Pedro André Guerreiro Martins Araújo Práticas Vocais Performativas De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pedro André Guerreiro Martins Araújo Práticas Vocais Performativas De Universidade de Aveiro Departamento de Comunicação e Arte 2015 Pedro André Guerreiro Práticas Vocais Performativas de Cantadeiras do Martins Araújo Alto Minho Describing Vocal Performance of Portuguese Cantadeiras of Alto Minho Universidade de Aveiro Departamento de Comunicação e Arte 2015 Pedro André Guerreiro Práticas Vocais Performativas de Cantadeiras do Martins Araújo Alto Minho Describing Vocal Performance of Portuguese Cantadeiras of Alto Minho Tese apresentada à Universidade de Aveiro para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Música, realizada sob a orientação científica da Doutora Filipa Martins Baptista Lã, Professora Auxiliar Convidada do Departamento de Comunicação e Arte da Universidade de Aveiro Apoio do Programa de Formação Apoio financeiro da FCT e do Avançada de Docentes do Instituto POPH/FSE no âmbito do Programa de Politécnico do Porto Bolsas Individuais de Doutoramento SFRH/BD/87855/2012 Dedico este trabalho à minha família e à Terra que me viu nascer e crescer… …ambas são parte de mim e de ambas me orgulho muito. Este trabalho é também dedicado a todos os portugueses ligados ao movimento folclórico, especialmente às cantadeiras do Minho que marcaram com o seu canto e alegria infindável a minha infância e a vida de muitos. Desejo sinceramente que esta tese constitua um reconhecimento do seu valor e da importância da cultura tradicional portuguesa nas nossas vidas atualmente preenchidas pela globalização. o júri presidente Prof. Doutor João Manuel da Costa e Araújo Pereira Coutinho professor associado com agregação, Departamento de Química, Universidade de Aveiro Prof. Doutor Johan Sundberg professor catedrático emérito, Departamento de Música, Fala e Audição, Instituto Real de Tecnologia, Estocolmo, Suécia Prof. Doutor João Filipe Soutelo Soeiro de Carvalho professor associado com agregação, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa Prof. Doutor António Joaquim da Silva Teixeira professor associado, Departamento de Eletrónica Telecomunicações e Informática, Universidade de Aveiro Prof. Doutora Filipa Martins Baptista Lã professora auxiliar convidada, Departamento de Comunicação e Arte, Universidade de Aveiro Prof. Doutora Isabel Cristina Ramos Peixoto Guimarães professora coordenadora, Escola Superior de Saúde de Alcoitão agradecimentos Agradeço profundamente a todos os professores da minha Vida, incluido família, Amigos, colegas e muitas outras pessoas presentes na minha memória. Todos constribuiram para construir quem Sou e, direta ou indiretamente, para o desenvolvimento deste trabalho. Agradeço especialmente à orientadora desta investigação, Prof. Doutora Filipa Lã, pelo acompanhamento próximo e rigoroso que prestou em todo o processo de investigação, bem como pelas oportunidades de aprendizagem e crescimento pessoal e profissional que me proporcionou. To Professor Johan Sundberg also my deepest gratitude for his invaluable example as researcher and human being. A todos os colegas e amigos integrados nas minhas equipas de trabalho, pela sua paciência e compreensão, e por terem sabido respeitar o tempo e dedicação que um projeto desta dimensão exigiu de mim. A todos os intervenientes no decorrer deste processo de investigação, nomeadamente: Prof. Doutora Rosário Pestana, Prof. Doutor João Soeiro de Carvalho, Prof. Doutor José Escaleira, Prof. Doutor Alberto Pais, Doutora Tânia Cova, Dr. Ricardo Fernandes, diversos membros direção da Federação de Folclore Português, bem como todos os diretores e membros dos grupos folclóricos que participaram na fase de validação de instrumentos e recolha de dados. Um especial agradecimento à Academia de Música de Viana do Castelo, por todo o suporte prestado na fase de recolha de dados, sem a qual este trabalho não seria possível. Por fim o maior agradecimento à Cristiana, ao Dinis e ao Henrique, por terem dado tanta luz a este período de imensas e fantásticas transformações da minha/nossa vida! palavras-chave Alto Minho, folclore, canto tradicional, performance vocal, função vocal. resumo Portugal é um país com fortes tradições musicais perpetuadas ao longo de décadas através das práticas folclóricas. Nos grupos folclóricos da região do Alto Minho, o canto é maioritariamente praticado por cantadeiras, cantoras amadoras cuja aprendizagem é feita maioritariamente por tradição oral. As suas características vocais diferenciam-se das de outras regiões do país, embora se desconheçam ainda as razões fisiológicas e acústicas responsáveis por tal distinção. O presente trabalho propõe investigar a performance vocal das cantadeiras do Alto Minho numa perspetiva multidimensional, considerando aspetos sociais, culturais, fisiológicos e acústicos associados à prática