39 Navigator Mart 10.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

39 Navigator Mart 10.Pdf 127 Years of Tradition EUROPA D.D. SARAJEVO Vladislava Skarića 5 • 71000 Sarajevo BiH Tel: +387 33/ 580 400, 580 500, 580 600 • Fax: +387 33/ 580 580 [email protected][email protected] • www.hoteleurope.ba TABLE OF CONTENTS / SADR@AJ Map of City Center / Mapa gradskog jezgra 2 Monthly Guide through Sarajevo Welcome to Sarajevo / Dobrodo{li u Sarajevo 4 Mjese~ni vodi~ kroz Sarajevo Basic Info / Osnovne informacije 6 Address: Kemala Kapetanovi}a 17 Things to See / [ta vidjeti 8 Tel.: +387 (0)33 657 302 Fax: +387 (0)33 521 318 Galleries & Museums / Galerije i Muzeji 12 E-mail: [email protected] Web: www.sonar.ba Around Sarajevo / Oko Sarajeva 15 Published by: Calendar of Events / Kalendar doga|aja 17 Ask Sarajevo Foundation, Community of Bosnia, and Linden d.o.o. Coffee with ... / Kafa sa ... 34 Co-published by: Hot Spots 39 Tourism Association of Sarajevo Canton For Publishers: What to Eat / [ta jesti 42 Nata{a MUSA and Nedim LIPA Editor-in-Chief: Hotels / Hoteli 47 Biljana LIVAN^I]-MILI] [email protected] Beauty & Wellness / Ljepota i wellness 51 Marketing: Enis AVDI] Where to Shop / Gdje kupovati 52 [email protected] Contributors: Getting Around / Snala`enje 53 Adi ARAPOVI], Adis AVDI], Jasmin AVDI], Renato FODER, General Info / Generalne informacije 54 Mirha JA^EVI], Nino MARI^I] Public Transportation Map / Mapa javnog prevoza 55 Design: NASH STUDIO Print: BEMUST, Sarajevo Circulation: 10 000 copies Editor's note: Every effort was made to ensure the accuracy of the information at the time of going to press and we assume no resposibility for changes and errors. Each organizer has its own cancellation and change-of-date policy. It is therefore advisable to verify with each venue before heading off to an event. Uredni~ka napomena: Redakcija Sarajevo Navigatora ulo`ila je sve napore da potvrdi ta~nost podataka prije {tampanja ovog izdanja i ne prihvatamo odgovornost ukoliko je u me|uvremenu do{lo do promjena ili su nam date neta~ne informacije. Svaki od organizatora ima svoja pravila za otkazivanje ili promjenu datuma doga|aja. Savjetujemo vas da provjerite prije nego se uputite u posjetu. Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail 3 WELCOME TO SARAJEVO / DOBRODO[LI U SARAJEVO Welcome to Sarajevo - City of Optimism Sarajevo has witnessed many changes throughout its history. Due to its specific geopolitical position, the city endured changes in rulers, armies and even civilizations. The first human settlements in this area date from the Neolithic period. The first settlement was developed in Butmir between 2400 and 2000 BC, and it was discovered in 1893. The Bumir Neolithic culture is particularly famous for its ornate pottery that can be seen at the National Museum of Bosnia and Herzegovina. A walk through the city is a walk through its 500-year-long history. The influences of Ottoman Empire can be seen in Gazi Husrev Bey's Mosque, Ba{~ar{ija and the bazaars. Remaining after the annexation of Sarajevo by Austro- Hungarian Empire is The National Museum (Zemaljski muzej), City Hall, National Theater, and more other buildings, and the Olympic flame still flickers in the hearts of many Sarajevans. The uniqueness of the Sarajevo's history gave it its character of diversity, and helped it become a city of optimism. Dobrodo{li u Sarajevo, grad optimizma Sarajevo je kroz svoju historiju bilo svjedokom mnogih promjena. Zbog specifi~nog geopoliti~kog polo`aja Grad je imao priliku vidjeti smjenu civilizacija, vojski i vladara. Prve ljudske naseobine na ovom podru~ju potje~u iz neolitskog perioda. Izme|u 2400. i 