Kras2o11 Choza

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kras2o11 Choza Naslovnica revije AR2011-3 Grafika:Domen Zupančič Oblikovanje :Domen Zupančič Opomba za oblikovalca:Bruto dolžina ovitka ne sme preseči 700mm,bolje še 10mm manj! Datum:17. januar 2012 Info:[email protected] // 041 795 267 9 mm zgib 9 mm zgib 100 mm zavihek 210 mm 210 mm 100 mm zavihek 5 mm hrbet Borut Juvanec Problem konstrukcij suhega kamna je, da jih moramo vzdrževati. Konstrukcija je sestavljena brez veziva, lepila, malte. Varovanje je možno kot fizično in kot varovanje po zakonu. Fizično je oteženo, ker je je vsak objekt unikat, varovanje po zakonu pa je težko zaradi zasebne lastnine. V Extremaduri je Parlament izglasoval dokument o zaščiti kulturne dediščine KRAS2o11 choza. Pravila Unesca o varovanju kulturne dediščine bi bilo treba konferenca, Lipica 2o11 posodobiti in prilagoditi tudi tem objektom. 2o11/3 Domen Zupančič 1 Uvodno plenarno predavanje Ekonomika ne predstavlja zgolj ekonomskega vidika, kot ga razume splošna AR javnost, temveč zajema mnogo širše področje. Prostorske strukture so Kamen, Kras, arhitektura Borut Juvanec analitično predstavljene z vidika arhitekture in delovanja. Analitična Področ je: oblikovanje prostora Arhitektura, raziskave predstavitev objekta zagotavlja in omogoča kritično presojo od celote do Tema: arhitektura kamna detajla in ponovno do celote (življenjski krog). Tak način obravnave Architecture, Research arhitekturnih podatkov zagotavlja treznejše opredmetenje problematike 2 Uvodno plenarno predavanje ravnanja z arhitekturno dediščino. Splošni oris ekonomike z vidika izumljanja prostorskih oblik Domen Zupančč i Andrej Kranjc Področ je: oblikovanje prostora Z vidika krasoslovja je pomen Krasa predvsem dvojen, zgodovinski in Tema: ekonomika v arhitekturi “referenčni“. Če ne bi bilo Krasa, ne bi bilo vede s tem imenom niti “kraških“ pojavov. Ko so Rimljani osvojili kraljestvo Histrov, so prvotno 3 Pomen Krasa za krasoslovje ime Krasa, katerega osnova je bila *karus in koren* kar (kamen), latinizirali Andrej Kranjc v Carsus. Iz tožilnika tega imena je nastalo italijansko ime Carso, Področ je: krasoslovje predslovenska oblika Kras najkasneje v 9. stol. ter nemška Karst. Tema: pomen Krasa Mitja Guštin 4 Politika krša: krajobrazi integracije Osrednje obdobje gradišč je starejša železna doba. Spomin na časovno Jadran Kale oddaljeno poselitev se zrcali v toponimu Gradišče in njegovih izpeljankah, Področ je: politika prostora pa tudi v številnih cerkvah postavljenih pogosto prav na vrh vzpetin, na Tema: revitalizacija kulture kamna kateri je prazgodovinsko gradišče. Opuščanje in zaraščanje nekoč obdelanih površin spreminja okope, obzidja ter notranjost naselbin v trnova groblja ter 5 Prazgodovinska gradišč a – oblika poselitve na Krasu skupaj s ponekod pretirano gradnjo skupaj brišeta podobo, ki je bila še pred Mitja Guštin KRAS2o11 slabim stoletjem sestavni del slovenskega podeželja. Področ je: arheologija Tema: kultura bivanja Jadran Kale Koristeći se recentnim promjenama u poimanju baštine i načela njene zaštite 6 Bioclimatic Architecture: Examples of Autochtonous i očuvanja, u članku se pokušava definirati temeljna dobra vrijedna zaštite i Symbiosis between Man and Water in Bosnia and Herzegovina odgovarajućeg razvojnog upravljanja. U kulturnim krajolicima krša očite Ahmet Hadrović prostorne i graditeljske vrijednosti pripadaju suhozidima, strukturama Področ je: architecture povijesnih gospodarskih krajolika koji su vremenom došli na glas pejsažnog Tema: water i identitetskog čuvenja. 