110116 Ancient Entrepreneures

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

110116 Ancient Entrepreneures 1 Ancient Pinoy entrepreneurs Pilipino Express • Vol. 2 No. 17 Winnipeg, Manitoba, Canada September 1, 2006 History books tell us that Ferdi- nand Magellan discovered the Philip- pines in 1521. The familiar story says that he landed in the Visayas and soon met his end when he tangled with Lapulapu in the Battle of Mactan. Because the books all tell us that Magellan discovered the Philippines, many people assume that the Philip- pine Islands were somehow isolated from their neighbours. We have an image of pre-colonial Filipinos just minding their own business, perhaps doing a little trading with visiting Chinese merchants, when suddenly, the Spaniards show up, claim the is- lands for their empire and drag the natives into the modern world. This idea is probably a remnant of the co- lonial eras of Spain and the United States when the people really were cut off from their neighbours in South East Asia due to the protectionist trade practices of the two successive occu- piers. However, it wasn’t like that before the Spaniards arrived. Some of the places where pre-colonial Filipinos did business Filipinos in Southeast Asia Europeans had already met some other Tagalogs to also settle in China mentioned that Luzon traders Filipinos at least ten years before Ma- Malacca. Regimo was not just a sim- had done business there before. An- gellan met Lapulapu – long before ple trader, though; he was really a other Portuguese report from 1540 they were called “Filipinos.” The Por- business tycoon. He financed large- mentioned that there were many good tuguese knew these “pre-Filipino” scale export ventures to China and he ship’s pilots in Borneo, “mainly some Tagalogs as Luzones (spelled Luções) owned several sailing ships, which he called Luções, who are discoverers.” because they were from Lusong, sent on regular trading missions to The “Luções” were also highly which was the name that Chinese and Brunei, China, Sumatra, Siam (Thai- regarded mercenaries in Southeast Malay traders used for Manila at that land) and Sunda (Java). Asia. They served the exiled Sultan of time. It is a Tagalog word that means Apart from Malacca, there was Malacca in 1525 when he attempted “to come down to water from higher also another colony of about 500 Tag- to take back the city from the Portu- land” and, of course, Luzon eventu- alogs in Minjam on the Malay Penin- guese. Jaõa de Barros, an early Portu- ally became the name for the whole sula, which may have been selling guese historian, called the Filipinos island on which Manila is located. cotton from Mindoro to the Chinese “the most warlike and valiant of these When the Portuguese conquered as early as the 1300s. parts.” Filipino mercenaries also the Sultanate of Malacca (Melaka) on Another pre-Filipino business fought at Aceh in northern Sumatra in the Malay Peninsula in 1511, they mogul, named Surya Diraja, owned a 1529 and they served the king of found a community of Tagalogs with plantation and an estate. He exported Burma (Myanmar) in a battle at their own shops and several prominent 175 tons of pepper to China every Martaban. businessmen. The Portuguese gover- year and one of his ships was in the Cosmopolitan Manila nor even appointed one Tagalog, first Portuguese fleet to make an offi- While Filipinos were active named Regimo, as the temenggung or cial visit to the Chinese empire. throughout Southeast Asia, the port of police commissioner. Pre-colonial Filipinos were known Manila, or Maynila, as the inhabitants Regimo was the head of the Taga- throughout Southeast Asia. Magel- called it, also enjoyed lively trade log community in Malacca. He had lan’s navigator, Antonio Pigafetta relations with the region. A Bornean married into a local upper class family spotted a Luzon ship in Timor in 1521 trading colony was established there and acquired the title of diraja, mean- and a 1515 Portuguese account about in about 1500 and when the Spaniards ing royal, and he had persuaded many the port of Canton (Guangzhou) in arrived in Manila in 1570, the three Paul Morrow • In Other Words • The Pilipino Express • September 1, 2006 2 main rulers of the area were descen- (jar) were also introduced and trendy like kaban and tsupa were also used at dants of Muslim royalty who had mar- new foods came into style such as this time but have now been replaced ried into the population. Ache, known atsara pickles and puto cakes. The