NATURAL WONDERS of ISTRIA Hology
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1 ARHEOLOŠKI MUZEJ ISTRE IZVJEŠĆE O RADU U 2013. GODINI 1. SKUPLJANJE GRAĐE 1.1. Kupnja • Kontaktiranje S Kolekcionarima
ARHEOLOŠKI MUZEJ ISTRE IZVJEŠĆE O RADU U 2013. GODINI 1. SKUPLJANJE GRAĐE 1.1. Kupnja Kontaktiranje s kolekcionarima (Domagoj Bernić, Đula Erdeši), pregled i sudjelovanje u odabiru ponuđene građe za kupnju (grafike, stare razglednice, fotografije - s motivima antičkih spomenika Pule, ostalih kulturno povijesnih spomenika grada i poluotoka, te drugih motiva 955 kom. Od gore navedenog kupljeno je: - razglednica 466 kom - fotografija 7 kom - diasa na staklu kom - grafika 1 kom Pritom su učinjeni i popisi/prilozi kupoprodajnim ugovorima 1.2. Terensko istraživanje Obilazak lokaliteta: Sv. Kirin (Čepić), Tihovina (Gora Glušić), Sv. Grgur (Peroj), Monkodonja, Mušego, Sv Elizej (Fažana), Rekognosciranje graničnih oznaka u Stanciji Špin, Martacolu (Jasenovice), Mengićima (Žminj), Draguzetima, Balama i Stanciji Meneghetti Rekognosciranje područja kojim se nekada protezala granica između Venecije i Austrije: Ćićarija (Dane, Lipnik, Kamena Glavica, Pilj, Banarski Vrh, Gradišće iznad Prusijani, Šiljevac, poligon iznad sela Brest prema Kobiljaku, Ugljenica, Klinovica, Ošljak, Šija, Ozidanac, Suhi Kuk, Kopitnjak, Sapan, Osapan, Mala Glavica, Velika Glavica, Vrh od Šterne, Špičasti vrh, Grbina peć, Boljunski dol, Obešenik); Beli Grad, 1 Gradišće, Buraj, Lupoglav, Buraj, Muzarini, Tibole, Ferlini do Tri Kunfina; slovenski dio (Predloka, Podpeč, Črnotiče), Rekognosciranje posjeda Grimani kod Savičente (šuma Preseka) Nadzor i iskopavanje: Pula – obalni kolektor / Riva, Flaciusova, Laginjina, Uljanik, odlagalište Valmarin; Malo rimsko kazalište; Kapitolinski trg; Titov trg; Anticova ul.; Sv. Mihovil; Autokamp Stoja; Kandlerova; ul. Castropola 40; ul. Škaleta; Kapitularna dvorana Franjevačkog samostana; Medulin, Fucane 96; Medulin, Pošesi; Fažana; Pećina kod sela Garbine Dislociranje graničnih oznaka iz Šijanske šume (4. kom.) Dislociranje granične oznake iz šume Kornarija (1. Kom) Hidro-arheološko istraživanje histarskog broda u Zambratiji Rad na terenu Flacijusova ulica - Brod: pranje, dokumentiranje i skrb drvenih predmeta. -
Labin Reconstruction Results in Virtually New Rig
Labin reconstruction results in virtually new rig Leopold Gretiæ, Crosco Integrated Drilling Comparison before and after reconstruction & Well Services Ltd Crosco’s jackup drilling rig Labin, a Lev- Hull length: 197 ft. Hull length: 210 ft. ingston 111-C, was built at the Viktor Lenac shipyard in Rijeka, Croatia in Hull width: 184 ft Hull width: 217 ft. 1985. Labin performed well, drilling wells Cantilever skid. cap.: 35 ft. Cantilever skid. cap.: 55 ft. until 2003 in the Mediterranean (Turkey; Egypt & Tunnisia) and the Operating sea depth: 300 ft. Operating sea depth: 329 ft. Adriatic Seas (Croatian & Italian part), mostly consisting of gas exploration and production wells and completion and Accommodation cap.: 77 Accommodation cap.: 100 testing of existing wells. After a period of intensive exploitation, new jacking control panel) During that period the rig remained regardless of good maintenance and highly competitive with other drilling technical improvements, the Labin • Hull extension (stern and side exten- units of same type due to regular main- reached the point when a thorough sion) tenance and replacement of old equip- reconstruction was necessary. ment, upgrading with the improvements • New cantilever