UNIWERSYTET MUZYCZNY FRYDERYKA CHOPINA

THE FRYDERYK CHOPIN UNIVERSITY OF MUSIC

SEZON 2015/2016 SEASON 2015/2016 POCZET DYREKTORÓW I REKTORÓW WARSZAWSKIEJ UCZELNI MUZYCZNEJ GALLERY OF PORTRAITS OF DIRECTORS AND RECTORS OF ’S UNIVERSITY OF MUSIC

1 2 3 10 11 12

4 5 6 13 14 15

7 8 9 16 17 18

1. Wojciech Bogusławski (1810–1814) 6. Rudolf Strobl (1888–1891) 10. Henryk Melcer (1922–1927) 15. Stanisław Szpinalski (1951–1957) 2. Ludwik Osiński (1814–1816) 7. Gustaw Roguski (1891–1903) 11. Karol Szymanowski (1927–1929, 1930–1931) 16. Kazimierz Sikorski (1957–1966) 3. Józef Elsner (1816–1830) 8. Emil Młynarski (1903–1907, 1919–1922) 12. Zbigniew Drzewiecki (1929–1930, 1931–1932) 17. Teodor Zalewski (1966–1969) 4. Apolinary Kątski (1861–1879) 9. Stanisław Barcewicz (1910–1918) 13. Eugeniusz Morawski (1932–1939) 18. Tadeusz Paciorkiewicz (1969–1971) 5. Aleksander Zarzycki (1879–1888) 14. Stanisław Kazuro (1945–1951) POCZET DYREKTORÓW I REKTORÓW WARSZAWSKIEJ UCZELNI MUZYCZNEJ GALLERY OF PORTRAITS OF DIRECTORS AND RECTORS OF WARSAW’S UNIVERSITY OF MUSIC UNIWERSYTET MUZYCZNY FRYDERYKA CHOPINA

19 20 21

22 23 24 THE FRYDERYK CHOPIN UNIVERSITY

25 27 26, 28 OF MUSIC

19. Regina Smendzianka (1972–1973) 24. Kazimierz Gierżod (1987–1993) 20. Tadeusz Wroński (1973–1975) 25. Andrzej Chorosiński (1993–1999) 21. Tadeusz Maklakiewicz (1975–1978) 26. Ryszard Zimak (1999–2005) 22. Bogusław Madey (1978–1981) 27. Stanisław Moryto (2005–2012) 23. Andrzej Rakowski (1981–1987) 28. Ryszard Zimak (2012–)

B SEZON 2015/2016 SEASON 2015/2016 SŁOWO WSTĘPNE FOREWORD

Szanowni Państwo! Ladies and Gentlemen! strumentalnej wielu epok, w tym także światowe different periods, as well as the world premiere prawykonania utworów Marty Ptaszyńskiej, Marci- performances of works by Marta Ptaszyńska, Mar- Jest mi niezmiernie miło powitać Państwa w mu- I am extremely pleased to welcome you in the na Błażewicza i innych. cin Błażewicz, and others. rach naszego Uniwersytetu w kolejnym sezonie edifice of our University in the new artistic sea- artystycznym 2015/2016, sezonie, w którym odby- son of 2015/2016, the season during which the Soliści naszych koncertów wpisują się niekiedy Our concert soloists from time to time belong wać się będzie już XVII Międzynarodowy Konkurs 17th International Fryderyk Chopin Piano Compe- równocześnie w dwa nasze stałe cykle koncer- to two of our regular concert cycles at the same Pianistyczny imienia naszego patrona i absolwenta tition, named after our patron and graduate, will towe: Nasi Absolwenci i Mistrzowie Instrumen- time, i.e., ‘Our Graduates’ and ‘Instrument Mas- – Fryderyka Chopina. be held. talistyki. Niekiedy trudno jest zakwalifikować ters’. It is sometimes difficult to qualify our jeszcze dobrze pamiętanych studentów, którzy well-remembered previous students, who have W nadchodzącym roku akademickim przygoto- For the upcoming season, we have prepared al- dziś osiągnęli już wyżyny światowej kariery, z ko- already reached the world top class today, and waliśmy dla Państwa prawie 100 koncertów, które most 100 concerts, which, like previously, will lei zaś wielcy mistrzowie to… nasi absolwenci, the great masters are... our graduates who are zwyczajowo odbywać się będą trzy razy w tygo- take place three times a week: on Sundays, Mon- a obecnie profesorowie warszawskiej uczelni, któ- now the FCUM’s professors and who meet our dniu: w niedziele i poniedziałki, a te najbardziej eli- days and the most exclusive ones – on Wednes- rzy spotykają się na estradzie ze studentami, by students on stage in order to share their knowl- tarne – we środy. Bogactwa działań artystycznych days. However, the richness of artistic events at dzielić się swoją wiedzą i doświadczeniem. Wśród edge and experience with them. The artists from naszej uczelni nie wyznacza jednak ich ilość, lecz our University is not proved by their number but nich usłyszymy: Martę Boberską, Katarzynę Bud- the mentioned groups are: Marta Boberska, Ka- przede wszystkim jakość. Entuzjastyczne recenzje, by their quality. Enthusiastic reviews, warm reac- nik-Gałązkę, Urszulę Kryger, Annę Mikołajczyk, tarzyna Budnik-Gałązka, Urszula Kryger, Anna gorące reakcje publiczności oraz stale podnosząca tions of the audience and the constantly grow- Annę Radziejewską, Agatę Zubel, Oliviera Bau- Mikołajczyk, Anna Radziejewska, Agata Zubel, się frekwencja świadczą o wysokim poziomie arty- ing attendance signify the high artistic level monta, Tomasza Bińkowskiego, Jarosława Bręka, Olivier Baumont, Tomasz Bińkowski, Jarosław stycznym prezentowanym przez naszych pedago- presented by our teachers, students and invited Andrzeja Chorosińskiego, Krzysztofa Chorzelskie- Bręk, Andrzej Chorosiński, Krzysztof Chorzelski, gów, studentów oraz zaproszonych gości. Koncer- guests. Our concerts are inseparably connected go, Pawła Gusnara, Macieja Grzybowskiego, Piotra Paweł Gusnar, Maciej Grzybowski, Piotr Hause- ty nasze nierozerwalnie powiązane są z dydaktyką, with didactics, but it is the stage where the piec- Hausenplasa, Krzysztofa Jabłońskiego, Krzysztofa nplas, Krzysztof Jabłoński, Krzysztof Jakowicz, ale to na estradzie przygotowywane wcześniej, es prepared earlier on by students together with Jakowicza, Jakuba Jakowicza, Władysława Kłosie- Jakub Jakowicz, Władysław Kłosiewicz, Jakob w klasie, wspólnie z profesorami dzieła mają szan- their teachers have a chance to shine in their full- wicza, Jakoba Kullberga, Romana Lasockiego, Iva- Kullberg, Roman Lasocki, Ivan Monighetti, sę zabłysnąć pełnym blaskiem, to tam można pod- est glory, it is the stage where you can observe na Monighettiego, Mariusza Patyrę, Kevina Robin- Mariusz Patyra, Kevin Robinson, Artur Ruciński, glądać swoich mistrzów w kunsztownych interpre- your masters in their masterful creations, and it sona, Artura Rucińskiego, Józefa Serafina, Jana Sta- Józef Serafin, Jan Stanienda, Tomasz Strahl, and tacjach i tam wreszcie – wspólnie z największymi is the stage where the great art is created by the niendę, Tomasza Strahla, Kwartet Wilanów. Jubile- Wilanów Quartet. Concerto Avenna, Il Tempo artystami, dyrygentami, solistami i kameralistami most outstanding artists, conductors, soloists usze swojego istnienia obchodzić będą związane and the Warsaw Boys and Men’s Choir, ensem- – kreować wielką sztukę. and chamber musicians. z uczelnią zespoły: Concerto Avenna, Il Tempo oraz bles connected with our University, will cel- Warszawski Chór Chłopięcy i Męski. ebrate their jubilees. Jak każdego roku zaplanowaliśmy koncerty Like each year, we have planned concerts of so- z udziałem solistów, zespołów kameralnych, a tak- loists, chamber ensembles and orchestras: sym- Wzorem roku ubiegłego w folderze znajdą Pań- Like in previous year’s calendar, you will find infor- że koncerty orkiestr: symfonicznej, kameralnej, dę- phony, chamber, and wind orchestra, as well as stwo informacje o ubiegłorocznych laureatach mation about last year’s prize-winners of national tej, chóru, zespołów muzyki dawnej oraz big ban- a choir, early music ensembles and a big band. krajowych i międzynarodowych konkursów w róż- and international competitions in different disci- du. W tym roku moje zaproszenie przyjęło grono This year my invitation was accepted by a few nych dyscyplinach oraz ich pedagogach, z podzia- plines and about their teachers, with a division into najwybitniejszych dyrygentów, niekwestionowa- most prominent conductors, unquestionable and łem na wydziały, katedry i zakłady przez nich re- Departments, Chairs and Units they represent. You nych i uznanych w świecie autorytetów, takich jak: world-renowned authorities, such as: Mirosław prezentowane. Najbardziej utytułowanych z nich will have a chance to listen to the most awarded of Mirosław Jacek Błaszczyk, Massimiliano Caldi, Ro- Jacek Błaszczyk, Massimiliano Caldi, Robert Ka- usłyszą Państwo w cyklu Nasi Laureaci. them in the cycle entitled ‘Our Laureates”. bert Kabara, Jacek Kaspszyk, Michał Klauza, Grze- bara, Jacek Kaspszyk, Michał Klauza, Grzegorz gorz Nowak, Wojciech Rodek, Robert Rumbelow Nowak, Wojciech Rodek, Robert Rumbelow and Szczególną uwagę Państwa chciałbym zwrócić I would like to draw your special attention to i Ryszard Zimak. Pod ich batutą zabrzmią najcen- Ryszard Zimak. They will conduct the most valu- na sukcesy Big Bandu UMFC pod dyrekcją Pio- the success of the FCUM Big Band conducted by niejsze dzieła literatury symfonicznej i wokalno-in- able symphony and vocal-instrumental pieces of tra Kostrzewy, który po nagraniu kolejnej pozycji Piotr Kostrzewa; the band recorded a new album

8 9 w dyskografii zespołu, zdobył Grand Prix na XX Fe- and won the Grand Prix at the 20th Big Band Fes- stiwalu Big Bandów w Nowym Tomyślu, a następ- tival in Nowy Tomyśl, and then performed during nie wystąpił w ramach 15. edycji festiwalu Ogrody the 15th edition of „The Music Gardens” festival. Muzyczne. Gwiazdą jednego z planowanych kon- The star of one of the planned concerts will be certów zespołu będzie Basia Trzetrzelewska. Basia Trzetrzelewska.

Po raz kolejny pragnę złożyć gorące podzięko- Once again, I would like to thank the manage- wania dyrekcji warszawskich instytucji kultu- ment of the following Warsaw cultural institu- ry: Filharmonii Narodowej, Opery Narodowej tions: the National Philharmonic, National Opera i Warszawskiej Opery Kameralnej za możliwość and Warsaw Chamber Opera for an opportunity kontynuowania współpracy, tworzenie nowych to continue our cooperation, and for creating artystycznych projektów promujących umiejętno- new artistic projects promoting the skills and ści i talenty naszych studentów w ramach dorocz- talents of our students as part of the annual di- nych koncertów dyplomantów oraz innych form ploma concerts and other artistic forms. artystycznych. Presenting the concert calendar for the aca- Przedstawiając kalendarz koncertów w roku aka- demic year of 2015/2016, I would like to express demickim 2015/2016, chcę wyrazić wdzięczność my gratitude to Deans of Departments, Heads Dziekanom Wydziałów, Kierownikom Katedr, Za- of Chairs, Managers of the FCUM Orchestra and kładów i Studiów, Dyrektorom Orkiestry i Chóru Choir, and especially the employees of the Con- UMFC, a w szczególności pracownikom Biura Kon- cert Bureau, for their help in preparing it. certowego za pomoc w jego przygotowaniu. I trust that the upcoming season will bring you Ufam, że nadchodzący sezon dostarczy Państwu new artistic experiences. kolejnych artystycznych przeżyć. Professor Klaudiusz Baran prof. nadzw. Klaudiusz Baran Vice-Rector for Artistic Affairs Prorektor ds. artystycznych WŁADZE UCZELNI AUTHORITIES OF THE UNIVERSITY

10 B Rektor Prorektorzy Rector Vice-Rectors

PROREKTOR DS. DYDAKTYKI VICE-RECTOR FOR TEACHING AFFAIRS prof. zw. ANDRZEJ BANASIEWICZ, Full Professor

PROREKTOR DS. ARTYSTYCZNYCH VICE-RECTOR FOR ARTISTIC AFFAIRS prof. nadzw. KLAUDIUSZ BARAN, Associate Professor

PROREKTOR DS. ZAGRANICZNYCH I STUDENCKICH VICE-RECTOR FOR FOREIGN AND STUDENTS’ AFFAIRS JM REKTOR prof. nadzw. EWA IŻYKOWSKA, Associate Professor HIS MAGNIFICENCE RECTOR prof. zw. RYSZARD ZIMAK, Full Professor

12 13 Dziekani Wydziałów Deans of Departments

DZIEKAN WYDZIAŁU KOMPOZYCJI, DYRYGENTURY I TEORII MUZYKI DZIEKAN WYDZIAŁU WOKALNO-AKTORSKIEGO DEAN OF DEPARTMENT OF COMPOSITION, CONDUCTING AND THEORY OF MUSIC DEAN OF DEPARTMENT OF VOCAL AND ACTING STUDIES prof. zw. SZYMON KAWALLA, Full Professor prof. nadzw. RYSZARD CIEŚLA, Associate Professor

DZIEKAN WYDZIAŁU FORTEPIANU, KLAWESYNU I ORGANÓW DZIEKAN WYDZIAŁU DYRYGENTURY CHÓRALNEJ, DEAN OF DEPARTMENT OF PIANO, HARPSICHORD AND ORGAN EDUKACJI MUZYCZNEJ, MUZYKI KOŚCIELNEJ, RYTMIKI I TAŃCA prof. UMFC ANNA JASTRZĘBSKA-QUINN, Professor at the FCUM DEAN OF DEPARTMENT OF CHOIR CONDUCTING, MUSIC EDUCATION, CHURCH MUSIC, RHYTHMICS & DANCE DZIEKAN WYDZIAŁU INSTRUMENTALNEGO prof. UMFC SŁAWEK A. WRÓBLEWSKI, Professor at the FCUM DEAN OF DEPARTMENT OF INSTRUMENTAL STUDIES prof. zw. TOMASZ STRAHL, Full Professor

14 15 Dziekani Wydziałów Władze administracyjne Deans of Departments Administrative authorities

DZIEKAN WYDZIAŁU REŻYSERII DŹWIĘKU Kanclerz / Chancellor DEAN OF DEPARTMENT OF SOUND ENGINEERING mgr MAGDALENA GIEDROJĆ-JURAHA, MA prof. zw. MAŁGORZATA LEWANDOWSKA, Full Professor Wicekanclerz / Vice-Chancellor DZIEKAN WYDZIAŁ INSTRUMENTALNO-PEDAGOGICZNEGO W BIAŁYMSTOKU mgr MAŁGORZATA BŁOCH-WIŚNIEWSKA, MA DEAN OF DEPARTMENT OF INSTRUMENTAL AND EDUCATIONAL STUDIES IN BIAŁYSTOK Kwestor / Bursar prof. zw. BOŻENNA SAWICKA, Full Professor mgr DARIUSZ MILLER, MA

16 17 CYKLE KONCERTOWE / CONCERT CYCLES SALA KONCERTOWA CONCERT HALL Środa na Okólniku, godz. 1900 / Wednesday on Okólnik Street, 7 p.m. Koncerty poniedziałkowe, godz. 1900 / Monday Concerts, 7 p.m. 00 Koncerty niedzielne, godz. 17 / Sunday Concerts, 5 p.m. ESTRADA / STAGE Koncerty odbywają się w Sali Koncertowej UMFC / Concerts take place at the FCUM Concert Hall PARTER / STALLS

BILETY / TICKETS

Na koncerty z cyklu Środa na Okólniku obowiązują bilety w cenie 15 zł, zaś na koncerty niedzielne i poniedziałkowe – bezpłatne karty wstępu. Ich dystrybucja odbywa się najwcześniej z wyprzedzeniem tygodniowym w holu głównym uczelni od poniedziałku do piątku w godz. 1600–1900. Na godzinę przed koncertem niedzielnym wydaje się karty wyłącznie na ten dzień. Bilety na koncerty środowe do nabycia także przez Internet za pośrednictwem strony www.umfc.bilety24.pl lub z poziomu strony uczelni www.chopin.edu.pl (za pomocą linkowa- nia umieszczonego przy opisie każdego środowego koncertu). System sprzedaży internetowej umożliwia zakup biletów najpóźniej w dniu poprzedzającym wydarzenie. Bilety zakupione drogą elektroniczną nie podlegają zwrotowi.

For the “Wednesday on Okólnik Street” cycle concerts there are tickets costing 15 PLN each, and for Sunday and Monday concerts there are free cards of admission. Their distribution takes place one week in advance at the earliest Monday to Friday 1600-1900 in the main hall of the university. Tickets distributed an hour before Sunday concerts are for these given days only. BALKON / BALCONY Tickets for Wednesday concerts can be purchased online via: www.umfc.bilety24.pl or via the FCUM website www.chopin.edu.pl (links are added to the descriptions of each Wednesday concert). The system of Internet sales offers tickets one day before the event at the latest. Tickets purchased online are non-refundable.

INFORMACJE DODATKOWE / ADDITIONAL INFORMATION BIURO KONCERTOWE

Biuro Koncertowe UMFC zastrzega sobie możliwość zmiany programu oraz terminu koncertów CONCERT BUREAU (stan aktualizacji kalendarium – 30 VI 2015). Uprzejmie prosimy o punktualność i niewnoszenie napojów na Salę Koncertową. Mile widziany strój wizytowy. Szczegółowe programy koncertów Zofia Malcolm pokój 207 zostaną zamieszczone na stronie internetowej uczelni – www.chopin.edu.pl Beata Fiugajska tel./fax: (22) 827 72 49 Magdalena Kowalczyk We reserve the right to change the programme and dates of concerts (last update of the tel.: (22) 827 72 41 w. 235 calendar – 30/06/2015). Please be punctual and do not bring drinks to the Concert Hall. Formal Wanda Barwicka e-mail: [email protected] dress welcome. The detailed programmes of concerts will be given on the university’s webpage: Jan Głębowski www.chopin.edu.pl

18 B KALENDARZ KONCERTOWY 2015/2016 CONCERT CALENDAR 2015/2016

20 B 4 października 2015, niedziela, godz. 1700 5 października 2015, poniedziałek, godz. 1900 4 October 2015, Sunday, 5 p.m. 5 October 2015, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych

NASI LAUREACI PROFESOR MIROSŁAW ŁAWRYNOWICZ IN MEMORIAM OUR LAUREATES w 10. rocznicę śmierci PROFESSOR MIROSŁAW ŁAWRYNOWICZ IN MEMORIAM on his 10th death anniversary

Wykonawcy – wychowankowie Profesora: Maria Machowska, Agnieszka Marucha skrzypce, Katarzyna Budnik-Gałązka altówka, Wojciech Koprowski, Janusz Wawrowski, Andrzej Gębski skrzypce

Jakub Muras saksofon Warszawska Orkiestra Smyczkowa im. Zenona Brzewskiego Przemysław Wojciechowski akordeon pod dyrekcją Andrzeja Gębskiego WARSAW PIANO TRIO: Klaudia Kudełko fortepian W programie: Klaudia Olborska skrzypce Henryk Wieniawski – Etiudy-Kaprysy op. 18 na skrzypce z towarzyszeniem drugich skrzypiec Małgorzata Latoszek wiolonczela Carl Maria von Weber – Andante e rondo ongarese op. 35 na altówkę i orkiestrę Laureaci VI Międzynarodowego Konkursu Igor Frołow, Fritz Kreisler – Miniatury Duetów Fortepianowych w Białymstoku (21–27 września 2015) Opieka artystyczna: prof. nadzw. Andrzej Gębski

22 23 7 października 2015, środa, godz. 1900 8 października 2015, czwartek, godz. 1300 7 October 2015, Wednesday, 7 p.m. 8 October 2015, Thursday, 1 p.m.

Środa na Okólniku

IL TEMPO INAUGURACJA ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 Jubileusz 25-lecia istnienia zespołu INAUGURATION OF THE ACADEMIC YEAR 2015/2016 IL TEMPO 25 years of the ensemble

Marcin Gadaliński alt (kontratenor) Paweł Cichoński tenor Maciej Falkiewicz bas

Zespół i Orkiestra Barokowa IL TEMPO: Agata Sapiecha skrzypce, kierownictwo artystyczne Maria Dudzik skrzypce Michał Bereza skrzypce Adrianna Kuczyńska skrzypce Małgorzata Muzyka-Gołogórska altówka Teresa Kamińska wiolonczela Marcin Zalewski viola da gamba Stanisław Smolka kontrabas Tomasz Dobrzański flet podłużny Katarzyna Czubek flet podłużny Marco Vitale klawesyn, pozytyw

W programie m.in.: W trakcie uroczystości dyplom doktora honoris causa Adam Jarzębski, Marcin Mielczewski, otrzyma z rąk JM Rektora, prof. zw. Ryszarda Zimaka Giovanni Battista Fontana, Aldebrando Subissati, Maestro Krystian Zimerman Kaspar Förster młodszy, Heinrich Ignaz Franz Biber, Henry Purcell Antonio Vivaldi – Concerto grosso d-moll op. 3 nr 11, RV 565 W części artystycznej wystąpi Johann Sebastian Bach – IV Koncert brandenburski BWV 1049 Krzysztof Jabłoński fortepian

W programie: Współorganizator: Fundacja „Concert Spirituel” Fryderyk Chopin – Andante spianato i Polonez Es-dur op. 22

24 25 11 października 2015, niedziela, godz. 1700 12 października 2015, poniedziałek, godz. 1900 11 October 2015, Sunday, 5 p.m. 12 October 2015, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Fortepianu Zagraniczni Goście

OD TRADYCJI DO MODERNY GAMELAN. TRADYCJE I INSPIRACJE W kręgu polskiej muzyki fortepianowej XIX i XX wieku GAMELAN. TRADITIONS AND INSPIRATIONS FROM TRADITION TO MODERNITY Around Polish piano music of the 19th and 20th centuries

Koncert w wykonaniu studentów klas fortepianu

W programie m.in.: Ignacy Jan Paderewski, Juliusz Zarębski, Karol Szymanowski, Grażyna Bacewicz Warsaw Gamelan Group Opieka artystyczna: prof. UMFC Anna Jastrzębska-Quinn, mgr Monika Quinn W programie: Koncertowi towarzyszy promocja książki Piotra Witta pt. Przedpiekle sławy: rzecz o Chopinie, tradycyjna muzyka i taniec Indonezji której tematem jest śledztwo w sprawie wielkiej mistyfikacji – koncert paryski, który wprowadził Chopina na drogę sławy, odbył się nie tam, gdzie go umieszczali biografowie. Dlaczego? Współpraca – dr Leszek Lorent Bohaterami tej precyzyjnie udokumentowanej książki są wielki kompozytor i Paryż romantyczny (Wydawnictwo DiG) Współorganizator: Ambasada Republiki Indonezji w Warszawie

26 27 14 października 2015, środa, godz. 1900 18 października 2015, niedziela, godz. 1700 14 October 2015, Wednesday, 7 p.m. 18 October 2015, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncert Katedry Wokalistyki

KONCERT SYMFONICZNY EUGENIUSZ ONIEGIN SYMPHONY CONCERT Między Puszkinem a Czajkowskim EUGENE ONEGIN Between Pushkin and Tchaikovsky

Orkiestra Symfoniczna UMFC Koncert w wykonaniu studentów oraz pedagogów-pianistów GRZEGORZ NOWAK dyrygent Wydziału Wokalno-Aktorskiego

W programie: W programie: Hector Berlioz – Uwertura „Karnawał rzymski” op. 9 wybrane fragmenty poematu Puszkina i opery Czajkowskiego w swobodnej adaptacji Antonín Dvořák – IX Symfonia e-moll „Z nowego świata” op. 95 Modest Musorgski – Obrazki z wystawy (ork. Siergiej Gorczakow) Opieka artystyczna: prof. nadzw. Ryszard Cieśla

28 29 19 października 2015, poniedziałek, godz. 1900 21 października 2015, środa, godz. 1900 19 October 2015, Monday, 7 p.m. 21 October 2015, Wednesday, 7 p.m.