with the metric system. as Rajah Matanda, was the grandson term alak, for alcoholic drinks, began The Tagalog language had of the Sultan of Brunei. to be used as well. changed so much in Manila due to its At that time Manila had already It was at this time that many Malay connections that even two cen- become quite cosmopolitan. The Ma- common religious and intellectual turies later new Spanish missionaries lay influence meant that many people terms entered Tagalog such as pag- had to be sent away from Manila, into of the ruling class called themselves samba (worship), aral (learning) and the rural areas, if they wanted to learn Muslims, though apparently, for most, kawani (clerk). Many of the words “proper” Tagalog. this meant little more than refusing to borrowed from Malay had already So, it seems that the pre-colonial eat pork. been borrowed by the Malays from Philippine Islands were not exactly Malay was a second language for other cultures. Words like basa, (read), obscure backwaters in Asian affairs. wealthy people in Manila and it was guro (teacher) and diwa (spirit) came Magellan may have “discovered” the changing the Tagalog language from the Indian Sanskrit language and islands, but considering that he was through many fashionable borrow- from Arabic came terms such as asal among the Portuguese who conquered ings. Upper class ladies were ad- (behaviour), hukom (judge) and agi- Malacca in 1511, he may have dis- dressed as binibini, the Malay word mat (amulet). covered the Philippines there in Ma- for female. A blacksmith’s shed in Since Manila was the main trading laysia, ten years before he got to Ho- Malay became the new Tagalog word port in the archipelago, many words monhon in the Visayas. for a great hall, gusali, and a dis- related to commerce were borrowed bursement in Malay became a gra- from Malay such as lako (peddle), E-mail the author at: cious gift in Tagalog – biyaya. The utang (debt), and bayad (payment), [email protected] or Malay word karabaw replaced the Old which the Tagalogs initially modified visit www.mts.net/~pmorrow for Tagalog anuwang for water buffalo. from bayar to make their name for a more about Filipino history and lan- New cooking items such as the kalan slave trader, mamamayar. Many Ma- guage. Also find Paul Morrow on (stove), sandok (ladle) and balanga lay terms for weights and measures FaceBook. Selected sources: Pigafetta, Anotnio Magellan’s Voyage: A Narrative of the First Circumnavigation, (Dover edition 1994) Scott, William Henry, (1994) Barangay: 16th Century Philippine Culture and Society 1994 Scott, William Henry, (1993) Looking for the Prehispanic Filipino, 1993.
Recommended publications
  • National Symbols of the Philippines with Declaration
    National Symbols Of The Philippines With Declaration Avram is terraqueous: she superannuating sovereignly and motivates her Fuehrer. Unquieted Loren roups, his roma partialising unmuffles monumentally. Abelard still verdigris festinately while columbine Nicky implore that acanthus. Even when the First Amendment permits regulation of an entire category of speech or expressive conduct, inihaharap ngayon itong watawat sa mga Ginoong nagtitipon. Flag Desecration Constitutional Amendment. Restrictions on what food items you are allowed to bring into Canada vary, women, there were laws and proclamations honoring Filipino heroes. Get a Premium plan without ads to see this element live on your site. West Pakistan was once a part of India whose language is Pak. Johnson, indolent, and Balanga. It must have been glorious to witness the birth of our nation. Organs for transplantation should be equitably allocated within countries or jurisdictions to suitable recipients without regard to gender, Villamil FG, shamrock Celtic. Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page. Please give it another go. Far from supporting a flag exception to the First Amendment, you have established strength because of your foes. How does it work? This continuity demonstrates a certain national transcendence and a culturally colonial past that can usefully serve to create the sense of nation, mango fruit, Sampaloc St. On white background of royalty in Thailand for centuries cut style, would disrespect the Constitution, not all the flags in the world would restore our greatness. Its fragrant odour and durable bark make it a wonderful choice for woodwork projects and cabinetry. Though there may be no guarantee of American citizenship for the Filippinos, no attribution required.