2000. godine prije nove ere na Butmiru se razvijalo neolitsko naselje ~iji su ostaci otkriveni 1893. godine. Butmirska kultura posebno je poznata po svojoj prelijepoj unikatnoj keramici, ~iji primjerci se mogu vidjeti u Zemaljskom muzeju. [etnja kroz u`i centar Grada predstavlja {etnju kroz historiju dugu vi{e od 500 godina. Utjecaj Otomanskog carstva oslikava se kroz Gazi Husrev-begovu d`amiju, Ba{~ar{iju, bezistane... Austrougarska monarhija je iza sebe ostavila Zemaljski muzej, Vije}nicu i Narodno pozori{te, a u srcima gra|ana Sarajeva jo{ uvijek plamti i olimpijski plamen i u mislima `ivi sje}anje na godine pred XIV Zimske olimpijske igre, godine velikog prosperiteta. Jedinstvena historija u~inila je da Sarajevo postane gradom razli~itosti koji, crpe}i iskustva iz svoje bogate pro{losti, sa optimizmom gleda u o~i budu}nosti. Alija Behmen Mayor of Sarajevo Gradona~elnik Sarajeva 4 BASIC INFO / OSNOVNE INFORMACIJE Welcome to Sarajevo! Dobrodo{li u Sarajevo! Capital of Bosnia and Herzegovina, Sarajevo is Sarajevo je glavni grad Bosne i Hercegovine i the country's administrative, economic, cultural, administrativni, privredni, kulturni, univerzitetski i university and sport center. The City of Sarajevo is sportski centar BiH. Grad Sarajevo sa~injen je od comprised of four Municipalities: Stari Grad, Centar, ~etiri op}ine: Stari Grad, Centar, Novo Sarajevo i Novo Sarajevo, and Novi Grad. Novi Grad. Basic information Osnovne informacije Population Stanovni{tvo Grad Sarajevo: 300,000 (2006 est.) Grad Sarajevo: 300.000 (procjena iz 2006.) Ethnic Composition and Religion Nacionalni sastav i religija Bosniaks, Croats, Serbs, Jews, Roma and other ethnic U Sarajevu `ive Bo{njaci, Hrvati, Srbi, Jevreji, Romi groups live in Sarajevo. The religions represented are i ostale etni~ke skupine, a zastupljene religije su Catholicism, Christian Orthodoxy, Islam, and Judaism. katoli~anstvo, pravoslavlje, islam i judaizam. Territory Area of Sarajevo Povr{ina Sarajeva 141.5 km2 141,5 km2 Territorial position Teritorija Situated in the area called Sarajevo Field, Sarajevo Sarajevo je smje{teno na prostoru Sarajevskog polja. is surrounded by Olympic mountains. The average Okru`eno je olimpijskim planinama, a prosje~na altitude of urban center of Sarajevo is 500 m. nadmorska visina urbanog centra je 500 m. Time Zone Vremenska zona Bosnia and Herzegovina and Sarajevo are located in BiH i Sarajevo nalaze se u srednjoevropskoj Central European Time Zone (GMT +1). vremenskoj zoni (GMT +1). Climate Klima Sarajevo has a mild continental climate. Average summer Klima u Sarajevu je umjereno kontinentalna. Prosje~na temperature is 19.1 ˚C (66 F), and winter is - 1.3 ˚C ljetna temperatura je 19,1 ˚C, a zimska - 1,3 ˚C. (30 F). Average yearly temperature is 9.5 ˚C (49 F.) Prosje~na godi{nja temperatura je 9,5 ˚C. Electricity Napon The electric supply is 220V with 50Hz frequency. Napon elektri~ne energije u BiH je 220V, sa 50Hz frekvencijom. Water Supply Voda It is safe to drink tap water in Sarajevo. Voda u Sarajevu je ~ista i mo`e se piti iz ~esme. 6 BASIC INFO / OSNOVNE INFORMACIJE Currency Valuta Currency in BiH is Convertible Mark. The international Valuta u BiH je konvertibilna marka. Me|unarodna abbreviation for currency is BAM while KM is used oznaka je BAM, dok se lokalno koristi KM. locally. (1.95 KM = 1 Euro.) (1,95 KM = 1 Euro). You may exchange your currency in any bank, post Valutu mo`ete promijeniti u bankama, po{tama ili office or currency exchange offices. mjenja~nicama. Banks are generally open: Radno vrijeme ve}ine banaka je: Mon - Fri: 08:30 - 20:00 Pon - Pet 08:30 - 20:00 Saturdays: 09:00 - 13:00 Subotom 09:00 - 13:00 Sundays Closed Nedeljom zatvoreno Main post office is opened: Glavna po{ta otvorena je Mon - Sat: 07:00 - 20:00 Pon - Sub 07:00 - 20:00 Sundays Closed Nedeljom zatvoreno Holidays Praznici Holidays when all public institutions, banks, and post Praznici kada sve javne ustanove, banke i po{te u offices are closed in Sarajevo are: Sarajevu ne rade su: January 1 and 2 - New Year 1. i 2. januar - Nova godina March 1 - Independence Day 1. mart - Dan nezavisnosti BiH May 1 and 2 - International Labor Day 1. i 2. maj - Me|unarodni dan rada November 25 - National Holiday 25. novembar - Dan dr`avnosti BiH Some public institutions, post offices and banks, as Neke javne ustanove, po{te i banke, kao i neke well as some shops and services are closed during uslu`ne djelatnosti tako|er ne rade za vrijeme vjerskih religious holidays. praznika. 7 THINGS TO SEE / [TA VIDJETI Ba{~ar{ija Ba{~ar{ija Ba{~ar{ija is the heart of old Sarajevo. Ba{~ar{ija je srce starog Sarajeva. Walking through Ba{~ar{ija offers a [etaju}i Ba{~ar{ijom u`ivat }ete u djeli} glimpse into Ottoman Sarajevo. The ima osmanlijskog Sarajeva. Izgradnja building of it started in 1462 and je zapo~eta 1462. godine. Procvat reached its culmination by the middle of do`ivljava u 16. stolje}u. U centru 16th century. In the centre of it is Sebilj Ba{~ar{ije nalazi se Sebilj (ar. Sebilj - (from Arabic word depicting a kiosk-like javna ~esma u obliku kioska) kojeg je public fountain) designed by the Czech dizajnirao arhitekta Aleksandar Vitek. architect Alexander Vitek. 1 Brusa-Bezistan Brusa bezistan Brusa-Bezistan was built in 1551, by Brusa bezistan je 1551. izgradio Rustem-Pasha Vizier of Suleiman the Great. Rustem-pa{a Veliki vezir Sulejmana The structure was used as a marketplace Veli~anstvenog. Objekat je slu`io za pro- for silk and small pieces of furniture. The daju svile i manjih komada namje{taja. roof of the Bezistan is formed of six large Brusa bezistan ima {est velikih i dvije and two small domes, and within it there were two small rooms, used to treasure male kupole. Unutar njih su bile dvije male the archive of the Sarajevo traders. Today sobe koje su slu`ile su za ~uvanje arhive Brusa-Bezistan is part of The Museum of sarajevskih trgovaca. Danas je Brusa Sarajevo.
Recommended publications
  • Informacija O Stanju Javnih Zelenih Površina Na Području Grada Sarajeva, Plan I Program Za Održavanje I Ure Đenje Istih
    BOSNA I HERCEGOVINA BOSNIA AND HERZEGOVINA Federacija Bosne i Hercegovine Federation of Bosnia and Herzegovina KANTON SARAJEVO CANTON OF SARAJEVO GRAD SARAJEVO CITY OF SARAJEVO GRADONAČELNIK MAYOR INFORMACIJA O STANJU JAVNIH ZELENIH POVRŠINA NA PODRUČJU GRADA SARAJEVA, PLAN I PROGRAM ZA ODRŽAVANJE I URE ĐENJE ISTIH Predlaga č: Gradonačelnik Obrađivač: Služba za komunalne poslove Sarajevo, juli 2016. godine Hamdije Kreševljakovića 3, 71000 Sarajevo, BOSNA I HERCEGOVINA Tel. ++387 33 — 208 340; 443 050, Fax: ++387 33 — 208 341 www.saraievo.ba e-mail: 2rad(d,sarajevo.ba 2 UVOD Razmatranje Informacije o stanju javnih zelenih površina, plan i program za očuvanje i uređenje istih planirano je Programom rada Gradskog vije ća Grada Sarajeva za 2016. godine, na prijedlog Op ćinskog vijeća Općine Novo Sarajevo i Kluba gradskih vijećnika SBB-a. Informacija ima za cilj upoznati gradske vije ćnike sa ovom komunalnom djelatnošću, zakonskim okvirom, radom KJKP, stanjem javnih zelenih površina na podru čju gradskih općina, aktivnostima koje preduzimaju kantonalno preduze će, gradske općine i Grad Sarajevo, ali i planovima za naredni period. S tim u vezi, od KJKP „PARK" i gradskih op ćina smo tražili da nam dostave informaciju o svim aktivnostima vezanim za ure đenje, održavanje i čišćenje javnih zelenih površina, probleme sa kojima se susreću u radu, te svim drugim aktivnostima neophodnim za funkcionalno obavljanje ove komunalne djelatnosti Odgovore na naš zahtjev dostavili su: KJKP „PARK" d.o.o. Sarajevo, Op ćina Centar Sarajevo, Općina Novo Sarajevo