extension with new in drilling technology and safety. The reconstruction was also requested rack & pinion system by operating companies (especially ENI • Third pedestal crane installation Agip, as long term oper- ator). The most impor- • Submersible pumps equipped with tant aim was the rack and pinion system improved possibility to work alongside fixed • Tanks inspection, cleaning & production platforms. Another very important anticorrosion protection request was the possi- bility to work in water • ABS class renewal depths of 91 m and deeper. -
Abseits Des Stroms Entdeckungsreise
KROATIEN SPEZIAL • ELAPHITEN Abseits des Stroms Entdeckungsreise. Die Inselgruppe der Elaphiten, in unmittelbarer Nähe von Dubrovnik gelegen, bietet kaum nautische Infrastruktur, dafür bezaubernde Vegetation und himmlische Ruhe Text und Fotos: Werner Meisinger aee und Kuchen in Korčula. scheidenen Infrastruktur für den Touris- In den Lokalen auf der Fes- mus. Auch für den Bootstourismus. Be- tungsmauer gibt es attraktive scheiden im Vergleich zu dem, was Gelegenheiten dafür. Die Cafés nörd lich der Elaphiten geboten wird. In und Bars sind auf jeden Ge- den Buchten und Häfen Mitteldalmatiens Kschmack eingestellt. Neben der klassischen – von Šolta, Brač, Hvar, Korčula – stecken Cappuccino-Croissant-Palette serviert man die Yachten dicht an dicht, an die Bojen der auch Smoothies und Fruchttörtchen, haus- eigens angelegten Felder werden sie gele- gemachte Säfte und schicke Müslis. Alles gentlich paarweise verordnet. Die Marinas garniert mit Blick aufs Meer. Da bleibt der und Häfen begehren fantastische Gagen Gast im Schatten der Pinien gern eine Zeit für geringste bis gar keine Dienstleis- lang sitzen und beobachtet das Treiben auf tungen. Auch rund Mljet ist noch eine dem Wasser. Während eines solchen Früh- Menge los. Von dort Richtung Osten und stücks kann man mehr Schie vorüber Süden herrscht aber radikale Verkehrsver- gondeln sehen als in den Elaphiten in ei- dünnung. In den Elaphiten gibt es keine ner Woche. Marina und keine bewirtschafteten Bojen. Die Elaphiten sind der südöstliche Fort- Die nächstgelegene Charterbasis ist Dubrov- satz der berühmten Sehnsuchtsdestinati- nik, wo nicht gerade die stärksten Flotten onen vor der kroatischen Küste, zu denen der Bootsverleih-Industrie stationiert sind. es Jahr für Jahr an die vier Millionen Besu- Die Elaphiten liegen also abseits des Stroms, cher zieht. -
Turizam Na Hrvatskim I Njemačkim Otocima
Turizam na hrvatskim i njemačkim otocima Tolj, Andro Undergraduate thesis / Završni rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zadar / Sveučilište u Zadru Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:985822 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-25 Repository / Repozitorij: University of Zadar Institutional Repository of evaluation works Sveučilište u Zadru Odjel za turizam i komunikacijske znanosti Jednopredmetni preddiplomski studij Kulture i turizma Andro Tolj Turizam na hrvatskim i njemačkim otocima Završni rad Zadar, 2016. Sveučilište u Zadru Odjel za turizam i komunikacijske znanosti Jednopredmetni preddiplomski studij Kulture i turizma Turizam na hrvatskim i njemačkim otocima Završni rad Student/ica: Mentor/ica: Andro Tolj Mr. sc., Tomislav Krpan Zadar, 2016. Izjava o akademskoj čestitosti Ja, Andro Tolj, ovime izjavljujem da je moj završni rad pod naslovom Turizam na hrvatskim i njemačkim otocima rezultat mojega vlastitog rada, da se temelji na mojim istraživanjima te da se oslanja na izvore i radove navedene u bilješkama i popisu literature. Ni jedan dio mojega rada nije napisan na nedopušten način, odnosno nije prepisan iz necitiranih radova i ne krši bilo čija autorska prava. Izjavljujem da ni jedan dio ovoga rada nije iskorišten u kojem drugom radu pri bilo kojoj drugoj visokoškolskoj, znanstvenoj, obrazovnoj ili inoj ustanovi. Sadržaj mojega rada u potpunosti odgovara sadržaju obranjenoga i nakon obrane uređenoga -