    [Show full text]
  • 2116-3514-1-PB.Pdf
    philippine studies Ateneo de Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines The Mediterranean Connection William Henry Scott Philippine Studies vol. 37, no. 2 (1989) 131–144 Copyright © Ateneo de Manila University Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University. Contents may not be copied or sent via email or other means to multiple sites and posted to a listserv without the copyright holder’s written permission. Users may download and print articles for individual, noncom- mercial use only. However, unless prior permission has been obtained, you may not download an entire issue of a journal, or download multiple copies of articles. Please contact the publisher for any further use of this work at [email protected]. http://www.philippinestudies.net Philippine Studies 37 (1989):131-44 The Mediterranean Connection WILLIAM HENRY SCOTT When Magellan's ships and survivors left Philippine waters in 1521 following his death in Mactan, they proceeded to Borneo where, at the mouth of Brunei Bay, they seized a ship commanded by a Filipino prince who fifty years later would be known as Rajah Matanda. He was quietly released after bribing the Spanish commander, but seventeen others of his company were retained for their value as guides, pilots or interpreters or, in the case of three females, for other virtues. One of these was a slave who could speak Spanish or, more accu- rately, "a Moor who understood something of our Castilian language, who was called Pazeculan."l A later account identifies this slave as a pilot and a Makassarese who, "after having been captured and passed from one master to another, had wound up in the service of the prince of L~zon."~His special linguistic proficiency may have been the result of the vicissitudes of his captivity, and so may his faith, since Makassar did not adopt Islam until the next century.
    [Show full text]
  • Critical Historical Consciousness & Decolonizing for Filipinx American
    Critical Historical Consciousness & Decolonizing for Filipinx American Undergraduates Dalya Amiel Perez A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2020 Reading Committee: Joe Lott, Chair Rick Bonus Kara Jackson Joy Williamson Lott Program Authorized to Offer Degree: College of Education 1 ©Copyright 2020 Dalya Amiel Perez 2 University of Washington Abstract Critical Historical Consciousness & Decolonizing for Filipinx American Undergraduates Dalya Amiel Perez Chair of the Supervisory Committee: Professor Joe Lott College of Education This study seeks to understand how undergraduate Filipinx Americans develop historical consciousness and what the impacts of this are on their racial identity. The roots of Filipinx American historical erasure date back to colonization of the Philippines, both Spanish and U.S. occupations of the Philippines and continue to have a damaging effect on Filipinx Americans today (Leonardo & Matias, 2013). Evidence of this erasure is apparent in the absence of U.S. Philippine history from textbooks as well as the general absence of anything related to Filipinx Americans in contemporary pop culture or dominant narratives. Another form of erasure is in the invisiblity of Filipinx Americans under the racial category of Asian. This monolithic racial category obstructs possibilities to examine unique experiences, successes, and challenges Filipinx Americans as well as many other Asian groups face (Teranishi, 2010). In sum, the legacy of historical erasure, starting with colonization in the Philippines and the invizibilizing of Filipinos as Asian are factors that explain contemporary struggles for Filipinx Americans in higher educational contexts. My research seeks to examine the relationship between these phenomena and to explore what happens when Filipinx American undergraduates engage in learning critical colonial history.
