Official Journal C 224 Volume 36 of the European Communities 19 August 1993

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Official Journal C 224 Volume 36 of the European Communities 19 August 1993 ISSN 0378-6986 Official Journal C 224 Volume 36 of the European Communities 19 August 1993 English edition Information and Notices Notice No Contents Page I Information Commission 93/C 224/01 Ecu j 93/C 224/02 Average prices and representative prices for table wines at the various marketing centres 2 93/C 224/03 List of natural mineral waters recognized by Belgium 3 93/C 224/04 List of natural mineral waters recognized by Denmark 4 93/C 224/05 List of natural mineral waters recognized by the Federal Republic of Germany 4 93/C 224/06 List of natural mineral waters recognized by Greece 13 93/C 224/07 List of natural mineral waters recognized by Spain 14 93/C 224/08 List of natural mineral waters recognized by France 15 93 /C 224/09 List of natural mineral waters recognized by Ireland 16 93/C 224/ 10 List of natural mineral waters recognized by the Grand Duchy of Luxembourg 17 93 /C 224/ 11 List of natural mineral waters recognized by the Netherlands 17 93/C 224/ 12 List of natural mineral waters recognized by the United Kingdom 18 1 19 . 8 . 93 Official Journal of the European Communities No C 224/ 1 I (Information) COMMISSION Ecu (') 18 August 1993 (93/C 224/01 ) Currency amount for one unit : Belgian and United States dollar 1,13364 Luxembourg franc 40,4794 Canadian dollar 1,49697 Danish krone 7,89353 Japanese yen 115,314 German mark 1,91846 Swiss franc 1,70216 Greek drachma 269,160 Norwegian krone 8,33394 Spanish peseta 158,505 Swedish krona 9,05823 French franc 6,73665 Finnish markka Irish pound 0,816860 6,59097 Italian lira 1818,73 Austrian schilling 13,4994 Dutch guilder 2,15879 Icelandic krona 80,9758 Portuguese escudo 196,516 Australian dollar 1,67822 Pound sterling 0,760576 New Zealand dollar 2,04370 The Commission has installed a telex with an automatic answering device which gives the conversion rates in a number of currencies . This service is available every day from 3.30 p.m . until 1 p.m . the following day. Users of the service should do as follows : — call telex number Brussels 23789 ; — give their own telex code ; — type the code 'cccc' which puts the automatic system into operation resulting in the transmission of the conversion rates of the ecu ; — the transmission should not be interrupted until the end of the message , which is marked by the code 'ffff' . Note : The Commission also has an automatic telex answering service (No 21791 ) and an automatic fax answering service (No 296 10 97) providing daily data concerning calculation of the conversion rates applicable for the purposes of the common agricultural policy. (*) Council Regulation (EEC) No 3180/78 of 18 December 1978 (OJ No L 379, 30 . 12 . 1978 , p. 1 ), as last amended by Regulation (EEC) No 1971 /89 (OJ No L 189, 4 . 7 . 1989, p. 1 ). Council Decision 80/ 1184/EEC of 18 December 1980 (Convention of Lomé) (OJ No L 349 , 23 . 12 . 1980 , p . 34). Commission Decision No 3334/ 80/ECSC of 19 December 1980 (OJ No L 349 , 23 . 12 . 1980 , p. 27). Financial Regulation of 16 December 1980 concerning the general budget of the European Communities (OJ No L 345 , 20 . 12 . 1980, p. 23). Council Regulation (EEC) No 3308 / 80 of 16 December 1980 (OJ No L 345 , 20 . 12 . 1980 , p. 1 ). Decision of the Council of Governors of the European Investment Bank of 13 May 1981 (OJ No L 311 , 30 . 10 . 1981 , p. 1 ). No C 224/2 Official Journal of the European Communities 19 . 8 . 93 Average prices and representative prices for table wines at the various marketing centres (93/C 224/02) (Established on 17 August 1993 for the application of Article 30 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 822/ 87) Type of wine and the ECU per Type of wine and the ECU per various marketing centres % vol/hl various marketing centres % vol/hl R I A I Heraklion No quotation Athens No quotation Patras No quotation Heraklion No quotation Requena No quotation Patras No quotation Reus No quotation Villafranca del Bierzo No quotation Alcázar de San Juan No quotation Bastia No quotation Almendralejo No quotation Béziers 2,985 Medina del Campo No quotation Montpellier 2,708 Ribadavia