the lower Apauwer River. Subu, Motobiak, Isirania and other villages, Jayapura Kabupaten, Mamberamo Hilir, and Pantai Barat kecamatans.
    [Show full text]
  • Research Commons at the University of Waikato Copyright Statement
    http://researchcommons.waikato.ac.nz/ Research Commons at the University of Waikato Copyright Statement: The digital copy of this thesis is protected by the Copyright Act 1994 (New Zealand). The thesis may be consulted by you, provided you comply with the provisions of the Act and the following conditions of use: Any use you make of these documents or images must be for research or private study purposes only, and you may not make them available to any other person. Authors control the copyright of their thesis. You will recognise the author’s right to be identified as the author of the thesis, and due acknowledgement will be made to the author where appropriate. You will obtain the author’s permission before publishing any material from the thesis. On the Fluidity of Languages: A Way Out of the Dilemma in English Medium Instruction Classrooms in Thailand A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Applied Linguistics at The University of Waikato by BANCHAKARN SAMEEPHET 2020 ABSTRACT Nowadays internationalisation has become an aggressive agenda of growing strategic importance to tertiary education around the globe, driven by the influence of a highly competitive economy domestically and globally. A large and growing body of literature has suggested that English Medium Instruction (EMI) is the foremost instrument to advance universities in rankings systems in numerous universities in non-Anglophone countries in order to compete for elevated positions in an international arena. Thailand, among these countries, now enthusiastically uses EMI programmes in various academic disciplines. Each university has different mechanisms for EMI implementation.
    [Show full text]
  • Maintaining Cultural Identity Through Local Language in Jayapura Regency-Papua
    ISCE Journal of Innovative Studies on Character and Education ISSN 2523-613X Volume 2 issue 2, Year 2018 MAINTAINING CULTURAL IDENTITY THROUGH LOCAL LANGUAGE IN JAYAPURA REGENCY-PAPUA Adolina V. Lefaan and Anthon Maturbongs Indonesian Language Department Faculty of Education and Teacher’s Training University of Cenderawasih [email protected] ABSTRACT The local language is a symbol possessed by every ethnic group in Indonesia. Local languages or vernaculars are the assets of a country that needed to be maintained. The trend of using foreign languages and slangs had put aside the use of local languages. This research was aimed at describing the maintenance of local languages in the area of Jayapura regency. This qualitative study used Bogdan and Taylor model (1992:22 ), and Moleong (2003:3), confirmed that the procedure of qualitative research will result in descriptive data in the form of speech and writing, as well as behavior that can be observed from the people (subjects). The results of the research indicated that the number of local language speakers in Jayapura regency started to run out. The reason behind this is that many parents did not use the local language at the home; and therefore, the children used other languages. The young people tend to use Papuan Malay language or slang and Indonesian, instead of the local languages. Keywords: Local language maintenance, cultural identity, and perception of the society. INTRODUCTIONS A local language is firstly present in families, and then it is developed by the speakers to be spoken in the society (Fitrahayunitisna & Zulvarina, 2017). A local language is a cultural identity which grows and develops in individuals in the group of ethnic communities.
    [Show full text]
  • Human Rights Documentation from the Land of Papua
    Writing for Rights Human Rights Documentation from the Land of Papua SERIES I Institute for Policy Research and Advocacy (ELSAM) 2017 i Writing for Rights Human Rights Documentation from the Land of Papua SERIES I Introduction Wahyu Wagiman Writers Delince Gobay, Gabrielinda Assem, Simon Oriengel Sani, Mina Basik Basik, Yason Ngelia, Benny Mawel Editors: Adiani Viviana, Andrew de Sousa, Bambang Wisudo, Budi Hernawan, Razif MA Indonesian Language Editor: Wahyuana Wardoyo English Language Translation: Indra V.A. Krishnamurti, Andrew de Sousa 2017 ii Writing for Rights Human Rights Documentation from the Land of Papua SERIES I Introduction: Wahyu Wagiman Writers: Delince Gobay Gabrielinda Assem Simon Oriengel Sani Mina Basik Basik Yason Ngelia Benny Mawel Editors: Adiani Viviana Andrew de Sousa Bambang Wisudo Budi Hernawan Razif MA Indonesian Language Editor: Wahyuana Wardoyo English Language Translation: Indra V.A. Krishnamurti, Andrew de Sousa First Printing: October 2016 Second Printing: November 2016 English language edition: February 2017 ISBN 978-979-8981-71-5 First published in Indonesian by ELSAM as Pembela HAM Menulis: Bunga Rampai Pendokumentasian HAM di Tanah Papua, Institute for Policy Research and Advocacy Jl. Siaga II No. 31 Pejaten Barat, Pasar Minggu Jakarta Selatan 12510 Phone +62 21 7972662, 79192564, Fax. + 62 21 79192519 E-mail: [email protected], Website: www.elsam.or.id, twitter:@elsamnews @ElsamLibrary This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivativesAll ELSAM publications are dedicated 4.0 International to the victims License. of human rights violations, in addition to being part of the effort to promote and protect human rights in Indonesia iii iv Table of Contents Introduction Capacity Building for Human Rights Defenders: Promoting the Values of Human Rights and Peace BASIC COURSE FOR HUMAN RIGHTS DEFENDERS PROGRAM TEAM .......