Making Sense of Memory
Copyright © Museum Tusculanums Press Making Sense of Memory Monuments and Landscape in Croatian Istria1 Jonas Frykman Frykman, Jonas 2003: Making Sense of Memory. Monuments and Landscape in Croatian Istria. – Ethnologia Europaea 33:2: 107–120. When the actual terror is over, how do you reconcile without trying to pay back? With the falling apart of Yugoslavia, past, suppressed injustices remerged and were frequently used to connect the present with bitter memories. In the ethnically diverse region of Istria, however, it has been difficult for any group to claim its interpretation of history to be superior to others. Seeking to explain the Istrian case and within it the role of the esuli, the article juxtaposes the material discourse represented by monuments with the workings of memory and the dynamics which jostle sleeping, hidden, or private memory into public discourse. It is argued that in Istria, the absence of an ethnic “master narrative,” and the coexistence of many different groups sharing the territory has been useful for keeping nightmarish memory of ethnic violence at bay. Instead, place has come to matter more than history. Within landscapes and monuments, experiences of terror and narratives of martyrdom find a resting place, however uneasy. Prof. Dr. Jonas Frykman, Dept. of Ethnology, University of Lund, Finngatan 8, SE-223 62 Lund. E-mail: [email protected] “Say a hawk came out of the blue and seized one Memory is not really what people recollect, of your chickens. What can you do? You can’t get but how they manage to make sense of the past. -
Pravovaljane Kandidature
Temeljem članka 11. Pravila o izboru tijela županijskih organizacija SDP-a, Izborna komisija je dana 24.05.2018 donijela ODLUKU O OBJAVI POPISA PRAVOVALJANIH KANDIDATURA ZA TIJELA ŽUPANIJSKE ORGANIZACIJE SDP-a ISTARSKE ŽUPANIJE I. Temeljeprovjere kandidatura utvr đuje se sljede ći popis pravovaljanih kandidatura: ZA PREDSJEDNIKA SDP-A IŽ : - Vili Bassanese, Umag ZA POTPREDSJEDNIKA/CU SDP-A IŽ: - Marko Ferenac, Vižinada - Valdi Gobo, Labin - Goran Hrvatin, Tinjan - Denis Kontoši ć, Barban - Marino Percan, Pula ZA ČLANOVE/ICE PREDSJEDNIŠTVA SDP-A IŽ: Izborna jedinica 1 – Pula, Vodnjan, Barban, Fažana, Ližnjan, Mar čana, Medulin, Svetvin čenat - Sergio Bile, Pula - Damir Kauzlari ć, Medulin - Denis Kontoši ć, Barban - Radomir Kora ć, Fažana - Josip Miki ć, Vodnjan - Marino Percan, Pula - Sanja Radolovi ć, Pula - Stanko Radulovi ć, Ližnjan - Lovro Sangaleti, Pula Izborna jedinica 2 – Rovinj, Žminj - Nijaz Burgi ć, Rovinj Izborna jedinica 3 – Pore č, funtana, Kaštelir-Labinci, Sveti Lovre č, Tar-Vabriga, Višnjan, Vižinada Vrsar - Marko Ferenac, Vižinada - Aleksandar Kova č, Pore č - Boris Šverko, Vrsar - Marijan Vasi ć, Vrsar Izborna jedinica 4 – Buje, Novigrad, Umag, Brtonigla, Grožnjan, Oprtalj - Mirko Grgi ć, Umag Izborna jedinica 5 – Pazin, Cerovlje, Gra čiš će, Tinjan - Marino Bran čela, Cerovlje - Goran Hrvatin, Tinjan Izborna jedinica 6 – Labin, Kršan, Raša, Sveta Nedelja - Valdi Gobo, Labin Izborna jedinica 7 – Buzet, Motovun - Vedran Majcan, Buzet - Dražen Sulimanec, Buzet ZA ČLANOVE/ICE ŽUPANIJSKOG ODBORA SDP-A IŽ: Buje - Bojana Puziga -