Środa na Okólniku Koncert pod honorowym patronatem JM Rektora, prof. zw. Ryszarda Zimaka KONCERT KATEDRY KOMPOZYCJI CONCERT GIVEN BY CHAIR OF COMPOSITION WARSZAWSCY SOLIŚCI „CONCERTO AVENNA” Zbigniew Bagiński, Miłosz Bembinow, Eunho Chang, Jubileusz 30-lecia istnienia zespołu Anna Ignatowicz-Glińska, Krzysztof Knittel, WARSAW SOLOISTS ‘CONCERTO AVENNA’ Maria Pokrzywińska, Edward Sielicki, Ignacy Zalewski 30 years of the ensemble

Urszula Kryger mezzosopran Magdalena Łapińska flet Zyta Piechowska-Andrzejewska skrzypce Władysław Kłosiewicz klawesyn Tomasz Strahl wiolonczela Warszawscy Soliści CONCERTO AVENNA Andrzej Mysiński kierownictwo artystyczne

W programie: Arcangelo Corelli – Concerto grosso D-dur op. 6 nr 4 Antonio Vivaldi – Koncert wiolonczelowy a-moll RV 422 Johann Sebastian Bach – V Koncert brandenburski D-dur BWV 1050 Mieczysław Karłowicz – pieśni Opieka artystyczna: dr Anna Ignatowicz-Glińska Władysław Żeleński – pieśni

30 31 25 października 2015, niedziela, godz. 1700 26 października 2015, poniedziałek, godz. 1900 25 October 2015, Sunday, 5 p.m. 26 October 2015, Monday, 7 p.m.

Zagraniczni Goście

STUDENCI HOCHSCHULE DER KÜNSTE BERN W KONTEKŚCIE ANDRZEJA CZAJKOWSKIEGO STUDENTS OF HOCHSCHULE DER KÜNSTE BERN IN THE CONTEXT OF ANDRÉ TCHAIKOWSKY

Daria Korotkova fortepian Simone Meyer skrzypce Valentina Gasperetti altówka Jakub Jakowicz skrzypce Alessandro Sica wiolonczela Piotr Hausenplas wiolonczela Julian Paprocki klarnet W programie: Maciej Grzybowski fortepian Will Eisenmann – Trio smyczkowe op. 40 Aleksandr Skriabin – 4 etiudy z 12 Etiud op. 8 W programie: Fantazja h-moll op. 28 Andrzej Czajkowski – Sonata op. 1 na klarnet i fortepian (1959) Johannes Brahms – I Kwartet fortepianowy g-moll op. 25 Mikołaj Górecki – Sonata na klarnet i fortepian (1994) Andrzej Panufnik – Trio fortepianowe na skrzypce, wiolonczelę i fortepian (1934, rek. 1945, rew. 1977) Współorganizator: Hochschule der Künste Bern Andrzej Czajkowski – Trio Notturno op. 6 na skrzypce, wiolonczelę i fortepian (1978)

32 33 28 października 2015, środa, godz. 1900 4 listopada 2015, środa, godz. 1900 28 October 2015, Wednesday, 7 p.m. 4 November 2015, Wednesday, 7 p.m.

MISTRZOWIE INSTRUMENTALISTYKI w cyklu Środa na Okólniku NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku

KONCERT SYMFONICZNY SONET JESIENNY SYMPHONY CONCERT AUTUMN SONNET

Jan Jakub Monowid kontratenor Jan Stanienda skrzypce Beata Szebesczyk fortepian Orkiestra Symfoniczna UMFC JACEK KASPSZYK dyrygent W programie: Ferenc Liszt – 3 sonetti di Petrarca S. 270b W programie: Paweł Mykietyn – Sonety Szekspira Johannes Brahms – Koncert skrzypcowy D-dur op. 77, II Symfonia D-dur op. 73 Benjamin Britten – 7 Sonnets of Michelangelo op. 22

34 35 8 listopada 2015, niedziela, godz. 1700 9 listopada 2015, poniedziałek, godz. 1900 8 November 2015, Sunday, 5 p.m. 9 November 2015, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Wokalistyki Koncert Katedry Instrumentów Dętych

LAUREACI KONKURSÓW PAUL HINDEMITH & BOHUSLAV MARTINŮ COMPETITION PRIZE-WINNERS Koncert rocznicowy PAUL HINDEMITH & BOHUSLAV MARTINŮ Anniversary concert

Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów Katedry Instrumentów Dętych Zuzanna Sosnowska wiolonczela Szymon Michalik fagot Opieka artystyczna: dr Agata Igras-Sawicka

36 37 11 listopada 2015, środa, godz. 1900 15 listopada 2015, niedziela, godz. 1700 11 November 2015, Wednesday, 7 p.m. 15 November 2015, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncerty Katedry Wokalistyki

II MIĘDZYNARODOWY FESTIWAL LAUREACI KONKURSÓW WOKALNYCH IGNACEGO JANA PADEREWSKIEGO VOCAL COMPETITIONS PRIZE-WINNERS THE 2ND IGNACY JAN PADEREWSKI INTERNATIONAL FESTIVAL

Hubert Zapiór baryton Mischa Kozłowski fortepian Roksana Kwaśnikowska skrzypce Orkiestra Smyczkowa THE CREW Chór Mieszany Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina Krzysztof Kusiel-Moroz dyrektor artystyczny, dyrygent

W programie: patriotyczne pieśni chóralne: Rota, Leć, orle biały, My, I Brygada, Moja piosnka Juliusz Zarębski – Wielki Polonez Fis-dur op. 6 Ignacy Jan Paderewski – Nokturn B-dur op. 16 nr 4, Krakowiak fantastyczny op. 14 nr 6 Karol Szymanowski – Wariacje b-moll op. 3 Stanisław Moniuszko – Aria Miecznika z opery Straszny dwór Tadeusz Baird – Słodka miłości Fryderyk Chopin – Wojak Agnieszka Grochala mezzosopran Michał Kleofas Ogiński – Zamilcz, ach zamilcz już Aleksandra Świderek sopran Mieczysław Karłowicz – Pamiętam ciche, jasne, złote dnie Jasin Rammal-Rykała bas Stanisław Moniuszko – Czaty Łukasz Skrobek baryton Andrzej Panufnik – Koncert skrzypcowy Paweł Trojak baryton Hubert Zapiór baryton Organizator: Fundacja „AVE ARTE” Partner: Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina W programie m.in.: Patroni medialni: Wolfgang Amadeus Mozart, Georges Bizet, Stanisław Moniuszko, Giuseppe Verdi, Polskie Radio, Vincenzo Bellini, Piotr Czajkowski, Johannes Brahms, Richard Strauss, Iván Eröd Radio Dla Ciebie, Radio Lwów, TVP Kultura, Akcenty, Fenomen, Gwiazda Polarna, Kurier Warszawski, Nasz Świat, Polish Market, Puls Polonii, Stolica, Warsaw Voice Opieka artystyczna: prof. zw. Małgorzata Marczewska

38 39 16 listopada 2015, poniedziałek, godz. 1900 18 listopada 2015, środa, godz. 1900 16 November 2015, Monday, 7 p.m. 18 November 2015, Wednesday, 7 p.m.

Zagraniczni Goście MISTRZOWIE WOKALISTYKI w cyklu Środa na Okólniku

OD ORIENTU DO OKCYDENTU… i z powrotem RECITAL WOKALNY FROM THE ORIENT TO THE OCCIDENT... and back VOCAL RECITAL

Tiziano Palladino mandolina (Włochy)

W programie: Jiro Nakano – II Fantazja Johann Sebastian Bach – Ciaccona z II Partity d-moll BWV 1004 Pietro Mascagni – Cavalleria rusticana (opr. Tiziano Palladino) Raffaele Calace – II Preludium op. 49 Francisco Tarrega – Recuerdos de la Alhambra Isaac Albeniz – Asturias (opr. Giuseppe Torrisi) Victor Kioulaphides – Wariacje nt. melodii baskijskiej Artur Ruciński baryton Giuseppe Pettine – Fantazja romantyczna op. 45 Anna Marchwińska fortepian Ernest Nazareth – Odéon op. 146 Adriana Ferfecka sopran Wiązanka neapolitańska (opr. Tiziano Palladino) W programie: Współorganizator: Włoski Instytut Kultury Giuseppe Verdi, Gaetano Donizetti, Mieczysław Karłowicz

40 41 22 listopada 2015, niedziela, godz. 1700 23 listopada 2015, poniedziałek, godz. 1900 22 November 2015, Sunday, 5 p.m. 23 November 2015, Monday, 7 p.m.

Koncert Studium Muzyki Nowej

RECITAL KLAWESYNOWY MUZYKA Z SYRIUSZA HARPSICHORD RECITAL Twórczość Karlheinza Stockhausena MUSIC FROM SIRIUS Works by Karlheinz Stockhausen

Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów UMFC, m.in.: Marcin Łopacki fortepian, Piotr Zawadzki klarnet, Leszek Lorent perkusja, Zespół Plastyki Ruchu pod kierunkiem Magdaleny Wajzner-Barskiej

W programie: Klavierstück I–IV nr 2 na fortepian (1952) Tierkreis nr 41½ na instrument melodyczny i harmoniczny (1974–1975) Zyklus nr 9 na perkusję solo (1959) Gesang der Jünglinge nr 8 na taśmę (1955–1956) Himmels-Tür nr 84 (czwarta godzina z cyklu Klang) na perkusję i małą dziewczynkę (2005) Olivier Baumont klawesyn Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse, Paryż Der kleine Harlekin nr 42½ na mima-klarnecistę (1975) Aus den sieben Tagen nr 26 na zespół muzyki intuitywnej (1968) Uroczysty koncert zamykający sesję naukową MUZYKA KLAWESYNOWA W UMFC „Klawesyniści francuscy – ich twórczość i zagadnienia interpretacyjne z nią związane” Opieka artystyczna: prof. UMFC Edward Sielicki (21–22 listopada 2015) Współpraca: dr Leszek Lorent

42 43 25 listopada 2015, środa, godz. 1900 29 listopada 2015, niedziela, godz. 1700 25 November 2015, Wednesday, 7 p.m. 29 November 2015, Sunday, 5 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku Koncert Katedry Dyrygentury Chóralnej z cyklu INTERPRETACJE MUZYKI CHÓRALNEJ KONCERT SYMFONICZNY SYMPHONY CONCERT Kompozytorzy warszawscy ROMUALD TWARDOWSKI 85-lecie urodzin Kompozytora ROMUALD TWARDOWSKI 85th birthday of the composer

Chór i Zespół Instrumentalny Wydziału Dyrygentury Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca Daria Antczak dyrygent Jan Królak organy Katarzyna Karbownik fortepian

Młodzieżowa Orkiestra Dęta CON GRAZIA (Płońsk) Leszek Kalkowski kapelmistrz Tomasz Bińkowski waltornia Anna Parysz sopran Orkiestra Symfoniczna UMFC Maciej Madaliński tenor MIROSŁAW JACEK BŁASZCZYK dyrygent Rafał Szymański dyrygent W programie: W programie: utwory Romualda Twardowskiego oraz pieśni patriotyczne Ludwig van Beethoven – Uwertura z Muzyki do tragedii Goethego „Egmont” op. 84 Wolfgang Amadeus Mozart – Koncert waltorniowy D-dur KV 412 / 386b Dmitrij Szostakowicz – IX Symfonia Es-dur op. 70 Opieka artystyczna cyklu: prof. zw. Bogdan Gola

44 45 30 listopada 2015, poniedziałek, godz. 1900 2 grudnia 2015, środa, godz. 1900 30 November 2015, Monday, 7 p.m. 2 December 2015, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Zakładu Harfy, Gitary i Perkusji NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku

GITAROWE ANDRZEJKI CZAJKOWSKI I RAVEL FORTUNE TELLING WITH GUITARS Kameralnie i ekstremalnie TCHAIKOVSKY AND RAVEL Chamber and extreme

Jakub Jakowicz skrzypce Marcin Zdunik wiolonczela Bartosz Bednarczyk fortepian

Jakub Jakowicz skrzypce Magdalena Bojanowicz wiolonczela Łukasz Chrzęszczyk fortepian

Studenci klas gitary solo i kameralnie W programie: Piotr Czajkowski – Trio fortepianowe a-moll op. 50 Maurice Ravel – Trio na fortepian, skrzypce i wiolonczelę Opieka artystyczna: prof. UMFC Marcin Zalewski

46 47 6 grudnia 2015, niedziela, godz. 1700 7 grudnia 2015, poniedziałek, godz. 1900 6 December 2015, Sunday, 5 p.m. 7 December 2015, Monday, 7 p.m.

Koncert Międzyuczelnianej Katedry Akordeonistyki Koncert Katedry Fortepianu

SOLOWA I KAMERALNA MUZYKA AKORDEONOWA ELEGANCJA Z TEMPERAMENTEM Koncert wieńczący obchody jubileuszu 50-lecia Katedry Maurice’owi Ravelowi w 140. rocznicę urodzin SOLO AND CHAMBER ACCORDION MUSIC ELEGANCE WITH TEMPERAMENT Concert crowning the celebration of 50 years of the Chair To Maurice Ravel on his 140th birthday anniversary

Koncert w wykonaniu studentów polskich uczelni muzycznych Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów klas fortepianu

Opieka artystyczna: prof. nadzw. Klaudiusz Baran Opieka artystyczna: dr Agnieszka Przemyk-Bryła

48 49 9 grudnia 2015, środa, godz. 1900 13 grudnia 2015, niedziela, godz. 1700 9 December 2015, Wednesday, 7 p.m. 13 December 2015, Sunday, 5 p.m.

MISTRZOWIE INSTRUMENTALISTYKI w cyklu Środa na Okólniku Koncert Zakładu Muzyki Dawnej

ORKIESTRA KAMERALNA UMFC KONCERT ADWENTOWY FCUM CHAMBER ORCHESTRA na zakończenie IV Sympozjum Naukowego OD ŹRÓDŁA DO MUZYCZNEJ INTERPRETACJI

INSTRUMENTALNE OPOWIEŚCI O BOŻYM NARODZENIU INSTRUMENTAL TALES ABOUT CHRISTMAS

Ivan Monighetti wiolonczela Orkiestra Kameralna UMFC Orkiestra Instrumentów Historycznych ROBERT KABARA dyrygent Międzywydziałowego Zakładu Muzyki Dawnej UMFC Agata Sapiecha koncertmistrz, prowadzenie W programie: Roman Palester – Nokturn na orkiestrę smyczkową W programie: Joseph Haydn – I Koncert wiolonczelowy C-dur Hob. VIIb:1 Giuseppe Torelli, Francesco Onofrio Manfredini, Arcangelo Corelli, Antonio Vivaldi Grażyna Bacewicz – Koncert na orkiestrę smyczkową Wojciech Kilar – Preludium chorałowe, Orawa na orkiestrę kameralną Opieka artystyczna: dr hab. Agata Sapiecha

50 51 14 grudnia 2015, poniedziałek, godz. 1900 16 grudnia 2015, środa, godz. 1900 14 December 2015, Monday, 7 p.m. 16 December 2015, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Wokalistyki Środa na Okólniku we współpracy z Zakładem Tańca i Pracownią Multimedialną ŚWIĘTA W PREZENCIE – spektakl muzyczny ŁABĘDZI KRAJOBRAZ MALOWANY ŚPIEWEM I GESTEM o tematyce bożonarodzeniowej SWANLIKE LANDSCAPE PAINTED WITH SONG AND GESTURE dla dzieci i dorosłych CHRISTMAS AS A PRESENT Christmas-themed music performance for children and adults

Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów-pianistów Wydziału Wokalno-Aktorskiego oraz studentów Wydziału Dyrygentury Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca

Ryszard Cieśla reżyseria Aleksandra Dziurosz choreografia Piotr Welk realizacja warstwy multimedialnej Soliści, chór i orkiestra studentów UMFC

W programie: W programie: Franz Schubert – Schwanengesang D. 957 piosenki świąteczne Zuzanny Falkowskiej i Jana Stokłosy

Wstęp: dobrowolna cegiełka na cel charytatywny / Admission: optional donation for charity Opieka artystyczna: prof. nadzw. Ryszard Cieśla, dr hab. Aleksandra Dziurosz

52 53 20 grudnia 2015, niedziela, godz. 1700 10 stycznia 2016, niedziela, godz. 1700 20 December 2015, Sunday, 5 p.m. 10 January 2016, Sunday, 5 p.m.

JM Rektor prof. zw. Ryszard Zimak zaprasza Koncert Studium Muzyki Elektronicznej i Komputerowej

KONCERT WIGILIJNY MUSICA ELECTRONICA VIVA CHRISTMAS EVE CONCERT

Projekty muzyczne eksploatujące media elektroniczne oraz wielokanałowy system projekcji dźwięku zrealizowane przez twórców związanych z UMFC Soliści i Chór Mieszany UMFC Opieka artystyczna: dr hab. Barbara Okoń-Makowska, prof. UMFC Edward Sielicki Opieka organizacyjna: mgr Andrzej Kopeć

54 55 11 stycznia 2016, poniedziałek, godz. 1900 13 stycznia 2016, środa, godz. 1900 11 January 2016, Monday, 7 p.m. 13 January 2016, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych Środa na Okólniku

OBRAZY DŹWIĘKAMI MALOWANE STANDARD Zwycięzcy III Ogólnopolskiego Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu STANDARDS PICTURES PAINTED WITH SOUNDS Winners of the 3rd All- Cello and Double Bass Tournament

Agata Bąk wiolonczela Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina Agnieszka Przemyk-Bryła fortepian

Klaudia Baca kontrabas Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach Katarzyna Makowska fortepian

W programie: Dorota Curyłło wokal Benjamin Britten – Sonata C-dur op. 65 na wiolonczelę i fortepian Max Bruch – Kol Nidrei op. 47 w wersji na kontrabas i fortepian Paweł Perliński fortepian Franz Schubert – Sonata „Arpeggione“ D. 821 (fragment) w wersji na kontrabas i fortepian BIG BAND UMFC Siergiej Rachmaninow – Wokaliza op. 34 nr 14 w wersji na kontrabas i fortepian Piotr Kostrzewa prowadzenie, kierownictwo artystyczne Giovanni Bottesini – Capriccio di bravura na kontrabas i fortepian W programie: Opieka artystyczna: prof. zw. Tomasz Strahl standardy muzyki jazzowej w aranżacji big-bandowej

56 57 17 stycznia 2016, niedziela, godz. 1700 18 stycznia 2016, poniedziałek , godz. 1900 17 January 2016, Sunday, 5 p.m. 18 January 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Międzywydziałowej Katedry Kameralistyki Koncert Katedry Kameralistyki Fortepianowej

PRZEBOJE MUZYKI KAMERALNEJ PROKOFIEW I SZOSTAKOWICZ CHAMBER MUSIC HITS Muzyka terroru, tęsknoty i triumfu PROKOFIEV AND SHOSTAKOVICH Music of terror, longing and triumph

Koncert w wykonaniu studentów klas kameralistyki fortepianowej

W programie: Siergiej Prokofiew – Uwertura na tematy hebrajskie op. 34, 5 Melodii op. 35bis, Romanse op. 73, I Sonata skrzypcowa f-moll op. 80 Dmitrij Szostakowicz – Satyry op. 109, Concertino a-moll op. 94, Trio e-moll op. 67 Koncert w wykonaniu studenckich zespołów kameralnych Korespondencja Prokofiewa i Szostakowicza z lat 1934–1975

Opieka artystyczna: prof. zw. Paweł Łosakiewicz Opieka artystyczna: mgr Grzegorz Skrobiński, mgr Łukasz Chrzęszczyk

58 59 20 stycznia 2016, środa, godz. 1900 24 stycznia 2016, niedziela, godz. 1700 20 January 2016, Wednesday, 7 p.m. 24 January 2016, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncert Katedry Dyrygentury Chóralnej z cyklu INTERPRETACJE MUZYKI CHÓRALNEJ

WARSZAWSKI CHÓR CHŁOPIĘCY I MĘSKI przy UMFC CHÓRY ABSOLWENTÓW DYRYGENTURY CHÓRALNEJ Jubileusz 25-lecia CHOIRS OF CHOIR CONDUCTING GRADUATES WARSAW BOYS AND MEN’S CHOIR attached to the Fryderyk Chopin University of Music 25 years of the ensemble

ALLA POLACCA. Chór przy Teatrze Wielkim - Operze Narodowej Anna Bednarska dyrygent W programie: Z muzyką przez świat. Dźwięki Afryki Chór i Zespół Instrumentalny CAMERATA VARSOVIA Chór Dziecięcy CANZONETTA Państwowej Szkoły Muzycznej I st. nr 2 im. Fryderyka Chopina w Warszawie Elżbieta Siczek dyrygent Izabella Jaszczułt-Kraszewska sopran, Marcin Gadaliński kontratenor W programie: Warszawski Chór Chłopięcy i Męski przy UMFC John Rutter – Mass of the Children Orkiestra Filharmonii Kameralnej Chór Mieszany Wydziału Dyrygentury Chóralnej, im. Witolda Lutosławskiego w Łomży Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca KRZYSZTOF KUSIEL-MOROZ dyrygent, dyrektor artystyczny Ewa Czubińska dyrygent W programie: W programie: Antonio Vivaldi – Gloria D-dur RV 589 muzyka klasyczna na wesoło oraz najpiękniejsze kolędy i pieśni bożonarodzeniowe Opieka artystyczna cyklu: prof. zw. Bogdan Gola

60 61 31 stycznia 2016, niedziela, godz. 1700 7 lutego 2016, niedziela, godz. 1800 31 January 2016, Sunday, 5 p.m. 7 February 2016, Sunday, 6 p.m.