    [Show full text]
  • (EIA) Process in Tabi Mamta Area of Papua Province
    E3S Web of Conferences 31, 08017 (2018) https://doi.org/10.1051/e3sconf/20183108017 ICENIS 2017 Indigenous Peoples Involment At The Environmental Impact Assessment (EIA) Process in Tabi Mamta Area Of Papua Province 1* 2 3 4 Ferdinand Saras Dhiksawan , Sudharto P. Hadi , Adji Samekto , Dwi P. Sasongko 1Doctoral Program of Environmental Science, School of Postgraduate Studies, Universitas Diponegoro 2Doctoral Program of Environmental Science, School of Postgraduate Studies, Universitas Diponegoro 3Law Faculty, Universitas Diponegoro 4science and Mathematic Faculty, Universitas Diponegoro Abstract. The purpose of this study is to find a picture of the involvement of Indigenous Peoples of Tabi Mamta in the process of environmental impact assessment (EIA) in Tabi Mamta customary territory. The method and type of research used is non-ethnographic qualitative research with data collection techniques using limited observation techniques. Data and information in the field will be analyzed using constructivism paradigm. The paradigm of constructivism is based on an interpretive understanding called hermeneutics (hermeneuien) in the sense of interpreting, giving understanding, translating data and information obtained in the research location as a result of social reality. The results of this study indicate that the customary community of Tabi Mamta is a unit of customary community that still has territorial customary territory, has a customary leadership structure, still visible relationship of kinship, cultural values as well as customary norms and sanctions, and has environmental wisdom in maintaining existence Natural resources. In the socio-cultural system of customary communities there are components such as customary stratification, permissiveness, communication, reciprocity, past history, cultural values, customary norms and sanctions, religious and customary leadership.
    [Show full text]
  • ED472797.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 472 797 FL 801 560 AUTHOR Spaeth, Carole, Ed. TITLE Notes on Literacy, 2001. INSTITUTION Summer Inst. of Linguistics, Dallas, TX. ISSN ISSN-0737-6707 PUB DATE 2001-00-00 NOTE 209p.; Published quarterly. AVAILABLE FROM International Academic Bookstore, SIL International, 7500 West Camp Wisdom Road, Dallas, TX 75236 (annual subscription: U.S., $20.95; outside U.S., $23.95). Tel: 972-708-7404; e- mail: [email protected]. PUB TYPE Collected Works Serials (022) JOURNAL CIT Notes on Literacy; v27 n1-4 2001 EDRS PRICE EDRS Price MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS Adult Education; Bantu Languages; Bilingual Education; Bilingualism; Community Education; Cultural Differences; Dictionaries; Foreign Countries; Leadership Training; *Literacy Education; Literature; Minority Groups; Nontraditional Education; Reading Instruction; Second Language Instruction; *Sociolinguistics; Womens Education IDENTIFIERS Benin; Cambodia; Ghana; Kenya; Malaysia; Native Language; Philippines ABSTRACT These four issues include the following articles: "Cheke Holo Orthography: Local Tradition Clashes with a Linguist's Concerns" (Freddy Boswell); "Avoiding Tone Marks: A Remnant of English Education?" (Mike Cahill); "Nontraditional Education among the Iranun, a Malaysian Ethnic Minority" (Karla Smith); "Learning Well: The Socioliteracy of Some Incipient Literate Women in a Ghanaian Community" (Merieta Johnson); "Training National Partners for Leadership: Priorities for Training as Capacity Building" (Susan Malone); "Cumulative Index 1966-2001"; "Factors Affecting Community Literacy Programs: Assessment and Response" (Barbara Trudell); "Mother-Tongue Education in Schools in Tharaka Language Group of Kenya" (Leila Schroeder); "The Recent History of Education in Cambodia" (Ari Vitikainen); "Orthography Challenges in Bantu Languages" (William Gardner); "Training Nationals in Literature Production: An Experience in Northwestern Benin" (JeDene Reeder and Elizabeth L.