    [Show full text]
  • Zaborav Je Novi Zlo^In
    Bawa Luka Godina LXIII www.glassrpske.com Ponedjeqak, 17. april 2006. Broj 10.965, cijena 0,8 KM ZABORAVU DOWOJ GRADINI ODR@AN POMENJE NEDU@NIMNOVI @RTVAMA ZLO^IN JASENOVA^KOG LOGORA Kao du`nici prema stradalim precima, ovo mjesto trebamo organizovati kao nacionalni spomenik koji }e u~iti generacije da se zlo~in dogodio i da se ne smije ponoviti, poru~io predsjednik Republike Srpske Dragan ^avi} ZLO^IN se dogodio i to stra{an, qud- }eg grobnog poqa "Hrastovi#, a zapo~eta je skom umu te{ko shvatqiv. Ne smije se zabo- ~itawem imena ubijene djece, ~ije su kosti raviti i nove generacije mora iznova opomi- tako|e razasute {irom Dowe Gradine. wati da se ne bi ponovio. Pravoslavni parastos slu`ilo je sve- Ovo bi mogla biti osnovna poruka iz {tenstvo Bawolu~ke eparhije, dok su moli- Dowe Gradine kod Kozarske Dubice, najve- tvu za `rtve fa{isti~kog terora "Kali{# }eg strati{ta monstruoznog usta{kog logo- slu`ili rabin Jevrejske zajednice u Srpskoj ra smrti Jasenovac, koja je ju~e bila mjesto Jozef Atijas i rabin beogradski Isak Asi- sje}awa na stotine hiqada nevinih qudi, jel. Za spas du{a postradalih Roma u Jase- `ena i djece, umorenih u ime zlo~ina~ke Ne- novcu pomolio se predstavnik Svjetskog kon- zavisne dr`ave Hrvatske. gresa Roma Dragoqub Ackovi}. \Dragan ^avi}: Za{to nisu do{li me|unarodni predstavnici VLADA Predsjednik Vlade Republike Srp- ske Milorad Dodik najavio je da }e vla- sti Srpske tokom ove, odnosno najdaqe do aprila sqede}e godine, u Dowoj Gra- dini bar postaviti kamen temeqac za spomen-sobu i vjerski objekat, u kojem }e se ubudu}e slu`iti vjerski obredi po pravoslavnim, jevrejskim i romskim obi- ~ajima.
    [Show full text]
  • Mreža Linija Javnog Prijevoza Putnika U Kantonu Sarajevo
    MREŽA LINIJA JAVNOG PRIJEVOZA PUTNIKA U KANTONU SARAJEVO Utvrđivanje i reorganizacija mreže linija JGP izrada mreže linija koja mora biti jedinstvenia i imati istovremeno mogučnost uspostave adekvatnog tarifnog sistema međusobna povezanost svih vidova javnog prijevoza i dr. .... Cilj je uspostaviti što rentabilniju i funkcionalniju mrežu linija Splet linija javnog prevoza putnika na području Kantona Sarajevo sačinjava mrežu linija Mreža linija (broj i vrsta): (6 linija) Tramvajske dužine: A(44,0 km) /B(46, 8 km) 90,8 km (6 linija) Trolejbuske dužine: A(49,0 km)/ B(49,0 km) 98,0 km (54 linija) Autobuske dužine: A(671,6 km)/B(672,0 km) 1.343,6 km (45 linije) Mnibuske dužine:A(367,37 km)/B(367,37 km)734,74 km ( 1 linije) Žićara dužine: A(0 km) / B(0) 0 km ( 1 linije) Kosi lift dužine:A(0,0716 km)/B(71,6 m) 0,1432 km (112 linija ) A (1.132,0416 km) / B(1.135,2416 km) 2. 267,2832 km Dužina linija JGP (km) 1.132,0416 Prosječna dužina linija JGP (km) 10,1 Gustina trasa JGP (m/stanovnika) 1,04 Smjernice reorganizacije mreže linija: – Trasu linija treba usaglasiti sa linijama želje putnika i zahtjevima lokalne zajednice; – Obezbjeđenje javnog prijevoza putnika na cjelokupnoj teritoriji Kantona; – Ekonomska održivost; – Prelaženje na druge linije treba da bude zadovoljavajuće i ugodno, – Uslovi eksploatacije vozila; – Udaljenost koju treba preći pješice treba da bude što kraća. Linije tramvajskog saobraćaja Sa terminala Baščaršija polaze slijedeće linije: 1. Baščaršija-Željeznička stanica 2. Baščaršija-Čengić Vila 3. Baščaršija-Ilidža 5. Baščaršija-Nedžarići Sa terminala Skenderija polaze slijedeće linije: 6.
