Д ! Dear Friends!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Д������ ������! Dear Friends! Д ! Dear friends! От всей души поздравляю вас с открытием XXIII I congratulate you wholeheartedly on the opening Открытого Российского кинофестиваля «Кинотавр»! of the 23rd Open Russian Film Festival Kinotavr! С преа фирмен- Sochi cannot be imagined without the trade mark of ной звездной дорожки, кинопремьер и кинош- the star walk, the premieres and fi lm parties. Over ных тусовок. «Кинотавр» давно не только завое- many years Kinotavr has not only won the hearts ва любовь зрителей, но и сниска заслуженны of the audience, but also ascertained a deserved а а кине- authority in the global, professional fi lm community. аа . Everything is unpredictable here. Yesterday’s debutant З непреа. Ва а may wake up a super-star, and any unknown director может проснуться супер-звездой, а ником неиз- may eclipes a Hollywood master. Here, the strongest а compete and the best win! а. З побеж- Every year the number of those wishing to participate а ! in the country’s main fi lmforum grows. Here, at С каждым годом желающих принять участие в глав- Kinotavr, modern fi lm art sets off on new branches а а . of development. Именно здесь, на «Кинотавре», современное кино- I wish the participants and guests of the 23rd иску а а. Open Russian Film Festival Kinotavr interesting Желаю участникам и гостям XXIII Открытог and productive work, and fi ne and unforgettable Российского кинофестиваля «Кинотавр» инте- impressions! 2 пло а, а Success to you, Kinotavr 2012! а ат! Уа , «Ка2012»! Head of Administration, Governor of the Krasnodar Region Гаа аа (а) A. N. Tkachev Каа а А.Н.Та Д ! Dear friends! П а а аа I welcome all of you who have gathered for this а! remarkable fi lm festival! «Кинотавр» является прекрасной площадкой дл “Kinotavr” is a fi ne platform to acquaint the viewer аа with new Russian fi lms. Your festival has put before фильмами. Ваш фестиваль ставит перед собой бла- itself the noble task of preserving our cultural heritage городную задачу по сохранению нашего культур- and our national traditions. There are eternal а аа а. Е cultural values that unite organizers, participants вечные духовные ценности, которые объединяю and spectators of the festival, giving everybody the организаторов, участников и зрителей фестиваля, opportunity to feel part of our great country and the дающие возможность почувствовать себя гражда- world. “Kinotavr” offers to participants, eminent а а а. «Ка» visitors, and the simple spectator the chance to а редк то аа, watch the last achievements of our fi lmmakers. , уви- The festival has many remarkable traditions: the деть последние достижения кинематографистов. retrospectives of fi lms from the golden fund of У кинофестиваля много замечательных традиций: Russian cinema, creative meetings with well-known , а and hitherto little-known directors and actors, a rich фонд отечественной кинематографии, творчески competition and cultural program, and of course встречи с известными и пока еще малоизвестным the special atmosphere of a holiday that reigns over режиссерами и актерами, насыщенная конкурсна the entire event. кульа аа – , безу, а I wish success and pleasure of meetings with colleagues аа аа, аа а . to the participants, and I hope the visitors and viewers Желаю всем участникам фестиваля успехов, радо- will derive genuine pleasure from the dialogue with сти встреч со своими творческими единомышлен- high and eternal art! а, а – а сти от общения с высоким и вечным искусством! Minister of Culture of the Russian Federation М туры A.A. Avdeev Р Фа А.А. А Д ! Dear friends! «Кинотавр» – фестиваль, в рамках которог “Kinotavr” is a festival whose audience always а а отечествен- encounters new Russian fi lms. а. There are fi lms that the viewer eventually forgets, Есть фильмы, которые с течением времени зри- and there are those that are remembered and тель забывает, а есть те, что помнит и любит, н loved, that are being watched all over again. We раз пересматривая. Хочется, чтобы последни would like to hope that more and more of the становилось все больше и больше. А «Кинотавр» latter will emerge. “Kinotavr” we love above all мы любим прежде всего за то, что он предостав- for giving us the unique opportunity to see new а а уви- faces, new talents, new cinema! а, аа, ! Executive Director И of the Cinema Fund Фа S.A. Tolstikov С.