July 2020. New Acquisitions F O R E W O R D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

JULY 2020. NEW ACQUISITIONS F O R E W O R D Dear friends, We are excited to present our new catalogue of 36 latest acqusitions! Through these items we continue to explore the world of the Soviet Union and most importantly - of a Soviet man. Hie everyday life is reflected in the first section titled ‘Byt’ with particularly interesting item #3 - Moscow’s ‘yellow pages’. The index includes many advertisments which help us learn more about products Soviet people used (or desired to use at least) and activities they engaged into. A book on experimantal art of Armenia (#6) is in the second section of the catalogue ‘Art of the 1920s-30s’ as well as beautiful edition about A. Deyneka, one of the most important Soviet artists (#7). Our usual section of Science include interesting books by Bekhterev (#8) and Zander (#9) researching a mind of a Soviet man as well as his attempts to fly in outer space. A collection of 5 anti-NATO pamphlets with striking photomontage wrappers can be found in the next section (#10). Experiments in both Soviet film and Ukrainian theatre are described in the next section (p.23). Five beatiful books are gathered in the section ‘Art of the Book’: type specimen (#14), handbook for typesetters, excellent book design by Solomon Telingater (#18), et al. One of our favorite sections is dedicated to Architecture (p.35): design and construction of buildings especially in the early Soviet years was fascinating and quickly changing. Some of the designs are left only on paper, others can be found on the same place today. Architectural periodicals are particularly interesting in this regard (#20-21). We also have sections on Feminism (p.62), World War II (p.54), Photo Books (p.47) with many illustrated and rare books and periodicals. The closing section of Misc. is very diverse - from a book on Erzya language (#33) to Ukrainians in the USA (#34) to the Soviet pavillion at the New York World’s Fair in 1939 (#36). We hope you enjoy this catalogue as much as we do! Bookvica team July 2020 BOOKVICA 2 Bookvica 15 Uznadze St. 25 Sadovnicheskaya St. 0102 Tbilisi Moscow, RUSSIA GEORGIA +7 (916) 850-6497 +7 (985) 218-6937 [email protected] www.bookvica.com Globus Books 332 Balboa St. San Francisco, CA 94118 USA +1 (415) 668-4723 [email protected] www.globusbooks.com BOOKVICA 3 I BYT 01 [BYT MANIFESTO] Arkin, David. Iskusstvo bytovoi veshchi [i.e. The Art of The Everyday Object]. Moscow: Izogiz, 1932. 170, [3] pp. 21x15 cm. Original photomontage wrappers. Very good, spine is restored. Ex-library copy (the stamp ‘allowed for resale’ of Russian Public Historic Library). Original wrappers’ design by Solomon Telingater (1903-1969), in the composition included the pieces of furniture, drawings of children, abstract architectural elements, pieces of fabrics and tableware. Illustrated throughout. The illustrations include the designs of a room by El Lissitzky, a working club room designed by A. Rodchenko, as well as a stage costume designed by him, examples of textile and agitational porcelain. No 01 BOOKVICA 4 Worldcat shows First and only edition. Very rare. This work, produced by art copies at Stanford and Columbia historian, the head of the department of industrial design of Moscow Universities. University David Arkin (1899-1957), was his debut work but also one of the most interesting ones. Written by him under the influence of Bauhaus, Le Corbusier and productive arts of the USSR of the 1920s, it could be seen as a kind of manifesto of left art in the design of furniture, tableware and everyday objects. Arkin makes the argument that in a harmonious co-existence of the machine-produced items and the artist the crucial ‘sight point’ is the everyday object. He understands it as any item that surrounds a person in his daily life from furniture to tableware as well as clothing and anything inside man’s house. All of these objects are analyzed in the book from the perspectives of the ‘new style’ and with many references to the achievements of the European designers. In the chapter ‘From William Morris to Constructivism’ Arkin tries to prove that only Soviet design has the advantage of creating the most universal and advanced style. It’s achieved because of the belief that art is the function of everyday life and is serving the everyday life and its objects. Arkin’s work is enjoyable because in the following year the wind has changed and under the accusations of formalism a lot of ideas he was promoting was discharged and disallowed in USSR. David Arkin went on to focus on the books on architecture, No 01 BOOKVICA 5 with his classical ‘Contemporary Architecture of the West’ coming out the same year (El Lissitzky designed the book). ON HOLD 02 [CONSTRUCTIVIST FURNITURE] Za novuiu mebel’ [i.e. For the New Furniture]. Moscow: GOSTEKHIZD, 1933. 