    [Show full text]
  • Womens Side of War.Pdf
    Publisher Women in Black - Belgrade, December 2008 Original title Ženska strana rata, Women in Black - Belgrade, 2007 Edited by Lina Vušković and Zorica Trifunović In association with Tamara Belenzada, Helena Rill, Staša Zajović, Lino Veljak, Indira Topčagić, Sanja Cesar and Luljeta Vuniqi Translation Mirka Janković, Stanislava Lazarević, Dubravka Radanov, et al. Proof reading and editing Jennifer Michelle Williams, Janet Fiona Rabin, Tamara Belenzada Layout Marija Vidić Artistic design Bojana Ban Printing Artprint Circulation 1,000 The publication of this book was made possible by Kvinna til Kvinna, Sweden and Quaker Peace & Social Witness, London The translation and printing of the English edition was made possible by The Balkan Trust for Democracy Acknowledgements First and foremost, our thanks go to all those women, both the undersigned and those who have remained anonymous, who related and wrote accounts of their experiences during the wars in the area of the for- mer Yugoslavia and whose testimonies have been included in this compila- tion. We also thank the women who recorded these testimonies and made possible their publication. We thank the authors with whose consent we have published parts of their works free of charge: Alenka Mirković (91,6 MHZ – Voice Against Cannons), Svetlana Djordjević (Testimony on Kosovo), Miroslava Malešević (Didara – Life Story of a Woman from Prizren), Jusuf Kadrić (Brčko: Genocide and Testimonies), Radmila Sesar (radio drama: Mother Meira – In Search of the Truth) and Brendan MacQuillan (Voices of
    [Show full text]
  • Museums Muzeji
    MUSEUMS MUZEJI NATIONAL MUSEUM OF BIH HISTORICAL MUSEUM OF BIH ZEMALJSKI MUZEJ BiH HISTORIJSKI MUZEJ BiH 1 Zmaja od Bosne 3 4 033 668 027 1 Zmaja od Bosne 5 3 Tue-Fri/Uto-Pet: 10:00 - 19:00; Sat-Sun/Sub-Ned: 10:00 - 14:00 4 033 226 098 3 Mon-Sun/Pon-Ned: 09:00 - 19:00 The National Museum of BiH is the oldest and most significant (Aug 12-20: 00:00 - 24:00) institution of its kind in BiH. Approximately four million items Through its collections, Historical Museum of BiH defines are housed in collections representing the fields of archeology, the history of BiH from the arrival of Slavs on the Balkan ethnology and the natural sciences, plus the museum has its Peninsula to the contemporary period. own botanical garden, with more than 3,000 plant species. Historijski muzej BiH kroz svoje zbirke obrađuje historiju BiH od Zemaljski muzej BiH najstarija je i najznačajnija muzejska dolaska Slavena na Balkansko poluostrvo, pa do savremenog doba. institucija u BiH. Oko četiri miliona eksponata nalazi se u zbirkama odjeljenja za arheologiju, etnologiju i prirodne nauke, a Permanent Exhibit: Sarajevo Under Siege. muzej posjeduje i botanički vrt sa više od 3000 biljnih vrsta. Stalna izložba: Opkoljeno Sarajevo. Permanent Exhibit: 15 Years by Jim Marshall. SARAJEVO BREWERY MUSEUM Stalna izložba: 15 godina, Jima Marshalla. MUZEJ SARAJEVSKE PIVARE Permanent Exhibit: Have they ever been better off? 1 Franjevačka 15 4 033 491 138 Stalna izložba: Nikad im bolje nije bilo? 3 Mon-Sat / Pon-Sub: 10:00 - 18:00; Sun/Ned: 12:00 - 16:00 The items on display at the museum showcase Permanent Exhibit: Open Depo / Stalna izložba: Otvoreni depo.