Scena Kameralna Teatru Wielkiego - Opery Narodowej The Teatr Wielki – Polish National Opera Chamber Hall XIV FORUM MUZYKA DAWNA NA UMFC Inauguracja DOROCZNY KONCERT STUDENTÓW 14TH FORUM: EARLY MUSIC AT THE FCUM PEDAGOGIKI BALETOWEJ Inauguration ANNUAL CONCERT OF BALLET PEDAGOGY STUDENTS

W programie: prezentacje dyplomowe

Koncert z udziałem wykładowców z Czech i Austrii Opieka artystyczna: dr hab. Zofia Rudnicka Koordynator koncertu: dr Klaudia Carlos-Machej Opieka artystyczna: dr hab. Agata Sapiecha Bezpłatne karty wstępu do odbioru w holu UMFC Współorganizatorzy: Austriackie Forum Kultury, Czeskie Centrum Współorganizator: Teatr Wielki - Opera Narodowa

62 63 8 lutego 2016, poniedziałek, godz. 1900 10 lutego 2016, środa, godz. 1900 8 February 2016, Monday, 7 p.m. 10 February 2016, Wednesday, 7 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku

XIV FORUM MUZYKA DAWNA NA UMFC RECITAL WOKALNY Zakończenie VOCAL RECITAL 14TH FORUM: EARLY MUSIC AT THE FCUM Closing

Anna Mikołajczyk-Niewiedział sopran Edward Wolanin fortepian

Koncert w wykonaniu pedagogów i uczestników Forum W programie: Fryderyk Chopin – Pieśni op. 74 Opieka artystyczna: dr hab. Agata Sapiecha Karol Szymanowski – Rymy dziecięce op. 49

64 65 14 lutego 2016, niedziela, godz. 1700 15 lutego 2016, poniedziałek, godz. 1900 14 February 2016, Sunday, 5 p.m. 15 February 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Organów i Klawesynu Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych

WIECZÓR MUZYKI KLAWESYNOWEJ ALTÓWKA – MAGIA DŹWIĘKU I WIRTUOZERIA HARPSICHORD MUSIC EVENING VIOLA – THE MAGIC OF SOUND AND VIRTUOSITY

Koncert w wykonaniu studentów klasy klawesynu

W programie: François Couperin, Johann Sebastian Bach, Domenico Scarlatti Koncert w wykonaniu studentów klas altówek oraz zaproszonych gości

Opieka artystyczna: prof. zw. Leszek Kędracki Opieka artystyczna: prof. UMFC Dorota Sroczyńska

66 67 17 lutego 2016, środa, godz. 1900 21 lutego 2016, niedziela, godz. 1700 17 February 2016, Wednesday, 7 p.m. 21 February 2016, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncert Katedry Wokalistyki

CZTERY SONATY I KONCERT BEL CANTO AMORE MIO Muzyka dwóch generacji Sielickich FOUR SONATAS AND CONCERTO Music of two generations of the Sielicki family

Agnieszka Marucha skrzypce, Tomasz Pawłowski fortepian Ewa Kowar, Karolina Mikołajczyk skrzypce Anna Hajduk fortepian Sławomir Tomasik skrzypce, Robert Morawski fortepian Jennyfer Fouani flet Koncert w wykonaniu studentów i pianistów Orkiestra kameralna studentów UMFC Wydziału Wokalno-Aktorskiego SŁAWEK A. WRÓBLEWSKI dyrygent W programie: W programie: wybrane arie i sceny operowe Ryszard Sielicki Sonata skrzypcowa (1945) Opieka artystyczna: dr hab. Jolanta Omiljanowicz-Quattrini Edward Sielicki Sonata na 2 skrzypiec (2013, prawykonanie) Sonata fortepianowa (2015, prawykonanie) Sonata skrzypcowa (2008) Koncert na flet i orkiestrę kameralną (2004/2015, prawykonanie)

68 69 22 lutego 2016, poniedziałek, godz. 1200 22 lutego 2016, poniedziałek, godz. 1900 22 February 2016, Monday, 12 p.m. 22 February 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Katedry Fortepianu

ŚWIĘTO UCZELNI PIĘĆ SPOJRZEŃ NA CHOPINA THE FCUM’S DAY FIVE CONTEMPLATIONS OF CHOPIN

W programie: Koncert w wykonaniu studentów klas fortepianu uroczysta promocja doktorów wręczenie dyplomów doktora habilitowanego W programie: część artystyczna muzyka Fryderyka Chopina

Wstęp wolny Opieka artystyczna: mgr Karolina Nadolska

70 71 24 lutego 2016, środa, godz. 1900 28 lutego 2016, niedziela, godz. 1700 24 February 2016, Wednesday, 7 p.m. 28 February 2016, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncert Zakładu Harfy, Gitary i Perkusji we współpracy z Wydziałem Dyrygentury Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca KONCERT SYMFONICZNY oraz ze Studiem Muzyki Elektronicznej i Komputerowej SYMPHONY CONCERT PERKUSJA, PERKUSJA...

WIRTUALNY TEATR INSTRUMENTALNY dźwięk – obraz – narracja… VIRTUAL INSTRUMENTAL THEATRE sound – picture – narration...

Karolina Mikołajczyk skrzypce Iwo Jedynecki akordeon Orkiestra Symfoniczna UMFC Thierry De Mey /Belgia/ WOJCIECH RODEK dyrygent Jean Geoffroy/Francja/ W programie: studenci klasy perkusji UMFC Michaił Glinka – Uwertura do opery Rusłan i Ludmiła studenci klasy perkusji CNSMD LYON Marcin Błażewicz – Koncert podwójny na skrzypce, akordeon i orkiestrę Hector Berlioz – Symfonia fantastyczna op. 14 W programie: Thierry De Mey – kompozycje teatralne Wykonanie utworu Marcina Błażewicza odbywa się i jest współfinansowane w ramach programu Instytutu Muzyki i Tańca „Kolekcje – Zamówienia kompozytorskie 2015” Opieka artystyczna: prof. nadzw. Stanisław Skoczyński

72 73 29 lutego 2016, poniedziałek, godz. 1900 2 marca 2016, środa, godz. 1900 29 February 2016, Monday, 7 p.m. 2 March 2016, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Instrumentów Dętych Środa na Okólniku

NA DĘTE KWARTETY I OKTETY KONCERT SYMFONICZNY FOR WIND QUARTETS AND OCTETS SYMPHONY CONCERT

Jakob Kullberg wiolonczela Orkiestra SINFONIA VARSOVIA MICHAŁ KLAUZA dyrygent

W programie: Igor Strawiński – Suita koncertowa „Pulcinella” Dmitrij Szostakowicz – I Koncert wiolonczelowy Es-dur op. 107 Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów klas instrumentów dętych Béla Bartók – Koncert na orkiestrę Sz. 116

Opieka artystyczna: dr hab. Aleksander Szebesczyk Współorganizator: Orkiestra SINFONIA VARSOVIA

74 75 6 marca 2016, niedziela, godz. 1700 7 marca 2016, poniedziałek, godz. 1900 6 March 2016, Sunday, 5 p.m. 7 March 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Studium Muzyki Nowej

SZTUKA I EDUKACJA FREDERIC RZEWSKI Doroczny koncert Wydziału Dyrygentury Chóralnej, The People United Will Never Be Defeated Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca ART AND EDUCATION Annual Concert of Department of Choir Conducting, Music Education, Church Music, Rhythmics & Dance

Anna Hajduk fortepian, słowo wstępne

W programie: Frederic Rzewski – Lud zjednoczony jest niezwyciężony (36 wariacji fortepianowych nt. chilijskiej pieśni ¡El pueblo unido jamás será vencido! Sergio Ortegi i Quilapayúna)

Opieka artystyczna: dr Leszek Lorent Opieka artystyczna: prof. UMFC Sławek A. Wróblewski Opieka techniczna: mgr Andrzej Kopeć

76 77 9 marca 2016, środa, godz. 1900 13 marca 2016, niedziela, godz. 1700 9 March 2016, Wednesday, 7 p.m. 13 March 2016, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncert Wydziału Reżyserii Dźwięku

ROMAN LASOCKI I PRZYJACIELE NIEDZIELA FILMOWA ROMAN LASOCKI & FRIENDS Projekcje filmów i etiud filmowych udźwiękowionych przez studentów Wydziału Reżyserii Dźwięku FILM SUNDAY Screening of films and film studies with the sound made by Students of the Department of Sound Engineering

Roman Lasocki skrzypce Kamila Wąsik-Janiak skrzypce Bartosz Bednarczyk fortepian Małgorzata Wasiucionek skrzypce Szymon Krzeszowiec skrzypce Piotr Sałajczyk fortepian

W programie: Witold Rudziński – Ricercar sopra Roman Lasocki na skrzypce solo Robert Schumann – I Sonata a-moll op.105 Maurice Ravel – Tzigane Opieka artystyczna: dr Katarzyna Dzida-Hamela

Siergiej Prokofiew – 5 melodii op. 35 bis Henryk Wieniawski – Fantazja na tematy z opery „Faust” Charles’a Gounoda op. 20 Audytorium im. Karola Szymanowskiego Alfred Schnittke – Suite im alten Stil Witold Lutosławski – Partita Wstęp wolny

78 79 14 marca 2016, poniedziałek, godz. 1900 16 marca 2016, środa, godz. 1900 14 March 2016, Monday, 7 p.m. 16 March 2016, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Wydziału Reżyserii Dźwięku Środa na Okólniku

PREZENTACJA NAGRAŃ MUZYCZNYCH KONCERT ORATORYJNY STUDENTÓW WYDZIAŁU REŻYSERII DŹWIĘKU na 200-lecie Uniwersytetu Warszawskiego PRESENTATION OF RECORDINGS MADE BY STUDENTS ORATORIO CONCERT OF DEPARTMENT OF SOUND ENGINEERING to commemorate 200 years of the University of Warsaw

Marta Boberska sopran Anna Radziejewska alt Jarosław Bręk bas-baryton Chór Mieszany UMFC Krzysztof Kusiel-Moroz przygotowanie chóru Orkiestra Symfoniczna UMFC RYSZARD ZIMAK dyrygent

W programie: Karol Szymanowski – Stabat Mater op. 53 na sopran, alt, baryton, chór mieszany i orkiestrę Marta Ptaszyńska – Missa solemnis ad honorem Sancti Joannis Pauli Secundi Opieka artystyczna: dr Katarzyna Rakowiecka na 3 głosy solowe, 2 chóry mieszane i orkiestrę symfoniczną (prawykonanie światowe)

80 81 20 marca 2016, niedziela, godz. 1700 21 marca 2016, poniedziałek, godz. 1900 20 March 2016, Sunday, 5 p.m. 21 March 2016, Monday, 7 p.m.

Zagraniczni Goście Koncert Katedry Organów i Klawesynu

JEDNA EUROPA – WIELE TWARZY BACH, REGER – MISTRZOWIE POLIFONII ONE EUROPE – MANY FACES BACH, REGER – MASTERS OF POLYPHONY

Koncert w wykonaniu studentów klas organów oraz uczniów Ogólnokształcącej Szkoły Muzycznej II st. im. Zenona Brzewskiego w Warszawie

W programie: dwugłosowe inwencje Johanna Sebastiana Bacha Koncert zagranicznych studentów UMFC z programu Erasmus i ich transkrypcje na organy Maxa Regera

Opieka artystyczna: prof. nadzw. Robert Cieśla Opieka artystyczna: prof. zw. Andrzej Chorosiński

82 83 23 marca 2016, środa, godz. 1900 30 marca 2016, środa, godz. 1900 23 March 2016, Wednesday, 7 p.m. 30 March 2016, Wednesday, 7 p.m.

MISTRZOWIE INSTRUMENTALISTYKI w cyklu Środa na Okólniku NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku

W KONTEKŚCIE ANDRZEJA CZAJKOWSKIEGO KONCERT KAMERALNY IN THE CONTEXT OF ANDRÉ TCHAIKOWSKY CHAMBER CONCERT

Agata Zubel głos Krzysztof Chorzelski altówka Marta Kowalczyk skrzypce Maciej Grzybowski fortepian Małgorzata Garstka fortepian

W programie: W programie: Paweł Szymański – Sonata na altówkę i fortepian (2015) Ludwig van Beethoven Andrzej Czajkowski – Sonata na altówkę i fortepian (1954–1955) Sonata D-dur op. 12 nr 1 Paweł Mykietyn – Sonety Szekspira na głos i fortepian (2000) Sonata Es-dur op. 12 nr 3 Andrzej Czajkowski – Siedem sonetów Szekspira na głos i fortepian (1967) Sonata A-dur op. 47 (Kreutzerowska)

84 85 3 kwietnia 2016, niedziela, godz. 1700 4 kwietnia 2016, poniedziałek, godz. 1900 3 April 2016, Sunday, 5 p.m. 4 April 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Zakładu Muzyki Dawnej Koncert Katedry Wokalistyki

KANTATY WIELKANOCNE NA STYKU KULTUR AZJATYCKIEJ I EUROPEJSKIEJ EASTER CANTATAS WHERE ASIAN AND EUROPEAN CULTURES MEET

Marcin Gadaliński kontratenor oraz studenci Wydziału Wokalno-Aktorskiego Chór Wydziału Dyrygentury Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca Dyrygenci – dyplomanci specjalności Dyrygentura Chóralna z klasy prof. nadzw. Ewy Marchwickiej Orkiestra Instrumentów Historycznych Międzywydziałowego Zakładu Muzyki Dawnej Agata Sapiecha koncertmistrz, kierownictwo artystyczne Koncert w wykonaniu chińskich i koreańskich studentów UMFC W programie: z towarzyszeniem pedagogów-pianistów Wydziału Wokalno-Aktorskiego Johann Sebastian Bach – Halt im Gedächtnis Jesum Christ BWV 67 Ihr werdet weinen und heulen BWV 103 W programie: Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß BWV 134 wybrane dzieła kompozytorów europejskich i azjatyckich

Opieka artystyczna: dr hab. Agata Sapiecha Opieka artystyczna: prof. nadzw. Robert Cieśla

86 87 6 kwietnia 2016, środa, godz. 1900 10 kwietnia 2016, niedziela, godz. 1700 6 April 2016, Wednesday, 7 p.m. 10 April 2016, Sunday, 5 p.m.

NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku Koncert Zakładu Harfy, Gitary i Perkusji

KONCERT KAMERALNY SPRING ON HARP STRINGS CHAMBER CONCERT

Katarzyna Budnik-Gałązka altówka Agata Igras-Sawicka flet Zuzanna Elster harfa Koncert w wykonaniu studentek klasy harfy dr Zuzanny Elster W programie: Ladislas Rohozinski – Suite brêve W programie: Arnold Bax – Trio Elegiac GP 178 Marcel Tournier, Maurice Ravel, Claude Debusy, Henriette Renié Mieczysław Weinberg – Trio fortepianowe op. 24 Claude Debussy – Sonata na flet, altówkę i harfę CD 145 Opieka artystyczna: dr Zuzanna Elster

88 89 11 kwietnia 2016, poniedziałek, godz. 1900 13 kwietnia 2016, środa, godz. 1900 11 April 2016, Monday, 7 p.m. 13 April 2016, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Katedry Fortepianu NASI ABSOLWENCI w cyklu Środa na Okólniku

FERENC LISZT – CAR FORTEPIANU KONCERT SYMFONICZNY Koncert w 130. rocznicę śmierci Kompozytora SYMPHONY CONCERT FRANZ LISZT – TSAR OF PIANO Concert on the composer’s 130th death anniversary

Mariusz Patyra skrzypce Orkiestra Symfoniczna UMFC MASSIMILIANO CALDI dyrygent

W programie: Koncert w wykonaniu studentów klas fortepianu Gioacchino Rossini – Uwertura do opery Cyrulik sewilski Niccolò Paganini – I Koncert skrzypcowy D-dur op. 6 Opieka artystyczna: dr Konrad Skolarski Felix Mendelssohn-Bartholdy – IV Symfonia A-dur op. 90 (Włoska)

90 91 17 kwietnia 2016, niedziela, godz. 1700 18 kwietnia 2016, poniedziałek, godz. 1900 17 April 2016, Sunday, 5 p.m. 18 April 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Studium Muzyki Komputerowej Koncert Katedry Instrumentów Smyczkowych

WŁODZIMIERZ KOTOŃSKI IN MEMORIAM KRÓLESTWO MINIATUR SKRZYPCOWYCH REALM OF VIOLIN MINIATURES

Koncert w wykonaniu studentów i pedagogów UMFC, m.in.: Marcin Łopacki fortepian, Olga Paciej klawesyn Krzysztof Knittel syntezator, EwaWłodzimierz Liebchen Kotoński flet Lata 1960-te Karolina Mikołajczyk skrzypce, Leszek Lorent perkusja KWARTET WILANÓW: Tadeusz Gadzina I skrzypce, Paweł Łosakiewicz II skrzypce, Ryszard Duź altówka, Marian Wasiółka wiolonczela

W programie: Włodzimierz Kotoński Trzy etiudy rytmiczne na fortepian (1990) Muzyka wiosenna na flet, obój, skrzypce i syntezator (1978, opr. Krzysztof Czaja) Bucolica (Morton Feldman in memoriam) na flet solo (1989) Tlaloc na perkusję i klawesyn (1986) Koncert w wykonaniu studentów klas skrzypiec Motu proprio na fagot i fortepian (1992) Partita na klawesyn (2008, światowe prawykonanie) Arietta e fiori na puzon i dźwięki elektroniczne (2014) W programie m.in.: II Kwartet smyczkowy (2013) Niccolò Paganini, Henryk Wieniawski, Piotr Czajkowski, Tierra caliente na taśmę (1992) Antonín Dvořák, Pablo Sarasate, Karol Szymanowski

Opieka artystyczna: dr hab. Barbara Okoń-Makowska, prof. UMFC Edward Sielicki Opieka artystyczna: prof. UMFC Maria Orzechowska

92 93 20 kwietnia 2016, środa, godz. 1900 24 kwietnia 2016, niedziela, godz. 1700 20 April 2016, Wednesday, 7 p.m. 24 April 2016, Sunday, 5 p.m.

MISTRZOWIE INSTRUMENTALISTYKI w cyklu Środa na Okólniku Koncert Katedry Dyrygentury Chóralnej z cyklu INTERPRETACJE MUZYKI CHÓRALNEJ KWARTET WILANÓW Jubileusz 50-lecia ACCADEMIA CANTANS WILANÓW QUARTET 50 years of the ensemble

Tadeusz Gadzina I skrzypce Chór Akademicki Uniwersytetu Warszawskiego Paweł Łosakiewicz II skrzypce Irina Bogdanovich, Maja Sadłowska dyrygenci Ryszard Duź altówka Marian Wasiółka wiolonczela W programie: Siergiej Rachmaninow, John Tavener, Paul Mealor, Miłosz Bembinow

Opieka artystyczna cyklu: prof. zw. Bogdan Gola

94 95 25 kwietnia 2016, poniedziałek, godz. 1900 27 kwietnia 2016, środa, godz. 1900 25 April 2016, Monday, 7 p.m. 27 April 2016, Wednesday, 7 p.m.

Środa na Okólniku

KONCERT KATEDRY KOMPOZYCJI UROCZYSTY KONCERT DYPLOMANTÓW CONCERT GIVEN BY THE CHAIR OF COMPOSITION FESTIVE CONCERT OF GRADUATES Alicja Gronau, Andrzej Kopeć, Aleksander Kościów, Bartosz Kowalski, Jan Krutul, Paweł Łukaszewski, Aldona Nawrocka, Dariusz Przybylski, Przemysław Zych

Soliści – tegoroczni dyplomanci UMFC Orkiestra Symfoniczna UMFC RAFAŁ JANIAK dyrygent

Opieka artystyczna: dr Aldona Nawrocka

96 97 4 maja 2016, środa, godz. 1900 8 maja 2016, niedziela, godz. 1700 4 May 2016, Wednesday, 7 p.m. 8 May 2016, Sunday, 5 p.m.

Środa na Okólniku Koncert Katedry Organów i Klawesynu

KONCERT KAMERALNY MAX REGER CHAMBER CONCERT W 100. rocznicę śmierci Kompozytora MAX REGER On the composer’s 100th death anniversary

Urszula Kryger mezzosopran Katarzyna Budnik-Gałązka altówka Małgorzata Trzaskalik organy DUO GRANAT: Andrzej Chorosiński organy Tamara Granat & Eri Iwamoto fortepian Jerzy Dziubiński organy Jarosław Malanowicz organy W programie: Józef Serafinorgany Philipp Scharwenka – Polonez i Tarantella z Suity tanecznej op. 21 Juliusz Zarębski – A travers Pologne op. 23, 4 Mazurki op. 4 (prawykonania) Jarosław Wróblewski organy Ignacy Friedman – 5 Walców op. 51 W programie: Maurycy Moszkowski – Polskie tańce narodowe op. 55 (prawykonanie) Max Reger – kompozycje wokalne, organowe i instrumentalne

98 99 9 maja 2016, poniedziałek, godz. 1900 11 maja 2016, środa, godz. 1900 9 May 2016, Monday, 7 p.m. 11 May 2016, Wednesday, 7 p.m.

Środa na Okólniku

LAUREACI KONKURSÓW GOŚCIE BIG BANDU COMPETITION PRIZE-WINNERS BIG-BAND’S GUESTS

Gustaw Bachorz (AM Wrocław) klarnet Jakub Dubik wiolonczela Łukasz Krupiński fortepian Basia Trzetrzelewska głos DUET: Kevin Robinson trąbka Jennyfer Fouani flet Danny White fortepian Jędrzej Jarocki akordeon BIG BAND UMFC OKULNIKUS ENSEMBLE: Piotr Kostrzewa prowadzenie Michał Bereza skrzypce barokowe Karolina Szewczykowska wiolonczela barokowa W programie: Dorota Stawarska klawesyn muzyka jazzowa i rozrywkowa w aranżacjach big-bandowych

100 101 15 maja 2016, niedziela, godz. 1700 16 maja 2016, poniedziałek, godz. 1900 15 May 2016, Sunday, 5 p.m. 16 May 2016, Monday, 7 p.m.

Koncert Międzywydziałowej Katedry Kameralistyki Koncert Katedry Kameralistyki Fortepianowej

PRZEBOJE MUZYKI KAMERALNEJ MUZYKA HISZPANII I AMERYKI ŁACIŃSKIEJ CHAMBER MUSIC HITS MUSIC FROM SPAIN AND LATIN AMERICA

Koncert w wykonaniu studentów klas kameralistyki fortepianowej

W programie: Alberto Ginastera, Enrique Granados, Carlos Guastavino, Carlos Malcolm, Joaquín Nin, Koncert w wykonaniu studenckich zespołów kameralnych Fernando Obradors, Astor Piazzolla, Joaquín Rodrigo

Opieka artystyczna: prof. zw. Paweł Łosakiewicz Opieka artystyczna: prof. zw. Maja Nosowska, mgr Bartosz Bednarczyk

102 103 18 maja 2016, środa, godz. 1900 22 maja 2016, niedziela, godz. 1700 18 May 2016, Wednesday, 7 p.m. 22 May 2016, Sunday, 5 p.m.

MISTRZOWIE INSTRUMENTALISTYKI w cyklu Środa na Okólniku Koncert Międzyuczelnianej Specjalności Multimedialnej

TOMASZ STRAHL I PRZYJACIELE MULTIMEDIALNA MAJÓWKA TOMASZ STRAHL & FRIENDS MULTIMEDIA MAY BREAK

Gość specjalny: Krzysztof Jakowicz skrzypce

Justyna Baran skrzypce Radosław Pujanek skrzypce Katarzyna Budnik-Gałązka altówka W programie: Tomasz Strahl wiolonczela pokaz prac studentów, pedagogów i zaproszonych gości Paweł Gusnar saksofon Międzyuczelnianej Specjalności Multimedialnej Klaudiusz Baran akordeon Opieka artystyczna: dr hab. Barbara Okoń-Makowska W programie m.in.: Współpraca: mgr Andrzej Kopeć Zoltán Kodály, Astor Piazzolla, Antonín Dvořák, Aleksander Kościów

104 105 23 maja 2016, poniedziałek, godz. 1900 25 maja 2016, środa, godz. 1900 23 May 2016, Monday, 7 p.m. 25 May 2016, Wednesday, 7 p.m.