deste estilo musical. Assim, os dados recolhidos, qualitativos e quantitativos, procuraram: (i) descrever práticas performativas atuais, (ii) explorar as perceções existentes sobre os traços mais relevantes da voz nesta região, (iii) investigar propriedades fisiológicas e acústicas da voz neste estilo, e (iv) comparar o canto folclórico do Alto Minho com outros estilos de canto tradicional. Foram envolvidos: 78 grupos, em questionários telefónicos, 13 diretores em questionários de caracterização performativa, 1 cantadeira num estudo piloto, 16 cantadeiras em gravações áudio preliminares, 77 membros de grupos folclóricos em testes perceptuais auditivos e 10 cantadeiras em gravações multicanal, incluindo sinais áudio, ELG, fluxo de ar e pressão intra-oral. A análise de dados incluiu análise temática de conteúdo, estatística descritiva e inferencial, análise hierárquica de componentes principais e modelos de regressão linear multivariada. As características vocais mais representativas incluem: voz aguda e forte, com timbre estridente, prevalência de registo de peito com nível não-excessivo de esforço, boa inteligibilidade do texto e sotaque da região. Poucas foram as cantadeiras identificadas como detentoras destas características. As que foram apontadas como possuidoras de vozes mais representativas apresentam valores de pressão subglótica e contacto das pregas vocais elevados, predominância de parciais harmónicos superiores e grande intensidade vocal, características que corroboram as associadas a uma fonação “pressionada”. Este padrão vocal, indicativo de esforço fonatório, aproxima-se do descrito em belting, utilizado em teatro musical. Quando comparado com outros géneros tradicionais, as cantadeiras do Alto Minho apresentam alguns traços semelhantes aos dos cantores de country (EUA) e ojikanje (Croácia). Estratégias que poderão contribuir para a preservação deste estilo vocal e para a saúde vocal das cantadeiras apontam para a formação contínua de grupos existentes, à semelhança do que acontece com outros estilos folclóricos europeus. keywords Alto Minho, folklore, tradicional singing, voice performance, voice function. abstract Portugal has strong musical traditions, which have been perpetrated by decades through folkloristic activities. In folk groups from Alto Minho (north of Portugal), folk singing is mostly performed by cantadeiras, amateur female solo singers who learn this style orally. Their vocal characteristics are distinctive when compared with other regions of the country; however, deep understanding of these vocal practices is still missing. The present work aims at studying Alto Minho cantadeira’s vocal performance in a multidimensional perspective, envisioning social, cultural and physiological understanding of this musical style. Thus, qualitative and quantitative data analyses were carried out, to: (i) describe current performance practices, (ii) explore existent perceptions about most relevant voice features in this region, (iii) investigate physiological and acoustic properties of this style, and (iv) compare this style of singing with other non-classical singing styles of other countries. Dataset gathered involved: 78 groups whose members were telephone interviewed, 13 directors who were asked to fill in a questionnaire on performance practices, 1 cantadeira in a pilot study, 16 cantadeiras in preliminary voice recordings, 77 folk group members in listening tests, and 10 cantadeiras in multichannel recordings, including audio, ELG, air flow and intra- oral pressure signals. Data were analysed through thematic content analysis, descriptive and inferential statistics, hierarchical principal components, and multivariate linear regression models. Most representative voices have a high pitched and loud voice, with a bright timbre, predominance of chest register without excessive effort, and good text intelligibility with regional accent. High representativeness levels were obtained by few cantadeiras; these sing with high levels of subglottal pressure and vocal fold contact quotient, predominance of high spectrum energy and vocal loudness, corroborating indications of prevalence of pressed phonation. These vocal characteristics resemble belting in musical theatre and share similarities with country (USA) and ojikanje (Croatia) singing. Strategies that may contribute to the preservation of this type of singing and the vocal health of current cantadeiras are discussed, pointing at the direction of continuous education among folk groups, following practices that are already adopted elsewhere in Europe. TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS .................................................................................................................... III LIST OF TABLES ............................................................................................................................