7 Vodnjaki na Krasu, pojav, nač ini gradnje, oblike Beatriz Tomšič Čerkez Eda Belingar Projekt KRAS2o11 je prvič prinesel kamnito vernakularno arhitekturo kot Področ je; etnologija vsebino, ki je del naše arhitekturne dediščine med izobraževalne dejavnosti Tema: vodnjaki na Krasu za študente godpodinjstva in biologije Pedagoške fakultete UL. Dejavnosti so potekale v avtentičnem okolju v okviru predmeta kultura bivalnega 8 Kras v srcu in oč eh okolja. Ključni cilj je bil predstavitev arhitekture kot nosilke različnih Jadran Sterle družbeno kulturnih pomenov v večplastnem zgodovinskem okolju in času. Področ je: vizualizacija Tema: predstavljanje kulture Katja Hrobat Virloget V tradicionalnem mišljenju se naracija mitične ter daljne preteklosti odvija 297 mm 9 Suhi zid – življenjski prostor skozi prostorsko dimenzijo v kraški krajini. Temeljni prostorski koncept je Andrej Gogala meja (med svetovi), kar se v krajini kaže v ritualnem in mitičnem pomenu Področ je: ekologija katastrskih mej. Tema: biologija Jelena Uršič 10 Ustno izroč ilo o kraški krajini Prostorsko oblikovanje, katerega del je tako kamnoseška obrt Krasa, kot Katja Hrobat Virloget suhozid tega področja, mora upoštevati vse bistvene prvine, ki določajo Področ je: etnologija, folkloristika; fenomen arhitekture, tako estetsko kot funkcionalno. Najlažje spoznanje teh Tema: nesnovna dedišč ina prvin pa se skriva v nudenju določene izkušnje v prostoru, ki učencem pomaga pri spoznavanju kompleksnosti arhitekture. 11 Ustvarjanje kraške kulturne dedišč ine med teorijo in prakso Jasna Fakin Bajec, Tina Demšar Področ je: Vprašanja, na katera odgovore iščem v raziskovalni nalogi, se nanašajo na Tema: področja varovanja in prenov krajinsko arhitekturnih morfemov, ki v tej regiji izginjajo v hitrem tempu. Vzroke za to najdemo predvsem v 2o11/3 12 Kamniti osamelci v ljudskem izroč ilu Lokve spremenjenem načinu življenja in dela lokalnega prebivalstva ter masovnem BorisČ ok turizmu, ki sta v zadnjih desetletjih bistveno spremenila tipologijo pozidave, Področč je: izro ila prednikov pa tudi v vse slabšem poznavanju prvin, ki te regije prepoznavno Tema: verovanja ob kamnu soustvarjajo. 13 Kulturna baština Sjevernog Velebita Jasna Fakin Bajec - karakteristike, interpretacija, modeli obnove i održivog Razumevanje kulturne dediščine Krasa ne vključuje le pomena ohranjanja, korištenja zaščite in varovanja kulturnih stvaritev naših prednikov za identifikacijske, Rene Lisac ekonomske in razvojne namene, temveč tudi načine, poti oz. prakse Martina Ivanuš ustvarjanja dediščine. Grga Frangeš Področ je: arhitektura Romana Kačič, Mattias Lidén Architecture, Research Analiza in vrednotenje krajinskih elementov vinogradov pod Kontovelom Tema: skladen razvoj kulturne dedišč ine / upošteva vpetost v kulturno krajino, ki je povezana z bližnjim gradom in 14 Kras2o11: pomen vernakularne arhitekture v vzgoji in parkom Miramare. Posegi na tem območju morajo biti premišljeni, izobraževanju zahtevajo premislek o originalnosti obstoječega, razumevanju sestava in Beatriz TomšičČ erkez vključevanju sodobnih smernic načrtovanja. Področ je: likovna pedagogika Tema: vzgoja o prostoru Eda Belingar Raba in principi zlaganja in obdelovanja osnovnega gradbenega materiala na 15 Kras in Lipica krasu, apnenca, v gradnji suhozidov in pastirskih hišk so posledice čiščenja Nataša Kolenc pašnikov in drugih kmetijskih površin, v sistemih oskrbe z vodo in ledom Področ je: arhitektura ter pri gradnji domovanj s predhodno skrbno izbiro poselitvenega prostora Tema: razvoj območja kobilarne Lipica in organizacijo kmečkih domov samih. Arhitektura, raziskave Barbara Jordan, Neža Pahor, Teja Bajt, Maja Brate Objekt, ki smo ga proučevali v sklopu projekta Kras2011 je bila kraška hiša. AR Pri tem smo se osredotočili predvsem na notranjost hiše, na dnevni prostor, v katerem je bilo ognjišče. ISSN 1580-5573 Maja Uranič, Blaž Mlinšek, Katja Malus Premoženje domačij se je dalo oceniti ne samo po velikosti posesti ampak tudi po tem kakšen kruh so pekli. Bolj premožne domačije so pekle bel kruh, ostali koruznega. Arhitektura,AR raziskave Architecture, Research 2011/3 Fakulteta za arhitekturo Inštitut za arhitekturo in prostor Ljubljana 2011 AR 2011/3 AR Arhitektura, raziskave / Architecture, Research Fakulteta za arhitekturo Inštitut za arhitekturo in prostor ISSN 1580-5573 ISSN 1581-6974 (internet) http://www.fa.uni-lj.si/ar/ revija izhaja trikrat letno / published three times a year urednik / editor prof dr Borut Juvanec regionalna urednika / regional editors prof dr Grigor Doytchinov, Avstrija prof dr Lenko Pleština, Hrvaška uredniški odbor / editorial board prof dr Vladimir Brezar prof dr Peter Fister prof dr Borut Juvanec prof dr Igor Kalčič doc dr Ljubo Lah znanstveni svet / scientific council prof dr Paul Oliver, Oxford prof Christian Lassure, Pariz prof Enzo d’Angelo, Firence recenzentski svet / supervising council prof dr Kaliopa Dimitrovska Andrews akademik dr Igor Grabec prof dr Hasso Hohmann, Gradec prof mag Peter Gabrijelčič, dekan FA tehnični urednik / technical editor doc dr Domen Zupančič prelom / setting Astroni d.o.o. lektoriranje, slovenščina / proofreading, Slovenian Karmen Sluga prevodi, angleščina / translations, English Milan Stepanovič, Studio PHI d.o.o. klasifikacija / classification mag Doris Dekleva-Smrekar, CTK UL uredništvo AR / AR editing Fakulteta za arhitekturo Zoisova 12 1000 Ljubljana Slovenija naročanje / subscription cena številke je 17,60 EUR / price per issue 17,60 EUR za študente 10,60 EUR / student price 10,60 EUR [email protected] revija je vpisana v razvid medijev pri MK pod številko 50 revija je dosegljiva in ali indeksirana na naslednjih mestih: Cobiss, ICONDA, MIT digital library, CEEOL, DLib, UL FA AR za vsebino člankov odgovarjajo avtorji / authors are responsible for their articles revijo sofinancirata / cofinanced JAK, Javna agencija za knjigo RS MŠŠ, Ministrstvo za šolstvo in šport tisk / printing Tiskarna Bograf © AR, Arhitektura raziskave, Architecture Research Ljubljana 2011 2011/3 AR Vsebina / Contents Uvodnik / Editorial 1 Članki / Articles Borut Juvanec
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • EAST FRONT Eventi E Rassegne Sul Tema Della Prima Guerra Mondiale NOVEMBRE 2017