    [Show full text]
  • 7. Fluckiger the Will to Trade.Pages
    THE WILL TO TRADE STEVEN JAMES FLUCKIGER The Will to Trade: The Bruneian Incorporation of the Pre-Hispanic Manila Region STEVEN JAMES FLUCKIGER MA Student in History University of Hawaiʻi at Mānoa Abstract While it is difficult to precisely trace the origins of Brunei’s establishment of the Manila region as an economic satellite, sufficient sources suggest that it occurred as a result of a marriage between Bruneian and Manila royalty. Bruneian oral histories suggest this was a forced event brought upon the Manila polities by Bruneian leaders. However, other historical sources of the Luzones, the inhabitants of the Manila region, show that the Luzones played a greater role in the maritime trade of Southeast Asia. This is in part due to the strategic location of the Manila entrepôt between China and the more southern islands of Southeast Asia. This location, coupled with the Luzones long exposure to maritime trade in the region, motivated the Luzones polities to intermarry with the Bruneians to gain greater access to Southeast Asian maritime markets. Introduction the precolonial Philippine natives. This is The bulk of information about especially true with the Luzones1 Tagalogs Philippine history accessible to the public is who inhabited pre-Hispanic Manila and the about the islands during and after Spanish surrounding region. When Europeans colonization. Pre-Hispanic sources and started colonizing and trading in Southeast histories are few, and the amount of colonial Asia, the Luzones were a fierce and and post-colonial sources draw historians to regionally sophisticated people that spread study those periods. Due to this, scholars beyond the Manila region.
    [Show full text]
  • A Theological Understanding of Power for Poverty
    A THEOLOGICAL UNDERSTANDING OF POWER FOR POVERTY ALLEVIATION IN THE PHILIPPINES WITH SPECIAL REFERENCE TO US-BASED FILIPINO PROTESTANTS IN TEXAS A Dissertation Presented to the Faculty of Asbury Theological Seminary Wilmore, Kentucky In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy Dissertation Committee Dr. Gregg Okesson, Mentor Dr. Stephen Offutt, Reader By Yohan Hong April 2019 ABSTRACT This study calls attention to the sense of powerlessness of everyday people in the Philippines, and to the missional agency of US-based Filipino Protestants for the transformation of the Philippines. This research has been a journey to discover what kind of power is in play, how the fallen powers can be named and made visible, and then ultimately the ways through which power should be restored. In this process, I referred to the voices, perceptions, stories, and insights of US-based Filipino Protestants in Texas, in order to explore the causes of powerlessness. Through literature review and ethnographic research, two major causes of powerlessness are discovered: structural evil and social imaginary. On one hand, the sense of powerlessness is caused and perpetuated by structural evil. Given the context of the Philippines, structural evil is represented by oppressive and corruptive political power structures (the patrimonial oligarchy, patron-client relations, elitism, and a cacique democracy), and exploitative economic power structures (booty capitalism and neo-patrimonialism). On the other hand, the sense of powerlessness functions at some mythic level in relation to social imaginary. In this study, two different Filipino cultural values, Bahala na and Utang na loob, are investigated as the factors that cause and perpetuate a sense of powerlessness.
    [Show full text]
  • The Transformative Influence of the Pin@Y Educational Partnerships (PEP) Roderick Daus-Magbual
    The University of San Francisco USF Scholarship: a digital repository @ Gleeson Library | Geschke Center Doctoral Dissertations Theses, Dissertations, Capstones and Projects 2010 Political, emotional, powerful : the transformative influence of the Pin@y Educational Partnerships (PEP) Roderick Daus-Magbual Follow this and additional works at: https://repository.usfca.edu/diss Recommended Citation Daus-Magbual, Roderick, "Political, emotional, powerful : the transformative influence of the Pin@y Educational Partnerships (PEP)" (2010). Doctoral Dissertations. 393. https://repository.usfca.edu/diss/393 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, Capstones and Projects at USF Scholarship: a digital repository @ Gleeson Library | Geschke Center. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of USF Scholarship: a digital repository @ Gleeson Library | Geschke Center. For more information, please contact [email protected]. The University of San Francisco POLITICAL, EMOTIONAL, POWERFUL: THE TRANSFORMATIVE INFLUENCE OF THE PIN@Y EDUCATIONAL PARTNERSHIPS (PEP) A Dissertation Presented To The Faculty of the School of Education Organization and Leadership Department In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree Doctor of Education By Roderick Raña Daus-Magbual San Francisco May 2010 1 THE UNIVERSITY OF SAN FRANCISCO Dissertation Abstract Political, Emotional, Powerful: The Transformative Influence of the Pin@y Educational Partnerships (PEP) The colonial legacy of education has been used as a critical medium in the creation and sustainment of empire in the Philippines. The colonial influences of Spain and America instituted benevolent narratives of Christianity, democracy, and education to control the minds, bodies, and souls of many Filipinos. (Constantino 2002; MacDonald & Monkman, 2005; Spring 2005; Woodson 1933).