Recommended publications
  • Liste Représentative Du Patrimoine Culturel Immatériel De L'humanité
    Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Al-Ayyala, un art traditionnel du Oman - Émirats spectacle dans le Sultanat d’Oman et 2014 2014 01012 arabes unis aux Émirats arabes unis Al-Zajal, poésie déclamée ou chantée Liban 2014 2014 01000 L’art et le symbolisme traditionnels du kelaghayi, fabrication et port de foulards Azerbaïdjan 2014 2014 00669 en soie pour les femmes L’art traditionnel kazakh du dombra kuï Kazakhstan 2014 2014 00011 L’askiya, l’art de la plaisanterie Ouzbékistan 2014 2014 00011 Le baile chino Chili 2014 2014 00988 Bosnie- La broderie de Zmijanje 2014 2014 00990 Herzégovine Le cante alentejano, chant polyphonique Portugal 2014 2014 01007 de l’Alentejo (sud du Portugal) Le cercle de capoeira Brésil 2014 2014 00892 Le chant traditionnel Arirang dans la République 2014 2014 00914 République populaire démocratique de populaire Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Corée démocratique de Corée Les chants populaires ví et giặm de Viet Nam 2014 2014 01008 Nghệ Tĩnh Connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication des Kazakhstan - 2014 2014 00998 yourtes kirghizes et kazakhes (habitat Kirghizistan nomade des peuples turciques) La danse rituelle au tambour royal Burundi 2014 2014 00989 Ebru, l’art turc du papier marbré Turquie 2014 2014 00644 La fabrication artisanale traditionnelle d’ustensiles en laiton et en
    [Show full text]
  • Popis Objavljenih Radova Suradnika Instituta Za Etnologiju I Folkloristiku U Razdoblju Od 1994. Do 1998. Godine
    Nar. umjet. 35/2, 1998, str. 125-199, A. Starčević-Štambuk, Popis objavljenih radova... ANAMARIJA STARČEVIĆ-ŠTAMBUK Institut za etnologiju i folkloristiku Zagreb, Zvonimirova 17 POPIS OBJAVLJENIH RADOVA SURADNIKA INSTITUTA ZA ETNOLOGIJU I FOLKLORISTIKU U RAZDOBLJU OD 1994. DO 1998. GODINE Nastavljajući tradiciju objavljivanja petogodišnjih bibliografija suradnika Instituta donosimo ovaj pregled njihovih objavljenih radova. Popis obuhvaća petogodišnje razdoblje od 1994. do 1998. godine, no uključeni su i oni radovi objavljeni prije 1994. godine ukoliko nisu bili popisani u prethodnoj "Bibliografiji". U ovom popisu obuhvaćeni su radovi samo onih znanstvenih i stručnih suradnika Instituta koji su zaposleni u Institutu ili su ugovorom obavezani kao vanjski suradnici Instituta. Radovi su popisani po sljedećim kategorijama: 1. Knjige 2. Izvorni znanstveni članci 3. Prethodna priopćenja 4. Pregledni članci 5. Izlaganja sa znanstvenih skupova 6. Stručni članci 7. Sažeci sa znanstvenih skupova 8. Bibliografije; Pregledi dokumentacije 9. Kritičko objavljivanje građe 10. Prikazi 11. Leksikografske jedinice 12. Novinski članci 13. Nekrolozi 14. Intervjui 125 Nar. umjet. 35/2, 1998, str. 125-199, A. Starčević-Štambuk, Popis objavljenih radova... 15. Zvučne smimke 16. Ostalo Bibliografske su jedinice popisane kronološkim redom, a unutar godine abecednim redom. BEZIĆ, Jerko Izvorni znanstveni članci: 1994 Glazba u zadarskom kazalištu u vrijeme Bachovog apsolutizma, Bašćinski glasi, Omiš, 3, str. 63-93. 1995 Folklorna glazba [gradišćanskih Hrvata], U: Povijest i kultura gradišćanskih Hrvata, Globus, Zagreb, str. 361-402. 1995 Hrvatske (pučke) božićne pjesme, U: Dunja Rihtman-Auguštin: Knjiga o Božiću, Božić i božićni običaji u hrvatskoj narodnoj kulturi, Drugo dopunjeno izd., Golden marketing, Zagreb, str. 161-173. 1996 Folklorna glazba otoka Hvara, U: Otok Hvar, Miro A.
