Restaurante La Jungla BIENVENIDOS Y Welcome Al Restaurante De Omega Tours LA JUNGLA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Restaurante La Jungla BIENVENIDOS Y Welcome al Restaurante de Omega Tours LA JUNGLA Nuestro propósito es darle no solamente una Our aim is to give you not only an enjoyable and agradable y deliciosa experiencia gastronómica, tasty but also healthy dining experience in a relaxed sino también una muy saludable en un ambiente and friendly environment. relajado y amigable. Estamos comprometidos a crear turismo, comida y una vida sostenible. We are committed to sustainable tourism, food Así hacemos nuestro mejor en obtener nuestros and living…. ingredientes frescos de las granjas locales en la so we try our best to source as many of our fresh Cuenca del Rio Cangrejal y en el área de La Ceiba: ingredients from local farms in the Cangrejal valley desde huevos de gallinas de casa, hasta frutas y and La Ceiba area: vegetales producidos localmente. from organic free range eggs to locally produced En su mayoría las frutas de árbol y tierra, verduras, fruit and vegetables. Most fruits and herbs, veggies hierbas, son cultivados en la propiedad de Omega and bread kind are grown on the Omega Tours Tours donde practicamos el cultivo orgánico desde property, hace mas de 20 años. Estamos orgullosos de hacer todo en “La Jungla” desde su comienzo: where we do organic farming since more than 20 years. pan hecho en casa, jugos naturales, jaleas, salsas, consomés, chutneys, el chile picante, aderezos, We are proud of doing everything in “La Jungla” postres…. Incluso ahumamos tocino y pescado y from scratch: homemade bread, juices, jam, producimos vinagre orgánico de naranja. sauces, stock, chutneys, chili sauce, dressings, desserts…. We even smoke our bacon or fish and No usamos aceite de palma, margarina, cubitos o produce organic orange vinegar. But: we do not otros productos procesados. use any palm oil, margarine, maggi cubes or other Quieren probar un cerdo o ovejo entero? processed foods…. and do not provide styrofoam take away. Déjanos organizar su evento con una comida especial preparada en nuestro famoso horno de You want to taste a whole pig or lamb? Let us ladrillo o en barbacoa. organize your event with your special meal out of the brick oven or the wood BBQ. Esperemos disfruten nuestros sabores! We hope you enjoy our flavors. ¡Buen provecho! Buen provecho / enjoy your meal Su equipo de la cocina de Omega Tours Your Omega Tours Kitchen Team. Sopas Ensaldas Soups Salads Lempira Pequeñas - Small Lempira Sopa de la casa (flaedlesuppe), 70 Pepino con aderezo de crema y 60 estilo aléman con verduras, pedazos neldo (estilo aleman) de crepas y pan hecho en casa Cucumber with dill cream dressing House soup (flaedlesuppe), clear vegetable (german style) soup with pieces of crepes, served with Lechugas mixtas con una seleccion 65 homemade bread de hierbas y verduras con pedazos Sopa tipica de frijoles y huevo con 90 de cacahuate, cacao y ajonjoli tostado nachos de maiz Mixed lettuce with different herbs & vegetables Typical bean and egg soup with corn chips topped with tosted & crushed peanuts, coco beans & sesame seeds Sopa de mariscos en coco con arroz 225 Coconut seafood soup with rice Grande - Big Sopa de gulasch, con res al estilo 135 Lechugas mixtas, verduras, hierbas, 175 aleman queso y aceitunas con trocitos de Gulasch soup, german style beef soup cacahuate, cacao y ajonjoli tostado encima acompañada de pan hecho a casa Small - pequeño 70 Mixed lettuce, vegetables, herbs, cheese & olives topped with toasted & crushed peanuts, coco beans & sesame seeds served with homemade bread Con filete de pescado 230 With fish fillet Con camarones 280 With shrimp Con pechuga de pollo 220 With chicken breast impuesto incluido - 15 % - tax included impuesto incluido - 15 % - tax included Platos Veg Mariscos Vegetarian Meals Seafood Lempira Lempira Kaesspaetzle, pasta hecha en casa 180 FILETE DE PESCADO (estilo aléman) horneada con cebolla FISH FILLET y queso, acompañada de ensalada de frutas En coco con bananos verdes y arroz 250 Kaesspaetzle (homemade german pasta) In coconut with green bananas & rice baked with cheese & onions, served with fruit salad En ajo y tomate con arroz, verduras 280 & ensalad Crepas con hierbas & verduras en 180 In garlic & tomato with rice, veggies & salad salsa de coco o soya Crepes with herbs & vegetables in coconut En una salsa cremosa de 315 vino blanco con curcum or soy sauce servido con tortitas de platano Crepas con miel, jalea y frutas 140 y verduras Crepes with honey, jam & fruit In a creamy white wine & tumeric sauce with fried plantain paddies & vegetables Lasagna vegetariana 190 Envuelto en hoja de banano con 340 Vegetable lasagna gengibre, zacate limon, tortitas Verduras rellenas con tortitas de 240 de platano, verduras y chutney de fruta zanahoria, arroz de curry, chutney Wrapped in banana leaf with ginger & lemon de fruta y