    Novembre 2017 • Settembre 2018 EAST FRONT Eventi e rassegne sul tema della Prima Guerra Mondiale NOVEMBRE 2017 SUL CARSO, TRA MONFALCONE, TRIESTE E FOGLIANO REDIPUGLIA ••••••••••••••• NOVEMBRE 2017 B#SIDE WAR ARTISTS IN RESIDENCE: MEMORY LANDS IoDeposito La fotografa e illustratrice Jane Glynn sarà protagonista di una residenza d’artista sul tema della memoria del suolo carsico e dei suoi fiumi, percorrendo le linee del fronte che l’hanno solcato cento anni fa. Il reportage verrà esibito in anteprima durante la mostra Memory Lands (B#S Gallery, inaugurazione e talk con l’artista il 10 novembre 2017, ore 18.30). **Per informazioni e prenotazioni [email protected].** TEATRO SAN GIORGIO, UDINE •••••••••••••••••• 2.11.2017 11.30 MILITE IGNOTO Comune di Udine Spettacolo teatrale per scuole di Mario Perrotta, il racconto dei soldati accomunati dalla paura e dallo spaesamento nelle trincee. **Informazioni e prenotazioni 0432 1273 713/715.** CENTRO MUSICALE “MELÒ”, CREVALCORE (BO) ••••••••••4–12.11.2017 ISONZO LE DODICI BATTAGLIE Ajser 2000, Comune di Crevalcore, Gruppo Ermada “Flavio Vidonis” Mostra storica che ripercorre le battaglie sul fronte dell’Isonzo. **Informazioni 388 6449114.** SALONE DEL PARLAMENTO, CASTELLO DI UDINE •••••• 7.11.2017 21.00 CAPORETTO NON SI PUÒ DIRE Comune di Udine Spettacolo teatrale di Mario Perrotta in occasione del centenario della battaglia di Caporetto. **Ingresso libero, posti limitati, informazioni e prenotazioni 338 5347979.** CASA DELLA CULTURA - KULTURNI DOM “IGO GRUDEN”, DUINO-AURISINA ••••••••••••••••••• 14–19.11.2017 DUINO&BOOK Ajser 2000, Gruppo Ermada “Flavio Vidonis”, IoDeposito Quarto Festival del Libro della Grande Guerra. **Info 345 2911405**. SALONE DEL PARLAMENTO, CASTELLO DI UDINE ••••• 16.11.2017 18.00 L’OFFENSIVA DI CARTA Comune di Udine Presentazione del catalogo della mostra sulla Grande Guerra illustrata, dalla collezione Luxardo al fumetto contemporaneo, al Castello di Udine fino al 7 gennaio 2018.
    [Show full text]
  • Dal 1°Dicembre 2015 Al 6 Gennaio 2016
    COMUNE DI DUINO AURISINA OBŒINA DEVIN NABREÆINA Assessorato alla Cultura Natale con Noi 2015 5 1 0 2 a i z i r o dal 1°dicembre 2015 G - a n a i z i r o G a c i f a al 6 gennaio 2016 r G dal 28/11/2015 al 06/01/2016 05/12/2015 – ore 16.00 Promosso dalla Società Nautica Laguna in colla - ISONZO, LE 12 BATTAGLIE e ISONZO SOČA ARRIVA SAN NICOLÒ borazione con Polisportiva San Marco, Gruppo 1915 VOCI DI GUERRA IN TEMPO DI PACE Trattoria Gruden di San Pelagio Speleologico Flondar e Parrocchia San Marco Castello di Duino La festa di San Nicolò si terrà sabato 5 dicem - Evangelista, con il patrocinio e la collaborazione Presso il Castello di Duino continua l’esposi - bre con l’esibizione del coro di voci bianche Vi - del Comune di Duino Aurisina. zione di due mostre che rendono omaggio al gred e del gruppo teatrale Vigred con la Info: 040 208020 - [email protected] Centenario della Grande Guerra, rispettiva - rappresentazione teatrale »Godci iz Veselega« www.nauticalaguna.it mente L’Isonzo, le 12 battaglie e la mostra (interpretata dalla regista con la partecipazione del pubblico). Gli aiutanti di San Nicolò racco - 07/12/2015 - alle 17.00 Da cappelle di guerra a simboli di pace . CONCERTO ALLA ŠTALCA Orario: tutti i sabati e le domeniche glieranno i doni presso la Štalca la prima setti - mana di dicembre: mercoledì, giovedì e venerdì San Pelagio presso la „Štalca“ 09.30 – 16.00 Concerto del coro voci bianche e del gruppo Promosso dal Gruppo Ermada Flavio Vidonis.