87 pp.: ill. 17x12,5 cm. Original illustrated wrapper. Near fine. Worldcat doesn’t Extremely rare. The book includes two theoretical works track this edition. by Benenson and Murashov on the development and goals of the Soviet furniture industry and the chapter by N. Guchev. The chapter by N. Guchev describes the results of the contest, that was called collectively by 25 different organizations, including the all-Union committee for unification, central committee of wood and carpenter workers, Soyuzmebel and others. The content entered 149 projects, the examples of them are given in the chapter. The jury included engineers, urban planners, wood workers and one delegate from the Communist academy. One of the most interesting parts of the book is the actual projects with illustrations provided (total of 57 images). Despite the progressing attack on the formalist art in Soviet art the projects included the examples of constructivism and even Bauhaus-inspired designs. The same year Hans Meyer has created the famous Birobidzhan city plan, partly embodied in the Soviet Far East. However there is not much information about the influence of Bauhaus on Soviet furniture design of the 1930s. The projects however show that the anonymous designers have gained some inspiration from there. The shortlist of laureates included the projects like ‘Cheiorniy kvadrat’ [i.e.’Black square’], ‘Na perehodnom etape’ [i.e. During the transmission period], ‘Zeleniy shum’ [i.e. Green noise]. Apart from the projects ‘The Black Square’ there’s also ‘Black and Red Square’ which alludes to Malevich. He was probably unaware of this projects, but the analogy is interesting. The bed ‘Black Square’ has a large headboards with black squares located on it in the chaotic order. One of the most surrealist projects is ‘The Green Noise’, in which the table has skyscraper like catalogue shelves from both sides of the chair, allowing the minimal space in between. Overall, an interesting overview of the Soviet furniture that BOOKVICA 6 No 02 stayed in drafts and was never produced. ON HOLD 03 [THE ENCYCLOPEDIA OF THE MOSCOW EVERYDAY LIFE IN THE 1930s THROUGH ADVERTISMENTS] Spisok abonentov Moskovskoi gorodskoi telefonnoi seti [i.e. List of the Moscow City Telephone Line Subscribers]. Moscow: Izd. Upravleniia Moskovskoi gorodskoi telefonnoi seti, 1939. L, 496, 112, [16] pp. 26,5x20 cm. One of 30000 copies printed. In original wrappers. Small losses and tears of the spine and covers, rubbed, ink note on p. 110 (additional info about subscriber), otherwise very good. Worldcat doesn’t Extremely rare. As the purpose of the edition was to be placed track this edition. in the city telephone booths, the chances of survival to present days were little. This version of Moscow’s ‘Yellow Pages’ shows the life of the capital of the USSR in the brutal era of repressions and arrests from a completely different point of view than the books or periodicals of the time. It mirrors the everyday life of the city giving us the insight into the needs and opportunities of the Moscow dweller in the late 1930s. BOOKVICA 7 No 03 Targeted to a telephone user the book contains a lot of advertising showing the business side of the city where still (until 1956) small businesses existed, including the private enterprise. By the 1950s in the Soviet Union 2 million people were employed by such businesses. For example, some of the advertising Azerbaijani and Armenian wines, mineral water, scrap metal recycling, hotels, grocery BOOKVICA 8 shops, cacao and ice-cream, cigars, et al. The back cover contains Glavtorgvodtrans advertisement of canteens and restaurants on board of ships that went on the Moscow- Volga Canal. As it announced the first-class suburban restaurant with jazz and dances was located in ‘Khimki’ port. Even the spine of the book had an ad for the Aeroflot company (as well as the full schedule of the flights of the company on p.3 of the ad section). Booksellers advertised literature in foreign languages as well as pre-revolutionary editions. On another page an ad for the language courses could be found. A very interesting ad section was given to museums in whish most of Moscow’s existed museums were given space to place information about their open hours and exhibitions. The museum of the art of the serves in tsarist Russia was advertised alongside with Anna Golubkina’s workshop (that was closed in 1952 but reopened in the 1970s). Already actively working both Mayakovsky’s museum and Anti- religious museum near Tverskaya St. Some temporary exhibitions included the exhibition on the protection of motherood and the exhibition of the calculating machines and accounting equipment. The ‘health and beauty’ advertising section gives us the overview of the medical market in Moscow at the time, including a cosmetic clinic and a radiology institute.
Recommended publications
  • Catalogo Giornate Del Cinema Muto 2011