Koncert Podyplomowego Studium Pieśni Środa na Okólniku

NAJPIĘKNIEJSZE DZIEŁA LITERATURY WOKALNEJ ORKIESTRA DĘTA MOST BEAUTIFUL VOCAL LITERATURE WORKS THE FCUM BRASS ORCHESTRA

Orkiestra Dęta UMFC ROBERT RUMBELOW dyrygent

W programie: Peter Mennin – Canzona Michael Gandolfi – Vientos y Tangos Koncert w wykonaniu słuchaczy V edycji Podyplomowego Studium Pieśni Giuseppe Verdi – Marsz tryumfalny i muzyka baletowa z opery Aida (arr. Robert Rumbelow) Ryan George – Firefly Opieka artystyczna: prof. zw. Katarzyna Jankowska-Borzykowska, Bohuslav Martinů – Memorial to Lidice (arr. Robert Rumbelow) prof. nadzw. Robert Cieśla Paul Hindemith – Symfonia B-dur na orkiestrę dętą

106 107 INNE WYDARZENIA OTHER EVENTS

108 109 KONCERTY DYPLOMOWE SPEKTAKLE DYPLOMOWE DIPLOMA CONCERTS DIPLOMA PERFORMANCES

31 maja 2016, wtorek, godz. 1900 26 czerwca 2016, niedziela, godz. 1900 31 May 2016, Tuesday, 7 p.m. 26 June 2016, Sunday, 7 p.m. Sala Kameralna Filharmonii Narodowej, ul. Moniuszki 5 Scena Kameralna Teatru Wielkiego - Opery Narodowej, Plac Teatralny 1 National Philharmonic Chamber Hall, 5 Moniuszki St. The Teatr Wielki - Polish National Opera Chamber Hall, Plac Teatralny 1

KONCERT KAMERALNY DYPLOMANTÓW UMFC SPEKTAKL DYPLOMOWY STUDENTÓW THE FCUM GRADUATES’ CHAMBER CONCERT SPECJALNOŚCI CHOREOGRAFIA I TEORIA TAŃCA Soliści – tegoroczni dyplomanci DIPLOMA CONCERT OF CHOREOGRAPHY AND THEORY OF DANCE STUDENTS

24 czerwca 2016, piątek, godz. 1930 24 June 2016, Friday, 7.30 p.m. Sala Koncertowa Filharmonii Narodowej, ul. Jasna 5 National Philharmonic Concert Hall, 5 Jasna St.

KONCERT SYMFONICZNY DYPLOMANTÓW UMFC THE FCUM GRADUATES’ SYMPHONY CONCERT Soliści – tegoroczni dyplomanci Orkiestra Symfoniczna Filharmonii Narodowej Opieka artystyczna: prof. nadzw. Ewa Wycichowska DAWID RUNTZ dyrygent (dyplomant w klasie prof. zw. Antoniego Wita) Organizator – Wydział Dyrygentury Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki Kościelnej, Rytmiki i Tańca Współorganizator koncertów: Filharmonia Narodowa Współorganizator: Teatr Wielki - Opera Narodowa Bilety do nabycia w kasach Filharmonii Narodowej Wstęp – informacja pod numerem telefonu: 827 72 41 wew. 356 Tickets can be purchased at the National Philharmonic Admission – for information phone: 827 72 41 ext 356

110 111 KONCERTY TOWARZYSZĄCE KONCERTY TOWARZYSZĄCE ESCORT CONCERTS ESCORT CONCERTS

4 grudnia 2015, piątek, godz. 1900 28 kwietnia 2016, czwartek, godz. 1900 4 December 2015, Friday, 7 p.m. 28 April 2016, Thursday, 7 p.m. Sala Koncertowa UMFC / FCUM Concert Hall Sala Koncertowa UMFC / FCUM Concert Hall ANDRZEJ DOBROWOLSKI KONCERT INAUGURACYJNY Elektronika w trzech odsłonach: Festiwalu Studenckich Zespołów Kameralnych Krajów Nadbałtyckich solo, w służbie instrumentom INAUGURAL CONCERT of the Festival of Student Chamber Ensembles from the Baltic Countries i multimedialnie ANDRZEJ DOBROWOLSKI Wykonawcy – studenckie zespoły kameralne UMFC Three faces of electronic music: solo, instrument-oriented and multimedial 29 kwietnia 2016, piątek, godz. 1900 29 April 2016, Friday, 7 p.m. Szabolcs Esztényi fortepian 00 Mariusz Barszcz klarnet basowy 30 kwietnia 2016, sobota, godz. 19 Barbara Okoń-Makowska realizacja dźwięku 30 April 2016, Saturday, 7 p.m. 1 maja 2016, niedziela, godz. 1900 5 grudnia 2015, sobota, godz. 1900 1 May 2016, Sunday, 7 p.m. 5 December 2015, Saturday, 7 p.m. Sala Biała Pałacu w Wilanowie, ul. Stanisława Kostki Potockiego 10/16 Sala Koncertowa UMFC / FCUM Concert Hall White Hall in the Wilanów Palace, ANDRZEJ DOBROWOLSKI 10/16 Stanisław Kostka Potocki St. Tradycjonalista i awangardzista KONCERTY KAMERALNE ANDRZEJ DOBROWOLSKI – traditionalist and avant-gardist w ramach Festiwalu Klaudiusz Baran, Rafał Grząka, Jędrzej Jarocki akordeony, Leszek Lorent perkusja, Studenckich Zespołów Kameralnych Zygmunt Zgraja harmonijka ustna, Zdzisław Piernik tuba Krajów Nadbałtyckich Opium String Quartet: Agnieszka Marucha I skrzypce, Anna Szalińska II skrzypce, CHAMBER CONCERTS as part of the Festival Magdalena Małecka-Wippich altówka, Olga Łosakiewicz-Marcyniak wiolonczela of Student Chamber Ensembles from the Baltic Countries Zespół Plastyki Ruchu UMFC pod kierunkiem Magdaleny Wajzner-Barskiej Wykonawcy – studenci z uczelni polskich i zagranicznych Rafał Janiak dyrygent Organizator: Katedra Kameralistyki Fortepianowej Organizator: Katedra Teorii Muzyki Opieka merytoryczna: prof. zw. Katarzyna Jankowska-Borzykowska Opieka merytoryczna: prof. UMFC Alicja Gronau-Osińska Współorganizator: Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie Wstęp wolny / Free admission Wstęp wolny / Free admission

112 113 PROJEKTY STUDENTÓW JUWENALIA ARTYSTYCZNE STUDENT PROJECTS ARTISTIC ‘JUWENALIA’

13 lutego 2016, godz. 1900 13 maja 2016, piątek, godz. 1900 13 February 2016, 7 p.m. 13 May 2016, Friday, 7 p.m. Sala Koncertowa UMFC Sala Koncertowa UMFC FCUM Concert Hall FCUM Concert Hall KONCERT MUZYKI FILMOWEJ KRZESIMIRA DĘBSKIEGO SOUNDTRACKS+ CONCERT OF FILM MUSIC BY KRZESIMIR DĘBSKI Chór i orkiestra studentów UMFC Stanisław Łopuszyński prowadzenie koncertu W programie: muzyka filmowa i z gier komputerowych

14 maja 2016, sobota, godz. 1900 14 May 2016, Saturday, 7 p.m.

Sala Koncertowa UMFC FCUM Concert Hall

KLASYCY NIEKLASYCZNIE Soliści, chór i orkiestra studentów UMFC CLASSICS NON-CLASSICALLY Zuzanna Falkowska dyrygent Paulina Kardas projekcje filmowe Piotr Kostrzewa kierownictwo artystyczne, prowadzenie W programie: W programie: muzyka big-bandowa we wszystkich kolorach suity z filmów i seriali (opr.: Jan Stokłosa oraz młodzi kompozytorzy związani z UMFC: Zuzanna Falkowska, Anna Maria Huszcza, Wojciech Kostrzewa, Jakub Krukowski) Organizator koncertów: Samorząd Studentów UMFC Więcej informacji, wstęp na koncerty: www.samorzad.chopin.edu.pl Wstęp wolny / Free admission More information, admission to concerts: www.samorzad.chopin.edu.pl

114 115 ZESPOŁY ENSEMBLES

116 B ORKIESTRA THE FCUM SYMFONICZNA UMFC SYMPHONY ORCHESTRA

Dyrektor artystyczny Artistic Director prof. zw. Roman Siwek Roman Siwek, Full Professor

Wicedyrektor Vice-Director prof. UMFC Marek Szwarc Marek Szwarc, Professor at the FCUM

Orkiestra Symfoniczna Uniwersytetu The Fryderyk Chopin University of Music Muzycznego Fryderyka Chopina składa Symphony Orchestra is a group of excel- się ze znakomitych młodych muzyków lent young musicians, students of the – studentów Wydziału Instrumentalne- Department of Instrumental Studies. go uczelni. Od szeregu lat zespół współ- For many years now the orchestra has pracuje z najwybitniejszymi polskimi co-operated with the most outstanding i zagranicznymi mistrzami batuty, w tym masters of the baton from Poland and profesorami naszej uczelni oraz dyrekto- abroad, including professors of our uni- rami artystycznymi większości polskich versity and the artistic directors of most filharmonii. Pod ich dyrekcją i z udziałem of the Polish philharmonics. Under their wybitnych solistów (pedagogów uczelni direction and with outstanding soloists i zaproszonych gości) orkiestra odnosi- (pedagogues and guest artists) the or- ła liczne sukcesy zarówno na estradzie chestra has had many successes, both rodzimej uczelni, jak i podczas tournée at the university, and on tours to many koncertowych na wielu estradach świata. concert halls all over the world. The or- Zespół dokonał również rejestracji radio- chestra has also recorded for the radio wych i fonograficznych. Program arty- and record companies. The Symphony styczny orkiestry planowany jest z kilku- Orchestra plans its artistic programme letnim wyprzedzeniem, aby absolwenci several years in advance so that, in the Wydziału Instrumentalnego już podczas course of their studies, graduates of the studiów mogli zgłębiać tajniki wykonaw- Department of Instrumental Studies can stwa dzieł różnych epok, w tym także in- learn the secrets of performance of music dywidualnych stylów kompozytorskich representing different periods and styles, w obrębie muzyki współczesnej. including individual composers’ styles in the area of contemporary music.

118 119 CHÓR MIESZANY UMFC THE FCUM MIXED CHOIR

Dyrektor artystyczny Artistic Director prof. zw. Krzysztof Kusiel-Moroz Krzysztof Kusiel-Moroz, Full Professor

Dyrygent-asystent Assistant Conductor dr hab. Dariusz Zimnicki Dariusz Zimnicki, Post doctoral degree

Dyrygent-asystent Assistant Conductor ks. mgr Rafał Staniec Rev. Rafał Staniec, MA

Chór Mieszany Uniwersytetu Muzyczne- The Mixed Choir of the Fryderyk Chopin go Fryderyka Chopina tworzą studenci University of Music is made up of stu- z pięciu wydziałów: Wydziału Kompozy- dents of five departments: Department cji, Dyrygentury i Teorii Muzyki, Wydzia- of Composition, Conducting and Theory łu Fortepianu, Klawesynu i Organów, of Music, Department of Piano, Harpsi- Wydziału Instrumentalnego (sekcji gita- chord and Organ, Department of Instru- ry i akordeonu), Wydziału Dyrygentury mental Studies – Guitar and Accordion Chóralnej, Edukacji Muzycznej, Muzyki Units, Department of Choir Conducting, Kościelnej, Rytmiki i Tańca oraz Wydziału Music Education, Church Music, Rhyth- Reżyserii Dźwięku. Kierownikami chóru mics and Dance and Department of byli m.in. profesorowie: Józef Bok, Hen- Sound Engineering. The choir has been ryk Wojnarowski i Maciej Jaśkiewicz, managed by Professors Józef Bok, Henryk a w latach 1982–2006 funkcję tę sprawo- Wojnarowski and Maciej Jaśkiewicz, and wał prof. zw. Ryszard Zimak. Zespół bie- in the period of 1982–2006 this function rze czynny udział w życiu artystycznym was held by Professor Ryszard Zimak. The uczelni, wykonując utwory a cappella, choir takes active part in the artistic life of a także – we współpracy z orkiestrą sym- the university by performing a cappella, foniczną – wielkie dzieła wokalno-instru- and also, in cooperation with the FCUM mentalne. Niezależnie od działalności Symphony Orchestra, by performing koncertowej chór bierze aktywny udział great vocal-and-instrumental pieces. In w życiu akademickim uczelni, występu- addition to its concert activities, the choir jąc podczas corocznych inauguracji no- takes active part in the university life. It wego roku akademickiego oraz uroczy- sings at the annual inaugurations of the stości nadania doktoratu honoris causa academic year and at the presentations wybitnym przedstawicielom świata arty- of the Honorary Doctoral Degree to out- stycznego. standing representatives of the artistic community.

120 121 ORKIESTRA PERIOD INSTRUMENTÓW INSTRUMENT HISTORYCZNYCH ORCHESTRA OF THE MIĘDZYWYDZIAŁOWEGO INTERDEPARTMENTAL ZAKŁADU MUZYKI UNIT DAWNEJ OF EARLY MUSIC

Kierownictwo artystyczne Artistic Director dr hab. Agata Sapiecha Agata Sapiecha, post-doctoral degree

Orkiestra działa już od kilkunastu lat pod The orchestra has existed for a couple kierunkiem Agaty Sapiechy. Zaistnienie of years already under the direction of tej inicjatywy możliwe było dzięki współ- Agata Sapiecha. Bringing this initiative pracy z Akademią Muzyczną w Krakowie, to life was only possible thanks to the a zwłaszcza dzięki zaangażowaniu prof. cooperation with the Academy of Music Elżbiety Stefańskiej. Obecnie w tym pro- in Cracow, and especially to Prof. Elżbieta jekcie uczestniczy kilka uczelni w Polsce, Stefańska’s commitment. At present, czasem dołączają także pedagodzy lub a few universities in Poland, and some- studenci uczelni zagranicznych. Corocz- times also foreign teachers and students ne spotkania studentów i pedagogów participate in it. Annual meetings of podczas kolejnych edycji Forum Muzy- students and teachers during the subse- ka Dawna na UMFC, a także występy quent editions of the Early Music Forum w ramach cykli koncertowych lub festiwa- at the FCUM, as well as performances as li organizowanych przez polskie uczelnie part of the concert cycles or festivals or- (np. Dni Bachowskie w Krakowie) po- ganized by Polish universities (e.g. Bach głębiają tę współpracę, dając jednocze- Days in Cracow), strengthen this coop- śnie możliwość rozwoju w dziedzinach eration, and at the same time give the artystycznej i dydaktycznej. Tak istotne possibility of development in artistic and dla muzyki dawnej projekty wokalno-in- didactic disciplines. Vocal-and-instru- strumentalne, prezentowane w ramach mental projects, which are so important cykli Koncertów Pasyjnych i Koncertów for early music, presented as part of the Adwentowych, są natomiast efektem “Passion Concerts” and the “Advent Con- współpracy pomiędzy Międzywydziało- certs”, are a result of the cooperation be- wym Zakładem Muzyki Dawnej a Katedrą tween the Interdepartmental Unit of Ear- Wokalistyki. ly Music and the Chair of Vocal Studies.

122 123 ORKIESTRA THE FCUM BRASS DĘTA UMFC AND WOODWIND BAND

Pomysł utworzenia wielkiej formacji dę- The idea to create a great brass and wood- pracę ze specjalizującym się w tej dziedzi- life of the Academy, starting the coope- tej w Akademii Muzycznej im. Fryderyka wind formation at Warsaw’s Fryderyk nie dyrygentem Grzegorzem Mielimąką, ration with Grzegorz Mielimąka, a con- Chopina wyszedł od prof. zw. Mirosława Chopin Academy of Music came from a ostatnio – z Robertem Rumbelowem. ductor specializing in this domain, and Pokrzywińskiego (ówczesnego kierowni- Professor Mirosław Pokrzywiński (who Różnorodność programów wykonywa- recently with Robert Rumbelow. The di- ka Katedry Instrumentów Dętych) i wiązał then was head of Chair of Woodwind and nych przez orkiestrę, charakterystycz- versity of the programmes performed by się z potrzebą uświetnienia obchodów Brass Instruments) and was connected ne dla jej brzmienia barwne harmonie the orchestra, colourful harmonies and jubileuszu 40-lecia istnienia tej katedry. with the need to honour the 40th anni- i synkopowane rytmy są kolejną przygo- syncopation rhythms characteristic for its Pierwszy koncert orkiestry, poprowadzo- versary ceremony of this chair. The first dą muzyczną dla tworzących orkiestrę sound, are another musical adventure for ny przez Pawła Przytockiego, odbył się concert of the orchestra took place on studentów, zaś rokrocznie wypełniona the students from the orchestra, and the w 1998 roku. Z chwilą powołania prof. 15th December 1998 and was conducted po brzegi Sala Koncertowa zaświadcza full Concert Hall every year proves that zw. Jana Jeżewskiego na pełnomocnika by Paweł Przytocki. When Professor Jan o dużym zainteresowaniu publiczności the audience is very interested in their zespołu symfonicznego orkiestra dęta Jeżewski was appointed a proxy of the prezentacjami tego zespołu. performances. rozpoczęła regularny udział w życiu kon- symphony ensemble, the orchestra start- certowym uczelni, podejmując współ- ed its regular participation in the concert

124 125 BIG BAND UMFC FCUM BIG BAND Kierownik artystyczny Artistic Manager mgr Piotr Kostrzewa Piotr Kostrzewa, MA

Zespół został powołany w 2006 roku The ensemble was established in 2006 z inicjatywy prof. Bogumiła Gadawskie- at the initiative of Professor Bogumił go, kierownika Katedry Instrumentów Gadawski, Head of the Chair of Wind In- Dętych, oraz dziekana prof. Błażeja Sro- struments and Prof. Błażej Sroczyński, czyńskiego. W latach 2006–2012 opiekę Dean. In the period of 2006–2012 its ar- artystyczną nad zespołem sprawował Ry- tistic manager was Ryszard Borkowski. szard Borowski. Pod jego kierownictwem Under his supervision the Band per- Big Band zagrał wiele koncertów, jak rów- formed many concerts, as well as won nież został laureatem nagród, m.in. pod- awards, e.g. at the Bydgoszcz Big Band czas Bydgoszcz Big Band Festiwal (2007 Festival (2007 and 2008). The partici- i 2008). W koncertach Big Bandu brali pants of these concerts were leading Pol- udział czołowi polscy muzycy jazzowi, ish jazz musicians, e.g. Krzesimir Dębski, m.in. Krzesimir Dębski, Krzysztof Herdzin, Krzysztof Herdzin, Cezary Konrad, Hen- Cezary Konrad, Henryk Miśkiewicz, Zbi- ryk Miśkiewicz, Zbigniew Namysłowski gniew Namysłowski, i muzycy młodego and young generation musicians, such as pokolenia, m.in. Mateusz Smoczyński, Mateusz Smoczyński, Nika Lubowicz and Nika Lubowicz i Atom String Quartet. Atom String Quartet. Since October 2012 Od 2012 roku kierownikiem artystycz- its artistic manager is Piotr Kostrzewa, nym zespołu jest mgr Piotr Kostrzewa, MA, a musician from Sinfonia Varsovia muzyk Orkiestry Sinfonia Varsovia oraz and co-founder and artistic manager of współzałożyciel i opiekun artystyczny the Szymanowski Big Band Warsaw. In Szymanowski Big Band Warsaw. W stycz- January 2014, at the invitation of director niu 2014 roku, na zaproszenie dyrektora René Martin, the Band performed at the René Martina zespół wystąpił na między- international festival La Folle Journée in narodowym festiwalu La Folle Journée Nantes and at the Polish edition of this w Nantes oraz w polskiej edycji tego fe- festival, La Folle Journée de Varsovie. In stiwalu – Szalone Dni Muzyki w Warsza- the same year the Big Band recorded two wie. W tym samym roku Big Band nagrał albums: L’histoire du big band (in Nantes) dwie płyty: zarejestrowaną w Nantes L’hi- and Classic on Jazz (with classical music stoire du big band oraz nagraną w Studiu in big band arrangement, recorded at S1 UMFC Classic on Jazz z muzyką kla- the S1 Studio at the FCUM). In June 2015, syczną w aranżacjach big-bandowych. the ensemble won the 1st Prize and the W czerwcu 2015 roku zespół otrzy­mał I na- Grand Prix at the Big Band Festival in grodę i Grand Prix Festiwalu Big Bandów Tomyśl. The Band consists of students of w Nowym Tomyślu. Zespół tworzą stu- all Departments of the University. denci wszystkich wydziałów Uniwersy- tetu.

126 127 ORKIESTRA THE FCUM KAMERALNA UMFC CHAMBER ORCHESTRA

Próbę powołania kameralnego zespołu Attempts to create a chamber music en- smyczkowego, kształcącego specyficz- semble which would only train specific ne umiejętności muzyczne wśród grupy music skills within the group of string in- instrumentów smyczkowych, podejmo- struments have been made a few times wano w warszawskiej uczelni muzycz- at Warsaw’s university of music. In 1991 nej kilkakrotnie. W 1991 roku powstała Camerata Academia was founded – it Camerata Academia – orkiestra o stałym was an orchestra with a fixed line-up, per- składzie, występująca pod dyrekcją Wło- forming under the baton of Włodzimierz dzimierza Szymańskiego, specjalizująca Szymański and specializing in early mu- się w muzyce dawnej, głównie wyko- sic, mainly oratorio pieces. Four years naniach dzieł oratoryjnych. Cztery lata later the student orchestra Concertino później debiutowała studencka orkiestra under Michał Klauza had its debut. And Concertino pod dyrekcją Michała Klauzy. finally, in 1995, at the initiative of Prof. Wreszcie w 1995 roku, z inicjatywy prof. Błażej Sroczyński, the Chopin Academia zw. Błażeja Sroczyńskiego, została zało- Orchestra under the management of an żona Chopin Academia Orchestra pod outstanding violinist Jan Stanienda was kierunkiem wybitnego wiolinisty, Jana established, and since then it has gone Staniendy, która zapisała się w historii down in our university’s history thanks uczelni wieloma koncertami z udziałem to many concerts with outstanding art- wybitnych artystów. Obecnie zespół wy- ists. Currently the ensemble is known as stępuje pod nazwą Orkiestra Kameralna the FCUM Chamber Orchestra, and the UMFC, a młodzież w jego skład wchodzą- young people it consists of cooperates ca co roku współpracuje z innym dyry- with another string instrument player gentem-smyczkowcem, specjalizującym specializing in work with this type of en- się w pracy z tego rodzaju zespołami. sembles.

128 129 HISTORIA HISTORY Z dziejów naszej uczelni Our university’s history rok akademicki w wolnej Warszawie. Pół roku formed under a new name – the State Higher później została uformowana nowa struktura School of Music. Mieczysława Demska-Trębacz Mieczysława Demska-Trębacz uczelni pod nazwą Państwowa Wyższa Szkoła Muzyczna.