Narbonne 2,897 No quotation Nîmes 2,771 Villafranca del Penedes No quotation Perpignan No quotation Villar del Arzobispo No quotation Asti No quotation Villarrobledo No quotation Florence No quotation (') Lecce No quotation Bordeaux No quotation Pescara 2,031 Nantes No quotation Reggio Emilia No quotation (l) Bari No quotation Treviso 1,985 Verona (for local wines) No quotation Cagliari No quotation (') Representative price 2,803 Chieti 1,754 1,856 R II Ravenna (Lugo, Faenze) Trapani (Alcamo) No quotation Heraklion No quotation Treviso Patras No quotation 1,985 Calatayud No quotation Representative price 1,865 Falset No quotation Jumilla No quotation Navalcarnero No quotation Requena No quotation ECU/hl Toro No quotation Villena No quotation A II Bastia No quotation Brignoles No quotation Rheinpfalz (Oberhaardt) 32,720 Ban No quotation Rheinhessen (Hügelland) 34,674 Barletta No quotation Cagliari 2,769 The wine-growing region of the Luxembourg Moselle No quotation Lecce No quotation Taranto No quotation Representative price 33,596 Representative price 2,769 A III ECU/hl Mosel-Rheingau No quotation R III The wine-growing region Rheinpfalz-Rheinhessen of the Luxembourg Moselle No quotation (Hügelland) 41,823 Representative price No quotation (') Quotation not taken into account in accordance with Article 10 of Regulation (EEC) No 2682/77 . 19 . 8 . 93 Official Journal of the European Communities No C 224/ 3 List of natural mineral waters recognized by Belgium (93 /C 224/03) In accordance with Article 1 of Council Directive 80/777/ECC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters ('), Belgium has forwarded to the Commission the list of natural mineral waters recognized as such for publication in the Official Journal of the European Communities. This list replaces all previously published lists of natural mineral waters recognized by Belgium . Trade name Name of the spring Place of exploitation Amelbergabronnen Amelberga Mater Baudour Rouge fontaine Baudour Bockor Bockor Bellegem Bon-Val Bon-Val Bavikhove Bron Bron Chaudfontaine Bru Bru Chevron Chaudfontaine Thermale Chaudfontaine Chevron Monastère Chevron Christianabrunnen Christiana Gavere Cristal Monopole Cristal Aarschot Dale Monopole Verlinden Lubbeek Duchesse Duchesse Spontin Duke Duke Francorchamps Genval Bonne fontaine Genval Ginstbergbronnen Ginstberg Scheldewindeke Ginstbronnen Ginst Scheldewindeke Harre Harre Werbomont-Ferrières Jet Jet Moorsele Koningsbronnen Koning Brakel Leberg Leberg Roosdaal Ordal Ordal Ranst Pouhon de Bande Pouhon de Bande Bande Presby Presby Spontin Puck Puck Heule Pura bronnen Pura Dikkelvenne Pura bronnen Hertog Dikkelvenne Roman Roman Oudenaarde Spa Marie-Henriette Spa Spa Barisart Spa Spa Reine Spa Straal Queen bronnen Straal Queen Maarkedal Sty Sty Céroux-Mousty Sunco Sunco Ninove Toep Toep Brakel Top Top Brakel Val Val Boortmeerbeek Valvert Valvert Étalle Villers Monopole Villers Villers-le-Gambon (') OJ No L 229, 30 . 8 . 1980 , p. 1 . No C 224/4 Official Journal of the European Communities 19 . 8 . 93 List of natural mineral waters recognized by Denmark (93/C 224/04) In accordance with Article 1 of Council Directive 80/777/EEC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters ('), Denmark has forwarded to the list of natural mineral waters recognized as such for publication in the Official Journal of the European Communities. This list replaces all previously published list of natural mineral waters recognized by Denmark. Trade name Name of the spring Place of exploitation Den- Water Klinting Kildelag Matr . nr . 8q Klinting By, Henne List of the natural mineral waters coming from third countries Ramlösa Ramlösa Brunn AB Ramlösa Hälsobrunn, Helsingborg Carl von Linné Carl von Linné Rausgård 20 , Helsingborg O OJ No L 229, 30 . 8 . 