А. Толстиков 3 Д а а! Dear participants and guests of the festival! От имени всех жителей нашего города я рад при- On behalf of the inhabitants of our city, I’m glad to а а С! welcome you in Sochi! Сегодня наш город снова в предвкушении празд- Today, our city once again is in full anticipation of а, а атель- a holiday that brings the sparkling and glamorous ! world of cinema to us! Мы, сочинцы, гордимся тем, что именно в наше We, the citizens of Sochi, are proud that the coun городе проходит главный национальный кинофе- try’s main national fi lm festival takes place in our стиваль страны, где на суд зрителей и жюри пред- city, that it is here where the spectators and juries ставляются самые лучшие, интересные и актуаль- watch the best, most interesting and most topical , Р а . fi lms made in Russian over last year. Фа «Ка» С – The festival “Kinotavr” and the resort of Sochi are неразрывные. Жители и гости курорта привыкли, inseparable. Both inhabitants and visitors are used С аа ! С to start the summer in cinema – with good Russian отечественного кино, которое дарит зрителя fi lms that present the spectators with an unforget- незабываемый праздник культуры и творчества! table holiday of culture and creativity! Сегодня Сочи – это главная олимпийская пло- Today Sochi is Russia’s main Olympic city! There щадка России! И поэтому очень символично, чт fore, it is quite symbolic that it is precisely in our именно в нашем городе проходит гавный кино- city where the main fi lm festival of the country takes фестиваль страны! Олимпийский статус Соч place! Sochi’s Olympic status raises the prestige of а а, а прове- Russian sport, while “Kinotavr” in capital of the «Каа» О future Olympics raises the interest in Russian cin- ады, безусловно, повышает интерес к отечествен- ema all over the world! аа ! Welcome to Sochi, dear friends! We are happy about Д аа С, ! М every new meetings with you; may the times spent а а «Ка»! И in our city be unforgettable! пу , прове а а горо, а аа! Respectfully, Mayor of Sochi С а, A.N. Pakhomov Гаа а С А.Н. Па ФОТОГРАФ – ВИКТОР ГОРБАЧЕВ. ФОТОГРАФ Культура – раствор, связывающий нацию, един- Culture is a concoction that bonds the nation, а а а a unique mechanism of identifi cation and self- а аа. П кульа identifi cation of the people. This culture is not the классически-«багажная», а актуальная, та, чт classical “luggage”, but it is topical, created here делается вот сейчас. Кино, например. Наш кон- and now. Cinema, for example. Our competition – 15 , а а consists of 15 fi lms that are representative of Р а го, кото- all those made in Russia over the year, which АЛЕКСАНДР рые мы считаем качественными. И приз we deem to be of good quality. The prizes at РОДНЯНСКИЙ, ПРЕЗИДЕНТ ОРКФ «Каа» а аа Kinotavr go not to the best fi lms of the year in «КИНОТАВР» года вообще, а тем, что показались интерес- general, but to those that captivate the jury. The ALEXANDER . Фа аа , festival shows fi lms where the true talent of the RODNIANSKY, PRESIDENT в которых очевидно наличие живой одаренно- author is obvious: his desire, forgive me, to say OF THE ORFF сти у автора, его желание, извините, что-то ска- something to the spectator and the desire of "KINOTAVR" зать зрителю и желание зрителя услышать. М the spectator to hear it. We do not want to be a « рус- ghetto of “uncompromising Russian art house” аауа» а а and we do not plan to become a hothouse for ру «аа». В сре Russian “genre cinema”. Among genre fi lms 4 жанрового мы пытаемся найти картины, отме- we try to fi nd those with an authorial position, а твер, а сре аа and among the art house fi lms we try to fi nd уа – а , соа the fi lms that contain signs of the auteurism усилие авторского кинематографа, долгие год that has so long been deprived of a viewer, and , а а поль- to detect the fi lmmakers’ desire to learn how to а а а use the toolkit of cinema for mass appeal and а – – а а in this—natural—manner fi nd a way to the дцу. spectator’s heart. Аа Роднянский Alexander Rodniansky П ОРКФ «Ка» President of the ORFF “Kinotavr” КАЖДОМУ КРИТИКУ – A FESTIVAL ПО ФЕСТИВАЛЮ, FOR EACH CRITIC, А ОСТАЛЬНЫМ – УВАЖЕНИЕ AND FOR ALL