    [Show full text]
  • Statut Opštine Tutin
    STATUT OPŠTINE TUTIN I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ure đivanja Član 1. Ovim statutom, (u daljem tekstu: statutom) u skladu sa zakonom, ure đuju se prava i dužnosti opštine Tutin (u daljem tekstu: opština), način, uslovi i oblici njihovog ostvarivanja, oblici i instrumenti ostvarivanja ljudskih i manjinskih prava u opštini, broj odbornika Skupštine opštine, organizacija i rad organa i službi, na čin učeš ća gra đana u upravljanju i odlu čivanju o poslovima iz nadlježnosti opštine, osnivanje i rad mjesne zajednice i drugih oblika mjesne samouprave i druga pitanja od zna čaja za opštinu. Položaj opštine Član 2. Opština Tutin je osnovna teritorijalna jedinica u kojoj gra đani ostvaruju pravo na lokalnu samoupravu u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim statutom. Građani koji imaju bira čko pravo i prebivalište na teritoriji opštine, upravljaju poslovima opštine od neposrednog, zajedni čkog i opšteg interesa za lokalno stanovništvo u skladu sa zakonom i ovim statutom. Gra đani u čestvuju u ostvarivanju lokalne samouprave putem građanske inicijative, zbora gra đana, referenduma i preko svojih izabranih predstavnika odbornika u Skupštini opštine i drugih oblika u češ ća gra đana u obavljanju poslova opštine, u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim statutom. Teritorija Član 3. Osnivanje nove opštine, spajanje, ukidanje i promjena teritorije postoje će opštine, ure đuje se u skladu sa zakonom kojim se ure đuje lokalna samouprava. Član 4. Teritorija opštine je jedinstvena i neotu điva, a utvr đuje se zakonom. Opština Tutin je višenacionalna i u njoj žive Bošnjaci, Srbi i ostali. Opština Tutin se nalazi na teritoriji regije Sandžak. Teritoriju opštine čine naseljena mjesta i katastarske opštine, koje ulaze u njen sastav i to: r.b.
    [Show full text]
  • Duino Aurisina on the Shore of the Karst Duino Aurisina, on the Shores of the Karst a Unique Range of Tourism Experiences
    Duino Aurisina on the Shore of the Karst duino aurisina, on the shores of the karst A unique range of tourism experiences. From the coast to the Carso plateau, there are many quality attractions: organised beaches with all facilities, historical castels, places of artistic value, agritourism facilities, wineries, hiking trails and paths among the pine woods and oak woods thet from one of the most unique and fascinating landscapes of the Northern Adriatic area. Come and discover it! for information: Comune di Duino Aurisina Ph. +39 040 2017372 [email protected] www.comune.duino-aurisina.ts.it IAT Sistiana (stagionale) Ph. +39 040 299166 [email protected] www.marecarso.it 120 km motorway drive from Venice - 15 km from trieste www.falesiediduino.it a few kilometres from ronchi dei Legionari airport TERRITORy Duino aurisina has always been a bridge between different worlds. Located at the northernmost extreme of the adriatic, it is a gateway between the east and the west as well as between the mediterranean and Central Europe. no wonder the area surrounding the springs of the timavo river, a unique river running for the most part underground, has been a place of worship for the longest time and also the most important local port until the mid-XVi century. in more recent times the worst horrors of the war were witnessed here between 1915 and 1917, when the austro-Hungarian and italian armies faced off on mount Grmada, leaving behind dozens of thousands of victims and a devastated land. now, with geopolitical conditions drastically changed, it has become one of the best locations to live in or just visit.
    [Show full text]
  • 2020-2021 Bowls WA Handbook
    2020-21 OFFICIALS HANDBOOK BCIB Insurance Brokers, we work harder for you Karen Murphy is a BCIB Brand Ambassador Contact the BCIB Team today: NSW 02 4255 2855 Paul, Ian, Jenny QLD 0400 767 837 Kelvin VIC|TAS|SA 0404 086 621 Michelle visit us online WWW.BCIB.COM.AU WA 0417 422 008 Jenny P (02) 4255 2855 F (02) 4255 2866 E [email protected] 2020-2021 OFFICIALS HANDBOOK CONTENTS PAGE Bowls WA Contacts 4 Bowls WA Sponsors & Partners 5 Bowls WA General Information 6 Bowls WA Events & Competitions - Field of Play Rules 10 Bowls WA General Conditions 13 Bowls WA Event Information 18 Metropolitan Pennant Competition - General Conditions 20 Men’s Saturday & Midweek Pennant Competition COP 32 Women’s Tuesday & Saturday Pennant Competition COP 41 Women’s Friday Night Pennant Conditions of Play 46 2020-21 Major Events 50 Metropolitan Club Contacts 52 Country Zone Contacts 62 Country League Contacts 64 Country Club Contacts 70 Associated Clubs 87 Bowls Australia Licensed Manufacturers 88 Schedule of Fines & Administration Fees 90 Bowls WA Level 1, 158 Main Street Osborne Park WA 6017 All Correspondence to: PO Box 123, Osborne Park WA 6917 Ph: (08) 9340 0800, Fax: (08) 9340 0888 Email: [email protected] Website: www.bowlswa.com.au information correct as of September 16 2020 HANDBOOK 2020 - 2021 3 BOWLS WA CONTACTS Preface Bowls WA Committees The Royal Western Australian Bowling Association Audit, Risk & Finance (Inc), trading as Bowls WA, is responsible for Lisa Featherby (Ch) advancing, promoting and controlling the game Doug Kelly, Larry Bandy, Glenda Cooper of lawn bowls in WA.