1980 , p. 1 . List of natural mineral waters recognized by the Federal Republic of Germany (93 /C 224/05) In accordance with Article 1 of Council Directive 80/777/EEC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters ( 1 ), the Federal Republic of Germany has forwarded to the Commission the list of natural mineral waters recognized as such for publication in the Official Journal of the European Communities. This list replaces all previously published lists of natural mineral waters recognized by Germany . Trade name Name of the spring Place of exploitation 1-2-3 frisch Mineralbrunnen 1-2-3 frisch Mineralbrunnen Leißling (ST) Aachener Kaiserbrunnen Kaiserquelle Bad Aachen (NW) Aachener Sprudel Granus Quelle Bad Aachen (NW) Adele Adele Lahnstein (RP) Adelheidquelle Adelheidquelle Bad Überkingen (BW) Adelholzener Primus-Quelle Adelholzener Primus-Quelle Bad Adelholzen (BY) Adelindis-Quelle Adelindis-Quelle Bad Buchau (BW) Adonis Quelle Adonis-Quelle Birresborn (RP) Aegidiusbrunnen Aegidiusbrunnen Bad Honnef (NW) Aegir-Quelle Aegir-Quelle Bad Hönningen (RP) Alaska Alaska Ebersburg-Weyhers (HE) Albertusquelle Albertusquelle Dasing (BY) Alexander-Quelle Alexander-Quelle Eppelborn-Wiesbach ( SL) Aloisius Quelle Aloisius Quelle Gundelfingen an der Donau (BY) Alstertaler Mineralbrunnen Alstertaler Mineralbrunnen Norderstedt (SH) Altmühltaler Quelle Altmühltaler Quelle Treuchtlingen (BY) Alt-Bürger-Brunn Alt-Bürger-Brunn Essen-Kray (Nw ) Alwaris Alwaris Sachsenheim-Spielberg
Recommended publications
  • BERGSTADT CLAUSTHAL-ZELLERFELD, Samtgemeinde Oberharz, Landkreis Goslar
    BERGSTADT CLAUSTHAL-ZELLERFELD, Samtgemeinde Oberharz, Landkreis Goslar Begründung Bebauungsplan Nr. 20 „Zentrale Versorgungsbereiche“ und Anpassung div. bestehender Bebauungspläne (s. Anlage 1) Erhalt und Entwicklung des Zentralen Versorgungsbereiches um die Adolph-Roemer-Straße, gesamtstädtische Steuerung des Einzelhandels Topografische Karte, Maßstab: 1:25000 Satzung „Quelle: Auszug aus den Geobasisdaten der Niedersächsischen Vermessungs- und Katasterverwaltung, © 2011 “ Herausgeber: Landesamt für Geoinformation und Landentwicklung Niedersachsen Erstellt durch: Büro für Bauleitplanung, Am Alten Markt 9 A, 24619 Bornhöved, im Auftrag der Bergstadt Clausthal-Zellerfeld - 2010/2011 BEGRÜNDUNG ZUM BEBAUUNGSPLAN NR. 20 DER BERGSTADT CLAUSTHAL-ZELLERFELD Inhaltsverzeichnis Seite 1. Anlass und Ziele der Planung 3 1.1 Anlass der Planung 3 1.2 Ziel der Planung 5 2. Grundlagen und Rahmenbedingungen 7 2.1 Rechtliche Grundlage / Verfahren 7 2.2 Übergeordnete Vorgaben und Flächennutzungsplan der Samtgemeinde Oberharz 13 2.3 Räumlicher Geltungsbereich 15 2.4 Angaben zum Bestand 17 3. Inhalte des Bebauungsplans 19 3.1 Räumlicher Geltungsbereich 19 3.1.1 Unbeplanter Innenbereich 19 3.1.2 Bestehende rechtswirksame Bebauungspläne gem. § 30 BauGB 19 3.1.3 Zentrale Versorgungsbereiche außerhalb des Geltungsbereichs 20 3.2 Steuerung des Einzelhandels im unbeplanten Innenbereich gem. § 34 BauGB auf der Rechtsgrundlage des § 9 Abs. 2a BauGB 21 3.2.1 Begriff „Einzelhandelsbetrieb“ 21 3.2.2 Begriff „Clausthal-Zellerfelder Liste“ 21 3.2.3 Begriff „Großflächige
    [Show full text]
  • 11701-19-A0558 RVH Landmarke 4 Engl
    Landmark 4 Brocken ® On the 17th of November, 2015, during the 38th UNESCO General Assembly, the 195 member states of the United Nations resolved to introduce a new title. As a result, Geoparks can be distinguished as UNESCO Global Geoparks. As early as 2004, 25 European and Chinese Geoparks had founded the Global Geoparks Network (GGN). In autumn of that year Geopark Harz · Braunschweiger Land · Ostfalen became part of the network. In addition, there are various regional networks, among them the European Geoparks Network (EGN). These coordinate international cooperation. 22 Königslutter 28 ® 1 cm = 26 km 20 Oschersleben 27 18 14 Goslar Halberstadt 3 2 1 8 Quedlinburg 4 OsterodeOsterodee a.H.a.Ha H.. 9 11 5 13 15 161 6 10 17 19 7 Sangerhausen Nordhausen 12 21 In the above overview map you can see the locations of all UNESCO Global Geoparks in Europe, including UNESCO Global Geopark Harz · Braunschweiger Land · Ostfalen and the borders of its parts. UNESCO-Geoparks are clearly defi ned, unique areas, in which geosites and landscapes of international geological importance are found. The purpose of every UNESCO-Geopark is to protect the geological heritage and to promote environmental education and sustainable regional development. Actions which can infl ict considerable damage on geosites are forbidden by law. A Highlight of a Harz Visit 1 The Brocken A walk up the Brocken can begin at many of the Landmark’s Geopoints, or one can take the Brockenbahn from Wernigerode or Drei Annen-Hohne via Schierke up to the highest mountain of the Geopark (1,141 meters a.s.l.).