    Catalogo Giornate Del Cinema Muto 2011

    Clara Bow in Mantrap, Victor Fleming, 1926. (Library of Congress) Merna Kennedy, Charles Chaplin in The Circus, 1928. (Roy Export S.A.S) Sommario / Contents 3 Presentazione / Introduction 31 Shostakovich & FEKS 6 Premio Jean Mitry / The Jean Mitry Award 94 Cinema italiano: rarità e ritrovamenti Italy: Retrospect and Discovery 7 In ricordo di Jonathan Dennis The Jonathan Dennis Memorial Lecture 71 Cinema georgiano / Georgian Cinema 9 The 2011 Pordenone Masterclasses 83 Kertész prima di Curtiz / Kertész before Curtiz 0 1 Collegium 2011 99 National Film Preservation Foundation Tesori western / Treasures of the West 12 La collezione Davide Turconi The Davide Turconi Collection 109 La corsa al Polo / The Race to the Pole 7 1 Eventi musicali / Musical Events 119 Il canone rivisitato / The Canon Revisited Novyi Vavilon A colpi di note / Striking a New Note 513 Cinema delle origini / Early Cinema SpilimBrass play Chaplin Le voyage dans la lune; The Soldier’s Courtship El Dorado The Corrick Collection; Thanhouser Shinel 155 Pionieri del cinema d’animazione giapponese An Audience with Jean Darling The Birth of Anime: Pioneers of Japanese Animation The Circus The Wind 165 Disney’s Laugh-O-grams 179 Riscoperte e restauri / Rediscoveries and Restorations The White Shadow; The Divine Woman The Canadian; Diepte; The Indian Woman’s Pluck The Little Minister; Das Rätsel von Bangalor Rosalie fait du sabotage; Spreewaldmädel Tonaufnahmen Berglund Italianamerican: Santa Lucia Luntana, Movie Actor I pericoli del cinema / Perils of the Pictures 195 Ritratti / Portraits 201 Muti del XXI secolo / 21st Century Silents 620 Indice dei titoli / Film Title Index Introduzioni e note di / Introductions and programme notes by Peter Bagrov Otto Kylmälä Aldo Bernardini Leslie Anne Lewis Ivo Blom Antonello Mazzucco Lenny Borger Patrick McCarthy Neil Brand Annette Melville Geoff Brown Russell Merritt Kevin Brownlow Maud Nelissen Günter A.
  • THE IMPACT of the ARMENIAN GENOCIDE on the FORMATION of NATIONAL STATEHOOD and POLITICAL IDENTITY “Today Most Armenians Do

    THE IMPACT of the ARMENIAN GENOCIDE on the FORMATION of NATIONAL STATEHOOD and POLITICAL IDENTITY “Today Most Armenians Do