    [Show full text]
  • Euroradio Folk Festival RÄTTVIK 28–30 JUNI
    P2 sveriges radio presenterar Euroradio folk festival RÄTTVIK 28–30 JUNI 2014 AN ILJ S ID V IK S U M V A L E 29 JUNI – 5 JULI D LEKSAND • MORA SID 1 Euroradio folk festival N MED RESERVATION FÖR& ÄNDRINGAR RÄTTVIK E FOTO: MICKE GRÖNBERG/ SVERIGES RADIO Welcome! The Swedish Radio is both proud and happy to be able to present a part of Sweden which is famous for its blue hills, its flowery mead- ows, its magical lakes and its music. Folk musicians in the beautiful national cos- tumes of the province of Dalecarlia are a common feature at Swedish weddings, re- Välkommen! gardless of where in the country the wedding Vi från Sveriges Radio är stolta och glada över takes place, and when Swedes celebrate att få visa upp en del av Sverige som är känt midsummer and erect a maypole decorated för sina blåa kullar, sina blommande ängar, with summer flowers and green birch leaves, sina trollska sjöar och sin musik. nowhere in Sweden are people more eager to dance round the maypole to the accom- Spelmän i vackra folkdräkter från Dalarna paniment of accordion and fiddles than in är ett vanligt inslag på svenska bröllop oav- Dalecarlia. sett var i landet bröllopet står och att resa en midsommarstång klädd med sommarens Never before have tradition and innovation blommor och gröna björkris som man dansar been as intimately linked as they are in the kring till dragspel och fiol gör man ingenstans folk music of today, and therefore we are es- så gärna som här.
    [Show full text]
  • Aineeton Kulttuuriperintö Esimerkkejä Unescon 2003 Yleissopimuksen Toteuttamisesta Verrokkimaissa Cuporen Verkkojulkaisuja 24
    Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö Cuporen verkkojulkaisuja 24 LEENA MARSIO Aineeton kulttuuriperintö Esimerkkejä Unescon 2003 yleissopimuksen toteuttamisesta verrokkimaissa Cuporen verkkojulkaisuja 24 Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö © Tekijät ja Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö Cupore Tiivistelmän käännös Susan Heiskanen Ulkoasu ja taitto: Lagarto ISBN 978-952-5573-53-4 ISSN 1796-9263 Lokakuu 2014 Julkaisun linkit on tarkistettu ja todettu toimiviksi 22.10.2014. Kannen kuva: Vladimir Gudac ©2008 by Ministry of Culture of Croatia, with the permission of UNESCO LEENA MARSIO Aineeton kulttuuriperintö Esimerkkejä Unescon 2003 yleissopimuksen toteuttamisesta verrokkimaissa Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö – CUPORE SISÄLLYSLUETTELO SAATTEEKSI..................................................................................... 6 INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE – Summary ......................................... 7 1 JOHDANTO .............................................................................. 9 1.1 Sopimuksen toimeenpanon valmistelu Suomessa ................................. 9 1.2 Selvityksen aineistot .............................................................. 9 1.3 Selvityksen rakenne .............................................................. 12 2 UNESCON YLEISSOPIMUS AINEETTOMAN KULTTUURIPERINNÖN SUOJELEMISESTA ...................................... 14 2.1 Aineeton kulttuuriperintö – käsite ja osa-alueet .................................. 14 2.2 Kulttuuriperintöalan
    [Show full text]
  • Music 10378 Songs, 32.6 Days, 109.89 GB
    Page 1 of 297 Music 10378 songs, 32.6 days, 109.89 GB Name Time Album Artist 1 Ma voie lactée 3:12 À ta merci Fishbach 2 Y crois-tu 3:59 À ta merci Fishbach 3 Éternité 3:01 À ta merci Fishbach 4 Un beau langage 3:45 À ta merci Fishbach 5 Un autre que moi 3:04 À ta merci Fishbach 6 Feu 3:36 À ta merci Fishbach 7 On me dit tu 3:40 À ta merci Fishbach 8 Invisible désintégration de l'univers 3:50 À ta merci Fishbach 9 Le château 3:48 À ta merci Fishbach 10 Mortel 3:57 À ta merci Fishbach 11 Le meilleur de la fête 3:33 À ta merci Fishbach 12 À ta merci 2:48 À ta merci Fishbach 13 ’¡¡ÒàËÇèÒ 3:33 