OTHERS: И СОТРУДНИЧЕСТВО RESPECT AND COOPERATION В середине девяностых годов создатели дат- In the mid 1990s the founders of the Danish «Д» Каа : “Dogme” launched an appeal from Copenhagen: фильмы должны снимать все, ком не лень. И everyone who feels like it should make fi lms. And СИТОРА АЛИЕВА, даже те, кому лень. Это необходимо для побед even those don’t feel like it. This is necessary for a ДИРЕКТОР над коварным монстром коммерциализации victory over the artful monster of commercialisation ПРОГРАММ а а а. and for the preservation of cinema as art. SITORA ALIEVA, PROGRAMME Прошло без малого двадцать лет. Зычны Some twenty years have passed. The loud voice DIRECTOR голос из датской столицы наконец расслы- from the Danish capital has at last been heard а а аа. М теле- in our remote corner. Mobile phones, cameras , ааа а а and other gadgets have replaced the fi lm camera.
Recommended publications
  • Report on the Slovak Audiovisual Situation in 2013
    REP ORT ON THE SL OVAK AUDI OVIS UAL SIT UATION IN 2013 REPORT ON THE SLOVAK AUDIOVISUAL SITUATION IN 2013 § CONTENT I Introduction ........................................................................................... 03 I Legislation ............................................................................................. 04 I Film Education ....................................................................................... 04 I Film Production ...................................................................................... 08 I Slovak Audiovisual Fund .......................................................................... 11 I Literary Fund .......................................................................................... 15 I MEDIA ..................................................................................................... 16 I Eurimages ............................................................................................... 18 I Cinema Distribution ................................................................................. 18 I Videodistribution ..................................................................................... 22 I Cinemas ................................................................................................... 26 I Film Clubs ............................................................................................... 29 I Festivals and Reviews .............................................................................. 30 I Awards of Slovak Films
    [Show full text]
  • Festival Centerpiece Films
    50 Years! Since 1965, the Chicago International Film Festival has brought you thousands of groundbreaking, highly acclaimed and thought-provoking films from around the globe. In 2014, our mission remains the same: to bring Chicago the unique opportunity to see world- class cinema, from new discoveries to international prizewinners, and hear directly from the talented people who’ve brought them to us. This year is no different, with filmmakers from Scandinavia to Mexico and Hollywood to our backyard, joining us for what is Chicago’s most thrilling movie event of the year. And watch out for this year’s festival guests, including Oliver Stone, Isabelle Huppert, Michael Moore, Taylor Hackford, Denys Arcand, Liv Ullmann, Kathleen Turner, Margarethe von Trotta, Krzysztof Zanussi and many others you will be excited to discover. To all of our guests, past, present and future—we thank you for your continued support, excitement, and most importantly, your love for movies! Happy Anniversary to us! Michael Kutza, Founder & Artistic Director When OCTOBEr 9 – 23, 2014 Now in our 50th year, the Chicago International Film Festival is North America’s oldest What competitive international film festival. Where AMC RIVER EaST 21* (322 E. Illinois St.) *unless otherwise noted Easy access via public transportation! CTA Red Line: Grand Ave. station, walk five blocks east to the theater. CTA Buses: #29 (State St. to Navy Pier), #66 (Chicago Red Line to Navy Pier), #65 (Grand Red Line to Navy Pier). For CTA information, visit transitchicago.com or call 1-888-YOUR-CTA. Festival Parking: Discounted parking available at River East Center Self Park (lower level of AMC River East 21, 300 E.