    [Show full text]
  • God. XV. (2020.), Br. 1 (19) List Studenata KBF-A U Đakovu
    God. XV. (2020.), br. 1 (19) List studenata KBF-a u Đakovu ĐAKOVO, GODIŠTE 15. br. 1 (19) 2020. str. 1 – 100. Bruno Diklić 1 Riječ urednika ISSN 1846-1336 UDK 378:2 4 Teološki radovi i promišljanja Izdavač Josipa Posavac, V. god. 4 Križem opečaćeni Katolički bogoslovni fakultet u Đakovu Valentina Jurić, V. god. 8 Univerzalna potreba za drugim Odgovorna urednica Bernarda Ilijević, IV. god.: 15 Euharistija i grad izv. prof. dr. sc. Suzana Vuletić Matea Miličić, III. god.: 21 Narcisoidna žena Glavni urednik Bruno Diklić Darin Gibanjek, V. god.: 26 »Tko će naći ženu vrsnu? Više vrijedi ona nego biserje.« (Izr 31, 10) Uredničko vijeće Kristina Aščić Matej Vereš, V. god. 47 Suigra vjere, ljubavi i nade s Dušan Balažević pogledom na postmoderno društvo Valentina Jurić Matea Miličić Marko Rubil, V. god. 51 Stav Crkve o medicinski pomognutoj Ivana Žavcar oplodnji Suradnici u ovom broju 55 Povijesni kutak Ana Bošković Luka Erić Kristijan Posavac, apsolvent 55 Svetište Gospe na Vodici Iva Ferbežar Darin Gibanjek Luka Erić, IV. god. 60 »Misna vina«. Vinogradarstvo Marija Hardi i vinarstvo Đakovačko-osječke Bernarda Ilijević Janoš Kovač nadbiskupije Josipa Posavac Josipa Topolovac, IV. god. Kristijan Posavac 75 Glazbenička obitelj Trischler Antonija Pranjković, dipl. teol. u Đakovu Marko Rubil Josipa Topolovac 79 Razgovori Matej Vereš Marijo Žunić Ivana Žavcar, V. god. (prir.) 79 Prof. dr. sc. Karlo Višaticki, umirovljeni profesor Adresa uredništva KBF u Đakovu 84 Pogled u knjigu Petra Preradovića 17 31 400 Đakovo Dušan Balažević, IV. god. 84 Duša remetskog romara 031 802 402 (prir.) djkbf.unios.hr Iva Ferbežar, I. god.
    [Show full text]
  • Telling Pacific Lives
    TELLING PACIFIC LIVES PRISMS OF PROCESS TELLING PACIFIC LIVES PRISMS OF PROCESS Brij V. Lal & Vicki Luker Editors Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://epress.anu.edu.au/tpl_citation.html National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Telling Pacific lives : prisms of process / editors, Vicki Luker ; Brij V. Lal. ISBN: 9781921313813 (pbk.) 9781921313820 (pdf) Notes: Includes index. Subjects: Islands of the Pacific--Biography. Islands of the Pacific--Anecdotes. Islands of the Pacific--Civilization. Islands of the Pacific--Social life and customs. Other Authors/Contributors: Luker, Vicki. Lal, Brij. Dewey Number: 990.0099 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Teresa Prowse Cover image: Choris, Louis, 1795-1828. Iles Radak [picture] [Paris : s.n., [1827] 1 print : lithograph, hand col.; 20.5 x 26 cm. nla.pic-an10412525 National Library of Australia Printed by University Printing Services, ANU This edition © 2008 ANU E Press Table of Contents Preface vii 1. Telling Pacic Lives: From Archetype to Icon, Niel Gunson 1 2. The Kila Wari Stories: Framing a Life and Preserving a Cosmology, Deborah Van Heekeren 15 3. From ‘My Story’ to ‘The Story of Myself’—Colonial Transformations of Personal Narratives among the Motu-Koita of Papua New Guinea, Michael Goddard 35 4. Mobility, Modernisation and Agency: The Life Story of John Kikang from Papua New Guinea, Wolfgang Kempf 51 5.