    ASHOT ALEKSANYAN THE IMPACT OF THE ARMENIAN GENOCIDE ON THE FORMATION OF NATIONAL STATEHOOD AND POLITICAL IDENTITY Key words – Armenian Genocide, pre-genocide, post-genocide, national statehood, Armenian statehood heritage, political identity, civiliarchic elite, civilization, civic culture, Armenian diaspora, Armenian civiliarchy “Today most Armenians do not live in the Republic of Armenia. Indeed, most Armenians have deep ties to the countries where they live. Like a lot of us, many Armenians find themselves balancing their role in their new country with their historical and cultural roots. How far should they assimilate into their new countries? Does Armenian history and culture have something to offer Armenians as they live their lives now? When do historical and cultural memories create self-imposed limits on individuals?”1 Introduction The relevance of this article is determined, on the one hand, the multidimen- sionality of issues related to understanding the role of statehood and the political and legal system in the development of Armenian civilization, civic culture and identity, on the other hand - the negative impact of the long absence of national system of public administration and the devastating impact of the Armenian Genocide of 1915 on the further development of the Armenian statehood and civiliarchy. Armenian Genocide in Ottoman Turkey was the first ever large-scale crime against humanity and human values. Taking advantage of the beginning of World War I, the Turkish authorities have organized mass murder and deportations of Armenians from their historic homeland. Genocide divided the civiliarchy of the Armenian people in three parts: before the genocide (pre-genocide), during the genocide and after the genocide (post-genocide).
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18

    Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18

    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
  • Georgian Country and Culture Guide

    Georgian Country and Culture Guide

    Georgian Country and Culture Guide მშვიდობის კორპუსი საქართველოში Peace Corps Georgia 2017 Forward What you have in your hands right now is the collaborate effort of numerous Peace Corps Volunteers and staff, who researched, wrote and edited the entire book. The process began in the fall of 2011, when the Language and Cross-Culture component of Peace Corps Georgia launched a Georgian Country and Culture Guide project and PCVs from different regions volunteered to do research and gather information on their specific areas. After the initial information was gathered, the arduous process of merging the researched information began. Extensive editing followed and this is the end result. The book is accompanied by a CD with Georgian music and dance audio and video files. We hope that this book is both informative and useful for you during your service. Sincerely, The Culture Book Team Initial Researchers/Writers Culture Sara Bushman (Director Programming and Training, PC Staff, 2010-11) History Jack Brands (G11), Samantha Oliver (G10) Adjara Jen Geerlings (G10), Emily New (G10) Guria Michelle Anderl (G11), Goodloe Harman (G11), Conor Hartnett (G11), Kaitlin Schaefer (G10) Imereti Caitlin Lowery (G11) Kakheti Jack Brands (G11), Jana Price (G11), Danielle Roe (G10) Kvemo Kartli Anastasia Skoybedo (G11), Chase Johnson (G11) Samstkhe-Javakheti Sam Harris (G10) Tbilisi Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Workplace Culture Kimberly Tramel (G11), Shannon Knudsen (G11), Tami Timmer (G11), Connie Ross (G11) Compilers/Final Editors Jack Brands (G11) Caitlin Lowery (G11) Conor Hartnett (G11) Emily New (G10) Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Compilers of Audio and Video Files Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Irakli Elizbarashvili (IT Specialist, PC Staff) Revised and updated by Tea Sakvarelidze (Language and Cross-Culture Coordinator) and Kakha Gordadze (Training Manager).
  • Detki V Kletke: the Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry

    Detki V Kletke: the Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry

    Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Morse, Ainsley. 2016. Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493521 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children’s Literature and Unofficial Poetry A dissertation presented by Ainsley Elizabeth Morse to The Department of Slavic Languages and Literatures in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Slavic Languages and Literatures Harvard University Cambridge, Massachusetts April 2016 © 2016 – Ainsley Elizabeth Morse. All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Stephanie Sandler Ainsley Elizabeth Morse Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children’s Literature and Unofficial Poetry Abstract Since its inception in 1918, Soviet children’s literature was acclaimed as innovative and exciting, often in contrast to other official Soviet literary production. Indeed, avant-garde artists worked in this genre for the entire Soviet period, although they had fallen out of official favor by the 1930s. This dissertation explores the relationship between the childlike aesthetic as expressed in Soviet children’s literature, the early Russian avant-garde and later post-war unofficial poetry.
  • The Theory of the Café Peripheral: Laghidze's Waters and Peripheral