    [Show full text]
  • „Historische Türme, Tore, Mauern Und Pfade“ - Die Ortsbefestigung in Sulzbach Am Main
    „Historische Türme, Tore, Mauern und Pfade“ - Die Ortsbefestigung in Sulzbach am Main Susanna Rizzo Grundlage: Uraufnahme / Flurkarte © Bayer. Vermessungsverwaltung; 7/15 1 Ortsbefestigungen und vor allem Dorfbefestigungen standen lange nicht im Focus des Interesses weder in der Forschung noch beim Erhalt historischer Bausubstanz. Auch für die Sulzbacher Ortsbefestigung lagen nur wenige schriftliche Informationen vor. Über eine vielseitige Recherche gelang es, ein fundiertes und spannendes Bild von der Geschichte und Funktion der Sulzbacher Ortsmauer zu zeichnen. Die Ergebnisse wurden 2008 in einem über 150 Seiten umfassenden Forschungsbericht festgehalten. Die archivalischen Untersuchungen dienten als Basis für die Restaurierung der ehemaligen Ortsbefestigung, die im Zeitraum 2012 - 2015 erfolgte, und waren Grundlage dieses Kapitels. Stellte die Errichtung der Sulzbacher Befestigung im Mittelalter ein bedeutendes Ereignis für die Ortschaft dar, das über Jahrhunderte die Ausdehnung der Dorfmark festlegte und dem Ort seinen ganz eigenen Charakter verlieh, steht die Ortsmauer heute für den positiven Umgang mit der Geschichte des Ortes und der historischen Bausubstanz. Westturm des Unteren Tores nach der Restaurierung von der Hauptstraße aus gesehen 2 Die Ausgangslage und die ersten Schritte Für die älteren Sulzbacher, denen die Mauer während der Kindheit als Spielplatz diente, gehörten die noch vorhandenen Mauerteile der ehemaligen Befestigung zum Ortsbild. Ihre historische Funktion und Bedeutung kam jedoch nicht zum Tragen. „Sie war halt da!“, hieß es unisono.(1) Bis dato war die Ortsmauer ebenfalls kaum Gegenstand heimatgeschichtlicher und wissenschaftlicher Forschungen gewesen und fand selten Erwähnung: Im Auszug der Denkmalliste(2) fanden sich drei Einträge zur Ortsbefestigung und ihren erhaltenen Bestandteilen in der Gemarkung Sulzbach am Main, nach denen sich von der um 1500 angelegten Ortsbefestigung vor allem Mauerteile am ehemaligen nördlichen Ortsrand sowie Rundtürme in der Haupt- und Jahnstraße erhalten hatten.
    [Show full text]
  • Das Erlebnisreiche Neckartal Zwischen Rottenburg, Horb Und Sulz NECKARTALRADWEG WANDERN
    Das erlebnisreiche Neckartal zwischen Rottenburg, Horb und Sulz NECKARTALRADWEG WANDERN Der Neckartalradweg gehört zu den interessan- Auf Schusters Rappen lässt sich so einiges ent- testen und abwechslungsreichsten Radwegen decken. Zwischen Sulz und Rottenburg am Neckar Deutschlands. Er passiert die ältesten Städte ziehen sich gut ausgebaute Wanderwege im Tal Baden-Württembergs, die oft durch das früher und am Trauf entlang, vorbei an sehenswerten begehrte Salz zu Reichtum gekommen waren. Burgen, Schlössern und Ruinen. Malerisch windet Markante Schleifen, oft überragt von Burgen sich der Neckar durch das Tal und lockt an der und Schlössern, bringen den immer breiter einen oder anderen Stelle mit einer Erfrischung. werdenden Neckar über Oberndorf, Sulz und Sehenswerte Altstädte mit mittelalterlichen Stadt- Horb nach Rottenburg am Neckar. Von hier an mauern laden zum Verweilen und Besichtigen wird das Neckartal weiter; erste Weinberge ein. Egal, ob Sie mit Ihrer Familie, Freunden oder säumen den Fluss. Ab Tübingen trennt der als Verein unterwegs sind, die vielfältigen Wander- Neckar den Schönbuch von den Ausläufern der wege bieten für Jeden das Richtige. Melden Sie sich mächtigen Schwäbischen Alb. einfach bei uns. RADFAHREN GASTRONOMIE Der Neckar formte die beeindruckende Land- Das Angebot ist hier so vielfältig wie die Land- schaft im Neckar-Erlebnis-Tal. So grub er sich schaft. Ob ein deftiges Vesper in der Weinstube, im Laufe der Jahrmillionen bis zu 200 Meter tief die schwäbische gut bürgerliche Hausmannskost in den Muschelkalk und schuf so ein Naturpara- oder das Gourmetmenü in einem der gehobenen dies. Am besten entdeckt man diese Landschaft Restaurants, hier findet sich für jeden Geschmack mit dem Fahrrad auf den zahlreichen bequem das Passende.