„Jesteśmy na starej rogatce wolskiej, w miejscu, “We are at the old tollbooth in Wola, the place gdzie w roku 1831 grono przyjaciół żegnało where in 1831 a group of friends were saying kompozytora opuszczającego kraj ojczysty na goodbye to the composer who was leaving zawsze. Przed chwilą, w aucie udekorowanym his mother country forever. A moment ago, in czerwienią i bielą, w powodzi kwiatów przyby- a car decorated with red and white, showered ła z Żelazowej Woli urna z sercem wielkiego ar- in flowers, an urn with the heart of the great tysty” – komentował reporter Polskiego Radia artist came from Żelazowa Wola” – a Polish wydarzenie z 17 października 1945 roku. Czyn- Radio reporter commented the event on 17th ny był udział w podniosłej uroczystości świeżo October 1945. Active participants of this fes- immatrykulowanych studentów wskrzeszone- tive ceremony were freshmen students of the go Państwowego Konserwatorium Muzyczne- resurrected State Conservatory of Music. It was go. To w ręce młodzieży muzycznej prezydent the music youth to whom Stanisław Tołwiński, Warszawy – Stanisław Tołwiński przekazał President of Warsaw, handed the urn with w Żelazowej Woli urnę z sercem Chopina. To im Chopin’s heart in Żelazowa Wola. It was them przypadł w udziale zaszczyt przeniesienia jej who had the priviledge to move it to St Cross do kościoła Świętego Krzyża. W zrujnowanej Church. The moment of return of the urn to its Warszawie moment powrotu urny na dawne original place, i.e., the church pillar, had a sym- miejsce, czyli na ocalały filar w kościele, miał bolic meaning in the ruined Warsaw, also for wymiar symboliczny – także dla studentów students of the city’s conservatory. Since that warszawskiej uczelni. Od tamtych dni rokrocz- time they have visited the St Cross basilica eve- nie w pażdzieniku przychodzą oni do bazyliki ry year with the school’s flag, gathering under Delegacja studentów Konserwatorium Muzycznego wnosząca urnę z sercem Fryderyka Chopina do kościoła św. Krzyża świętokrzyskiej z uczelnianym sztandarem pod the pillar Chopin’s heart was fixed into to pay a (17 października 1945) filar, gdzie wmurowano serce Chopina, aby po- tribute to the alumnus and patron of Warsaw’s Student delegates of the Conservatory of Music carrying in the urn with Fryderyk Chopin’s heart to the St Cross Church kłonić się wychowankowi i patronowi stołecz- university of music. (17 October 1945) nej uczelni muzycznej. Kiedy śledzimy bogatą przeszłość stołecznej When we look at its eventful past it turns out Uroczystość sprzed siedemdziesięciu laty wy- The ceremony of 70 years ago marked the be- uczelni, okazuje się, że kolejne etapy skompli- that the subsequent stages of the complex fate znaczyła początek kolejnego etapu dziejów ginning of a new stage in the history of the kowanych jej losów, sukcesów i niepowodzeń of our university, its achievements and failures stołecznej uczelni muzycznej. Dokładnie mie- institution. Exactly one month earlier, on 17th wplątane są w życie narodu i polskiej kultury. are tangled in the life of the nation and the Pol- siąc wcześniej, 17 września 1945 odbyło się September 1945, the first afterwar meeting Nie sposób zatem nie wpisać ich w paradyg- ish music culture. Hence, they cannot be con- bowiem pierwsze po wojnie posiedzenie Rady of the Academic and Artistic Board of the State mat polityczności i polską dziejowość. Z racji sidered without looking at the politics and the Naukowo-Artystycznej Państwowego Kon- Conservatory of Music took place and Stanisław rocznic przypadających w roku akademickim history of Poland. Due to anniversaries falling serwatorium Muzycznego i dokonany został Kazuro was elected its Rector. A new academic 2015/2016 wspomnieć wypada co najmniej in the academic year of 2015/2016 we should wybór Stanisława Kazury na stanowisko rek- year in the free Warsaw began against ruins o niektórych wydarzeniach, zanotowanych mention some of the events which took place tora. Na przekór ruinom i zgliszczom, w prymi- and ashes, in primitive housing conditions. Six w ponad dwuwiekowym kalendarzu Uniwersy- in the over two-century-old calendar of the tywnych warunkach lokalowych rozpoczął się months later a new structure of the school was tetu Muzycznego Fryderyka Chopina. Fryderyk Chopin University of Music.

132 133 Jako pierwsza rodzi się kwestia początków pu- The first issue which arises is the beginning of 14 grudnia 1818 roku, za sprawą Józefa Elsne- On 14th December 1818 the Public School of blicznej szkoły muzycznej w Warszawie. U jej the public music school in Warsaw. It was based ra powstała Szkoła Publiczna Muzyki Elemen- Elementary Music was founded thanks to Józef genezy należy postawić inicjatywy generacji on the initiatives of the generation brought up tarnej, a trzy lata potem rozpoczął działalność Elsner’s initiative, and three years later the Insti- wychowanej na ideologii wieku świateł czyli in the ideology of the ‘century of lights’, i.e., the Instytut Muzyki i Deklamacji (25 kwietnia 1821 tute of Music and Recitation was opened (25th grona patriotów skupionych w Warszawskim patriots’ circle gathered within the Warsaw So- roku), włączony w strukturę Królewskiego Uni- April 1821), and joined into the structure of Towarzystwie Przyjaciół Nauk. W tym kręgu ciety of Friends of Sciences. The group created wersytetu Warszawskiego jako część Wydziału the Royal University of Warsaw, as part of the został ukuty nie tylko program kształtowania not only the programme of developing the Nauk i Sztuk Pięknych. Proces konstruowania Department of Sciences and Fine Arts. The pro- kultury narodowej, powszechnego wycho- national culture, general education, ‘mastering siatki kształcenia muzycznego został sfinalizo- cess of constructing the music education pro- wania, „ćwiczenia nauk, sztuk, wiadomości, sciences, arts, knowledge, customs’, but also wany 22 lipca 1826 roku, kiedy Oddział Muzyki gramme was finished on 22nd July 1826, when obyczajów”, ale powstał także projekt trzy- the project of a three-stage structure of profes- Uniwersytetu przekształcił się w Szkołę Głów- the Music Branch of the University was trans- stopniowej struktury profesjonalnej edukacji sional education of musicians. The official date ną Muzyki. Elsnerowski etap dziejów uczelni formed into the Main School of Music. The Els- muzyków. Oficjalnie przyjętą datą powstania of establishing one of the first music universi- zamknęły dramatyczne wydarzenia listopado- ner stage of the university’s history was closed jednej z pierwszych w nowożytnej Europie ties in modern Europe is the moment when the wego zrywu roku 1830. Szkoła Główna Muzy- by the dramatic events of the November Upris- uczelni muzycznych jest moment założenia School of Drama in Warsaw, attached to the ki podzieliła los Uniwersytetu Warszawskiego, ing of 1830. The Main School of Music shared Szkoły Dramatycznej przy Teatrze Narodowym National Theatre, was established by Wojciech czyli po pięciu latach funkcjonowania została the fate of the University of Warsaw, i.e., after w Warszawie. W dobie Księstwa Warszawskie- Bogusławski during the Duchy of Warsaw pe- zamknięta w roku 1831. five years of functioning it was closed in 1831. go zainicjował ją Wojciech Bogusławski. Działo riod. It had stages: on 14th April 1810, during się to etapowo: 14 kwietnia 1810 roku Fryderyk the reign of Frederic Augustus II, king of Saxo- Trzeba było kolejnej inicjatywy, aby odrodzić Another initiative was necessary for the rebirth August Wettyn, król saski i książę warszawski, ny and duke of Warsaw, the founding act was warszawskie szkolnictwo muzyczne. Wsparł of music education. The one who supported wydał w Dreźnie akt założycielski, a 4 czerwca signed in Dresden, and on 4th June 1811 the ją, korzystając z politycznej odwilży po „nocy it, using the political thaw after the so called 1811 roku, w Sali Redutowej staromiejskiego ceremonial opening of the School of Drama paskiewiczowskiej”, głośny wirtuoz skrzypiec – “Paskevich night”, was a famous violin virtuoso ratusza warszawskiego, nastąpiło uroczyste took place in the Redoubt Hall in the Old Town Apolinary Kątski, który zręcznie zagospodaro- Apolinary Kątski who skilfully adapted the civil otwarcie Szkoły Dramatycznej. in Warsaw. wał obywatelską aktywność Polaków różnych activity of Polish people of different social back- stanów i warstw społecznych. „Na dochód na grounds and statuses. There were concerts of konserwatorium” organizowane były w całej professionals and non-professionals, manorial Kongresówce koncerty amatorów i zawodow- balls and theatre performances organized in the ców, bale ziemiańskie i przedstawienia teatral- whole Congress Poland “for the Conservatory’s ne. Zbierały pieniądze parafie, gminy i zbory, fund”; money was collected by parishes, dis- bractwa i cechy rzemieślnicze. Niezbędne datki tricts, Protestant churches; craftsmen’s guilds; ofiarowywali arystokraci i ziemianie, fabrykan- individual aristocrats and earthlings, factory ci i mieszczanie. 9 września 1859 roku zostało owners and burghers. On 9th September 1859 wydane Postanowienie rządowe o Instytucie there was a government decision taken on the Muzycznym Warszawskim. Dwa lata później, Warsaw Institute of Music. Two years later, on 26 stycznia 1861 roku rozpoczęły się zajęcia 26th January 1861 classes started. For almost dydaktyczne. Przez blisko sześćdziesiąt lat In- 60 years the Institute was an important centre stytut był ważkim ośrodkiem kultury narodo- of national culture. wej. When the long-awaited moment of regained A gdy nastał czas długo oczekiwanej wolno- independence came, in the atmosphere of gen- ści, w warunkach powszechnego entuzjazmu eral enthusiasm of the reborn Poland, the State Polaków powstało Państwowe Konserwato- Conservatory of Music (PKM) was founded, rium Muzyczne z dyrektorem Emilem Mły- headed by Emil Młynarski. A decree of 7th Feb- Apolinary Kąski Józef Elsner narskim na czele. Dekret z dnia 7 lutego 1919 ruary 1919 “on changing the statute of the War-

134 135 roku w „przedmiocie zmiany Ustawy Instytutu saw Institute of Music” was signed by the high- Warschau (od 1941 do 1944 roku). Trudne były (from 1941 to 1944). Hard were the beginnings Muzycznego Warszawskiego” (z roku 1889) est officials of the Second Polish Republic: Józef początki etapu powojennego, gdy z popiołów of the post-war stage, when the remains of the podpisali najwyżsi urzędnicy Drugiej Rzeczy- Piłsudski, Chief of State, Ignacy Jan Paderewski, i zgliszcz trzeba było wydobywać resztki war- Warsaw Conservatory had to be restored from pospolitej: Naczelnik Państwa (Józef Piłsudski), Prime Minister and Zenon Przesmycki-Miriam, szawskiego Konserwatorium. Szybko dopro- ashes. Nevertheless, as early as in the autumn Prezydent Ministrów (Ignacy Jan Paderewski) Minister of Art and Culture. The 20-year history wadzono jednak do sytuacji, że na jesieni 1945 of 1945 Rector Stanisław Kazuro could open oraz Minister Sztuki i Kultury (Zenon Przesmyc- of the conservatory is full of intricacies, achieve- roku rektor Stanisław Kazuro mógł otworzyć the academic year for the first students, and ki-Miriam). Dwudziestoletnie dzieje tej uczelni ments and inhibitions. rok akademicki i immatrykulować pierwszych half a year later, in 1946, a new structure of the pełne są meandrów, osiągnięć i zahamowań. studentów, a pół roku później została uformo- conservatory was formed under the name of wana nowa struktura uczelni pod nazwą Pań- the State Higher School of Music (PWSM). stwowa Wyższa Szkoła Muzyczna.

W okresie powojennym PWSM ulegała różnym In the post-war period the PWSM was reorgan- reorganizacjom. W czasie kadencji rektora Bo- ized at least a few times. In 1979, with Bogusław gusława Madeya spełniło się marzenie paru po- Madey as Rector, dreams of a few generations koleń pedagogów stołecznej uczelni – jej akade- of the conservatory’s teachers came true – it mizacja. W roku 1979 uczelnia stała się Akademią became an academy and was named after Muzyczną i przybrała imię Fryderyka Chopina. F. Chopin – the Fryderyk Chopin Academy Z kolei za kadencji rektora Stanisława Moryto, of Music (AMFC, the FCAM). In 2008, with w roku 2008 otrzymała nową nazwę, potwier- Stanisław Moryto as Rector, it obtained a new dzoną ustawą z dnia 25 czerwca: Uniwersytet name – the Fryderyk Chopin University of Mu- Muzyczny Fryderyka Chopina. Tak na linii czasu sic (UMFC, the FCUM), confirmed by the order można zarysować dzieje warszawskiej szkoły of 25th June. That is how a timeline of Warsaw’s muzycznej prowadzące do osiągnięcia pełnego school of music (leading to the day when it be- statusu uniwersyteckiego. A w przestrzeni? came a university) looks. What about space?

Z miejscem pojęcie tożsamości wiąże się The notion of identity is connected with the w stopniu nie mniejszym niż z przywiązaniem place no less than with tradition and history. do tradycji i historii. Na skrawku wiślanej skarpy The university has been located on the bank of warszawskiej (między ulicami Tamką i Szczy- the Vistula River, between Tamka and Szczygla Karol Szymanowski Stanisław Kazuro glą) uczelnia znajduje się od 155 lat. W roku Streets for 155 years. In 1860 Apolinary Kątski 1860 Apolinary Kątski otrzymał od magistratu received from the municipal council the Health Znaczącą datą w muzycznej historii polskie- An important date in Poland’s interwar period Dom Zdrowia przy ul. Ordynackiej na potrzeby House on Ordynacka Street for the Institute that go międzywojnia jest rok 1930, gdy rektorem was the year 1930 when Karol Szymanowski tworzonego Instytutu. Z czasem okazało się, was being founded. It soon turned out that the Wyższej Szkoły Muzycznej został Karol Szyma- became Rector of the Higher School of Music. że kubatura tzw. Zamku Ostrogskich jest zbyt cubic capacity of the former Ostrogski Palace nowski. Uroczyste otwarcie tej nowej jednostki The ceremonial opening of this new unit (as skromna dla rozwijającej się szkoły muzycznej was too small for the developing music school (wyłonionej ze struktury PKM) odbyło się 7 li- part of PKM’s structure) took place on 7th No- i wymaga powiększenia. Stąd na przyległej od and it needed to be enlarged. Therefore, on its stopada w obecności Prezydenta Rzeczypospo- vember in the presence of President of the Re- południa działce wzniesiony został (w czasach southern side on the adjacent plot an additional litej Polskiej, profesora Ignacego Mościckiego. public of Poland, Professor Ignacy Mościcki. dyrekcji Stanisława Barcewicza) dodatkowy building was constructed according to the de- obiekt według projektu Stefana Szyllera. Nowy sign project by Stefan Szyller (at that time the Okres wielkiego kataklizmu światowego prze- The great military cataclysm destroyed the in- gmach, którego kamień węgielny został poło- school was headed by Stanisław Barcewicz). The kreślił międzywojenne dokonania stołecznej terwar achievements of the Conservatory: it żony 1 września 1913 roku, dobrze służył Kon- new edifice, whose foundation stone was laid on uczelni. Konserwatorium zeszło „do podziemia”, was forced to go underground, and it officially serwatorium, a dzięki sali koncertowej – także 1st September 1913, well served the conserva- a oficjalnie działała Staatliche Musikschule in worked as Staatliche Musikschule in Warschau warszawskim melomanom. W okresie okupacji, tory and Warsaw’s music lovers (thanks to the

136 137 od roku 1943 do sierpnia 1944, w jedynej oca- concert hall). During the occupation, from 1943 lałej, „niezbyt długiej, za to szerokiej sali z bal- to August 1944, concerts took place in this “not konem” odbywały się koncerty „wyłącznie dla very long but wide hall with a balcony” (which at Polaków” organizowane pod szyldem Rady the same time was the only Warsaw stage that Głównej Opiekuńczej. A pod wysoką estradą had survived); the concerts were organised “for z organami była ukryta… armata. Magiczne Poles only” under the aegis of the Central Wel- dla muzyków miejsce w czasie sierpniowego fare Council (RGO). And under the high stage... zrywu powstańczego roku 1944 gościło w swo- a cannon was hidden. During the Warsaw Upris- ich suterenach i salach wykładowych nie tylko ing of 1944 the musicians’ magical place hosted cywilów, ale również dowództwo ze zgrupowa- in its basements and lecture halls not only civil- nia „Powiśle”. Paradoksem historii jest fakt, że ians but also the leadership of the “Powiśle” con- obiekt zbudowany w trudnych czasach I wojny centration. Paradoxical is the fact that the build- światowej został spalony w końcowej fazie ko- ing constructed in the difficult times of World lejnego kataklizmu wojennego przetaczające- War I was burnt during the final stage of another go się przez ziemie polskie (6 września 1944, war cataclysm sweeping through Poland (6th w powstaniu warszawskim). September 1944, during the Warsaw Uprising).

Kolonia Profesorska - miejsce tużpowojennej lokalizacji konserwatorium warszawskiego (widoczna ul. J. Hoene-Wroń- skiego, niewidoczne przecznice - ul. Profesorska i ul. Górnośląska)

Kolonia Profesorska – the place where the Warsaw Conservatory was located right after the war (visible J. Hoene-Wroński Street, invisible crossings with Profesorska and Górnośląska Streets)

Powojenni organizatorzy warszawskiej uczelni The post-war creators of Warsaw’s music school muzycznej traktowali lokalizację PWSM w wil- treated its location in villas on Górnośląska and lach przy ulicach Górnośląskiej i Profesorskiej Profesorska Streets and in palaces on Aleje czy w pałacykach w Alejach Ujazdowskich jako Ujazdowskie Street as temporary. It seemed tymczasową. Najwyraźniej wyczuwano, że ge- that people could sense that the spirit of the nius loci skarpy wiślanej powyżej wąwozu Tam- place above Tamka Street was in favour of mu- ki sprzyja muzyce, udzielając się muzykom, któ- sic, infecting musicians who studied, worked Wycinek prasowy z „Życia Warszawy” (19.07.1945) mówiący o wznowieniu działalności Konserwatorium Muzycznego rzy tu się kształcą, pracują, tu spędzają znaczną and spent a considerable part of their artistic w Warszawie po zakończeniu II wojny światowej część swego artystycznego życia. Chęć powro- life there. The desire to return to its original tu na „swoje miejsce” zaowocowała budową place resulted in constructing the new edifice Press cutting from “Życie Warszawy” (19.07.1945) writing about the Conservatory of Music in Warsaw resuming its acti- vity after WWII nowego gmachu przy ulicy Okólnik, usytuowa- on Okólnik Street, close to where the pre-war

138 139 nego w bezpośredniej bliskości przedwojen- conservatory buildings had been. The school nych zabudowań Konserwatorium. Uczelnia was partly moved to it as early as in the autumn zasiedliła go częściowo już na jesieni roku 1963. of 1963.

Ojciec naszej uczelni i nauczyciel Chopina Our university’s father and Chopin’s teacher w swoim Sumariuszu zapisał ważkie słowa: wrote important words in his Book of Summa- „Abyście potrafili uzyskać uznanie zasług wa- ries: “So that you are able to gain recognition for szych przez kraj, którego jesteście synami”. To your merits from the country whose sons you przesłanie Józef Elsner adresował do swoich are”. Józef Elsner addressed this message to his uczniów, których nie tylko kształcił w zakresie students whom he taught not just basic music podstaw warsztatu muzycznego, ale zarazem skills but also shaped their moral attitudes as kształtował ich postawy moralne jako obywa- Polish citizens. He agreed with the views of Ka- teli kraju. Pozostawał w zgodzie z poglądami zimierz Brodziński, the founder of the School of założyciela Szkoły Dramatycznej, Kazimierza Drama in Warsaw, who explained that “the aim

Brodzińskiego, który wyjaśniał, że „Celem na- of [literature] teaching is not only to encourage Fryderyk Chopin Julian Dobrski Julian Fontana uki [literatury jest] nie tylko zachęcać do prac writing but also to help form good, entightened piśmiennych, ale pomagać do kształcenia do- and active citizens”. Many musicians undertook Tradycją warszawskiej uczelni muzycznej sta- The tradition of Warsaw’s school became the brych, światłych i czynnych obywatelów”. Wielu the effort to create the school’s tradition, fully ło się zatem to, że żadne zrywy narodowe nie fact that no national uprisings took place with- muzyków podejmowało trud tworzenia trady- aware of the missions and duties required from mogły obyć się bez udziału muzyków tej szkoły. out its musicians from participating in them. cji warszawskiej szkoły, z pełną świadomością artists due to their talent and for the general Wśród belwederczyków – uczestników listo- Among the insurgents on the night when the misji i obowiązków, jakie narzucał artystom ta- good. Elsner’s last will message – a plea for padowej nocy – byli uczniowie Elsnera, którzy November Uprising started, were Elsner’s stu- lent i wzgląd na dobro wspólne. Testamentowy students to diligently perfect their artistic skills „ogólnemu prądowi ulegli”. Wstępowali naj- dents who “swam with the general tide”. They przekaz powinności rzetelnego doskonalenia and to serve the national community – was be- częściej do Gwardii Akademickiej – oddziału most frequently joined the Academic Militia rzemiosła artystycznego wraz z poczuciem po- ing passed on to the subsequent generations of militarnego dowodzonego przez profesora – a military division under the leadership of słannictwa wobec wspólnoty narodu przecho- students and teachers of Warsaw’s university, Uniwersytetu Warszawskiego, Krystyna Lacha Krystyn Lach Szyrma, a University of Warsaw dził z pokolenia na pokolenie studentów i pe- which is proven by facts and events written in Szyrmę. Czynnym uczestnikiem powstania był professor. An active participant of the upris- dagogów stołecznej uczelni, co poświadczają the memory of our academic community. This Józef Brzowski, kompozytor i wiolonczelista, ing was Józef Brzowski, a composer, cellist and fakty i wydarzenia zapisane w pamięci naszej idea heritage could also be noticed in the atti- w okresie między powstaniami aktywny pu- practising columnist of the interwar period, wspólnoty akademickiej. tude of our university’s patron. In a letter from blicysta, a jeszcze później – pedagog Instytutu and (later on) teacher at the Warsaw Institute O przejmowaniu tej ideowej schedy świad- , where Chopin received the message Muzycznego Warszawskiego. Zaciągnął się do of Music. The uprising was also joined by Julian czy postawa patrona naszej uczelni. W liście about the outbreak of the November Uprising powstania śpiewak i pedagog Instytutu – Ju- Dobrski, a singer (first performer of the part of pisanym z Wiednia, gdzie zastała Chopina of 1830, he wrote the meaningful words: “Since lian Dobrski. O udziale pierwszego wykonawcy Jontek in S. Moniuszko’s Halka) and teacher at wiadomość o wybuchu powstania listopado- that day when I learned of the events of 29th partii Jontka w listopadowym zrywie, a potem the Institute. His participation in the November wego 1830 roku, zawarł on znaczące słowa: November, until the present time, I have re- także w rewolucyjnym ruchu Wiosny Ludów Uprising, and later on in the European Revolu- „Od dnia jednak, w którym się dowiedziałem ceived nothing [...] same disquieting fear and 1848 wspominał w jego nekrologu Jan Kle- tions of 1848, was mentioned in his obituary o wypadkach 29 listopada, aż do tej chwili longing [...] as an artist I am still in the cradle, czyński: „Gdy zaszły wypadki, wskutek których by Jan Kleczyński: “When the events due to nie doczekałem się niczego, prócz niepokoją- and as a Pole I have started my third decade”. i Konserwatorium istnieć przestało, młodzie- which also the Conservatory ceased to exist cej obawy i tęsknoty […] jako artysta jestem Chopin was aware that his Warsaw friends from niec również ogólnemu uległ prądowi”. Jako took place, the young man swam the general jeszcze w kolebce, a jako Polak trzeci krzyżyk the Lyceum and the Main School of Music had porucznik artylerii walczył na Litwie, pod do- tide as well”. Julian Fontana was in turn a lieu- zacząłem”. Chopin miał świadomość, że jego joined the uprising, and he was alone – in a for- wództwem gen. Henryka Dembińskiego, Julian tenant in Lithuania under the leadership of warszawscy koledzy z liceum i Szkoły Głównej eign land... Fontana. Po upadku powstania przyjaciel Cho- General Henryk Dembiński. After the downfall Muzyki zaciągnęli się do powstania, a on – sam pina zasilił grono uchodźców z kraju – Wielkiej of the uprising Chopin’s friend joined the group na obcej ziemi… Emigracji. W poszukiwaniu lepszych warunków of Poland’s refugees – the Great Emigration. In