Empowering & Life Sec Adapt
EMPOWERING & LIFE SEC ADAPT Multilevel governance and capacity building for regional SECAP implementation Barbara Di Pietro Sviluppo Marche srl CoM Forum – Energy Efficiency Finance Market Place, 20/02/2019 SVIM -Sviluppo Marche srl Regional Development Agency owned 100% by Marche Region expert in: • supporting the implementation of regional development policies • building up a wide regional and transnational strategy to strengthen competitiveness and sustainable growth of the region • raising awareness of local communities on the relevance of climate and mitigation in all economic and social sectors SVIM -Sviluppo Marche srl How supported Municipalities in climate and energy issues: • CoM local coordinator • Technical support at regional level • CitySEC project • Alterenergy project • Tram project… • Clusterpolicee Which challenges? CHALLENGE: SHORTAGE OF SKILLS of LOCAL AUTHORITIES Internal Technical, administrative, financial and management personnel necessary for the design of SECAPS to adequately undertake the requirements of the SECAPs towards the development of sustainable energy and climate communities CHALLENGE: STRENGHTING GOVERANCE LEVELS between climate & energy Networking to transfer planning at local, regional knowledge and skills and national level between public bodies recommendations of multiple actors across different territorial scales OPPORTUNITIES: MITIGATION AND ADAPTATION CHALLENGE 2: CAPACITY BUILDING as a solution Skills in the design and implementation of energy and climate actions plans CHALLENGE 1: MULTILEVEL -
The Soil Environment for Tuber Magnatum Growth in Motovun Forest, Istria
NAT. CROAT. VOL. 13 No 2 171¿185 ZAGREB June 30, 2004 original scientific paper / izvorni znanstveni rad THE SOIL ENVIRONMENT FOR TUBER MAGNATUM GROWTH IN MOTOVUN FOREST, ISTRIA GILBERTO BRAGATO1,BARBARA SLADONJA2 &ÐORDANO PER[URI]2 1Istituto Sperimentale per la Nutrizione delle Piante, Via Trieste 23, 34170 Gorizia, Italy 2Institut za poljoprivredu i turizam, Carla Huguesa 8, 52440 Pore~, Croatia Bragato, G., Sladonja, B. & Per{uri}, \.: The soil environment for Tuber magnatum growth in Motovun Forest, Istria. Nat. Croat., Vol. 13, No. 2, 171–185, 2004, Zagreb. The mixed oak forest located near the town of Motovun is a well-known white truffle (Tuber magnatum Pico) producing area of the Istria region. Motovun Forest covers a 900-ha area in the flu- vial plain of the Mirna River, which flows into the Adriatic Sea through a hilly landscape originat- ing in a sedimentary sequence of a Triassic-Eocene carbonatic platform and Eocene-Oligocene Flysch turbidites. T. magnatum production has been decreasing in the last 10 years and a study was specifically performed in an attempt to explain this. Productive soils of the valley bottom were compared with unproductive soils on the slopes, the latter being drier, thinner and more developed than the former. T. magnatum carpophores are not found all over the fluvial plain and Motovun Forest was further subdivided into productive, unproductive and occasionally productive areas. All soils of the valley bottom were thick and continuously rejuvenated by the frequent arrival of fine sediments from slopes, but only unproductive ones were characterized by water saturation in some periods of the year. -
Pro Honore, Utilitate Et Commodo: the Margraviate of Istria and the Market Privileges of the Aquileian Patriarch Bertrand De Saint-Geniès (1334-1350)