    [Show full text]
  • For a Sustainable Future Re-Imagine
    RE-IMAGINE FOR A SUSTAINABLE FUTURE Statement of Extra-Financial Performance 2020 Statement of Extra-Financial Performance 2020 VERALLIA Michel Giannuzzi 03 07 12 Chairman and Chief Executive Officer, Verallia Group EDITORIAL OUR SUSTAINABLE SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOVERNANCE DEVELOPMENT SCORECARD In a world that is moving towards a carbon-neutral new commitments between now and 2025 in terms 04 10 14 EDITORIALsociety, Verallia aims to be a driving force in the trans- of sustainable development. These commitments are formation of the glass packaging sector. That is why, a crucial step in addressing the challenges our planet OUR SUSTAINABLE OUR STRATEGY:BE A COMPLIANCE WITH in 2020, we formally set out our purpose as "Re-ima- is facing. BUSINESS MODEL: AT THE DRIVING FORCE IN THE REGULATIONS AND gine glass for a sustainable future". Developed in close HEART OF THE CIRCULAR CIRCULAR ECONOMY RESPONSIBLE PROCUREMENT collaboration with all our stakeholders, this purpose In response to the climate emergency, we have de- ECONOMY FOR VERALLIA refl ects the Group's ambitions. cided to align our CO2 emission reduction targets by following the Science Based Targets initiative (SBTi) This purpose is the bedrock of our strategy. It is in line and joining the well-below 2°C trajectory, which aims with our core business, our values and our mission, but to limit the rise in temperatures to less than 2 degrees is also ambitious because it places the circular eco- Celsius above pre-industrial temperatures. Our new nomy and our contribution towards a carbon neutral target is therefore to reduce our CO2 emissions by 22 36 58 society at the heart of our strategy and our actions.
    [Show full text]
  • Karte Der Erdbebenzonen Und Geologischen Untergrundklassen
    Karte der Erdbebenzonen und geologischen Untergrundklassen 350 000 KARTE DER ERDBEBENZONEN UND GEOLOGISCHEN UNTERGRUNDKLASSEN FÜR BADEN-WÜRTTEMBERG 1: für Baden-Württemberg 10° 1 : 350 000 9° BAYERN 8° HESSEN RHEINLAND- PFALZ WÜRZBUR G Die Karte der Erdbebenzonen und geologischen Untergrundklassen für Baden- Mainz- Groß- Main-Spessart g Wertheim n Württemberg bezieht sich auf DIN 4149:2005-04 "Bauten in deutschen Darmstadt- li Gerau m Bingen m Main Kitzingen – Lastannahmen, Bemessung und Ausführung üblicher Freudenberg Erdbebengebieten Mü Dieburg Ta Hochbauten", herausgegeben vom DIN Deutsches Institut für Normung e.V.; ub Kitzingen EIN er Burggrafenstr. 6, 10787 Berlin. RH Alzey-Worms Miltenberg itz Die Erdbebenzonen beruhen auf der Berechnung der Erdbebengefährdung auf Weschn Odenwaldkreis Main dem Niveau einer Nicht-Überschreitenswahrscheinlichkeit von 90 % innerhalb Külsheim Werbach Großrinderfeld Erbach Würzburg von 50 Jahren für nachfolgend angegebene Intensitätswerte (EMS-Skala): Heppenheim Mud Pfrimm Bergst(Bergstraraßeß) e Miltenberg Gebiet außerhalb von Erdbebenzonen Donners- WORMS Tauberbischofsheim Königheim Grünsfeld Wittighausen Gebiet sehr geringer seismischer Gefährdung, in dem gemäß Laudenbach Hardheim des zugrunde gelegten Gefährdungsniveaus rechnerisch die bergkreis Höpfingen Hemsbach Main- Intensität 6 nicht erreicht wird Walldürn zu Golla Bad ch Aisch Lauda- Mergentheim Erdbebenzone 0 Weinheim Königshofen Neustadt Gebiet, in dem gemäß des zugrunde gelegten Gefährdungsniveaus Tauber-Kreis Mudau rechnerisch die Intensitäten 6 bis < 6,5 zu erwarten sind FRANKENTHAL Buchen (Odenwald) (Pfalz) Heddes-S a. d. Aisch- Erdbebenzone 1 heim Ahorn RHirschberg zu Igersheim Gebiet, in dem gemäß des zugrunde gelegten Gefährdungsniveaus an der Bergstraße Eberbach Bad MANNHEIM Heiligkreuz- S c Ilves- steinach heff Boxberg Mergentheim rechnerisch die Intensitäten 6,5 bis < 7 zu erwarten sind Ladenburg lenz heim Schriesheim Heddesbach Weikersheim Bad Windsheim LUDWIGSHAFEN Eberbach Creglingen Wilhelmsfeld Laxb Rosenberg Erdbebenzone 2 a.