    [Show full text]
  • Romanov News Новости Романовых
    Romanov News Новости Романовых By Ludmila & Paul Kulikovsky №114 September 2017 Emperor Nicholas I. Watercolour by Alexander I. Klünder Monument to Emperor Nicholas I unveiled in Czech Republic September 19.TASS - A monument to Emperor Nicholas I (1825-1855) was opened in the spa town of Teplice in the north of the Czech Republic. This was announced by Consul-General of the Consulate General of the Russian Federation in Karlovy Vary (West Bohemia) Igor Melnik. "The monument to Nicholas I was erected in the very centre of Teplice next to the monuments of Peter the Great and Alexander I," he stressed. "This idea supported by local authorities, was conceived long ago, but was postponed, primarily because of the lack of necessary funds." Monuments to Russian autocrats in Teplice were created by People's Artist of Russia Vladimir Surovtsev. The patrons of the project are the organization of Russian compatriots in the Czech Republic "The Ark-Arch" and the General Consulate of the Russian Federation in Karlovy Vary. Sovereigns from the Romanov dynasty, actively implementing the idea of uniting the Slavs under the sceptre of mighty Russia on the international arena, have forever entered the history of Teplice. The Grand Duke and the future Emperor of Russia Nicholas I twice visited this city: in 1815 at the age of 19, and in 1818, when he turned 22. He took part in laying the foundation and then opening a monument to Russian soldiers who died for Europe's freedom in the struggle against Napoleon. The elder brother of Nicholas I, Emperor Alexander I, arrived in Teplice during the foreign campaigns of the Russian Imperial Army during the Napoleonic wars in 1813.
    [Show full text]
  • High Stakes, Drama in Soviet Hockey Reviewed by Susan Welsh Legend No
    SLAVFILMS High Stakes, Drama in Soviet Hockey Reviewed by Susan Welsh Legend No. 17 (Легенда № 17), 2013 Legend No. 17 Director: Nikolai Lebedev Starring: Danila Kozlovsky, Oleg This fictionalized biopic about the late Soviet Menshikov, Svetlana Ivanova hockey star Valery Kharlamov (played by Danila DVD in Russian, with English subtitles. No U.S. rating; some nudity. Kozlovsky) was the smash hit of the Russian film in- dustry in 2013, grossing $27 million within a month of Red Army, 2014. Director: Gabe Polsky its release. How closely it follows the life and career of Documentary, in English and Russian (with subtitles), rated PG, DVD released in USA: June 2015. Theatrical release in Russia: the real Kharlamov (who died in a car crash in 1981) August 2015 is not known to me, but Kharlamov for sure played a leading role in the famous Summit Series with Canada Hockey was a big battleground of the Cold War, in 1972, when the Soviet team unexpectedly beat the and both Red Army and Legend No. 17 tell that story tough Canadian team in the first game. Whether the in quite different ways, both with a focus on Moscow’s handsome and exuberant young player really climbed ЦСКА (Central Sports Club, Red Army). For both the up the fire escape to the apartment of his beloved to United States and the Soviet Union, hockey was a bring her flowers, read poetry, and ask her to mar- symbol of national pride; for the latter it was also the ry him, is anybody’s guess (not surprisingly, she had recipient of large sums of money, befitting its role as turned a cold shoulder to him when he said, while in a propaganda instrument.