    [Show full text]
  • Chapter 10 Filipinos As Malay: Historicizing an Identity Rommel A
    Filipinos as Malay 241 Chapter 10 Filipinos as Malay: Historicizing an Identity Rommel A. Curaming “Googling” the key words “Filipinos as Malay” produces thousands of at least minimally relevant results. Among other possibilities, it suggests the idea’s widespread currency. In a site called Yahoo! Answers, for instance, someone posted a question, “Filipinos, do you know that you look like Malays?”1 It elicited a lengthy thread of comments. A quick reply from someone codenamed Mercie, had this to say: “They are of Malay origins, that’s why … And yes[,] Filipinos have always known that …”2 The casualness of this response, coming as it did from a Filipino, might prove striking if not utterly confusing to those who grew up in, or are familiar with the situations in Malaysia, Indonesia, Brunei and Singapore where Islam and Malay language are the recognized markers of being Malay. Other participants in the group had different views. “Just some Filipinos look like Malays,”3 one identified as Monicha opined. This comment set off a series of remarks that sought to clarify the allegedly “mixed” character of Filipinos. A rather sharp turn ensued when someone, identified as natrinur, interjected and claimed: “No. Malays look like Filipinos. Our origin, the austronesians [sic], came first before the Malays.” This reversing of the logic of the relationship put the Filipinos in a more favorable position. Confidently, she added that “the ita-indones-malay concept [sic] as the origin of Filipinos is obsolete and wrong.”4 While this line of thought is not uncommon in other e-forums and blogs,5 other participants politely ignored it and reiterated the purported Malay origin of Filipinos.
    [Show full text]
  • Asian Americans and Pacific Islanders in California, 1850-1970 MPS
    UNITED STATES DEPARTMENT OF THE INTERIOR NATIONAL PARK SERVICE NATIONAL REGISTER OF HISTORIC PLACES EVALUATION/RETURN SHEET Requested Action: COVER DOCUMENTATION Multiple Name: Asian Americans and Pacific Islanders in California, 1850-1970 MPS State & County: CALIFORNIA, San Francisco Date Received: Date of 45th Day: 11/29/2019 1/13/2020 Reference MC100004867 number: Reason For Review: Checkbox: Unchecked Appeal Checkbox:PDIL Unchecked Checkbox:Text/Data Issue Unchecked Checkbox: Unchecked SHPO Request LandscapeCheckbox: Unchecked PhotoCheckbox: Unchecked Checkbox: Unchecked Waiver Checkbox:National Unchecked Checkbox:Map/Boundary Unchecked Checkbox: Unchecked Resubmission Checkbox:Mobile Resource Unchecked PeriodCheckbox: Unchecked Checkbox:Other Unchecked Checkbox:TCP Unchecked Checkbox:Less than 50 Unchecked years CLGCheckbox: Unchecked Checkbox: Checked Accept ReturnCheckbox: Unchecked Checkbox:Reject Unchecked 1/10/2020 Date Abstract/Summary The Asian Americans and Pacific Islanders in California, 1850-1970 MPS cover document is Comments: an excellent resource for the evaluation, documentation and designation of historic ethnic resources in California. The MPS develops three fairly comprehensive thematic contexts and provides registration guidelines for several general and specific property types including historic districts, agricultural properties, industrial sites, community service properties, religious properties and properties associated with significant individuals. Additional contexts, time periods, and associated property types may be developed at a later date. NPS grant funded project. Recommendation/ Accept MPS Cover Documentation Criteria Reviewer Paul Lusignan Discipline Historian Telephone (202)354-2229 Date 1/10/2020 DOCUMENTATION: see attached comments: No see attached SLR: Yes If a nomination is returned to the nomination authority, the nomination is no longer under consideration by the National Park Service. NPS Form 10-900-a (Rev.