    [Show full text]
  • Barrierefreie Spazierwege Freizeitangebote Für Alle Im Landkreis Tübingen
    tübinger um welten Entdecke das Mehr im Landkreis Tübingen Barrierefreie Spazierwege Freizeitangebote für alle im Landkreis Tübingen www.tuebinger-umwelten.de © Foto: Jenny Sturm, fotolia.com Inhalt Liebe Besucherinnen und Besucher, Grußwort 3 der Landkreis Tübingen, im Herzen Baden-Württembergs gelegen, ist nicht nur Übersichtskarte 4 – 5 aufgrund seiner guten Erreichbarkeit ein ideales Ausflugsziel. Zwischen dem Naturpark Schönbuch im Norden und dem Albtrauf im Süden ist der kleine aber sehr charmante Landkreis Tübingen geprägt von landschaft- licher Vielfalt. Waldige Höhen, sonnenverwöhnte Weinberge, duftende Streuobst- Barrierefreie Spazierwege 6 – 34 wiesen und romantische Flusstäler bieten zu jeder Jahreszeit ein besonderes 1 Im Goldersbachtal 6 Naturerlebnis. 2 Zum Rotwilderlebnispfad am Ranzenpuffer 8 Um diese schöne und vielfältige Kulturlandschaft auch für Menschen mit 3 Vom Schönbuchtrauf zum Saurucken 10 Mobilitätseinschränkung erlebbar zu machen, hat der Landkreis Tübingen in sorgfältiger Vorarbeit eine Auswahl an barrierefreien Spazierwegen zusammen- 4 Drei-Kirchturmspitzenweg 12 gestellt. Wir freuen uns sehr, Ihnen auf den folgenden Seiten insgesamt 14 Rou- 5 Am romantischen Bächlein 14 ten vorzustellen, die sich aufgrund der Wegebeschaffenheit und Topographie für 6 Über den Arbach 16 die Nutzung mit dem Rollstuhl, Rollator oder Kinderwagen eignen. 7 Auf den weiten Höhen des Gäus 18 Bei der Auswahl der Wege war es uns ein großes Anliegen, Strecken auszuwäh- 8 Im Weggental 20 len, die landschaftlich reizvoll sind und schöne Aussichten bieten. Zudem wurde 9 Auf den Spuren der Pilger 22 geprüft, ob die Wege gut erreichbar sind, die Anreise mit dem öffentlichen Personennahverkehr möglich ist und ob es am Weg oder in nicht allzu weiter 10 Zum Heuberger Tor 24 Entfernung eine barrierefreie Einkehrmöglichkeit und Toilette gibt.
    [Show full text]
  • Find It in FRM: Ausländerbehörden
    Find it in FRM: Immigration Authorities Ausländerbehörden in FrankfurtRheinMain Note: This list provides you with an overview of the Immigration Authorities of the cities, towns and districts in FrankfurtRheinMain. Large towns and cities have their own Immigration Offices, as does every district. Smaller towns and municipalities are listed below under the district to which they belong. This way you can easily find the Immigration Authority which is responsible for you. Hinweis: Diese Liste bietet Ihnen einen Überblick über die Ausländerbehörden der kreisfreien Städte, Städte mit Sonderstatus und Landkreise in FrankfurtRheinMain. Die kreisfreien Städte und die Städte mit Sonderstatus haben ihre eigenen Ausländerbehörden. Kleinere Städte und Gemeinden werden zu Landkreisen zugeordnet. Jeder Landkreis hat seine eigene Ausländerbehörde. Diese Städte und Gemeinden werden in der Liste jeweils unter ihrem Landkreis aufgelistet, so dass Sie die für Sie zuständige Ausländerbehörde schnell finden können. A Kreisverwaltung Alzey-Worms Abteilung Ordnung und Verkehr Referat 31 Ausländerwesen District / Kreis Ernst-Ludwig-Str. 36 Alzey-Worms 55232 Alzey Tel: +49 (0)6731- 408 80 Mail: [email protected] www.kreis-alzey-worms.eu Stadt Alzey; Verbandsgemeinde Alzey Land (Albig, Bechenheim, Bechtolsheim, Bermersheim vor der Höhe, Biebelnheim, Bornheim, Dintesheim, Eppelsheim, Erbes-Büdesheim, Esselborn, Flomborn, Flonheim, Framersheim, Freimersheim, Gau-Heppenheim, Gau-Odernheim, Kettenheim, Lonsheim, Mauchenheim, Nack, Nieder-Wiesen, Ober-Flörsheim,
    [Show full text]
  • Informationen Über Barrierefreiheit Im Oberharz