140 141 egzystencji Fontana udał się do Nowego Jorku. search of better life conditions he went to New Jednakże na wieść o Wiośnie Ludów zamierzał York, however, having learnt about the Europe- i tym razem wziąć udział w akcji zbrojnej. Trze- an Revolutions, he decided to take part in the ba było rozsądnej oceny sytuacji, a może też in- military action again. In order to stop him from tuicji Chopina, aby powstrzymać przyjaciela od this ill-considered decision a reasonable assess- nieprzemyślanej decyzji. Chopin pisał wówczas ment of the situation, or maybe Chopin’s intui- do niego z Paryża: „Jeśli chcesz dobrze zrobić, tion, was necessary. Chopin wrote to his friend to siedź cicho i wracaj dopiero, kiedy się coś na from Paris at that time: “If you want to do good, pewno u nas zacznie […] nie obejdzie się to bez then sit quiet and do not return until some- strasznych rzeczy, ale na końcu tego wszystkie- thing has definitely started [...] terrible things go jest Polska świetna, duża, słowem: Polska. will happen but at the end of all this there is Więc mimo niecierpliwości naszej czekajmy, aż magnificent, great Poland, in a word: Poland. się dobrze karty przemieszają, żeby na próż- Therefore, in spite of our impatience let us wait no nie tracić siły, tak potrzebnej we właściwej until the cards are well shuffled, so as not to

chwili. Ta chwila bliska, ale nie dziś, może za vainly lose the strength. That moment is nigh, Apolinary Szeluto Antoni Sygietyński Eugeniusz Morawski miesiąc, może za rok […]”. but not today. Perhaps in a month, perhaps in a year [...]”. Nie zabrakło muzyków z bronią w ręku w od- w areszcie. Nic obciążającego nie znaleziono the Young Poland period. Captured by the mili- działach powstańców styczniowych, gdy śni- There were armed musicians in the divisions of jednak przy nim, prócz partytuty Tannhäusera, tary police, he was arrested. No incriminating li o potędze państwowej Polski. Czynnym the January Uprising, when they dreamt about bo – jak wspominał – „wszystko co tam było, evidence was found with him though, except uczestnikiem powstania był późniejszy profe- the power of Poland as a state. An active partici- już wyfrunęło”. Inny uczestnik zajść roku 1905, the score of Tannhäuser because – as he men- sor Instytutu – Gabriel Rożniecki (syn generała pant of the uprising was Gabriel Rożniecki (son of Antoni Sygietyński nie mógł rozpocząć powie- tioned – “all that was there had flown away”. Aleksandra Rożnieckiego). Ten śpiewak i kom- General Aleksander Rożniecki) who later became rzonych mu w Instytucie wykładów z estetyki, Antoni Sygietyński, another participant of the pozytor wcześniej był uczestnikiem Wiosny the Institute’s professor. A singer and composer, bo musiał w Galicji ukrywać się przed policją events of 1905, could not begin the lectures in Ludów. Jako członek Legionów Mickiewicza earlier on he took part in the European Revolu- (za prowadzenie działań nielegalnych). Zaanga- aesthetics he was supposed to conduct because walczył w Algierze, a jako oficer wojsk włoskich tions. As a member of the Mickiewicz Legions he żowanie społeczne Eugeniusza Morawskiego, he had to hide from the police in Galicia (for il- brał udział w kampanii Garibaldiego w Lombar- fought in Algiers, and as an officer of the Italian późniejszego rektora naszej uczelni, a w roku legal actions). The social involvement of Eugeni- dii, Piemoncie, Toskanii i Lacjum. Do powstania troops he took part in the campaign of Garibaldi 1905 członka PPS, zakończyło się znacznie usz Morawski, who later became Rector of our zaciągnął się także ówczesny uczeń Instytutu, in Lombardy, Piemont, Tuscany and Lazio. Also Zygmunt Noskowski. W okresie popowstanio- Zygmunt Noskowski, a student of the Institute wej traumy, wierny pracy „u podstaw” i „od at that time, joined the uprising. In the period of podstaw”, działał z Marią Konopnicką na rzecz the post-uprising trauma, loyal to the work “at edukacji młodego pokolenia. Odtąd bowiem the core” and “from scratch”, he worked together idea walki o polskość przybrała kształt dwóch with Maria Konopnicka for the education of the wizji: powstań narodowych i pracy organicznej. young generation as since that time the idea of fighting for “polishness” took the form of two vi- Kolejny bunt Polaków – w okresie Rewolucji sions: national uprisings and organic work. 1905 roku – był również czasem wzmożonej aktywności obywatelskiej studentów i profe- Another Poles’ rebellion – during the Revolution sury Instytutu Muzycznego Warszawskiego. of 1905 – was also a time of intensified citizen „Przypadkową” ofiarą strajków stał się kom- activity of students and professors of the War- pozytor z kręgu Młodej Polski, Apolinary Sze- saw Institute of Music. An “accidental” victim of luto. Schwytany przez żandarmów, znalazł się the strikes was Apolinary Szeluto, a composer of

142 143 surowszą karą – zsyłką na Sybir, zamienioną university and who in 1905 was a member of the było rady: musiałem zostać ochotnikiem”. Część the Academic Executive Committee, recruiting po trzech latach na przymusową emigrację Polish Socialist Party, resulted in a much more se- uczniów konserwatorium objął dekret Akademic- students to the army. They were conscripted into na Zachód. vere punishment – exile to Siberia, changed after kiego Komitetu Wykonawczego rekrutujący stu- different formations, including the famous 36th three years to forced emigration to the West. dentów do wojska. Wcielano ich do różnych for- Infantry Regiment of Academic Legion. Its of- Wychowani w kulcie powstań, spełniając testa- macji, w tym do słynnego 36. Pułku Piechoty Legii ficer was Teodor Zalewski, a participant of fights ment duchowy wielkich poprzedników, muzycy Raised in the spirit of the cult of uprisings, in or- Akademickiej. Oficerem tego pułku był późniejszy in Eastern Lesser Poland. Part of the generation stawili się w Legionach Komendanta Piłsudskie- der to fulfil the spiritual testament of their great rektor, Teodor Zalewski, który brał udział w wal- of “the Eagle ideas” were the professors who ren- go. We wspomnieniach Stefana Śledzińskiego ancestors, they joined Piłsudski’s Legions. In the kach w Małopolsce Wschodniej. Do tej generacji dered great service to the school: Zbigniew Drze- mowa jest o wyprawie do Krakowa w 1914 roku, memoirs of Stefan Śledziński we read about dzieci „orlich idei” należeli także inni zasłużeni wiecki, Stanisław Kazuro, Kazimierz Kleczyński, wymarszu z Oleandrów i udziale w bitwie pod a trip to Cracow in 1914, the march of Oleanders dla uczelni profesorowie, m.in.: Zbigniew Drze- and Bronisław Rutkowski. Conscripted in 1920, Konarami tego młodego skauta – wówczas ab- and the participation in the Battle of Konary of wiecki, Stanisław Kazuro, Kazimierz Kleczyński, Kazimierz Sikorski was a bandmaster of the 1st solwenta siódmej klasy gimnazjum. Studenci a young scout – who had just finished the sev- Bronisław Rutkowski. „Pobrany z poboru w 1920 Regiment of Chevau-Légers, and Wincenty Laski i pedagodzy warszawskiej uczelni brali również enth grade at that time. Students and teachers of roku” Kazimierz Sikorski był kapelmistrzem 1. Puł- served in the period of 1918–1920 as a volunteer udział w kampaniach wojennych 1919–1920. Warsaw’s conservatory also participated in mili- ku Szwoleżerów, a Wincenty Laski służył w latach in the 3rd Regiment of Heavy Howitzer Artillery. Jak wspomina Kazimierz Wiłkomirski: „Pewnego tary campaigns of 1919–1920. As was mentioned 1918–1920 jako ochotnik w 3. Pułku Artylerii Cięż- We should also mention a participant of the dnia studenci Konserwatorium za przykładem by Kazimierz Wiłkomirski: “One day the students kich Haubic. Wspomnieć też należy uczestnika two great Wars of the 20th century – Professor studentów innych wyższych uczelni i uczniów of the Conservatory, following the example obu wielkich wojen dwudziestego stulecia – pro- Benedykt Górecki. This bassoon class founder, wyższych klas gimnazjalnych uchwalili zgłoszenie of students of other universities and students fesora Benedykta Góreckiego. Ten założyciel klasy cavalryman of the 2nd Uhlans’ Regiment of the się do służby wojskowej roczników od 1902. Nie of higher classes of secondary schools jointly fagotu, kawalerzysta, członek orkiestry 2. Pułku Polish Legions, took part in the defence of War- agreed that students born in 1902 or earlier had Ułanów Legionów Polskich brał potem udział we saw in September 1939 in the battalion of Stefan to join the military service. There was no other wrześniowej obronie Warszawy w batalionie Ste- Starzyński, and then, as the Home Army officer way: I had to be a volunteer”. Some of the con- fana Starzyńskiego, a następnie jako oficer AK (ps. (pseudonym “Jur”) – he participated in the War- servatory students were subject to the decree of „Jur”) – w powstaniu warszawskim. Inny obroń- saw Uprising. Another defender of Warsaw from ca stolicy z batalionu Starzyńskiego, student Starzyński’s battalion, Olgierd Straszyński (pseu- Konserwatorium, a później dyrygent – Olgierd donym “Wesołowski”) was a former student of the Straszyński (ps. „Wesołowski”), obsługiwał radio- conservatory who later became a conductor, con- stację „Błyskawica” czynną w czasie powstania trolled the radio station (known as “Błyskawica” warszawskiego. Wybuch II wojny światowej naka- – Lightning) during the Warsaw Uprising. It was zał bowiem młodzieży muzycznej, jak wcześniej all because the outbreak of World War II made the

Prośba Romana Statkowskiego o zwolnienie ze służby woj- skowej ucznia Konserwatorium, Kazimierza Wiłkomirskiego (1 marca 1920) Roman Statkowski’s request for exemption from military servi- Orkiestra 36. Pułku Piechoty Legii Akademickiej ce for Kazimierz Wiłkomirski, student of the Conservatory Orchestra of the 36th Infantry Regiment of Academic Legion (1st March 1920).

144 145 legionowemu pokoleniu z Oleandrów, odejść music youth, like the previous generation who działacz podziemnego ruchu oporu, Kopczyński their individual tendencies, personal values and od narzędzi artystycznego warsztatu i wziąć ka- fought in the Polish Legions, leave their artistic został stracony w maju 1943 roku. Listę zamie- desires”. Arrested as an activist of the under- rabin do ręki. Nie jeden raz muzycy padali ofiarą tools and replace them with guns. A number of nionych w popiół „diamentów” sztuki muzycznej ground resistance movement, Kopczyński was najczystszego poświęcenia, wpisując się w etos times musicians gave their utmost sacrifice, be- można by znacznie wydłużyć… executed in May of 1943. The list of musical dia- walki. Wszak w polskiej tradycji zachowało się to, coming part of the ethos of battle. After all, in the W poczuciu daremności zmagań z wyzwaniami monds turned into dust is much longer... że w momentach trudnych dla życia zbiorowego, Polish tradition the idea that we “shoot diamonds losu, zgodę na przyjęcie moralnego testamen- Feeling that their struggle with fate was in vain, jak mówi poeta, „brylantami strzelamy do wroga”. at our enemy”, as a poet said, is vivid in moments tu muzycy poświadczali czynami. I nie żałował musicians confirmed their consent to fulfil Els- Tak muzyka polska utraciła w kampanii wrześnio- difficult for the nation. This is how in September „nie napisanych utworów” Piotr Perkowski ps. ner’s moral testament with their deeds. And wej 1939 roku utalentowanego kompozytora, 1939 the Polish music lost a talented composer, „dr Puławski”, który w heroicznym okresie oku- they did not regret “the unwritten pieces”. wychowanka konserwatorium, Franciszka Ma- alumnus of the conservatory, Franciszek Maklak- pacji zajęty był akcjami samopomocowymi Piotr Perkowski (pseudonym “Dr Puławski”), klakiewicza. W czasie powstania 1944, 16 sierpnia iewicz. During the Warsaw Uprising in 1944, on w środowisku artystów (m.in. zorganizował sto- organised many self-help actions among art- zginął na Starówce podporucznik „Skorupka” ze 16th August (in the Old Town) died second lieu- łówkę w suterenie Zachęty, a po kapitulacji po- ists. He organized a canteen in the basement Zgrupowania „Radosław” czyli skrzypek i kompo- tenant “Skorupka” from the “Radosław” concen- wstania utworzył Polnische Rotes Kreuz Trans- of Zachęta, and after the Uprising capitulated, zytor, Roman Padlewski, wcześniej ranny na Woli. tration, i.e., Roman Padlewski. He was a violinist portgruppe w celu ewakuowania z Warszawy he created the so-called Polnische Rotes Kreuz Wspomnieć wypada kompozytora i dyrygenta, and a composer, who had been wounded earlier młodzieży walczącej w AK, rannych i chorych), Transportgruppe in order to evacuate the youth studenta w klasie Waleriana Bierdiajewa – Onu- on in Wola district. We should also mention Onu- a tuż po wojnie mógł być symbolem czasów, in the Home Army, the wounded and the sick frego Bronisława Kopczyńskiego. Na początku fry Bronisław Kopczyński, a composer, conduc- gdy – jak to żartobliwie wspominano – „dykto- from Warsaw. Straight after the war he would be wojny prowadził on zespół instrumentalny w lo- tor, student in class of Walerian Bierdiajew. At wał swoje kompozycje czterem maszynistkom a symbol of his times when he – as was jokingly kalu na rogu Alej Jerozolimskich i Nowego Światu. the beginning of the war he also conducted an na przemian”. Działający w konspiracji dyry- recalled – “dictated his compositions to four Redagował też pismo „Sztuka i Naród”, na łamach instrumental ensemble in premises situated on gent i kompozytor, Faustyn Kulczycki pracował typists in turns”. A conspiracy activist Faustyn którego między innymi pisał: „Droga do muzyki the corner of Aleje Jerozolimskie and Nowy Świat oficjalnie we własnej owocarni na Żoliborzu, Kulczycki, a conductor and composer, officially narodowej jest bodaj najbardziej osobistą spra- Streets. He also edited a magazine entitled “The a w czasie powstania pełnił funkcję komen- worked in his own fruit shop in Żoliborz district, wą każdego twórcy. Muzyka Szymanowskiego Art and the People”, where he wrote, among oth- danta obrony przeciwlotniczej w Śródmieściu. and during the Uprising he held the function of nie jest też receptą na muzykę narodową, nie jest ers: “The path towards national music is probably Nie brakowało kobiet wśród muzyków działa- commanding officer of anti-aircraft defences in wzorem do naśladowania, lecz genialnie prostym the most personal matter of every creator. Szy- jących w konspiracji. Dość wspomnieć Jadwigę Śródmieście district. Among the musicians who wskazaniem kierunku, w którym wszyscy muzycy manowski’s music is neither a recipe for national Winter-Śledzińską, oficera AK, czy legionistkę were active in the resistance movement there powinni podążać, ale wszyscy w zgodzie ze swy- music nor a pattern to copy, it is a genially simple Antoninę Wozaczyńską, od 1942 roku komen- were also women. It is enough to mention Jad- mi indywidualnymi tendencjami, według swoich marker of the direction all musicians should fol- danta Wojskowej Służby Kobiet AK. Jak widać wiga Winter-Śledzińska, Officer of the Home osobistych wartości i pragnień”. Aresztowany jako low, but all of them should be in harmony with życie osobiste i artystyczne polskiego muzyka Army, or legionist Antonina Wozaczyńska, Com- to dwie strony tej samej karty… mander Officer of the Women’s Military Service of the Home Army in 1942. As we can see, the W czasach burzy i zawieruchy dziejowej muzy- personal and artistic life of a Polish musician are ka i muzycy odgrywali szczególną rolę, „przy- two sides of the same page... krywając kwiatami armaty, rozpylacze, rany i najboleśniejsze straty”, jak to ujął Jarosław In times of turmoil music and musicians played Iwaszkiewicz. Wykonywali przede wszystkim a unique role, “covering cannons, machine swoją powinność artystyczną, a zarazem po- guns, wounds and the most painful losses with magali warszawiakom w „opanowaniu nerwów flowers”, as Jarosław Iwaszkiewicz put it. They i złych myśli”. W okresie okupacji koncerto- fulfilled their artistic duty and at the same time wali w domach prywatnych, kawiarniach i re- they helped Varsovians to “control their nerves stauracjach, ale też na ulicach i podwórkach, and bad thoughts”. They gave concerts which w pełni świadomi, że nawet w czasie szalejącej took place in private houses, cafés and restau- na powierzchni „gwałtownej nawałnicy mor- rants, but also on the streets and backyards,

146 147 skiej – jak metaforycznie określił czas okupacji fully aware that even during the “torrential sea „o metryczności i rytmiczności języka polskiego” rhythmicity of the Polish language”, or separate ar- Jerzy Waldorff – głębiny zostają nadal ciche storm” on the surface – as Jerzy Waldorff meta- czy też osobne artykuły poświęcone sprawom ticles devoted to aesthetical and musical matters. […] A sztuką tych głębin ludzkości jest właśnie phorically described the time of occupation – estetyczno-muzycznym. W obszarze zaintere- Hence, in the area of Elsner’s theoretical interests muzyka”. “the deep waters remain silent [...] And the art sowań teoretycznych Elsnera znalazły się zatem were both matters connected with aesthetics and Gdy mijał czas trudny dla narodu, podejmowana of these deep waters is music”. zarówno zagadnienia związane z estetyką i teorią theory of music, and work on course materials and była w uczelni rzetelna praca nad doskonaleniem When these difficult for the national community muzyki, jak i praca nad podręcznikami oraz po- promotion of music. It can be assumed that these warsztatu artystycznego, tak aby każdy dyplom times were gone the school worked diligently on pularyzacją muzyki. Można sądzić, że poglądy te views were instilled it the generation of the first móc opatrzyć jedynie najwyższym znakiem ja- perfecting its students’ artistic skills so that there nauczyciel Chopina utrwalił generacji pierwszych alumni of the Main School of Music. kości, aby wykształcić muzyka, który łączy w so- could only be the highest grades on every diplo- absolwentów Szkoły Głównej Muzyki. When in 1860 Apolinary Kątski announced an ap- bie perfekcyjne opanowanie umiejętności ściśle ma issued, all that in order to educate a musician Kiedy w roku 1860 Apolinary Kątski wydawał peal concerning the Warsaw Institute of Music, he warsztatowych z głęboką wiedzą ogólną. Jak who joins perfectly developed skills with broad odezwę w sprawie Instytutu Muzycznego War- determined the mission of this “music university” przekonywał Tadeusz Baird: „Twórczy artysta po- general knowledge. As Tadeusz Baird claimed: szawskiego, określił misję owej „wszechnicy mu- with the words: “The aim of a music school should winien być w naszych czasach czymś w rodzaju “A creative artist nowadays should be something zycznej” w słowach: „Celem szkoły muzycznej be not playing, singing or music writing, but the dawnego, wszechstronnego humanisty, może like an old-fashioned versatile humanist, perhaps jego ostatnim w historii wcieleniem. Ogólna his last embodiment in the history. General orien- orientacja w sprawach kultury i sztuki, tak daw- tation in the matters of culture and art, both old nej, jak i nowoczesnej, głębokie i wszechstronne and contemporary, broad and versatile education wykształcenie, także pozaartystyczne, znajo- reaching beyond arts, knowledge of contempo- mość współczesnych tendencji filozoficznych rary philosophical tendencies and their history, i ich historii, zainteresowanie dla zachodzących interest in the changes taking place in the world w świecie przemian […] to niezbędne intelektu- [...] are the necessary pieces of intellectual equip- alne wyposażenie współczesnego, prawdziwie ment of a modern, truly ambitious artist of each ambitnego artysty każdej specjalności”. Ten po- speciality”. This view was shared by many artists gląd podzielało wielu artystów związanych z war- connected with Warsaw’s school. szawską uczelnią. The current of reflection focused not only on Nurt refleksji skupionej nie tylko na zagad- issues of musical skills was present at the War- nieniach warsztatu muzycznego był obecny saw’s school from the beginning of its existence. w warszawskiej szkole od początku jej istnienia. The level of general knowledge of vocalists and O poziom wiedzy ogólnej wokalistów i instru- instrumentalists was taken care of by Wojciech mentalistów zadbał Wojciech Bogusławski, który Bogusławski, who introduced at the School of Dra- w trosce o to, co „oświecić i uprzyjemnić może” ma the Polish and foreign language classes, classes wprowadził w Szkole Dramatycznej naukę ję- in general history and the history of Poland, as well zyka polskiego i obcego, historii powszechnej as dancing and drawing, all for the sake of what i historii Polski, a ponadto tańca i rysunku. Ro- “could be enlightening and enjoyable”. The “fa- zumiał konieczność drążenia tajemnic warsztatu ther” of our school also understood the necessity artystycznego i zdobywania prawd naukowych to explore the mysteries of music skills and uncov- o sztuce dźwięku także „ojciec” naszej uczelni. er scholarly truths about the art of sound. A proof O rozległych zainteresowaniach i aspiracjach Jó- of Józef Elsner’s wide interests and aspirations zefa Elsnera świadczą jego wykłady uniwersytec- were his university lectures in “the theory of music, Inauguracja roku akademickiego 1930/1931 w Państwowym Konserwatorium Muzycznym. Widok sali podczas przemówienia rektora PWSM, Karola Szymanowskiego (pierwszy z prawej). Widoczny m.in.: prezydent Ignacy Mościcki (na środku widowni). kie „teorii muzyki, jenerałbasu i kompozycji, uwa- general-bass and composition” discussed in the Inauguration of the academic year of 1930/1931 at the State Conservatory of Music. The view of the hall during the speech deli- żanej we względzie gramatycznym, retorycznym “grammatical, rhetorical and aesthetical aspects”, vered by Rector of the Higher State School of Music Karol Szymanowski (first on the right). You can also notice President Ignacy i estetycznym”, a także rozprawy „o melodii”, and also a treatise “on melody”, “on metricity and Mościcki (in the centre of the auditorium).