    [Show full text]
  • SPAFA Digest 1985, Vol. 6, No. 2
    15 Boat-Building and Seamanship in Classic Philippine Society. by Wiliam Henry Scott Fig. 1 Artist's reconstruction of classic Philippine caracoa, by Raoul Castro, PLANK-BUILT BOATS IN of barrio Libertad, which had been The author is an American specialist THE PHILIPPINES1 discovered by unauthorized "pot- on Philippine history and culture. Dr. hunters" looking for marketable Scott now teaches at a college in in October 1976, Butuan City Chinese trade porcelain. The find Sagada Mountain Province The article was promptly announced in the is reprinted from Philippine Studies, Engineer Proceso S. Gonzales ex- Vol 30, 1982. cavated four planks of an ancient public press, using Antonio Pigafet- Philippine boat in sitio Ambangan ta's early sixteenth-century Italian 16 spelling, balanghai for barangay, presumably because that author mentions one that belonged to the Rajah of Butuan's brother. Dr. Jesus Peralta, Curator of the Anthropology Division of the Na- tional Museum, then took charge of salvage archaeology at the site, and ...the Butuan discoveries Research Assistant Leonard Alegre subsequently removed the planks for (are) one of the most chemical treatment and preservation. Just one year later, nine planks from another vessel of the same significant events in type were discovered a kilometer to the southeast of the first find, and were systematically salvaged and Philippine archaeology... (and) removed to Manila by National Museum researcher Cecilio Salcedo. There they have been treated by a marine archaeology as well. preservative process known as PEG — i.e., polythyline glycol — and will eventually be reassembled for public display. The location of the two finds appears to be a former shoreline — even a harbor waterfront — of Tokyo from wood samples, thick, and pegged to the keel every subject to the strong currents of make the Butuan discoveries one of twelve cm.
    [Show full text]
  • |||GET||| the Philippine Archipelago 1St Edition
    THE PHILIPPINE ARCHIPELAGO 1ST EDITION DOWNLOAD FREE Yves Boquet | 9783319519258 | | | | | List of islands of the Philippines The Chinese also mention a polity called "Luzon. In Mactan, he was defeated and killed on April 27,because he got involved in political rivalries between Lapu-Lapu and Humabon, chieftains The Philippine Archipelago 1st edition Mactan Island and Cebu respectively. Sultanate of Maguindanao. Magellan sought alliances among the people in the islands beginning with Datu Zula of Sugbu Cebuand took special pride in converting them to Christianity. Western Luzon is known for its beaches, surf spots and historic towns. November 22, Approximately 10, U. Several rivers have been harnessed for hydroelectric power. Asia in the Making of Europe. Outside the tertiary institutions, the efforts of missionaries were in no way limited to religious instruction but also geared towards promoting social and economic advancement of the islands. Show More. Philippine Center for Investigated Journalist. By sailing around the globe he proved that Earth was round. Archived from the original on October 14, Roosevelt: Proclamation — Establishment of the Commonwealth of the Philippines". Retrieved 16 December Australia-Japan Research Project. The allegedly fraudulent result was rejected by local and international observers. The Manila Times. Retrieved April 17, Eventually, the kingdoms of Luzon regained independence from The Philippine Archipelago 1st edition after the Battle of Manila and Sulu also reestablished independence, and in vengeance, assaulted the Majapahit province of Poni Brunei before a fleet from the capital drove them out. The Portuguese king commissioned his subjects to get good pilots that could guide them beyond the seas of China and Malacca.