    The Theory of the Café Peripheral: Laghidze's Waters and Peripheral

    189 ARTICLES Paul Manning The Theory of the Café Peripheral: Laghidze’s Waters and Peripheral Urban Modernity Theories of the Cafй Central. One of the most celebrated writings on cafйs in general is Polgar’s Theory of the Cafй Central [1926], essentially a feuilleton-manifesto written from within the world of the eponymous Viennese cafй. The theory is not surprising: the cafй expresses a certain kind of modern urban public sub- jectivity. I am only interested in the title. Why does the Cafй Central need a theory? And what kind of theory would a Cafй Peripheral need? A cafй like, for example, Laghidze’s Cafй, a soft drink cafй in Kutaisi, and later Tbilisi, throughout the twentieth century expressed Georgia’s aspirations for European urban modernity. However, since it was located in a periphery and not the metropole, it could not help but express the deeply felt absence of the very modernity it sought to express. An in- carnation here and now of an urban modernity better instantiated elsewhere, it is constantly threatened by its physical situation on the periphery. There are actually a lot of ‘theories of the Cafй Central’, taking ‘cafй central’ in a wider sense: cafйs that happen to occur in places stereo- typically thought to be central to self-con- Paul Manning gratulatory social imaginaries like ‘European Trent University, urban modernity’. In much postwar social Peterborough [email protected] theory, such public places for commensal No 7 FORUM FOR ANTHROPOLOGY AND CULTURE 190 drinking, what Ellis elsewhere calls ‘archi tectures of sociability’ [Ellis 2008], are emble matic of the tenor of interaction characte - ristic of modern urban public life in general: The early coffee-house was associated with a certain kind of social interaction — what sociologists call a sociability — of which the distinctive feature was an egalitarian and congenial mode of conversation.
  • Nivkhi on the Social Organization of the Gilyak, 1995 B Y Bruce Grant

    Nivkhi on the Social Organization of the Gilyak, 1995 B Y Bruce Grant

    AF T E RW O R D: AF T E R L I V E S A N D AF T E RW O R L D S Nivkhi on The Social Organization of the Gilyak, 1995 B Y Bruce Grant B Y T H E A D V E N T of World War II, the lives of most Gilyaks had changed dramati- cally. The Soviet government officially recognized the use of their self-designation, “Nivkh,” and in the Soviet drive to create proletarians from primitives, the idea of “Gilyak” came to take on pejorative connotations of all things past. That the gov- er nment embraced the name “Nivkh” as a hallmark of native self-determination, but simultaneously forbade Nivkhi to speak the Nivkh language, was only one of many contradictions between tradition and modernity that their belonging in the new Sovi- et Union had set before them.1 For the new Nivkh society, one of the greatest legacies of the post-World War II period was the widespread integration of women into the workforce. Before the war, efforts to recruit women into Sovietized native institutions such as clan councils foundered on the reluctance of Nivkh men and women alike. With the conscription of Nivkh and Russian men to the war front, women all over Sakhalin and the Amur had to take the work of the fishing collectives into their own hands. During my own fieldwork on Sakhalin in 1990, one woman explained to me, I was 10 when the war started. I had only been in school a year but our mother had no money, so I started working on the kolkhoz.
  • Arkady Gaidar's Timur and His Squad As an Example O