    [Show full text]
  • Spinning Russia's 21St Century Wars
    Research Article This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative The RUSI Journal Commons Attribution-Non-Commercial-NoDerivatives License (https:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). Spinning Russia’s 21st Century Wars Zakhar Prilepin and his ‘Literary Spetsnaz’ Julie Fedor In this article, Julie Fedor examines contemporary Russian militarism through an introduction to one of its most high-profile representatives, the novelist, Chechen war veteran and media personality Zakhar Prilepin. She focuses on Prilepin’s commentary on war and Russian identity, locating his ideas within a broader strand of Russian neo-imperialism. he Russian annexation of Crimea in 2014 brand of militarism that has come to pervade the and the war in the Donbas which began Russian media landscape, Prilepin warrants our T that same year have been accompanied by attention. Studying his career and output can help a remarkable drive to mobilise cultural production to illuminate the context and underpinnings of the in Russia in support of a new brand of state- domestic support for the official military doctrine sponsored militarism. Using a variety of media and policy that is more commonly the subject of platforms and reaching mass popular audiences, scholarship on Russian military and security affairs. a range of cultural celebrities – actors, writers, This article focuses on Prilepin’s commentary rock stars, tabloid war correspondents – have on the nature of war and Russian identity, locating played a key role in framing and shaping domestic his ideas within a broader strand of Russian perceptions of Russia’s 21st Century wars. Despite neo-imperialism in which war is claimed as a vital their prominence in Russian media space, their source of belonging, power and dignity.1 It shows activities have received surprisingly little scholarly how the notion of a special Russian relationship attention to date.
    [Show full text]
  • Resisting Foreign State Propaganda in the New Information Environment: the Case of the EU, Russia, and the Eastern Partnership Countries ISBN 978-9934-8536-9-2
    RESISTING FOREIGN STATE PROPAGANDA IN THE NEW INFORMATION ENVIRONMENT: THE CASE OF THE EU, RUSSIA, AND THE EASTERN PARTNERSHIP COUNTRIES ISBN 978-9934-8536-9-2 UDK 32.019.5 Re708 This publication is a part of the project “Resisting state propaganda in the new information environment: The case of EU member states and EU Eastern Partnership states vis-à-vis the Russian Federation publication/re- search” organised by the Foundation for European Pro- gressive Studies (FEPS) with the support of Brīvības un Solidaritātes Fonds (BSF). RESISTING FOREIGN STATE PROPAGANDA IN THE NEW INFORMATION ENVIRONMENT: THE CASE OF THE EU, RUSSIA, AND THE EASTERN PARTNERSHIP COUNTRIES Table of contents Foreword Dr. Ernst Stetter 11 Foreword Ervins Labanovskis 17 PART I: INCREASING RESISTANCE TO PROPAGANDA WITHIN THE EU Countering propaganda in Europe: Responses and options Ben Nimmo 23 The role of national strategic narrative in raising resilience to hostile foreign propaganda in European societies Māris Cepurītis 39 Increasing the resistance of democratic states to hostile foreign propaganda— what is the right recipe? Elīna Lange-Ionatamišvili 52 The Audiovisual Media Services Directive and propaganda Andris Mellakauls 71 7 Key findings of the EED’s Feasibility PART III: THE VIEW FROM Study on independent Russian- THE EASTERN PARTNERSHIP COUNTRIES language media initiatives in the Eastern Partnership and beyond Farther from Russky Mir, Jerzy Pomianowski 89 Closer to the West Tamar Kintsurashvili 173 PART II: THE VIEW FROM THE BALTIC STATES Russian propaganda