    [Show full text]
  • Dražba Starih Knjig
    ANTIKVARIAT GLAVAN DRAŽBA STARIH KNJIG SOBOTA, 27. MARCA 2010 OB 12.00 COLLECTA Mednarodni sejem zbirateljstva Gospodarsko razstavišèe, dvorana B 2, KLET OGLED PREDMETOV IN PRIJAVA NA DRAŽBO BOSTA URO PRED ZAÈETKOM DRAŽBE V DRAŽBENI DVORANI. DRAŽBA STARIH KNJIG Dražba starih knjig bo na mednarodnem sejmu zbirateljstva COLLECTA na Gospodarskem razstavišču v Ljubljani, dvorana B2 klet v soboto, 27. marca ob 12. uri. OGLED PREDMETOV IN PRIJAVA NA DRAŽBO: Ogled predmetov in prijava na dražbo bosta uro pred začetkom dražbe v dražbeni dvorani. ORGANIZATOR DRAŽBE: ANTIKVARIAT GLAVAN Trg republike 2 1000 Ljubljana telefon: 01/476‐31‐60 el. pošta: info@antikvariat‐glavan.si spletna stran: www.antikvariat‐glavan.si INFORMACIJE IN DELOVNI ČAS: ponedeljek 16.30‐19.30 torek‐petek 9.00‐13.00 in 16.30‐19.30 sobota 9.00‐13.00 nedelja zaprto Spoštovani ljubitelji in poznavalci knjig! Letošnji katalog prinaša spremembe pri opisu knjig in tiskov. Zgledovali smo se po sistemu COBISS, po katerem je povzeta večina opisov. Dodali smo še fizični opis in posebne lastnosti vsakega tiska. Z novim načinom opisa želimo zmanjšati napake pri opisovanju in pa slediti pravilom stroke. Ker je opis še v fazi preizkušanja bomo veseli vaših mnenj. Dražba starih knjig na mednarodnem sejmu zbirateljstva COLLECTA 2 DRAŽBA STARIH KNJIG št. Seznam knjig izklicna cena v eurih opis 1. KUMP, Robert 12,00 Smučar / (sestavil in narisal) Robert Kump. Ljubljana, Državna založba Slovenije, 1948 (Maribor, Litografija Mariborske tiskarne). ‐ 339 str., ilustr., 24 cm polplatno, originalna vezava, odlično ohranjen izvod, posvetilo in podpis avtorja 2. PILON, Veno 15,00 Na robu / Veno Pilon.