    Informationen über Barrierefreiheit im Oberharz OBERHARZ Urlaubshotline +49 (0) 5328 80 20 • www.oberharz.de • [email protected] Altenau und Schulenberg | Torfhaus | Clausthal-Zellerfeld und Buntenbock | Wildemann | Sankt Andreasberg Altenau (A) komplett barrierefrei (B) teilweise barrierefrei gehbehindert / Adresse / Web Adresse / E-Mail A B Rollstuhl mobilitätseingeschränkt Kräuterpark, Schultal 11 Shop und Cafe möglich, Toiletten nicht, Parkanlage begehbar (Kiesweg). Toiletten, www.kraeuterpark-harz.de, [email protected] Parkanlage bedingt Shop und Cafe zugänglich. Kristall Therme „Heißer Brocken” Umkleidekabine, WC und Dusche für Behinderten-Kabine,-WC, Dusche vorhan- Karl-Reinecke-Weg 35 Rollstuhlfahrer vorhanden. Barrierefreier den. Mit Rollator oder Gehhilfe bis Becken- www.kristalltherme-altenau.de, [email protected] Zugang bis Beckenrand und Saunatür, in rand, Stufen ins Becken. Sauna: bis zur Tür, den Saunen kein Rollstuhl möglich dann nur ohne Gehhilfe oder Rollator (zu eng zum Abstellen der Hilfen). Dann nur wei- ter mit Hilfe oder selbstständigem Gehen. Kurgastzentrum, Hüttenstraße 9 Tourist-Information, Saal und Foyer des Tourist-Information, Saal und Foyer des Kurgastzentrums barrierefrei, Behinder- Kurgastzentrums barrierefrei, Behinderten- ten-WC zu den Öffnungszeiten der Tou- WC zu den Öffnungszeiten der Tourist-Info rist-Info nutzbar nutzbar. Öffentliche Toiletten im Unter- geschoss über zwei Treppen erreichbar Heimatstube, Hüttenstraße 9 Zugang über einen Seiteneingang Im Untergeschoss vom Kurgastzentrum www.heimatstube-altenau-schulenberg.de zu den Öffnungszeiten möglich, über zwei Treppen zu erreichen [email protected] Hilfe notwendig Altenauer Brauerei, Breite Straße nicht möglich Shop über eine kleine Stufe zugänglich. www.altenauer-brauerei.de, [email protected] Führungen durch die Brauerei erfolgen über Stufen und schmalen Gängen Holzschnitzer Meier, Hüttenstr.
    [Show full text]
  • Journal 2428
    Iris um Oifig Maoine Intleachtúla na hÉireann Journal of the Intellectual Property Office of Ireland Iml. 96 Cill Chainnigh 06 January 2021 Uimh. 2428 CLÁR INNSTE Cuid I Cuid II Paitinní Trádmharcanna Leath Leath Official Notice 1 Official Notice 1 Applications for Patents 3 Applications for Trade Marks 3 Patents Granted 4 Oppositions under Section 43 68 European Patents Granted 5 Application(s) Withdrawn 68 Applications Withdrawn, Deemed Withdrawn or Trade Marks Registered 69 Refused 151 Trade Marks Renewed 69 Request for Grant of Supplementary Protection Application(s) for Leave to Alter Registered Certificate 167 Trade Mark(s) 71 Supplementary Protection Certificate Withdrawn 168 Leave to Alter Registered Trade Mark(s) Supplementary Protection Certificate Rejected 168 Granted 71 Application for Extension of the Duration of a International Registrations under the Madrid Supplementary Protection Certificate 169 Protocol 72 Errata 170 International Trade Marks Protected 93 Cancellations effected for the following goods/services under the Madrid protocol 95 Dearachtaí Designs Information under the 2001 Act Designs Registered 171 The Journal of the Intellectual Property Office of Ireland is published fortnightly. Each issue is freely available to view or download from our website at www.ipoi.gov.ie © Rialtas na hÉireann, 2021 © Government of Ireland, 2021 1 (06/01/2021) Journal of the Intellectual Property Office of Ireland (No. 2428) Iris um Oifig Maoine Intleachtúla na hÉireann Journal of the Intellectual Property Office of Ireland Cuid I Paitinní agus Dearachtaí No. 2428 Wednesday, 6 January, 2021 NOTE: The office does not guarantee the accuracy of its publications nor undertake any responsibility for errors or omissions or their consequences.