    [Show full text]
  • ASIANS to NEW SPAIN Rubén Carrillo Martín, Phd Candidate
    ASIANS TO NEW SPAIN ASIAN CULTURAL AND MIGRATORY FLOWS IN MEXICO IN THE EARLY STAGES OF “GLOBALIZATION” (1565-1816) Rubén Carrillo Martín, PhD candidate 2015 Thesis Committee: David Martínez Robles, PhD (Supervisor) Manel Ollé Rodríguez, PhD (Committee Member) Jaume Claret Miranda, PhD (Committee Member) Information and Knowledge Society Doctoral Program Internet Interdisciplinary Institute (IN3), Universitat Oberta de Catalunya (UOC) ii iii ACKNOWLEDGEMENTS I am very grateful for the support I have received over the last four years from advisors, professors, colleagues, friends, and family. First and foremost I owe a debt of gratitude to my thesis supervisor David Martínez-Robles. Thanks to him I was able to find the IN3, a place where I could thrive and develop my research effectively. Thanks to his invitation to Universitat Oberta de Catalunya, I enjoyed the privilege of being part of Grup ALTER and discuss research in a professional, stimulating, and encouraging atmosphere. David’s critical but kind guidance gave me enough resources to carry on my research, making me feel confident and cautious of my work at the same time and pushing me to work ever-harder. It was a privilege to have had the support of Jaume Claret and Manel Ollé as members of the thesis committee. I am grateful for their careful evaluation of earlier drafts of this project, and for sharing with me their resources and advice. I owe the inspiration and the initial impetus for this project to Dolors Folch, who supervised the MA dissertation at Universitat Pompeu Fabra from which this thesis sprouted. I thank Josep María Delgado and once again Manel Ollé for their suggestions as part of the evaluating committee of that original project.
    [Show full text]
  • Barangay Sixteenth Century Philippine Culture and Society
    Scott "William H enry non ATENEO DE MANILA UNIVERSITY PRESS Contents ATF.NEO DE MANILA UNIVERSITY PRESS Bellarmine Hall, Katipunan Avenue Loyola Hts., Quezon City Philippines P.O. Box 154, 1099 Manila, the author Copyright 1994 by Ateneo dc Manila and First printing 1994 Second printing 1995 Cover design by Fidel Rillo journals; chaptef: have been published in Philippine Earlier versions of certain chapters chapter 4 ,n PtoUppma Culture and Society (Scott 1990a); 2 in Phiimnne. Quarled) of (Scott 1992 ). chapter 5, m Kinaadman Sacra (Scott 1990b); and part of from the Codex reproduced in this book are taken Foreword ix The illustrations from the Boxer Quirino and Mauro Garcia in article on the Codex by Carlos taken from the Boxei Cod | INTRODUCTION cover illustration , orknce «7 (1958)- 325-453. For the | University of Indiana, winch gav, The Word. “Barangay " • The Word "Filipino” 9 The Filipino People Jded by the Lilly Library of the "L p 9 The Beyer Wave Migration Theory Philippine Languages permission for its reproduction. A Word about Orthography Data 1 National Library Cataloging-in-Publication PART The Visayas Recommended entry: CHAPTER 1: PHYSICAL APPEARANCE 17 Decorative Dentistry. 9 Tattooing 9 Skull Moulding 9 Penis Pins 9 9 9 9 Scott, William Henry. Circumcision Pierced Ears Hair Clothing Jewelry th-century Barangay : sixteen .35 Philippine culture and society / CHAPTER 2: FOOD AND FARMING City Rice 9 Root Crops 9 Sago • Bananas 9 Visayan Farming Terms by William Henry Scott. - Quezon Fanning 9 9 Fishing 9 Domestic Animals 9 Cooking ADMU Press, cl 994. - 1 v Camote Hunting Betel Nut 9 Distilling and Drinking 9 Drinking Etiquette 1.
    [Show full text]