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 14 ’¡¢ÁÔé’ 2:29 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 15 ’¡à¢Ò 1:33 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 16 ¢’ÁàªÕ§ÁÒ 1:36 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 17 à¨éÒ’¡¢Ø’·Í§ 2:07 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 18 ’¡àÍÕé§ 2:23 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 19 ’¡¡ÒàËÇèÒ 4:00 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 20 áÁèËÁéÒ¡ÅèÍÁÅÙ¡ 6:49 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 21 áÁèËÁéÒ¡ÅèÍÁÅÙ¡ 6:23 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 22 ¡ÅèÍÁÅÙ¡â€ÃÒª 1:58 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 23 ¡ÅèÍÁÅÙ¡ÅéÒ’’Ò 2:55 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 24 Ë’èÍäÁé 3:21 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 25 ÅÙ¡’éÍÂã’ÍÙè 3:55 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 26 ’¡¡ÒàËÇèÒ 2:10 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’… 27 ÃÒËÙ≤˨ђ·Ãì 5:24 à≤ŧ¡ÅèÍÁÅÙ¡ªÒÇÊÂÒÁ ʶҺђÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì¡ÒÃàÃÕÂ’…
    [Show full text]
  • Yearbook 2010 Contents
    Republic of Croatia Ministry of Foreign Affairs and European Integration Yearbook 2010 Contents An Introductory Word from the Minister..................................................................................5 European Integration Process ...................................................................................................7 Negotiations open in all chapters, and provisionally closed in 28 chapters ................................7 Adoption of 30 acts, 181 subordinate acts and 54 implementing measures ...............................8 Croatian – a future official language of the European Union ...................................................9 Implementation of the Stabilisation and Association Agreement ............................................10 Meeting Political Criteria .........................................................................................................10 Croatia to be represented by 12 MEPs at the European Parliament .......................................11 Joint Committees for Cooperation with EU bodies .................................................................12 Croatia – a member of the Parliamentary Assembly of the Union for the Mediterranean ......12 Pre-accession assistance – an important element of the European integration process ...........14 Participation in eighteen EU Programmes ..............................................................................14 Preparation for the use of Structural Funds .............................................................................15
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses Gendhing Gambir Sawit : context and association in Javanese gamelan music. Posnett, David Mark How to cite: Posnett, David Mark (1990) Gendhing Gambir Sawit : context and association in Javanese gamelan music., Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/1153/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk UNIVERSITY OF DURHAM GENDHINGGAMBIR SAWIT : CONTEXTAND ASSOCIATION INJAVANESE GAMELAN MUSIC The copyright of this thesis restswith the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. VOLUME TWO by DAVID MARK POSNETT Ph.D. 1990 0 18 AUG1992 THESIS CONTAINS TAPE CASSETTE PLEASE CONTACT THE UNIVERSITY IF YOU WISH TO SEE THIS MATERIAL. UNIVERSITY of DURHAM Gendhing Gambir Sawit : Context and Association in Javanese Gamelan Music (Two Volumes) Volume Two A Thesis Submitted to the Department of Music for the degree of Doctor of Philosophy by David Mark Posnett 1990 TABLE OF CONTENTS VOLUME TWO Table of Contents (Volume Two) i Notes to Chapter 1 468 Notes to Chapter 2 472 Notes to Chapter 3 475 Notes to Chapter 4 478 Notes to Chapter 5 481 Notes to Chapter 6 485 Notes to Chapter 7 493 APPENDIX 1: Range and Pitch Distribution of Gamelan Instruments and Vocalists.