Zavičajni muzej Poreštine – Museo del territorio parentino Sveučilište Jurja Dobrile u Puli – Filozofski fakultet Državni arhiv u Pazinu 8. ISTARSKI POVIJESNI BIENNALE Artisani et mercatores: o obrtnicima i trgovcima na jadranskom prostoru Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog u Poreču od 11. do 13. svibnja 2017. Nakladnik Zavičajni muzej Poreštine – Museo del territorio parentino Decumanus 9 52440 Poreč Sunakladnici Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Filozofski fakultet Zagrebačka 30 52100 Pula Državni arhiv u Pazinu Vladimira Nazora 3 52000 Pazin Za nakladnika Elena Uljančić Za sunakladnike Alfio Barbieri Mirela Mrak Glavne urednice Marija Mogorović Crljenko Elena Uljančić Uredništvo zbornika Gaetano Benčić, Danijela Doblanović Šuran, Marija Mogorović Crljenko, Davor Munda, Elena Poropat Pustijanac, Elena Uljančić Znanstveni odbor skupa Miroslav Bertoša, Neven Budak, Danijela Doblanović Šuran, Jakov Jelinčić, Ivan Matejčić, Robert Matijašić, Marija Mogorović Crljenko, Elvis Orbanić, Elena Poropat Pustijanac, Tajana Ujčić, Elena Uljančić Recenzenti doc. dr. sc. Tonija Andrić, dr. sc. Maja Katušić Tajnica uredništva Jasna Grgić Lektori Vanessa Vitković Marčeta, hrvatski jezik, Nelida Milani Kruljac, talijanski jezik Aleksandra Gačić, slovenski jezik, Danijela Bilić Rojnić, engleski jezik Prijevod sažetaka na engleski jezik Danijela Bilić Rojnić Korektura Eda Vlahov Grafičko oblikovanje i priprema Alfio Klarić Naklada 500 primjeraka Realizacija Sv. German, Pula Tisak Grafomark, Zagreb Objavljivanje Zbornika omogućili su: -
North-Western Istria the Mediterranean World of Flavour Contents
North-western Istria The Mediterranean World of Flavour Contents North-western Istria Gourmand’s Paradise 4 Gastronomic Pulse of the Region Something for Everyone 6 Food and Wine Itineraries Routes of Unforgettable Flavours 12 Istria Wine & Walk. Gastronomic manifestation. 20 Calendar of Events In the Feisty Rhythm of Tasty Food 21 Calendar of Pleasures 24 Package Tours Tailored Experiences 26 Information and Contacts 27 North-western Istria Gourmand’s Paradise Croatia Istria North-western Istria Just like a magic chest, north-western Easily accessible from a num- The heart-shaped Istria is easily reached The truffle, considered by many the king Istria abounds with untouched natural from all European cities. This largest of the world gastronomy and ascribed beauties, small architectural wonders ber of European countries, Adriatic peninsula is situated in the west- aphrodisiac characteristics and exceptional and a luxurious spectrum of colours, north-western Istria inspires ernmost part of Croatia, at the junction of culinary power, grows here. Except on the tastes and flavours. the quest for the culinary Central Europe and the Mediterranean. truffle, the Istrian cuisine also relies on home-made pasta, fish and seafood, sea- A curious visitor will find everything legacy of former generations. The north-western part of Istria welcomes sonal vegetables, home-made prosciutto required for a relaxed or active holiday, Visitors can choose from a all travellers offering them the hospital- and cheese and a variety of wild herbs. in the perfect blend of tradition and ity of the seaside towns of Umag and contemporary tourist needs. wide variety of specialities – Novigrad and picturesque inland towns of The rich variety of food is contributed from the modern Istrian sushi Buje and Brtonigla. -
Hidden Istria