    [Show full text]
  • Garico, Nella Poesia Slovena Che Parlava Di Trieste L’Altro Non Era, Di Norma, Oggetto Di Particolare Interesse E Compariva Come Una Figura Marginale
    EUROPA ORIENTALIS 31 (2012) PROCESSI DI POETIZZAZIONE DELL’ALTRO A TRIESTE NELLA POESIA SLOVENA E ITALIANA DELLA PRIMA METÀ DEL XX SECOLO* Ana Toro Fino al termine della prima guerra mondiale, durante il periodo austro-un- garico, nella poesia slovena che parlava di Trieste l’Altro non era, di norma, oggetto di particolare interesse e compariva come una figura marginale. La specificità di questa poesia nel suo rapporto con la cultura triestina si mani- festava soprattutto attraverso la lingua dell’Altro. Nel testo poetico, i passag- gi espressi in lingua straniera mostravano indirettamente che la cultura locale comprendeva e utilizzava la lingua dell’Altro senza che ciò costituisse un problema. Prendiamo, ad esempio, un passo della poesia di Anton Akerc (1856-1912) intitolata koljka (La Conchiglia):1 Takno lice ronato imelo veraj v Trstu lako je deklè! Rib je kupila od mene signorina mlada, lepa – da!2 Appare qui evidente che i contatti con l’Altro avvenivano molto spesso per ragioni di commercio, situazione nella quale la cultura che si pone come osservatrice è rappresentata dalla venditrice, quella oggetto di osservazione – dall’acquirente. L’interesse per la cultura dell’Altro è limitato, nel mondo poetico, a simili interazioni di tipo economico. _________________ * Il presente contributo si basa su una più ampia ricerca dal titolo “L’immagine di Trieste e del suo territorio nella poesia slovena e italiana della prima metà del XX secolo”, incentrata sull’immagine dell’Altro nel territorio triestino. L’analisi si ispira prevalentemente al metodo della imagologia letteraria, per cui cf. D.-H. Pageaux, Uvod v imagologijo.
    [Show full text]
  • Jevreji Novog Pazara I Okoline
    MENTO MENTOVIĆ MIRJANA AJBL JEVREJI NOVOG PAZARA I OKOLINE Novi Pazar, 2019 iistorija_novop_jevreja.indbstorija_novop_jevreja.indb 1 331.1.2019.1.1.2019. 117:55:117:55:11 Autori Mr Mento Mentović Mirjana Ajbl Izdavač Jevrejski istorijski muzej Savez Jevrejskih opština Srbije Recenzenti Prof. dr Hivzo Gološ Doc. dr Ahmed Bihorac MA Vojislava Radovanović Lektor Mirjana Ajbl Priprema za štampu Željko Hrček Štampa LION, Beograd Tiraž 300 Fotografije na koricama: prednja: Megillat Esther, Judaica zadnja: El Ćupri čiko, A. Nikšić ISBN 978-86-900842-0-3 (SJO) Izdavanje ove knjige omogućio je Savez Jevrejskih opština Srbije. iistorija_novop_jevreja.indbstorija_novop_jevreja.indb 2 331.1.2019.1.1.2019. 117:55:337:55:33 Sadržaj PREDGOVOR .........................................................................................................................7 PRVI DEO 1. ISTORIJA NOVOPAZARSKIH JEVREJA I OKOLINE .............................................. 11 NOVI PAZAR .........................................................................................................................................11 SJENICA ..................................................................................................................................................15 RAŠKA, TUTIN I DUGA POLJANA ................................................................................................16 2. ŽIVOT JEVREJSKE ZAJEDNICE DO 1941. GODINE .............................................. 17 JEVREJSKA OPŠTINA U NOVOM PAZARU ..................................................................................19
    [Show full text]
  • Nadležne Veterinarske Stanice 2014 Do 2016
    ODLUKA O IZBORU PRAVNIH LICA ZA POSLOVE IZ PROGRAMA MERA ZDRAVSTVENE ZAŠTITE ŽIVOTINJA ZA PERIOD 2014-2016. GODINE ("Sl. glasnik RS", br. 23/2014) Poslovi iz Programa mera za period 2014-2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS "Tika Vet" Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac 2. VS "Mladenovac" Mladenovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin 3. VS "Aćimović- Obrenovac Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, Zabrežje, Jasenak, Obrenovac" Konatica, Ljubinić, Mislođin, Piroman, Poljane, Stubline, Trstenica 4. VS "Dr Kostić" Obrenovac Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS "Simbiosis Vet" Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS "Nutrivet" Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj 7. VS "Grocka" Grocka Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudarci, Ritopek 8. VS "Arnika Veterina" Lazarevac Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren 9. VS "Artmedika Vet" Lazarevac Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja 10. VS "Alfa Vet CO 2007" Lazarevac Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS "Ardis Vet" Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS "Uniprim Vet" Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS "Vidra-Vet" Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija 14. VS "Srem-Vet" Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar Zemun Zemun 15. VS "Makrovet" Zemun Ugrinovci, Batajnica 16. VS "SV. Modest" Voždovac Ripanj, Zuce, Beli Potok, Kumodraž, selo Rakovica, Jajinci Grocka Vrčin 17.
    [Show full text]