ensalada grass , fried plantain paddies, veggies & fruit Stuffed vegetables served with carrot paddies, chutney curry rice, fruit chutney & salad Pasta con cubitos de atun en una 255 Berenjena especial con cacao, 250 salsa de crema y hierba queso y aceitunas servido con tortitas servido con ensalada fritas de platano y ensalada Pasta topped with tuna cubes in a creamy Special eggplant with crushed coco beans, herb sauce. Served with salad cheese & olives served with fried plantain paddies & salad Rodaja de pescado al horno con 265 cacahuates, servido con tajadas de platano, verduras & ensalada Baked kingfish steak with butter & peanuts served with fried plantains, veggies & salad impuesto incluido - 15 % - tax included impuesto incluido - 15 % - tax included Lempira Pollo PESCADO ENTERO Chicken WHOLE FISH Macarela entera, ahumada fresca 230-420 Lempira con papa al horno y ensalada Pechuga de pollo & frijoles picantes 230 Por favor pedir 6 horas antes de comer ! con arroz, verduras y ensalada Our excellent freshly smoked whole macarel Chicken breast and spicy beans with rice, with baked potato & salad veggies & salad Please preorder 6 hours before your meal ! Pollo en gengibre y tamarindo 210 Pescado entero al horno con 210-390 con arroz y verduras papa al horno y ensalada Ginger - tamarind chicken with rice & vegetables Whole fish, oven baked with baked potato Schnitzel de pollo con papa dorada, 220 & salad verduras y ensalada CAMARONES Chicken schnitzel with crusted potatoes, SHRIMP veggies & salad En ajo, tomate & hierbas servido 320 Cordon bleu con papa al horno, 290 con arroz, verduras y ensalad verduras y ensalada In garlic, tomato & herbs with rice, Cordon bleu with baked potato, veggies veggies & salad & salad En coco con bananos verdes y arroz 300 Coq au vin (gallina de casa en 290 vino rojo) con arroz, verduras y In coconut with green bananas & rice ensalada Envuelto en hoja de banano con 380 Coq au vin (free range chicken in red wine jengibre, zacate de limon, servido with rice, vegetables & salad con arroz, verduras y chutney de fruta Pechuga al horno rellenada con 300 Wrapped in banana leaf with ginger queso azul, tomate seco, oregano & lemon grass. served with rice, veggies fresco y pedazos de cacao servida & fruit chutney con papa dorada, verduras y ensalada En una salsa de vino blanco, crema 355 Baked chicken breast with blue cheese, dried y curcuma con tortitas fritas de platano tomatoes & fresh oregano with crushed coco y verduras beans served with crusted potato, veggies In a creamy white wine/tumeric sauce and salad With fried plantain paddies & vegetables Encima de espagueti con ajo 290 y tomates servido con ensalada On garlic spaghetti with tomatoes served with salad impuesto incluido - 15 % - tax included impuesto incluido - 15 % - tax included Cerdo Menu Infantil Pork Kids Menu Lempira Lempira Schnitzel de cerdo (estilo aléman) 250 Papas fritas 50 con verduras, papa dorada y ensalada French fries Pork schnitzel (german style) served with Pan de coco caliente con 2 quesos 50 veggies, crusted potatoes & salad Hot coconut bread with 2 cheeses Chuleta glaceada de fruta 220 con verduras, tajadas de platano 2 baleadas tostadas con frijoles, 50 y ensalada queso y crema Fruit glazed pork chops with veggies, fried plan- 2 toasted baleadas with beans, cheese tains & salad and cream Cerdo horneado, estilo aléman 280 Espaguettis con salsa de tomate 80 o mantequilla amarill con, „rotkraut“ (repollo morado cocido) y spaetzle (pasta hecha a casa) Spaghettis with tomato sauce or butter German style pork roast with „rotkraut“ Schnitzel de cerdo con papas 150 (red cabbage) & spaetzle (homemade pasta) o verduras Bratwurst & weisswurst , salchichas 200 Pork schnitzel with fries or veggies estilo aléman con mostaza, verduras, Schnitzel de pollo con papas 140 papa dorada y ensalada o verduras German style bratwurst & weisswurst with Chicken schnitzel with fries or veggies mustard, veggies, crusted potatoes & salad Chuleta de cerdo frito con papas 140 o verduras Fried pork chop with fries or veggies impuesto incluido - 15 % - tax included Filete de res con papas o verduras 190 Beef filet with fries or veggies Camarones empanizados con papas 200 o verduras Breaded shrimp with fries or veggies Dedos de pescado con papas 180 o verduras Fish fingers with fries or veggies Dedos de pollo con papas o verduras 170 Chicken fingers with fries or veggies impuesto incluido - 15 % - tax included Bebidas Drinks Lempira Cerveza local - local beer 50 Cerveza importada - imported beer 70 / 110 Bar shot 70 Premium shot 100 Top shelf shot 120 Vaso de vino 90 Jugo de fruta fresca - fresh fruit juice 30 Jugo de tomate 30 Tonico - tonic water 30 Licuado - milkshake 60 Chocolate caliente - hot chocolate 40 100% de Honduras Té / café - tea / coffee 20 Agua con gas - soda 25 Botella de agua - bottle of water 25 Cigarrillos - cigarettes 100 Cigaros- cigar 90 Impuesto incluido - 18 % - tax included.