    [Show full text]
  • Urso De Prata Melhor Contribuição Artística
    Urso de Prata Melhor Contribuição Artística MILAN MARIC DANILA KOZLOVSKY HELENA SUJECKA ARTUR BESCHASTNY ELENA LYADOVA UM FILME DE ALEKSEY GERMAN JR. ESTREIA 29 DE NOVEMBRO WWW.LEOPARDOFILMES.COM SINOPSE Dovlatov é o mais recente filme de Aleksey German Jr., que pela primeira vez vira a sua câmara para a sua cidade natal, Leningrado, nos anos 70 para mergulhar no burburinho quotidiano de uma franja de intelectuais soviéticos dissidentes, Sergei Dovlatov, Joseph Brodsky, entre outras referências a reconhecidos gigantes literários do século XX, que não passarão despercebidos (Yevtushenko, Mandelstam, Steinbeck , Nabokov. Inspirado na obra “O Ofício” (1985), agora em edição portuguesa, pela Editora Antígona, Dovlatov, de Aleksey German Jr., acompanha seis dias na vida do brilhante escritor russo. « Porque a liberdade não possui ideologia. A liberdade favorece na mesma medida o bom e o ruim. A liberdade é como a lua, que ilumina, indiferente, o caminho do predador e da vítima. » SERGEI DOVLATOV, “O OFÍCIO” « “O Ofício” (1985) O árduo ofício de escrever, pelo qual Dovlatov lutou com unhas, dentes e uma Underwood — não é um livro, mas dois: “O Livro Invisível” e “O Jornal Invisível”. O primeiro é a crónica das aventuras e desventuras de um escritor soviético — um certo Dovlatov — que tudo faz, sem êxito, para ser publicado no seu país. Das cedências que o autor recusa fazer às humilhações por ele vividas, dos tolos agentes do sistema aos editores teimosos que com ele se cruzam, é uma hilariante reflexão sobre a burocracia, a censura e a condição dos escritores em reinos da estupidez. O segundo narra a nova vida de Dovlatov nos Estados Unidos, onde, mal chegou, “como convém a um literato russo”, preguiçou seis meses no sofá, e a tentativa não menos difícil de fundar um jornal para imigrantes como ele em Nova Iorque, o centro da liberdade e o umbigo do capitalismo.
    [Show full text]
  • LEONE FILM GROUP E KEY FILMS Dal 13 Aprile Al Cinema
    LEONE FILM GROUP e KEY FILMS sono lieti di presentarvi Un film scritto e diretto da ILYA NAISHULLER Prodotto da TIMUR BEKMAMBETOV con SHARLTO COPLEY DANILA KOZLOVSKY HALEY BENNETT Durata 95' Dal 13 aprile al cinema distribuito da Sito ufficiale: http://hardcore.multiplayer.it/ Pagina FB: www.facebook.com/HardcoreIlFilm Ufficio Stampa Film: Marianna Giorgi +39 338 1946062 - [email protected] Ufficio Stampa Lucky Red: Alessandra Tieri + 39.335.8480787 - [email protected] Georgette Ranucci + 39.335.5943393 - [email protected] Olga Brucciani + 39.345.8670603 - [email protected] 1 SINOSSI Non ricordi nulla. Sei appena stato salvato da tua moglie che ti ha riportato in vita (Haley Bennet). Lei sostiene che ti chiami Henry. Dopo 5 minuti vieni colpito, tua moglie rapita, e forse è il caso che tu vada a riprendertela.Chi l'ha rapita? Il suo nome è Akan (Danila Kozlovsky), un folle personaggio a capo di un gruppo di mercenari e con un piano per dominare il mondo. Ti trovi a Mosca, città a te sconosciuta e tutti intorno vogliono ucciderti. Tutti tranne un misterioso alleato inglese di nome Jimmy (Sharlto Copley). É probabile che lui sia dalla tua parte, ma non ne sei sicuro. Se riuscirai a sopravvivere alla follia, e a risolvere il mistero, potrai probabilmente capire il tuo obiettivo e la tua vera identità. Buona Fortuna. Ne avrai parecchio bisogno. Per ogni generazione c’è un flm che cambia tutto per sempre: dal 13 aprile arriva al cinema Hardcore!, il flm completamente in prima persona che ridefnisce una volta per tutte i confni del cinema d’azione.