    Arkady Gaidar's Timur and His Squad As an Example O

    Soviet Literature in Primary Schools in the People’s Republic of Poland: Arkady Gaidar’s Timur and His Squad as an Example of Political School Readings Anna Bednarczyk University of Łódź, Poland The ideological policy of a state may influence not only the choice of texts to be translated but also the ways they are translated in order to load them with propagandist meanings. In such a context the translator’s voice may be manipulated to carry the messages an authority (e.g. a totalitarian state) requires that the translator convey. An analysis of the Polish translations of Arkady Gaidar’s Timur and His Squad suggests, however, that political manipulation may occur less through translation strategies than through editorial choices about the material presentation of the works being studied. Key words: Gaidar, Timur, Russian literature, Polish translations, ideology Les politiques idéologiques d’un état peuvent influencer non seulement le choix des textes traduits, mais aussi la façon dont ils sont traduits dans le but de consolider leur portée idéologique. Dans ce type de contexte, la voix du traducteur peut être manipulée afin qu’elle exprime des messages qui sont conformes aux exigences des autorités (d’un état totalitaire). Une analyse des traductions polonaises de Timur et son équipe d’Arkady Gaidar’s suggère, toutefois, que la manipulation peut se faire moins au niveau des stratégies de traduction qu’à celui de la présentation matérielle des textes étudiés. Mots clés : Gaidar, Timur, littérature russe, traductions polonaises, idéologie Russian Works in Polish Schools After the Second World War, when the newly formed People’s Republic of Poland became one of the satellites of the Soviet Union, Russian was introduced into Polish schools as an obligatory foreign language.
  • Dutch and Flemish Art in Russia

    Dutch and Flemish Art in Russia

    Dutch & Flemish art in Russia Dutch and Flemish art in Russia CODART & Foundation for Cultural Inventory (Stichting Cultuur Inventarisatie) Amsterdam Editors: LIA GORTER, Foundation for Cultural Inventory GARY SCHWARTZ, CODART BERNARD VERMET, Foundation for Cultural Inventory Editorial organization: MARIJCKE VAN DONGEN-MATHLENER, Foundation for Cultural Inventory WIETSKE DONKERSLOOT, CODART English-language editing: JENNIFER KILIAN KATHY KIST This publication proceeds from the CODART TWEE congress in Amsterdam, 14-16 March 1999, organized by CODART, the international council for curators of Dutch and Flemish art, in cooperation with the Foundation for Cultural Inventory (Stichting Cultuur Inventarisatie). The contents of this volume are available for quotation for appropriate purposes, with acknowledgment of author and source. © 2005 CODART & Foundation for Cultural Inventory Contents 7 Introduction EGBERT HAVERKAMP-BEGEMANN 10 Late 19th-century private collections in Moscow and their fate between 1918 and 1924 MARINA SENENKO 42 Prince Paul Viazemsky and his Gothic Hall XENIA EGOROVA 56 Dutch and Flemish old master drawings in the Hermitage: a brief history of the collection ALEXEI LARIONOV 82 The perception of Rembrandt and his work in Russia IRINA SOKOLOVA 112 Dutch and Flemish paintings in Russian provincial museums: history and highlights VADIM SADKOV 120 Russian collections of Dutch and Flemish art in art history in the west RUDI EKKART 128 Epilogue 129 Bibliography of Russian collection catalogues of Dutch and Flemish art MARIJCKE VAN DONGEN-MATHLENER & BERNARD VERMET Introduction EGBERT HAVERKAMP-BEGEMANN CODART brings together museum curators from different institutions with different experiences and different interests. The organisation aims to foster discussions and an exchange of information and ideas, so that professional colleagues have an opportunity to learn from each other, an opportunity they often lack.
  • JSAS 21-Russell Article-Final.Pdf (448.3Kb)

    JSAS 21-Russell Article-Final.Pdf (448.3Kb)

    The Bells: From Poe to Sardarapat The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. 2012. The bells: From Poe to Sardarapat. Journal of the Society for Armenian Studies 21:1-42. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:10880591 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Journal of the Society for Armenian Studies 21 (2012), pp. 1- THE BELLS: FROM POE TO SARDARAPAT JAMES R. RUSSELL Was it a dark and stormy night? No, but at least it was on a crisp and sere one, in autumn, and the scene is an old wooden house shaded by huge, gaunt trees. The nervous, overweight boy from the big city was uncomfortable with his four suburban cousins, with their healthy, athletic roughhousing and clean, wholesome, all-American good looks: their parents had not circumcised them and had rejected the antique language, the prophetic faith, and the tribal old- new land. But in the living room the Franklin stove crackled, all was bright and warm, and his aunt and uncle had put on a newly pressed record, “All The News That’s Fit to Sing” (Elektra Records, 1964)— a topical irony, since The New York Times boasted then, and still does, that it offers all the news fit to print.
  • Multilingual Facilitation