source: hidden europe 40 (summer 2013) text and pictures © 2013 Rudolf Abraham FEATURE www.hiddeneurope.co.uk Hidden Istria by Rudolf Abraham osip Zanelli walks slowly with me through Draguć is one of the most photogenic locations the lush grass in front of his stone house to anywhere in this corner of Croatia. J the diminutive Church of Sveti Rok, on the Vineyards spill down the hillside towards a edge of the village of Draguć. This little com- lake to the west called Butoniga jezero. The water 22 munity in Istria was once an important centre for is framed by a double rainbow that comes and the cultivation of silkworms, though nowadays it goes as rain clouds slowly give way to sunshine. is a quiet, little-visited place with fewer than 70 Standing in the small porch of the church, Josip inhabitants. It deserves to be in the limelight, for unlocks the old wooden door with a large key, and waves me inside to look at the cycle of 16th- A: Josip Zanelli unlocks the Church of Sveti Rok at Dragu. The church is famous for its cycle of 16th-century century frescoes which decorate the walls of its frescoes (photo by Rudolf Abraham). simple, dimly lit interior — an Adoration of the hidden europe 40 summer 2013 Trieste S Piran Sale Žejane Buzet Paladini Dragu Opatija Rijeka R : Istria in context. Our map shows historic Istria in its Pore entirety from the Golfo di Trieste to the southern tip of the Beram Istrian peninsula. Places mentioned in the text are marked Šunjevica on the map (map scale 1:1,000,000). -
S L U Ž B E N E N O V I
S L U Ž B E N E N O V I N E GRADA PAZINA I OPĆINA CEROVLJE, GRAČIŠĆE, KAROJBA, LUPOGLAV, MOTOVUN I SVETI PETAR U ŠUMI ISSN 1847-6260 PAZIN, 23. studeni 2016. GODINA: XLII CIJENA: 30,00 KN BROJ: 46 IZDAVAČ: GRADSKO VIJEĆE GRADA PAZINA UREDNIŠTVO: DRUŽBE SV. ĆIRILA I METODA 10 52000 PAZIN, TEL. (052) 624-208 ODGOVORNI UREDNIK: ZORAN SLOKOVIĆ IZLAZI: DVOMJESEČNO I PO POTREBI NAKLADA: 60 PRIMJERAKA WEB ADRESA: www.pazin.hr S A D R Ž A J OPĆINA GRAČIŠĆE OPĆINSKI NAČELNIK 350. Plan prijma na stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa u Jedinstveni upravni odjel Općine Gračišće za 2016. godinu ........................................... 1550 OPĆINA SV. PETAR U ŠUMI OPĆINSKO VIJEĆE 351. Odluka o koeficijentima za obračun plaće službenika i namještenika u Jedinstvenom upravnom odjelu Općine Sv. Petar u Šumi............................................... 1551 352. Odluka o prodaji nekretnine ........................................................................................... 1552 353. Zaključak o najpovoljnijem ponuđaču ............................................................................ 1553 ZAJEDNIČKI AKT GRADA PAZINA, OPĆINA I TURISTIČKE ZAJDNICE SREDIŠNJE ISTRE 354. Sporazum o suradnji u razvoju turizma ........................................................................... 1554 Srijeda, 23. studeni 2016. SLUŽBENE NOVINE GRADA PAZINA Strana 1550 – Broj 46 O P Ć I N A G R A Č I Š Ć E __________________________________________________________________________________ ________________________________ 350 Na temelju članka 45. Statuta Općine Gračišće (»Službene novine Grada Pazina“ broj 05/13. i 21/13.), i članka 93. Zakona o službenicima i namještenicima u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi ("Narodne novine" broj 86/08. i 61/11.), Općinski načelnik Općine Gračišće 22. studenog 2016. godine, donosi P L A N prijma na stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa u Jedinstveni upravni odjel Općine Gračišće za 2016.