    [Show full text]
  • MEMORIAL Leningrad Were Buried During World War II
    NO. 3 1795 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ-ТАЙМС WEDNESDAY, JANUARY 29, 2014 WWW.SPTIMES.RU DMITRY LOVETSKY / AP LOVETSKY DMITRY Valentina Kiseleva, 76, who remained in Leningrad during the blockade, walks past a wreath at the Piskaryovskoye Cemetery where most victims of the Siege of MEMORIAL Leningrad were buried during World War II. More than 1 million people died during the 872-day siege, which was finally lifted on Jan. 27, 1944. SOCHI BUSINESS Billion-Dollar Postal Blues LOCAL Doubts Linger Blockade Over Games Survivors Honored With less than ten days to go The Boris Eifman before they start, the Sochi troupe honors Olympics are still dividing Consumers caught up in battle veterans. Page 3. local opinion. Page 8. over e-commerce. Page 6. LocalNews www.sptimes.ru | Wednesday, January 29, 2014 ❖ 2 Local Activists Protest in Kiev VK Founder Durov By Sergey Chernov THE ST. PETERSBURG TIMES Sells Stake in Website St. Petersburg’s liberal and left-wing ac- tivists have offered their support to the RIA NOVOSTI said it was probably based on the protests currently taking place in Pavel Durov, the founder of company’s value of $3-4 billion. Ukraine with one-man rallies and pick- VKontakte, said on Jan. 24 that he Previous media reports said ets, a vigil and visits to Kiev. Pickets had sold his stake in the immensely that Durov and his VKontakte have been held near the Consulate Gen- popular social-networking website team were planning to quit and eral of Ukraine and on Nevsky Prospekt that has often been dubbed “Rus- engage in a new project, but his since mid-week while on Jan.
    [Show full text]
  • Флаэртиана Форум Flahertiana Forum
    1 FLAHERTIANA ФЛАЭРТИАНА FORUM ФОРУМ INTERNATIONAL INTERNATIONAL TRAINING AND PITCHING TRAINING AND PITCHING CATALOG КАТАЛОГ 15–20 09.2018 SCHEDULE 3 РАСПИСАНИЕ TUTORS, EXPERTS, ТЬЮТОРЫ, ЭКСПЕРТЫ, 8 CONTENTS POTENTIAL CO-PRODUCERS ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ СОПРОДЮСЕРЫ PROJECTS 18 ПРОЕКТЫ *ters- 18 *сухо- Anniversary 19 Юбилейный год Artyom's Upbringing 20 Воспитать Артема Boss of Balagansk 21 Хозяин Балаганска Bro 22 Брат Chapay’s Homeland 23 Родина Чапая Clouds on the Roof 24 Облака на крыше Comrade Secretary 25 Товарищ секретарь Deers Don’t Burn 26 Олени не горят Eclipse 27 Затмение Esmeralda OK 28 Эсмеральда ОК Europe Cafe 29 Кафе «Европа» IT: The Other Side of Baikal 30 Он, обратная сторона Байкала Let Me Get Closer 31 Давай на ты Letters from the Past 32 Письма из прошлого Life Goes On 33 Живут же люди 2 Listening to the Silence 34 Слушая тишину Metropolitan Chorus 35 Метрополитен Хор Millers Diary 36 Дневник Миллера Motherland 37 Родина Non-Standard Provisions 38 Нестандартные положения Notes on the Flea Market 39 Заметки о блохе One day. Filomena 40 Один день. Филомена Principle of passion 41 Принцип страсти Resuscitation 42 Реанимация Return My Hands 43 Верните мои руки Spitak. Thirty Years of Solitude 44 Спитак. Тридцать лет одиночества Strong Beat 45 Сильная доля Taxi Drivers 46 Таксисты Teachers' Day 47 День учителя The Abduction of Boghdo-Khan 48 Похищение Богдо-хана The Land of Men 49 Земля людей The Palmnicken Golgotha 50 Пальмникенская Голгофа Time Travel – From Bonn to Speia 51 Путешествие во времени – из Бонна в Спею Unrecognized 52 Непризнанные Velvet Generation 53 Вельветовое поколение Visitants 54 Летуны We Have Come to a Bright Future 55 Докатились до светлого будущего СОДЕРЖАНИЕ FLAHERTIANA FORUM 2018: Training and Pitching for documentary filmmakers.