    [Show full text]
  • Official Journal C 225 Volume 40 of the European Communities 24Juiyl »»7
    ISSN 0378-6986 Official Journal C 225 Volume 40 of the European Communities 24juiyl »»7 English edition Information and Notices Notice No Contents page I Information Commission 97/C 225 / 01 Ecu 1 97 /C 225 /02 Average prices and representative prices for table wines at the various marketing centres 2 97/C 225 /03 Prior notification of a notified concentration (Case No IV/M.927 — Stet/ Get/Union Fenosa) ( l ) 3 97/C 225 /04 Forward programme for steel for the second half of 1997 and for 1997 as a whole (') 4 97/C 225 /05 Invitation for the submission of applications for an exploration licence for hydro­ carbons in block A10 (') 17 97/C 225/06 Invitation for the submission of applications for an exploration licence for hydro­ carbons in block Q4 (') 17 97/C 225/07 Invitation for the submission of applications for an exploration licence for hydro­ carbons in block A13 (') 18 97/C 225 / 08 Invitation for the submission of applications for an exploration licence for hydro­ carbons in block G7 (') 18 97/C 225 /09 State aid — C 37/97 (ex NN 34/97) — Greece 19 97/C 225 / 10 List of natural mineral waters recognized by Germany ( 4 ) 22 97/C 225 / 1 1 List of natural mineral waters recognized by the United Kingdom (*) 33 97/C 225 / 12 List of natural mineral waters recognized by Greece ( x ) 35 EN I 2 (') Text with EEA relevance (Continued overleaf) Notice No Contents (continued) page 97/C 225 / 13 List of natural mineral waters recognized by Italy (') 37 97/C 225 / 14 List of natural mineral waters recognized by Spain (') 39 97/C 225 / 15 List of natural mineral waters recognized by Belgium (') 39 97/C 225/ 16 List of natural mineral waters recognized by Portugal (') 40 EN (*) Text with EEA relevance 24 .
    [Show full text]
  • Informationsbroschüre Der Samtgemeinde Oberharz
    OBERHARZ Berg- & Universitätsstadt Clausthal-Zellerfeld, Bergstadt Altenau, Gemeinde Schulenberg i. O., Bergstadt Wildemann Informationsbroschüre der Samtgemeinde Oberharz Evangelisch-lutherische Kirche im Oberharz Kirchenmusik in der Markt- *HPHLQVFKDIWHUIDKUHQ *ODXEHQHUOHEHQ kirche zum Heiligen Geist )UHXQGHWUHIIHQ 1HXHVHQWGHFNHQ Die Chöre der Marktkirchengemeinde Claus- 6SDKDEHQ thal laden zum Mitsingen und Mitspielen ein PLWHLQDQGHUDNWLYZHUGHQ (QJDJHPHQW]HLJHQ und freuen sich auf neue Mitglieder: (YDQJHOLVFKHU-XJHQGGLHQVW $QGHU0DUNWNLUFKH Die Ökumenische Kantorei &ODXVWKDO=HOOHUIHOG 7HO Clausthal probt dienstags von 19.30 bis HMGREHUKDU]#JP[GH 21.45 Uhr im Gemeindehaus Schulstraße. Diakonisches Werk Clausthal-Zellerfeld Der Kinderchor (für Mädchen Allgemeine Soziale Beratung · Schwangeren- und Schwangerschaftskonfliktberatung Kurenvermittlung · Seniorenfreizeiten · Clausthaler Tisch „Lazarus“ und Jungen von 5 bis 12 Jahren) probt mon- Schulmaterial- und Lernmittelprojekt · Das „Diakonie-Lädchen“ iOffene Sprechstunde An der Marktkirche 4 tags von 16.00 bis 17.00 Uhr im Gemeinde- dienstags und donnerstags 38678 Clausthal-Zellerfeld von 10.00 bis 12.00 Uhr Tel.: 05323/715618 haus Schulstraße. sowie nach Vereinbarungen Fax: 05323/715619 Email: [email protected] · Web: diakonie-clausthal.de Der Spatzenchor (für Kinder ab 3 Jahren) Diakonie STARK FÜR ANDERE trifft sich ebenfalls montags zum Singen mit Hella Janssen um 16.00 Uhr im Gemeinde- U2 Anzeigenseite haus Schulstraße. Evangelischer Kindergarten Mönchstalweg Der Jugendchor (für Jugendli- che ab 12 Jahren) findet donnerstags von Mönchstalweg 5 38678 Clausthal-Zellerfeld 18.00 bis 19.00 Uhr im Gemeindehaus Tel.: 0 53 23 / 8 35 73 Schulstraße statt. Fax: 0 53 23 / 96 23 75 Der Posaunenchor probt diens- tags von 18.00 bis 19.30 Uhr im Gemein- (Y.LQGHUWDJHVVWlWWH dehaus Schulstraße. Auch hier sind neue Bläserinnen und Bläser und solche, die es noch werden wollen, herzlich willkommen.
    [Show full text]