    [Show full text]
  • Reduplication System of Hatam
    Reduplication System of Hatam: Form and Function Alfons N. Arsai*) [email protected] Abstract Hatam is one of the vernaculars spoken in Papua which is categorized into West Papuan phylum and Eastern bird Head sub phylum of Papuan islands. This article aims to discuss the reduplication system of Hatam in relation to how the reduplicated words are formed, and also to describe Hatam reduplication types, function and the meaning of reduplicated words denote in Hatam. Descriptive qualitative method was employed to analyze the collected data. The research finding shows that the reduplication systems of Hatam are formed through free morphemes. There are two types of Hatam reduplication:Full and Partial reduplications. Morphologically, Hatam full reduplication derives concrete nouns from nouns and partial reduplication functions to derive nouns from adjectives and nouns from verbs. Syntantically, the Hatam reduplication system appears as Subject, Verb, Object, Adjective/Complement and Adverb. Semantically, the Hatam reduplication reveals plural form, intensification, collectiveness, no action and resemblance. Abstrak Bahasa Hatam adalah salah satu bahasa daerah di Papua yang dikelompokkan kedalam fila Papua Barat dan sub fila Kepala Burung di kepulauan Papua. Artikel ini membahas sistem pengulangan kata dengan melihat bagaimana kata-kata tersebut terbentuk dan juga mendeskripsikan jenis-jenis pengulangan kata, fungsi dan arti dari kata-kata yang mengalami pengulangan.Metode kualitatif digunakan untuk menganalisa data yang terkumpul.Hasil penelitian menunjukan bahwasistem pengulangan kata bahasa Hatam terbentuk melalui morfem bebas. Ada dua jenis sistem pengulangan kata;pengualangan utuh dan pengulangan sebagian. Pengulangan utuh berfungsi untuk mengubah kata benda ke kata benda konkrit dan pengulangan sebagian berfungsi untuk mengubah kata sifat menjadi kata benda dan kata kerja menjadi kata benda secara morfologi.
    [Show full text]
  • 2.1.3 the Era of Susilo Bambang Yudhoyono ...15
    i Papua Bioregion: The Forest and Its People “The Result of Baseline Study About Forest and People in Papua Bioregion” Mufti Fathul Barri Aryo Adhi Condro Isnenti Apriani Eko Cahyono Danial Dian Prawardani Ahmad Hamdani Maksum Syam Albert Junior Ngingi Akbar Habibie Amalya Reza Oktaviani Aziz Fardhani Jaya Fikrunnia Adi Prasojo Ars Erwanto Nurmadiah Situmorang The results of joint research between Forest Watch Indonesia (FWI) and Sajogyo Institute (SAINS). ii ©2019 by Forest Watch Indonesia. All Rights reserved. Published in 2019. Printed in Bogor, West Java ISBN 978-979-96730-8-4 Number of pages: 235 pages Design and Layout: Cover Photo: FWI, 2018 Language Setting: Brigita Isworo Laksmi Editor: Mufti Fathul Barri Eko Cahyono Researchers: Eko Cahyono, Danial Dian Prawardani, Aziz Fardhani Jaya, Fikrunnia Adi Prasojo, Ars Erwanto, Ahmad Hamdani, Maksum Syam, Akbar Habibie, Amalya Reza Oktaviani, Aryo Adhi Condro, Albert Junior Ngingi Supporter, provider and data analyst: Isnenti Apriani, Andi Djuanda, Nurmadiah Situmorang Published by: Forest Watch Indonesia (FWI) Jalan Sempur Kaler No. 62, Bogor, Jawa Barat, Indonesia Phone: +62251 8333308, Email: [email protected] Website: http://fwi.or.id iii CONTENTS CONTENTS ............................................................................................................... iv ACKNOWLEDGEMENT ............................................................................................. vi FOREWORD .............................................................................................................vii
    [Show full text]