148 149 ma być nie granie, śpiewanie i komponowanie, art, the spiritual existence dressed in tones and ale sztuka, istność duchowa w materię tonów rhythms”. Therefore, the curriculum of the highest i rytmów odziana”. Dlatego też w programie naj- education course at the Warsaw Institute of Mu- wyższego kursu kształcenia w IMW znalazła się sic included the history and aesthetics of music. historia i estetyka muzyki. Warto przypomnieć, It is worth reminding that teaching the history of że nauczanie historii muzyki bez estetyki było music without aesthetics was unimaginable in the w XIX wieku nie do pomyślenia, co właśnie zo- 19th century, which was duly taken into considera- stało uhonorowane w programie instytutowych tion in the programme of the institute’s lectures wykładów z historii i estetyki muzycznej: „wy- in the history and aesthetics of music: “I shall give kładać będę rys pragmatyczno-filozoficzny całej lectures on the pragmatic and philosophical out- historii muzyki, z estetyki: teorię smaku, estetykę line of all history of music, on aesthetics: theory of ogólną podług Libelta, estetykę muzyki, rozbiory taste, general aesthetics according to Libelt, aes- krytyczno-estetyczne” – pisał w roku 1860 mi- thetics of music, critical and aesthetical analyses”, łośnik literatury polskiej i muzyki, Adam hr. Kra- as was written in 1860 by count Adam Krasiński, siński, sekretarz Zarządu Instytutu Muzycznego a lover of Polish literature and music, secretary of Warszawskiego. Na przełomie XIX i XX wieku do the Board of the Warsaw Institute of Music. At the natury nauczania muzyki należało lokalizowanie turn of the 20th century part of the nature of music jej niejako w środku humanistyki. teaching was placing it in the centre of humane Reforma uczelni, która za sprawą Szymanow- studies, so to speak. skiego nastąpiła w roku 1930, zakładała wpro- The school reform, which took place thanks to Uroczystość otwarcia Wydziału Muzykologii Państwowego Konserwatorium Muzycznego w Warszawie (20 lutego 1934) wadzenie do Wyższej Szkoły Muzycznej (jako Szymanowski in 1930, planned introducing a new Opening ceremony of the Department of Musicology at the State Conservatory of Music in Warsaw (20th February 1934) części PKM) nowego przedmiotu – propedeu- subject at the Higher School of Music (being part tyki filozofii. Tym samym zostały zrealizowane of the State Conservatory of Music) – the propae- wyrażali ogromną niechęć wobec humanistyki, at the Conservatory were very reluctant towards idee, które nowy rektor wyłożył 7 listopada 1930 deutics of philosophy. This way the ideas listed bo „po co są te filozofie, wystarczy mieć mocne humane studies, because „what are those phi- w inauguracyjnej mowie: „Kształcąc w muzyce in Rector’s inaugural speech delivered on 7th No- palce i płuca, a po co mieszać w to wszystko gło- losophies for if it’s enough to have strong fingers należy ponadto dać uczniom obiektywną wiedzę vember 1930 were fulfilled: “While providing edu- wę?” – pytano. and lungs, why should the head be involved in all o muzyce, o jej historii, o zasadniczych pojęciach cation in music we should give students objective W trosce o nadanie refleksji muzycznej profilu that?”– they asked. z dziedziny jej filozofii i estetyki; ukazać właściwe knowledge in music, its history, basic notions from naukowego 80 lat temu właśnie w Państwo- In order to give the music reflection a schol- i przynależne jej miejsce w dziejach duchowe- the area of its philosophy and aesthetics; show the wym Konserwatorium Muzycznym (a nie na arly profile the Department of Musicology was go rozwoju ludzkości […] Nie wystarczyłoby tu right place it belongs with in the history of the spir- Uniwersytecie Warszawskim) powstał Wy- founded 80 years ago at the State Conservatory bowiem najgłębsze nawet ujęcie estetycznych itual development of the mankind [...] If the music dział Muzykologiczny. Otwarcie tego fakultetu of Music (and not at the University of Warsaw). jedynie zagadnień, skoro by się pominęło mil- element was passed over in silence, even the (w roku 1934) miało miejsce za czasów rek- The opening of this faculty (in 1934) took place czeniem pierwiastek etyczny […] Na wsze stro- broadest presentation of aesthetical issues alone toratu Eugeniusza Morawskiego, w sytuacji, when Eugeniusz Morawski was the school’s ny otwierają się szerokie wrota wiodące bądź ku would not be enough [...] The gates leading either gdy środowisko akademickie Warszawy pro- Rector, in a situation when Warsaw’s academic nowym obszarom wiedzy, poprzez uogólnienia towards new areas of knowledge, through gener- testowało przeciwko temu, aby w stołecznej community protested against “young ladies estetyki ku wzniosłym wyżynom filozofii i me- alizing aesthetics and placing it in the heights of wszechnicy „młode panienki uczyły się grać do learning to play for dancing” at a higher educa- tafizyki, bądź ku tej naturalnej płodnej glebie, philosophy and metaphysics, or towards this natu- tańca”. Jak to wyjaśniał współtwórca nowego tion institution in the capital. As was explained w której kiełkuje w prymitywnych swych for- ral fertile soil in which music sprouts in its primi- kierunku kształcenia, Julian Pulikowski, nie mia- by the co-creator of this new major of educa- mach, następnie wzrasta i rozkwita w istotnych tive forms, then grows and blooms in important ła to być muzykologia rozumiana jako l’art pour tion, Julian Pulikowski, it was not supposed to dziełach sztuki muzyka”. Nie było łatwo rektoro- works of art, are opening in all directions”. It was l’art. Autorom chodziło o wykształcenie na- be musicology understood as l’art pour l’art. Its wi Szymanowskiemu wdrażać założenia ideowe not easy for Rector Szymanowski to implement ukowców-muzyków, będących w ścisłym kon- authors wanted to educate scholars and musi- wyłożone w czasie inauguracji, gdyż zwolennicy these ideas presented during the inauguration as takcie ze sztuką żyjącą. Warto przypomnieć, że cians being in close contact with the living art. zawodowego profilu edukacji w Konserwatorium supporters of the professional profile of education współtwórcami Wydziału Muzykologicznego It is worth reminding that co-founders of the

150 151 Roman Ingarden Tadeusz Kotarbiński Jerzy Pelc Tadeusz Tatarkiewicz

w Państwowym Konserwatorium Muzycznym Department of Musicology at the State Con- teoria muzyki. W koncepcji kształcenia teorety- empiricism. Therefore, there is a paradox in the byli między innymi: Stefan Śledziński, dyrygent servatory of Music were, among others, Stefan ków zawarty jest zatem paradoks: „teoria jest concept of education of theoreticians: “theory is i muzykolog, oraz Kazimierz Sikorski, kompozy- Śledziński, a conductor and musicologist, and praktyką”, a o jej istnieniu decyduje twórczość, practice”, and its existence is dependent on the tor i filozof. A to właśnie rektor Sikorski zawia- Kazimierz Sikorski, a composer and philosopher. gdyż póki twórczości, póty teorii. creativity because theory exists for as long as dywał warszawską Państwową Wyższą Szkołą It was Rector Sikorski who headed Warsaw’s Długa jest lista wychowanków i pedagogów, there is creative output. Muzyczną na początku lat 60. i to w tym okresie State Higher School of Music at the beginning of wybitnych artystów z różnych okresów, którzy Long is the list of graduates and teachers, out- prof. dr Śledziński nadawał kształt programo- 1960s, and in that period Prof. Śledziński shaped zapisali się w sposób znaczący w dziejach mu- standing artists from different periods, who wy akademickiej edukacji muzyków, wzboga- the curriculum of the academic education of zyki polskiej i światowej. Skomplikowana jest became a significant part of Polish and world cając ją o wiedzę humanistyczną. Uczelnia go- musicians, enriching it with knowledge of hu- sieć genealogiczna warszawskiej pedagogiki. music. The genealogical network of our peda- ściła wówczas jako wykładowców czołowych manities. The school’s guest lecturers were lead- Wszak w różnych sferach twórczości i wyko- gogy is complex – as in different spheres of cre- humanistów tego czasu: Romana Ingardena, ing humanists of that time: Roman Ingarden, Ta- nawstwa, połączonych w murach jednej uczel- ative work and performance – being joined in Tadeusza Kotarbińskiego, Władysława Tatarkie- deusz Kotarbiński, Władysław Tatarkiewicz, and ni, proces gromadzenia doświadczeń przebie- one school. Every music discipline has its own wicza, Jerzego Pelca. Wspominając te piękne Jerzy Pelc. While looking back on these beauti- gał odmiennie. Każda z dyscyplin muzycznych heritage, resulting from the intergenerational karty z dziejów stołecznej uczelni muzycznej, ful events of the history of Warsaw’s university ma przecież własne dziedzictwo, wynikające exchange – joining maturity, erudition and the pragnę uwypuklić fakt, iż myśl humanistyczna of music I would like to emphasize the fact that z międzypokoleniowej wymiany, wyrażonej experience of professors with the sharp criti- praktykowana w tej uczelni pozostawała od jej the humane thought practised there has served w owym sprzężeniu zwrotnym, zespalającym cism of the young staff. zarania na usługach dydaktyki akademickiej, the academic didactics from the beginning, profesorską dojrzałość, erudycję i rutynę z wy- The identity of Warsaw’s school developed in będąc bezpośrednio związaną z uprawianym tu being closely connected with its performance ostrzonym krytycyzmem młodej kadry. confrontation with the achievements of per- wykonawstwem i twórczością. I tak jest w za- practice. In principle, it has been like that to Tożsamość warszawskiej szkoły kształtowała formance art within its different environments. sadzie do dzisiaj. Wszak obecna w tej uczelni this day as the theory of music practised at the się w konfrontacji z osiągnięciami sztuki mu- This openness to all the ‘winds of the world’ is teoria muzyki bez wątpienia wykazuje szcze- university nowadays undoubtedly shows signs zycznej różnych środowisk, a swoją otwartość in part due to the university’s location and the gólną formę zażyłości z dziełem muzycznym. of being on familiar terms with a music piece. It na wszystkie „wichry świata” zawdzięcza uczel- fact that Warsaw is the capital of Poland. On U podstaw teorii leży bowiem utożsamienie się is because the basis of the theory is identifying nia poniekąd położeniu i stołecznym funkcjom this fragment of geographical space, various z przedmiotem działań: z graniem, kompono- with the subject of action: playing, composing, miasta. Na małym wycinku przestrzeni geogra- teaching, technical and aesthetical tenden- waniem, dyrygowaniem, czyli z empirii rodzi się conducting, i.e., the theory of music is born from ficznej skupiały się wszak i rozpraszały rozmaite cies focus and disperse like in a lens. Without

152 153 tendencje pedagogiczne, warsztatowe, este- any doubt the fact that ideas from other places tyczne. Za niewątpliwie szczęśliwy dla uczelni spread to our university is fortunate – that was uznać trzeba także fakt nieustannego przeni- the factor which, in spite of appearances, al- kania idei docierających do nas z zewnątrz, bo lowed the creation of separate schools and in- to właśnie, wbrew pozorom, dawało szansę na fluenced the development of music pedagogy. stworzenie odrębnych szkół i wpływało na do- Let it then remain the unsolved mystery that, in skonalenie pedagogiki muzycznej. Niech zatem spite of numerous migrations of musicians and zagadką nierozwiązaną pozostanie to, co po- a wide dialogue with musicians from different woduje, że pomimo licznych migracji muzyków environments, despite the enormous number of i rozległego dialogu z muzykami innych środo- European and world connections and the rapid wisk, mimo ogromnego bagażu europejskich current of changes, they have only served to i światowych powiązań ów bystry nurt prze- shape the university’s surface. What defines the mian, jakim podlegała uczelnia, żłobił tylko jej school’s identity remains unchanged. It is not warstwę powierzchniową. To zaś, co decyduje easy to specify what this “musical spirit” of the o istocie tożsamości uczelni, pozostało nie- place located on the bank of the Vistula River is. zmienne. Nie jest łatwo określić, czym jest ów But it certainly takes its magnetic power from „duch miejsca” usytuowanego na nadwiślań- the valuable legacy given to us, which the past skiej skarpie… Z pewnością jednak swą ma- generations managed to save and pass on to us, gnetyczną moc czerpie ono z darowanej nam in spite of all the obstacles. drogocennej spuścizny, którą przeszłe genera- cje ocaliły i pomimo przeszkód nam przekazały. OSIĄGNIĘCIA STUDENTÓW (2014/2015)

Literatura: STUDENTS’ M. Dziadek, Od szkoły dramatycznej do uniwersytetu. Dzieje wyższej uczelni muzycznej w Warszawie 1810–2010, Warszawa 2011 J. Elsner, Sumariusz moich utworów muzycznych z objaśnieniami o czynnościach i działaniach moich ACHIEVEMENTS jako artysty muzycznego, Kraków 1957 J. Pulikowski, Muzykologia – l’art pour l’art, „Muzyka Polska” 1934, z. 3, s. 203 (2014/2015) K. Szymanowski, Przemówienie rektorskie wygłoszone w dniu otwarcia Wyższej Szkoły Państwowego Konserwatorium Muzycznego w Warszawie, „Kwartalnik Muzyczny” 1930–1931, z. 9, s. 1–6 K. Szymanowski, Zatarg o Wyższą Szkołę Muzyczną, „Kultura” 1931 nr 1, s. 3 S. Śledziński (red.), 150 lat Państwowej Wyższej Szkoły Muzycznej w Warszawie, Warszawa 1960 K. Wiłkomirski, Wspomnienia, Kraków 1971

154 B WYDZIAŁ KOMPOZYCJI, DYRYGENTURY I TEORII MUZYKI Irena Martyn, klasa prof. zw. Alicji Palety-Bugaj i dr Agnieszki Przemyk-Bryły - II nagroda na 3˚ Concorso Pianistico Internazionale “Note in Armonia” (Bettona 7-10.05.2015)

KATEDRA KOMPOZYCJI Jakub Tuszyński, klasa prof. UMFC Elżbiety Karaś-Krasztel - III nagroda na Concurso Internacional De Piano „Villa de Xàbia” (Xàbia 2-5.07.2015) Aleksandra Chmielewska, klasa prof. nadzw. Pawła Łukaszewskiego - wyróżnienie za utwór Sinfonietta na orkiestrę na Konkursie Kompozytorskim „Sinfonietta per Antonio Morant Albelda, staż u prof. zw. Piotra Palecznego i as. Karoliny Nadolskiej Sinfonietta” zorganizowanym przez Sinfoniettę Cracovia (Kraków 10.06.2015) - I nagroda na XX Concurso de Interpretación al Piano „Mestre Josep Serrano” (Walencja 2014)

Marcin Jachim, klasa prof. zw. Marcina Błażewicza Marie Kiyone, staż u prof. zw. Piotra Palecznego i as. Karoliny Nadolskiej - nagroda główna za utwór Afekty na orkiestrę symfoniczną na Konkursie dla Młodych Kompozytorów - I nagroda na 5˚ Concorso Pianistico Internazionale di Esecuzione Strumentale „Premio Accademia” zorganizowanym przez Centrum Edukacji Artystycznej Filharmonię Gorzowską (Gorzów 30.04.2015) (Rzym 2015) - I nagroda na 5˚ Concorso Internazionale „Premio Accademia Giovani” (Rzym 2015) Aleksandra Kaca, klasa prof. zw. Marcina Błażewicza - I nagroda za utwór Smugi cienia na harfę, fortepian i wiolonczelę na 56. Konkursie Młodych Agnieszka Więckiewicz, staż u dr Agnieszki Przemyk-Bryły Kompozytorów im. Tadeusza Bairda (Warszawa 2014) - II nagroda na 3˚ Concorso Pianistico Internazionale “Note in Armonia” (Bettona 7-10.05.2015)

Zuzanna Koziej, klasa prof. zw. Stanisława Moryto i dra Miłosza Bembinowa - nagroda główna za utwór Arion na chór mieszany i orkiestrę smyczkową w Konkursie KATEDRA ORGANÓW I KLAWESYNU Kompozytorskim na Dzieło Finałowe XII Międzynarodowego Festiwalu Chórów Uniwersyteckich UNIVERSITAS CANTAT (Poznań 2015) Stanisław Łopuszyński, klawesyn, klasa prof. UMFC Lilianny Stawarz - I nagroda za utwór Wczoraj była nedilońka na chór mieszany na II Konkursie Kompozytorskim - II nagroda w Ogólnopolskim Konkursie Klawesynowym im. Mariana Sawy (Warszawa 15.01.2015) im. Piotra Perkowskiego (Toruń 13.02.2015) - I nagroda na Wanda Landowska Harpsichord Competition (Ruvo di Puglia 20-26.04.2015)

Jan Krutul, klasa prof. nadzw. Pawła Łukaszewskiego Krzysztof Ostrowski, organy, klasa prof. zw. Józefa Serafina i dra Jarosława Wróblewskiego - III nagroda za utwór Sancta Dei Genitrix na chór na Konkursie Kompozytorskim „Opus 966” - Förderpreis w Internationaler Orgelwettbewerb um den Hermann-Schroeder-Preis (Poznań 2014) (Trewir 16-20.09.2014)

Dominik Łukaszewski, organy, klasa prof. zw. Józefa Serafina i dra Jarosława Wróblewskiego KATEDRA TEORII MUZYKI - II miejsce w Akademickim Konkursie Organowym „Romuald Sroczyński in memoriam” (Poznań 3-5.12.2014) Katarzyna Trzeciak - wyróżnienie za tekst W windzie podświadomości na Konkursie Polskich Krytyków Muzycznych „KROPKA” (Warszawa 10.05.2015) KATEDRA KAMERALISTYKI FORTEPIANOWEJ duet Duet, klasa prof. zw. Krystyny Borucińskiej i as. Bartosza Bednarczyka WYDZIAŁ FORTEPIANU, KLAWESYNU I ORGANÓW Katarzyna Grygiel, altówka, klasa prof. UMFC Piotra Reicherta i dr Katarzyny Budnik-Gałązki Zuzanna Laszczkowska, fortepian, klasa prof. zw. Elżbiety Tarnawskiej i prof. UMFC Jerzego KATEDRA FORTEPIANU Sterczyńskiego - III nagroda na XV Międzynarodowym Konkursie Muzycznym im. Juliusza Zarębskiego Łukasz Krupiński, klasa prof. zw. Alicji Palety-Bugaj i dra Konrada Skolarskiego (Łomianki-Izabelin-Warszawa 21-27.04.2015) - II nagroda na 46. Ogólnopolskim Konkursie Pianistycznym im. Fryderyka Chopina (Warszawa 2015) dająca prawo od udziału w XVII Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym im. Fryderyka Chopina Duet, klasa dra Roberta Morawskiego (Warszawa 3-16.10.2015) Anna Środecka, skrzypce, klasa prof. nadzw. Andrzeja Gębskiego i dra Janusza Wawrowskiego - I nagroda na 15. Międzynarodowym Konkursie Pianistycznym Towarzystwa Chopinowskiego Zuzanna Basińska, fortepian, klasa prof. UMFC Jerzego Sterczyńskiego i dra Tomasza Lupy (Hanower 2015) - III nagroda na XVI Międzynarodowym Przeglądzie Zespołów Kameralnych (Jawor 11.2014)

156 157 trio WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY Mercury Trio, klasa prof. nadzw. Katarzyny Jankowskiej-Borzykowskiej i as. Grzegorza Skrobińskiego Igor Kret, fortepian, klasa prof. UMFC Jerzego Sterczyńskiego i dra Konrada Skolarskiego Aleksandra Szlaga, skrzypce, klasa prof. UMFC Marii Orzechowskiej KATEDRA INSTRUMENTÓW SMYCZKOWYCH Katarzyna Stasiewicz, wiolonczela, klasa prof. UMFC Andrzeja Bauera skrzypce - IV nagroda podczas Turnieju Kameralnego w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) Gwidon Ciężarek, klasa prof. nadzw. Andrzeja Gębskiego i dra Janusza Wawrowskiego - III nagroda na IX Ogólnopolskim Konkursie Młodych Skrzypków im. Stanisława Serwaczyńskiego Passer Piano Trio, fakultet u prof. nadzw. Andrzeja Wróbla i prof. nadzw. Katarzyny Jankowskiej- (Lublin 13-20.09.2014) -Borzykowskiej Tomomi Ikawa, klasa prof. zw. Konstantego Andrzeja Kulki Tomasz Domański, fortepian, klasa prof. zw. Alicji Palety-Bugaj i dr Agnieszki Przemyk-Bryły - III nagroda na 15th Osaka International Music Competition (Osaka 9-14.10.2014) Magdalena Langman, skrzypce, klasa prof. zw. Konstantego Andrzeja Kulki i as. Wojciecha Koprowskiego Maria Jeżewska, klasa prof. nadzw. Sławomira Tomasika Karolina Pływaczewska, wiolonczela, klasa prof. nadzw. Andrzeja Wróbla - II nagroda na 12th International Competition Premio di Padova (Padwa 2014) - IV nagroda (ex aequo) i nagroda specjalna za wykonanie Tria Romualda Twardowskiego w Turnieju Kameralnym w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) Marta Kowalczyk, klasa prof. UMFC Jana Staniendy - II nagroda na V Międzynarodowym Konkursie im. Tadeusza Wrońskiego na skrzypce solo (Warszawa Szymanowski Piano Trio, klasa prof. nadzw. Katarzyny Jankowskiej-Borzykowskiej i as. Bartosza 24-31.03.2014) Bednarczyka Roksana Kwaśnikowska, klasa prof. UMFC Jana Staniendy Maurycy Stawujak, fortepian, klasa prof. zw. Elżbiety Tarnawskiej i dra Ramiro Sanjinesa-Unzuety - III nagroda na Ogólnopolskim Konkursie Skrzypcowym im. Eugenii Umińskiej (Kraków 4-7.11.2014) Katarzyna Denkiewicz, skrzypce, klasa prof. nadzw. Krzysztofa Bąkowskiego - III nagroda na V Międzynarodowym Konkursie im. Tadeusza Wrońskiego na skrzypce solo Antonina Przybyszewska, wiolonczela, klasa prof. UMFC Piotra Hausenplasa (Warszawa 24-31.03.2015) - wyróżnienie na Międzynarodowym Konkursie Zespołów Kameralnych (Gdańsk 04.2015) - wyróżnienie na Międzynarodowym Konkursie Muzycznym im. Juliusza Zarębskiego (Łomianki- Jan Mazur, klasa st. wykł. Julii Jakimowicz-Jakowicz Izabelin-Warszawa 21-27.04.2015) - II wyróżnienie na V Międzynarodowym Konkursie im. Tadeusza Wrońskiego na skrzypce solo (Warszawa 24-31.03.2015) Trio fortepianowe, klasa prof. nadzw. Katarzyny Jankowskiej-Borzykowskiej i as. Grzegorza Karolina Miśkowiec, klasa prof. zw. Romana Lasockiego i as. Kamili Wąsik-Janiak Skrobińskiego - V nagroda na IX Ogólnopolskim Konkursie Młodych Skrzypków im. Stanisława Serwaczyńskiego Igor Kret, fortepian, klasa prof. UMFC Jerzego Sterczyńskiego i dra Konrada Skolarskiego (Lublin 13-20.09.2014) Aleksandra Szlaga, skrzypce, klasa prof. UMFC Marii Orzechowskiej Katarzyna Stasiewicz, wiolonczela, klasa prof. UMFC Andrzeja Bauera Katarzyna Olszewska, klasa prof. nadzw. Sławomira Tomasika - IV nagroda (ex aequo) w Turnieju Kameralnym w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) - I nagroda podczas 12th International Competition Premio di Padova (Padwa 2014) - II nagroda podczas International Piano&Strings Competition (Nowy Jork 06.2015) Warsaw Piano Trio, klasa prof. zw. Krystyny Makowskiej-Ławrynowicz Klaudia Kudełko, fortepian, klasa prof. zw. Alicji Palety-Bugaj i dra Konrada Skolarskiego Jan Pietkiewicz, klasa prof. nadzw. Magdaleny Szczepanowskiej Klaudia Olborska, skrzypce, klasa prof. UMFC Marii Orzechowskiej - I wyróżnienie na V Międzynarodowym Konkursie im. Tadeusza Wrońskiego na skrzypce solo Małgorzata Latoszek, wiolonczela, klasa prof. UMFC Andrzeja Bauera (Warszawa 24-31.03.2015) - Grand Prix i zaproszenie na koncert w Carnegie Hall (21.12.2014) podczas American Protégé Miłosz Wieliński, klasa prof. nadzw. Sławomira Tomasika International Music Talent Competition (Nowy Jork 11.2014) - III wyróżnienie na V Międzynarodowym Konkursie im. Tadeusza Wrońskiego na skrzypce solo (Warszawa 24-31.03.2015)

wiolonczela Agata Bąk, klasa prof. zw. Tomasza Strahla - nagroda główna Puchar Rektora UMFC JM prof. zw. Ryszarda Zimaka podczas III Ogólnopolskiego Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014)