    [Show full text]
  • Disseny D'un Model De Salvaguarda Dedicat a La Festa De Les Falles
    UNIVERSITAT DE LLEIDA Disseny d’un model de Salvaguarda dedicat a la festa de les Falles, Haros i Brandons Patrimoni Cultural Immaterial de la UNESCO Laia Giralt i Morell Màster en Psicopedagogia 1 “Mi fórmula para vivir es bastante simple. Me levanto por la mañana, me voy a la cama en la noche y en medio, doy lo mejor de mi mismo” – Gary Grant – 2 Agraïments M’agradaria començar aquest apartat d’agraïments donant les gràcies als meus pares, unes gràcies infinites per la seva paciència i suport incondicional que m’han ajudat a mantenir la calma i a seguir endavant amb aquesta investigació. També gràcies a la resta de la meva família, per recolzar-me constantment i ajudar-me en tot el que tinguessin a l’abast. A les meves amigues per saber distreure’m en els moments de més col·lapse i saturació i saber treure el millor de mi sempre. Finalment, agraeixo a la Dra. Sofia Isus, al Marc Ballesté i a la resta de l’equip tant del projecte, com del grup de recerca COMPETECS, perquè sense la seva ajuda, els seus consells i la seva col·laboració, aquest treball no hagués estat possible. 3 Resum del treball de final de màster AUTORA Laia Giralt i Morell TÍTOL DEL TREBALL Disseny d’un model de Salvaguarda (català, castellà i anglès) Diseño de un modelo de Salvaguarda Design of a Safeguard model PARAULES CLAU (català, castellà i anglès) Model salvaguarda, Falles, Haros, Brandons, UNESCO, bones pràctiques, patrimoni immaterial, festa, foc, estiu Modelo salvaguarda, Fallas, Haros, Brandons, UNESCO, buenas prácticas, patrimonio immaterial, fiesta, fuego, verano Safeguard model, Falles, Haros, Brandons, UNESCO, best practices, immaterial heritage, festivity, fire, summer RESUM (100-150 paraules, català, castellà i anglès) El treball consta d’una proposta de model de salvaguarda per a les Falles, Haros i Brandons a partir una recerca bibliogràfica de models de bones pràctiques que realitzen altres països i que estan reconeguts per la UNESCO.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage Of
    RL cover [temp]:Layout 1 1/6/10 17:35 Page 2 2009 United Nations Intangible Educational, Scientific and Cultural Cultural Organization Heritage Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity RL cover [temp]:Layout 1 1/6/10 17:35 Page 5 Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 1 2009 Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 2 © UNESCO/Michel Ravassard Foreword by Irina Bokova, Director-General of UNESCO UNESCO is proud to launch this much-awaited series of publications devoted to three key components of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage: the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices. The publication of these first three books attests to the fact that the 2003 Convention has now reached the crucial operational phase. The successful implementation of this ground-breaking legal instrument remains one of UNESCO’s priority actions, and one to which I am firmly committed. In 2008, before my election as Director-General of UNESCO, I had the privilege of chairing one of the sessions of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, in Sofia, Bulgaria. This enriching experience reinforced my personal convictions regarding the significance of intangible cultural heritage, its fragility, and the urgent need to safeguard it for future generations. Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 3 It is most encouraging to note that since the adoption of the Convention in 2003, the term ‘intangible cultural heritage’ has become more familiar thanks largely to the efforts of UNESCO and its partners worldwide.
    [Show full text]
  • Download (6MB)
    TANULMÁNYOK BENCÉNÉ FEKETE ANDREA Egész napos iskola – mit várnak a szülők? Az egész napos iskola Magyarországon még nem elterjedt oktatási forma, de a NAT vitaanyagának megjelenése óta szélesebb körű figyelmet kapott. Számos meghatározás került napvilágra, de nem született még meg az egységesen elfogadott definíció. Az egész napos iskola olyan iskolaszervezési forma, amely nem tehető egyenlővé a napközivel, és nem tekinthető a délelőtti tanóra meghosszabbításának sem. Alsó tagozaton már működik, hiszen a délelőtti tanórákat a délutáni leckeírás követi, amely mellett az iskola lehetőségeitől függően lehetőség nyílik az egyéni képességek fejlesztésére, tehetséggondozásra, a sportolásra, a művészeti tevékenységek megismerésére, valamint a hátránykompenzációra. 2012 kezdetén folytatott empirikus kutatásom során arra kerestem a választ, hogy a felső tagozatos diákok szülei milyen elvárásokat támasztanak az új oktatási formával szemben. 1. Bevezetés Az egész napos iskola gondolata régóta jelen van a modern oktatási rendszerekben. Társadalmi rendszerünk átrendeződő világában, ahol a családok egyre kevesebb időt tölthetnek együtt, növekszik az igény aziránt, hogy az iskola egyre teljesebben fogja át a gyermek életét, elsősorban nevelésének kérdését. Hazánkban is voltak olyan neveléstörténeti korszakok, amikor a diákoknak kötelező jelleggel délelőtt és délután is jelen kellett lenniük az iskolában. Ezt a szervezeti formát szerte a világon a jövő iskolájáról alkotott elképzelésnek tekintették, mert úgy vélték, hogy a legjobb feltételeket kínálja ez az iskolaforma, mivel a képzés a nevelés és a pihenés egységét, harmóniáját teremti meg. Kiváló lehetőséget nyújt a didaktikai kísérletezés számára, mert flexibilis a tevékenység ütemezése, az életrend kialakítása. Úgy vélték a kutatók, hogy ha a tevékenység egyre tágabb körré bővül, akkor egyre harmonikusabbá tehető az intellektuális, fizikai, és morális fejlődés (Eperjessy, 1981).