    Multilingual Facilitation

    Multilingual Facilitation Honoring the career of Jack Rueter Mika Hämäläinen, Niko Partanen and Khalid Alnajjar (eds.) Multilingual Facilitation This book has been authored for Jack Rueter in honor of his 60th birthday. Mika Hämäläinen, Niko Partanen and Khalid Alnajjar (eds.) All papers accepted to appear in this book have undergone a rigorous peer review to ensure high scientific quality. The call for papers has been open to anyone interested. We have accepted submissions in any language that Jack Rueter speaks. Hämäläinen, M., Partanen N., & Alnajjar K. (eds.) (2021) Multilingual Facilitation. University of Helsinki Library. ISBN (print) 979-871-33-6227-0 (Independently published) ISBN (electronic) 978-951-51-5025-7 (University of Helsinki Library) DOI: https://doi.org/10.31885/9789515150257 The contents of this book have been published under the CC BY 4.0 license1. 1 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Tabula Gratulatoria Jack Rueter has been in an important figure in our academic lives and we would like to congratulate him on his 60th birthday. Mika Hämäläinen, University of Helsinki Niko Partanen, University of Helsinki Khalid Alnajjar, University of Helsinki Alexandra Kellner, Valtioneuvoston kanslia Anssi Yli-Jyrä, University of Helsinki Cornelius Hasselblatt Elena Skribnik, LMU München Eric & Joel Rueter Heidi Jauhiainen, University of Helsinki Helene Sterr Henry Ivan Rueter Irma Reijonen, Kansalliskirjasto Janne Saarikivi, Helsingin yliopisto Jeremy Bradley, University of Vienna Jörg Tiedemann, University of Helsinki Joshua Wilbur, Tartu Ülikool Juha Kuokkala, Helsingin yliopisto Jukka Mettovaara, Oulun yliopisto Jussi-Pekka Hakkarainen, Kansalliskirjasto Jussi Ylikoski, University of Oulu Kaisla Kaheinen, Helsingin yliopisto Karina Lukin, University of Helsinki Larry Rueter LI Līvõd institūt Lotta Jalava, Kotimaisten kielten keskus Mans Hulden, University of Colorado Marcus & Jackie James Mari Siiroinen, Helsingin yliopisto Marja Lappalainen, M.
  • Growing up Soviet in the Periphery

    Growing up Soviet in the Periphery

    Growing Up Soviet in the Periphery: Imagining, Experiencing and Remembering Childhood in Kazakhstan, 1928-1953 by Mehmet Volkan Kaşıkçı A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy Approved October 2020 by the Graduate Supervisory Committee: Laurie Manchester, Chair Agnes Kefeli Adrienne Edgar Anna Holian ARIZONA STATE UNIVERSITY December 2020 ABSTRACT This dissertation discusses children and childhood in Soviet Kazakhstan from 1928 to 1953. By exploring images of, and for, children, and by focusing on children’s fates during and after the famine of 1930-33, I argue that the regime’s success in making children socialist subjects and creating the new Soviet person was questionable throughout the 1930s. The reach of Soviet ideological and cultural policies was limited in a decade defined by all kinds of shortcomings in the periphery which was accompanied by massive violence and destruction. World War 2 mobilized Central Asians and integrated the masses into the Soviet social and political body. The war transformed state- society relations and the meaning of being Soviet fundamentally changed. In this way, larger segments of society embraced the framework for Soviet citizenship and Soviet patriotism largely thanks to the war experience. This approach invites us to reconsider the nature of Sovietization in Central Asia by questioning the central role of ideology and cultural revolution in the formation of Soviet identities. My dissertation brings together images of childhood, everyday experiences of children and memory of childhood. On the one hand, the focus on children provides me an opportunity to discuss Sovietization in Central Asia.