158 159 Jakub Dubik, klasa prof. zw. Tomasza Strahla i wykł. Rafała Kwiatkowskiego Marcin Orliński, klasa dra Artura Kasperka - II nagroda podczas Irvine Young Concert Artist (Nowy Jork 02.2015) - II nagroda na 10. Międzynarodowym Konkursie Instrumentów Dętych (Brno 30.04-03.05.2015) - II nagroda International Competition for Soloist (Lublana 03.04.2015) Cezary Rembisz, klasa dra Artura Kasperka Daria Grzegorz, klasa prof. zw. Tomasza Strahla - I nagroda 10. Międzynarodowego Konkursu Instrumentów Dętych (Brno 30.04-03.05.2015) - I nagroda w III Ogólnopolskim Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014) saksofon Alicja Kozak, klasa prof. zw. Tomasza Strahla i wykł. Rafała Kwiatkowskiego Krzysztof Koszowski, klasa dra hab. Pawła Gusnara - II nagroda w III Ogólnopolskim Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014) - II nagroda na III Międzynarodowym Konkursie Saksofonowym „SaxFest” (Łódź 24-30.04.2015) Adam Mazurek, klasa prof. zw. Tomasza Strahla Jakub Muras, klasa dra hab. Pawła Gusnara - III nagroda w III Ogólnopolskim Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014) - I nagroda na III Międzynarodowym Konkursie Saksofonowym „SaxFest” (Łódź 24-30.04.2015) Karolina Pływaczewska, klasa prof. nadzw. Andrzeja Wróbla Pablo Sanchez-Escariche Gasch, klasa dra hab. Pawła Gusnara - nagroda specjalna za wybitne wykonanie kompozycji Piotra Wróbla podczas III Ogólnopolskiego - I nagroda na III Międzynarodowym Konkursie Saksofonowym „SaxFest” (Łódź 24-30.04.2015) Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014) Szymon Zawodny, klasa dra hab. Pawła Gusnara Antonina Przybyszewska, klasa prof. UMFC Piotra Hausenplasa - II nagroda na III Międzynarodowym Konkursie Saksofonowym „SaxFest” (Łódź 24-30.04.2015) - IV nagroda w III Ogólnopolskim Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014)

kontrabas MIĘDZYUCZELNIANA KATEDRA AKORDEONISTYKI Michał Kazimierski, klasa prof. zw. Andrzeja Mysińskiego - I nagroda w III Ogólnopolskim Turnieju Wiolonczeli i Kontrabasu (Warszawa 26-29.11.2014) akordeon Nadzieja Bajda, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana - III nagroda na VII Ogólnopolskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej (Solec-Zdrój 12-14.06.2015)

KATEDRA INSTRUMENTÓW DĘTYCH Krzysztof Bratasz, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana - wyróżnienie na XXI Mławskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej „Od solisty do orkiestry” klarnet (Mława 5-7.02.2015) Jacek Dziołak, klasa prof. zw. Mirosława Pokrzywińskiego - I nagroda XI Festiwalu Klarnetowego w Piotrkowie Trybunalskim (12-16.05.2015) Łukasz Brzezina, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana - III nagroda na XVI Akademickim Konkursie Klarnetowym (Włoszakowice 20-24.05.2015) - III nagroda na VIII Konkursie Akordeonowym im. Andrzeja Krzanowskiego „Alkagran 2014” (Czechowice-Dziedzice 29.09.-3.10.2014) Mateusz Rajkowski, klasa dra hab. Romualda Gołębiowskiego - wyróżnienie XVI Akademickiego Konkursu Klarnetowego (Włoszakowice 20-24.05.2015) Jędrzej Jarocki, klasa prof. zw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki - II nagroda na 52. Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym (Klingenthal 4-10.05.2015) fagot - I nagroda Międzynarodowego Konkursu Akordeonowego (Wilno 25-28.03.2015) Szymon Michalik, klasa dra Artura Kasperka - I nagroda na XXI Mławskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej „Od solisty do orkiestry” - II nagroda VI Międzynarodowego Konkursu Fagotowego im. Carla Marii von Webera (Mława 5-7.02.2015) (Wrocław 18-21.11.2014) - I nagroda ex aequo na 23. Międzynarodowym Festiwalu Muzyki Akordeonowej - najwyższa punktacja we wszystkich kategoriach, I nagroda oraz Grand Prix 10. Międzynarodowego (Przemyśl 9-13.12.2014) Konkursu Instrumentów Dętych (Brno 30.04-03.05.2015) - I nagroda ex aequo podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) Wojciech Motyl, klasa prof. UMFC Zbigniewa Płużka Iwo Jedynecki, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza - wyróżnienie na VI Międzynarodowym Konkursie Fagotowym im. Carla Marii von Webera - IV nagroda na XXIII Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym „Arrasate Hiria” (Arrasate 2015) (Wrocław 18-21.11.2014) Adam Maksymienko, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana - II nagroda na 10. Międzynarodowym Konkursie Instrumentów Dętych (Brno 30.04-03.05.2015) - wyróżnienie na VIII Konkursie Akordeonowym im. Andrzeja Krzanowskiego „Alkagran 2014” Konrad Mrozek, klasa prof. UMFC Zbigniewa Płużka i dra Artura Kasperka (Czechowice-Dziedzice 29.09.-3.10. 2014) - III nagroda 10. Międzynarodowego Konkursu Instrumentów Dętych (Brno 30.04-03.05.2015) - wyróżnienie podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) - II nagroda na VII Ogólnopolskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej (Solec-Zdrój 12-14.06.2015)

160 161 Dawid Rydz, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki - I nagroda ex aequo na 23. Międzynarodowym Festiwalu Muzyki Akordeonowej - II nagroda 23. Międzynarodowego Festiwalu Muzyki Akordeonowej (Przemyśl 9-13.12.2014) (Przemyśl 9-13.12.2014) - wyróżnienie podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) - Grand Prix i I nagroda na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym (Poprad 11.2014) - II nagroda podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) Mateusz Stankiewicz, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana - II nagroda na XXI Mławskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej „Od solisty do orkiestry” Duet, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza (Mława 5-7.02.2015) Małgorzata Oller, wiolonczela, klasa prof. UMFC Andrzeja Bauera Krzysztof Bratasz, akordeon, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza Patryk Sztabiński, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki - II nagroda XXI Mławskiego Festiwalu Muzyki Akordeonowej „Od solisty do orkiestry” - III nagroda Międzynarodowego Konkursu Akordeonowego (Wilno 25-28.03.2015) (Mława 5-7.02.2015) - wyróżnienie na 23. Międzynarodowym Festiwalu Muzyki Akordeonowej (Przemyśl 9-13.12.2014) - III nagroda ex aequo na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym (Wilno 25-28.03.2015) Przemysław Wojciechowski, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana MaxBai DUO, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza - I nagroda oraz nagroda za najlepsze wykonanie kompozycji Andrzeja Krzanowskiego na VIII Konkursie Nadzieja Bajda, akordeon, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki Akordeonowym im. Andrzeja Krzanowskiego „Alkagran 2014” Adam Maksymienko, akordeon, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki (Czechowice-Dziedzice 29.09.-3.10. 2014) - III nagroda ex aequo na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym (Wilno 25-28.03.2015) - III nagroda na XXI Mławskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej „Od solisty do orkiestry” - wyróżnienie podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) (Mława 5-7.02.2015) - Grand Prix i I nagroda na VII Ogólnopolskim Festiwalu Muzyki Akordeonowej - I nagroda ex aequo na 23. Międzynarodowym Festiwalu Muzyki Akordeonowej (Solec-Zdrój 12-14.06.2015) (Przemyśl 9-13.12.2014) - I nagroda ex aequo podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) Duet, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki Mateusz Pęciak, akordeon, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki Paweł Ściebior, akordeon, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza - II nagroda na 23. Międzynarodowym Festiwalu Muzyki Akordeonowej (Przemyśl 9-13.12.2014) MIĘDZYWYDZIAŁOWA KATEDRA KAMERALISTYKI - III nagroda podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) duet trio Duet, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki Trio, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana Jennyfer Fouani, flet, klasa prof. zw. Elżbiety Gajewskiej Iwo Jedynecki, akordeon, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza Jędrzej Jarocki, akordeon, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki Andrzej Grzybowski, akordeon, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana - I nagroda ex aequo na 23. Międzynarodowym Festiwalu Muzyki Akordeonowej Przemysław Wojciechowski, akordeon, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana (Przemyśl 9-13.12.2014) - II nagroda na VIII Konkursie Akordeonowym im. Andrzeja Krzanowskiego „Alkagran 2014” - I nagroda XXI Mławskiego Festiwalu Muzyki Akordeonowej „Od solisty do orkiestry” (Czechowice-Dziedzice 29.09.-3.10. 2014) (Mława 5-7.02.2015) - III nagroda 52. Międzynarodowego Konkursu Akordeonowego (Klingenthal 04-10.05.2015) Kwartety - II nagroda na Międzynarodowym Konkursie Akordeonowym (Wilno 25-28.03.2015) CelloManiacs, klasa prof. nadzw. Andrzeja Wróbla - I nagroda podczas XVI Gorlickich Konfrontacji Akordeonowych (Gorlice 26-29.04.2015) Can Kehri, wiolonczela, staż u prof. zw. Tomasza Strahla Jakub Pożyczka, wiolonczela, klasa prof. nadzw. Andrzeja Wróbla Duet, klasa prof. nadzw. Klaudiusza Barana i dra Rafała Grząki Karol Wachnik, wiolonczela, klasa prof. nadzw. Andrzeja Wróbla Karolina Mikołąjczyk, skrzypce, klasa prof. nadzw. Andrzeja Gębskiego i dra Janusza Wawrowskiego Marcin Kusek, wiolonczela, klasa prof. zw. Tomasza Strahla i wykł. Rafała Kwiatkowskiego Iwo Jedynecki, akordeon, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza - nagroda główna na Konkursie „Nakręć nas na siebie” TRI COM Media Group Sp. z o. o. (Warszawa 2014) - I nagroda podczas XVI TIM Music Competition (Paryż 09.2014) - I nagroda w kategorii Mozart Prize i II nagroda w kategorii zespołów kameralnych Kwartet, klasa prof. zw. Pawła Łosakiewicza podczas 67. ‘Coupe Mondiale’ World Accordion Championships (Salzburg 27.10-2.11.2014) Gwidon Ciężarek, skrzypce, klasa prof. nadzw. Andrzeja Gębskiego i dra Janusza Wawrowskiego - Nagroda Rektorów i Nagroda ZAiKS-u podczas Koncertu Roku (Łódź 2015) Aleksandra Golczyńska, skrzypce, klasa prof. nadzw. Krzysztofa Bąkowskiego Dominika Kotlicka, altówka, klasa prof. nadzw. Marka Marczyka Spirit Duo, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza Daria Grzegorz, wiolonczela, klasa prof. zw. Tomasza Strahla i wykł. Rafała Kwiatkowskiego Paulina Kusa, skrzypce, staż u prof. zw. Tadeusza Gadziny - wyróżnienie podczas Turnieju Kameralnego w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) Paweł Ściebior, akordeon, klasa prof. nadzw. Jerzego Łukasiewicza

162 163 Kwartet, klasa prof. UMFC Izabelli Szałaj-Zimak Aleksandra Świderek, sopran, klasa prof. zw. Bożeny Betley Olga Owczynnikow, skrzypce, klasa prof. nadzw. Sławomira Tomasika - nagroda za wybitne wykonanie pieśni (ex aequo) na XVI Międzynarodowym Konkursie Sztuki Aleksandra Szlaga, skrzypce, klasa prof. UMFC Marii Orzechowskiej Wokalnej im. Ady Sari (Nowy Sącz 9-17.05.2015) Katarzyna Czernichowska, altówka, klasa prof. UMFC Ryszarda Duzia Katarzyna Stasiewicz, wiolonczela, klasa prof. UMFC Andrzeja Bauera Jasin Rammal-Rykała, bas, klasa prof. zw. Włodzimierza Zalewskiego - III nagroda podczas Turnieju Kameralnego w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) - II nagroda publiczności (ex aequo) podczas Glanzlichter der Oper (Rheinsberg 2014)

Kwartet NSQ, klasa prof. UMFC Izabelli Szałaj-Zimak Łukasz Skrobek, baryton, klasa prof. nadzw. Ewy Iżykowskiej-Lipińskiej Katarzyna Seremak, skrzypce, klasa prof. nadzw. Magdaleny Szczepanowskiej - I wyróżnienie oraz nagroda specjalna ZASP-u na IX Międzynarodowym Konkursie Wokalnym Anna Wcisło, skrzypce, klasa prof. nadzw. Sławomira Tomasika „Złote Głosy” (Warszawa 07.2014) Radosław Jarocki, altówka, klasa prof. nadzw. Piotra Reicherta i dr Katarzyny Budnik-Gałązki - II nagroda na XII Konkursie Moniuszkowskim „Aria i Pieśń Wieczorna” (Białystok 26-27.09.2014) Karolina Szewczykowska, wiolonczela, klasa prof. zw. Tomasza Strahla i wykł. Rafała Kwiatkowskiego - nagroda specjalna I Ogólnopolskiego Konkursu Wokalnego im. Jana Kiepury - wyróżnienie podczas Turnieju Kameralnego w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) (Sosnowiec 11-17.05.2015) Monet Quartet, klasa prof. UMFC Izabelli Szałaj-Zimak Agnieszka Podłucka, skrzypce, klasa prof. UMFC Jana Staniendy Paweł Trojak, baryton, klasa prof. nadzw. Ewy Iżykowskiej-Lipińskiej Karolina Gutowska, skrzypce, klasa prof. UMFC Jana Staniendy - II miejsce w I Ogólnopolskim Konkursie Wokalnym im. Jana Kiepury (Sosnowiec 11-17.05.2015) Fily Diakité, altówka, klasa prof. UMFC Doroty Sroczyńskiej - II nagroda publiczności (ex aequo) podczas Glanzlichter der Oper (Rheinsberg 2014) Agata Bąk, wiolonczela, klasa prof. zw. Tomasza Strahla - finalista (wśród 30 finalistów spośród 800 startujących osób z całego świata) przesłuchań do - I nagroda podczas Turnieju Kameralnego w Trzech Odsłonach (Bydgoszcz 17-18.04.2015) Opernstudio w Bayerische Staatsoper (Monachium 2015)

Zespoły Hubert Zapiór, baryton, klasa prof. zw. Włodzimierza Zalewskiego Big Band UMFC, prowadzenie: wykł. Piotr Kostrzewa - II nagroda VII Międzynarodowego Konkursu Wokalnego im. Haliny Halskiej-Fijałkowskiej - Grand Prix XX Big Band Festival (Nowy Tomyśl 12.06.2015) (Wrocław 10-14.04.2015) - wyróżnienie i nagroda specjalna dla najmłodszego finalisty ZAKŁAD MUZYKI DAWNEJ na Międzynarodowym Konkursie Sztuki Wokalnej im. Ady Sari (Nowy Sącz 9-17.05.2015) Okulnikus Ensemble, klasa wykł. Macieja Łukaszuka Michał Bereza, skrzypce barokowe, klasa dr hab. Agaty Sapiechy WYDZIAŁ DYRYGENTURY CHÓRALNEJ, EDUKACJI MUZYCZNEJ, Karolina Szewczykowska, wiolonczela barokowa, klasa prof. zw. Tomasza Strahla Dorota Stawarska, klawesyn, klasa st. wykł. Władysława Kłosiewicza MUZYKI KOŚCIELNEJ, RYTMIKI I TAŃCA - II nagroda Forum Kameralnego Muzyki Dawnej (Poznań 19-21.04.2015) KIERUNEK TANIEC (specjalność choreografia i teoria tańca) WYDZIAŁ WOKALNO-AKTORSKI Izabela Barska-Kaczmarczyk Adriana Ferfecka, sopran, klasa dr hab. Jolanty Janucik - autor choreografii nagrodzonych tytułami: - I Nagroda i Złota Victoria oraz nagroda specjalna w postaci przedstawienia operowego w Deutsche Wicemistrzów Polski International Dance Organization w konkurencji Miniprodukcja (04.2014) Oper zdobyte podczas VII Europäischen Gesangwettbewerb DEBUT (Bonn 21-27.09.2014) Wicemistrzów Europy IDO w konkurencji Miniprodukcja (09.2014) - I nagroda na XIII Concorso Lirico Ottavio Ziino (Rzym 6-9.11.2014) Mistrzów Świata IDO w konkurencji Miniprodukcja (12.2014) - nagroda pozaregulaminowa “Mercedes Viñas” podczas 52. Concurso Internacional De Mistrzów Polski IDO w kategorii Miniprodukcja (04.2015) Canto“Francisco Viñas” (17-23.01.2015 Barcelona) - nagroda Prezydenta Miasta Rybnika za wybitne osiągnięcia w dziedzinie twórczości artystycznej, - II nagroda i nagroda specjalna dla najmłodszego finalisty konkursu podczas Międzynarodowego upowszechniania i ochrony kultury (02.06.2015) Konkursu Sztuki Wokalnej im. Ady Sari (Nowy Sącz 9-17.05.2015) Alisa Makarenko Agnieszka Grochala, mezzosopran, klasa prof. zw. Jadwigi Rappé - nagroda artystyczna prof. Ewy Wycichowskiej z Centrum Sztuki Tańca (Poznań 23.08.2014) - nagroda specjalna I Ogólnopolskiego Konkursu Wokalnego (Drezdenko 2014) - Stypendium Wolności ufundowane przez Prezesa Międzynarodowych Targów Poznańskich, - wyróżnienie na Międzynarodowym Konkursie Wokalnym Jakuba Pustina (Zdziar nad Sazawą 10.05.2015) dra Andrzeja Byrta (Poznań 03.10.2014) 164 165 - nagroda specjalna jury za spektakl MonAlisa na Konkursie Choreograficznym „Make Move” w ramach IV edycji Międzynarodowego Festiwalu Teatrów Tańca SCENA OTWARTA (Tarnów 19.10.2014) - nagroda publiczności za spektakl MonAlisa podczas Warszawskiej Platformy Tańca (Warszawa 17.11.2014)

Magdalena Matusiak - II miejsce na Ogólnopolskim Konkursie Sztuki Baletowej w kategorii tańca współczesnego (Elbląg 2014) - III miejsce za spektakl One Niedoskonałe (chor. Anna Beker) wraz z zespołem Patos Potatos Dance Company w Ogólnopolskim Festiwalu Teatrów Tańca „Poruszenie” (Krapkowice 12.2014)

WYDZIAŁ REŻYSERII DŹWIĘKU

Anna Przegendza, klasa prof. Andrzeja Bohdanowicza i dr Katarzyny Dzidy-Hameli - Sound for Visual Media GOLD AWARD podczas AES 138th Convention (Warszawa 7-10.05.2015)

WYDZIAŁ INSTRUMENTALNO-PEDAGOGICZNY W BIAŁYMSTOKU

KIERUNEK INSTRUMENTALISTYKA

Krzysztof Grzybowski, klarnet, klasa prof. zw. Mirosława Pokrzywińskiego - nagroda KIWANIS PRICE (11.2014) - II nagroda podczas XI Festiwalu Klarnetowego (Piotrków Trybunalski 12-16.05.2015)

Tomasz Jeleniewski, fortepian, klasa prof. UMFC Leszka Kota - II nagroda w kategorii kameralistyka na III Międzynarodowym Kursie Mistrzowskim dla Nauczycieli Muzyki (Warszawa 04.2015)

Artur Gadzała, klarnet, klasa dra Wojciecha Mrozka - II nagroda w kategorii kameralistyka na III Międzynarodowym Kursie Mistrzowskim dla Nauczycieli Muzyki (Warszawa 04.2015)

Adam Stasiewicz, tuba, klasa mgra Wojciecha Rolka - III nagroda na 10. Międzynarodowym Konkursie Instrumentów Dętych (Brno 30.04-03.05.2015)

KIERUNEK EDUKACJA ARTYSTYCZNA W ZAKRESIE SZTUKI MUZYCZNEJ

Paweł Szypulski, prowadzenie zespołów muzycznych, klasa prof. zw. Bożeny Wioletty Bieleckiej - II miejsce na XXVII Festiwalu Pieśni Liturgicznej i Piosenki Religijnej w Białymstoku dla Żeńskiego Chóru I Liceum Ogólnokształcącego im. Adama Mickiewicza w Białymstoku (23.05.2015)

166 B

47-RK1-11-44-02_BankKorp_UMFC_165x220_v2o.indd 1 14-07-10 11:50 Koncepcja programowa / Programme concept Komisja Koncertowa UMFC Przewodniczący – prof. nadzw. Klaudiusz Baran

Opracowanie redakcyjne, korekta / Editing and proofreading Biuro Koncertowe UMFC [email protected]

Tłumaczenie tekstów / Translation Karolina Karaszewska [email protected]

Projekt graficzny, skład i łamanie / Graphic design and type-settings by Janusz Różański [email protected]

Zdjęcia / Photos Zdjęcia wykorzystane w publikacji pochodzą ze zbiorów Uniwersytetu oraz archiwów artystów

Wydawca / Publisher Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina 00-368 Warszawa, ul. Okólnik 2 www.chopin.edu.pl

Druk i oprawa / Printed and set by PROMO PRINT www.promo-print.pl