    [Show full text]
  • Perancangan Komik Wayang Gatotkaca Putra Pandawa
    perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id PENGANTAR KARYA TUGAS AKHIR PERANCANGAN KOMIK WAYANG GATOTKACA PUTRA PANDAWA Diajukan Guna Mencapai Gelar Ahli Madya Diploma III Desain Komunikasi Visual Jurusan Seni Rupa Oleh : ANGGA PRASETYAWAN C9507075 PROGRAM STUDI DIPLOMA III DESAIN KOMUNIKASI VISUAL FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2011 commit to user i perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id PERSETUJUAN Konsep Karya Tugas Akhir dengan Judul PERANCANGAN KOMIK WAYANG GATOTKACA PUTRA PANDAWA Disetujui untuk dipertahankan dihadapan Dewan Penguji Pembimbing Tugas Akhir I Pembimbing Tugas Akhir II Jazuli Abdin Munib, S.Sn Anugrah Irfan Ismail, S.Sn NIP. 19750516 200212 1 101 NIP. 19830702 200812 1 003 Mengetahui Koordinator Tugas Akhir Arif Iman Santoso, S.Sn NIP. 19790327 200501 1 002 commit to user ii perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id PENGESAHAN Pengantar Karya Tugas Akhir Telah diterima dan disetujui oleh Panitia Tugas Akhir Pada tanggal, …… Panitia Penguji Ketua Sidang Tugas Akhir Hermansyah Muttaqin, S.Sn. (…………………….) NIP. 19711115 200604 1 001 Sekretaris Sidang Tugas Akhir Esty Wulandari, S.Sos, M.Si (…………………….) NIP. 19790327 200501 1002 Pembimbing Tugas Akhir I Jazuli Abdin Munib, S.Sn (…………………….) NIP. 19750516 200212 1 101 Pembimbing Tugas Akhir II Anugrah Irfan Ismail, S.Sn (…………………….) NIP. 19830702 200812 1 003 Mengetahui, Dekan Ketua Program Fakultas Sastra dan Seni Rupa D3 Desain Komunikasi Visual Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D Drs. Ahmad Adib, M.Hum, Ph.D NIP. 19600328 198601 1 001 NIP. 19581111 198903 1 001 commit to user iii perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id MOTTO ”Cobalah untuk berpikir berbeda!” commit to user iv perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id PERSEMBAHAN Keluargaku tercinta dan semua teman yang mendukungku.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity As Heritage Fund
    ElemeNts iNsCriBed iN 2012 oN the UrGeNt saFeguarding List, the represeNtatiVe List iNTANGiBLe CULtURAL HERITAGe aNd the reGister oF Best saFeguarding praCtiCes What is it? UNESCo’s ROLe iNTANGiBLe CULtURAL SECRETARIAT Intangible cultural heritage includes practices, representations, Since its adoption by the 32nd session of the General Conference in HERITAGe FUNd oF THE CoNVeNTION expressions, knowledge and know-how that communities recognize 2003, the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural The Fund for the Safeguarding of the The List of elements of intangible cultural as part of their cultural heritage. Passed down from generation to Heritage has experienced an extremely rapid ratification, with over Intangible Cultural Heritage can contribute heritage is updated every year by the generation, it is constantly recreated by communities in response to 150 States Parties in the less than 10 years of its existence. In line with financially and technically to State Intangible Cultural Heritage Section. their environment, their interaction with nature and their history, the Convention’s primary objective – to safeguard intangible cultural safeguarding measures. If you would like If you would like to receive more information to participate, please send a contribution. about the 2003 Convention for the providing them with a sense of identity and continuity. heritage – the UNESCO Secretariat has devised a global capacity- Safeguarding of the Intangible Cultural building strategy that helps states worldwide, first, to create
    [Show full text]