    [Show full text]
  • Our Friends and Partners in Meeting Urgent And
    The Jewish Agency is proud and privileged to represent the voices OUR FRIENDS of Jewish communities around the world. Our partners and friends ensure that we have the global reach and financial strength to AND PARTNERS address the needs of the Jewish people on a large scale, along with IN MEETING the infrastructure to quickly meet urgent needs as they arise. To all our many friends and supporters around the globe, we offer our profound thanks for your partnership in securing the URGENT AND Jewish future. IMPORTANT NEEDS 2015 The Jewish Agency is privileged to partner with the Jewish Federations of North America and Keren Hayesod/UIA, as well as foundations and other donors in Israel and around the world. Thank you for helping us secure the Jewish future. THE JEWISH FEDERATIONS OF NORTH AMERICA To the Jewish Federations of North America and Keren Hayesod/UIA, your core support powers our global partnership. No single gift touches more lives. We also thank the many Federations who not only provide indispensable core funding, but also make designated grants to critical programs and emergency campaigns. Jewish Community Board of Akron Jewish Federation of Collier County Jewish Federation of Greater Houston Jewish Federation of the Lehigh Valley Jewish Colorado Jewish Federation of Greater Indianapolis Jewish Federation of Greater Ann Arbor Columbia Jewish Federation Jewish Federation of Jacksonville Jewish Federation of Arkansas Jewish Federation of Columbus Jewish Federation of Greater Kansas City Jewish Federation of Greater Atlanta Jewish Federation of Cumberland, Knoxville Jewish Alliance Gloucester & Salem Counties Jewish Federation of Atlantic Jewish Federation of Las Vegas & Cape May Counties Jewish Federation of Greater Dallas Jewish Federation of Lee Augusta Jewish Federation Jewish Federation of Greater Dayton, Inc.
    [Show full text]
  • Film Criticism
    ALEXANDER FEDOROV FILM CRITICISM FEDOROV, A. FILM CRITICISM. МOSCOW: ICO “INFORMATION FOR ALL”. 2015. 382 P. COPYRIGHT © 2015 BY ALEXANDER FEDOROV [email protected] ALL RIGHT RESERVED. 10 9 8 7 6 5 4 2 1 FEDOROV, ALEXANDER. 1954-. FILM CRITICISM / ALEXANDER FEDOROV. P. CM. INCLUDES BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES. 1. FILM CRITICISM. 2. FILM STUDIES. 3. MEDIA LITERACY. 4. MEDIA EDUCATION. 5. MEDIA STUDIES. 6. FILM EDUCATION. 7. STUDENTS. 8. CINEMA. 9. FILM. 10. MASS MEDIA. 11. STUDY AND TEACHING. 2 Contents The Mystery of Russian Cinema ………………………………..…... ..6 Phenomenon of Russian Film-Hits ………………………………….. 10 Russian Screen Distribution …………………………………..………..12 Video-pirates from Russia ……………………………………..…….. 15 Film Criticism and Press in Russia …………………………………… 17 Russian Cinematography and the Screen Violence ………………....….21 The Gloom of Russian Fantastic Movie-Land …………….………..….27 Sex-Cinema: Made in Russia …………………………………… ..….. 29 America, America… ……………………………………………….… .31 French Motives and Russian Melodies ………………………….…… .33 Fistful of Russian Movies ……………………………………….…… .41 Nikita Mikhalkov before XXI Century ………………………….…… 78 Karen Shakhnazarov: a Fortune's Favorite? ……………………….… 86 Pyotr Todorovsky: Dramatic Romance ……………………….……. 92 Oleg Kovalov, Former Film Critic .........................................................99 How to Shoot the “True” Film about Russia …………………………102 Locarno Film Fest: The View of a Film Educator ……………………103 The Analysis of Detective Genre at Film Education in Students’ Audience ……………………………………………… ……….…..106 Hermeneutical
    [Show full text]