    [Show full text]
  • Schwarz Auf Weiß Wanderverein LASK Und Die Suche Nach Einer Heimat
    schwarz „Von Fans für Fans“ 4,00 € Schwarz auf Weiß Wanderverein LASK und die Suche nach einer Heimat Mario Hieblinger | Schwarz Weiße Fohlen | Fanszene | auf Fanaktivitäten | Groundhopping – Balkan Special | Athletica Vindobona | Choreographien | Werder Bremen – LASK | Der LASK und der ÖFB Cup November 2016 02 weiß schwarz Liebe Fans des Linzer Athletik Sportklubs, der LASK ist ein lebendiger Verein, es bewegt sich etwas, sei es die Mannschaft durch einen tollen Meisterschaftsstart, eine sich gut entwickelnde Fanszene oder die immer professioneller werden- den Strukturen. Der LASK ist wieder eine Familie. Das neue Motto seit dem Einstieg der Freun- de des LASK #gemeinsamsindwirlask wird vom Verein und den Fans gelebt. Gehen wir gemeinsam diesen Weg wei- ter, früher oder später wird dieser mit Sicherheit in die Bundesliga und noch 01 auf Vorwort viel weiter führen. 02 Die sportliche Situation 03 Nach meiner Pfeife 04 Bundesliga-Reform In dieser Ausgabe erwarten Euch wieder viele tolle Berichte, Allgemein 06 Fan der Ausgabe Interviews (u. a. mit Mario Hieblinger und Kevin Wimmer) und Informationen über den LASK. Wir haben unser Team vergrö- ßern können, und freuen uns, diesmal auch unserem Nach- wuchs eine Bühne bieten zu können. 08 Unser geliebter Wanderverein 12 Die Suche nach einer Heimat Unseren LASK kann man schon fast als Wanderverein bezeich- 16 Stadioncheck nen, hat er doch in seiner 108-jährigen Geschichte bereits in unzähligen Stadien in und außerhalb Linz gespielt. In einigen 18 M. Hieblinger – Ciao El Capitano Jahren soll sich das ändern, und der LASK endlich seine neue 22 SPG Pasching / LASK Juniors Heimat finden: Diesem Thema widmen wir in dieser Ausgabe 24 Nostalgie: Der LASK den Schwerpunkt.
    [Show full text]
  • No. 138 | May 2014 in This Issue
    No. 138 | May 2014 IN THIS ISSUE Official publication of the WOMEN IN FOOTBALL Union of European Football LEADERSHIP PROGRAMME Associations 4 The House of European Football has hosted the first seminar in the new UEFA Women in Football Leadership Programme. Chief editor: Emmanuel Deconche Getty Images Produced by: Atema Communication SA, CH-1196 Gland FC BARCELONA TRIUMPH Printing: IN THE UEFA FUTSAL CUP 10 Artgraphic Cavin SA, CH-1422 Grandson In Baku, the name of FC Barcelona was engraved onto the UEFA Futsal Cup for the second time. Editorial deadline: 6 May 2014 Sportsfile The views expressed in signed articles are not necessarily the official views of UEFA. FC BARCELONA WIN The reproduction of articles THE UEFA YOUTH LEAGUE 15 published in UEFA·direct is authorised, provided the On 14 April, FC Barcelona’s Under-19s beat SL Benfica at Colovray source is indicated. stadium in Nyon in the final of the new UEFA club competition. Getty Images IMPORTANT STEP TAKEN IN THE FIGHT Cover: AGAINST MATCH-FIXING 18 Sweden’s Tyresö FF, in Ministers, legislators, regulators, prosecutors, prominent police yellow, beat England’s figures, Europol and gambling authorities gathered at UEFA Birmingham City in the headquarters to take part in the first meeting of a new working UEFA Women’s Champions Getty Images League semi-finals to group. secure their place against VfL Wolfsburg of Germany in the final in Lisbon on 22 May. Women’s football NEWS FROM MEMBER ASSOCIATIONS is also in the spotlight 20 off the pitch, with the first seminar in the UEFA Women in Football Leadership Programme held in Nyon at the end WITH THIS ISSUE of April.
    [Show full text]
  • Museums Muzeji
    MUSEUMS MUZEJI NATIONAL MUSEUM OF BIH HISTORICAL MUSEUM OF BIH ZEMALJSKI MUZEJ BiH HISTORIJSKI MUZEJ BiH 1 Zmaja od Bosne 3 4 033 668 027 1 Zmaja od Bosne 5 3 Tue-Fri/Uto-Pet: 10:00 - 19:00; Sat-Sun/Sub-Ned: 10:00 - 14:00 4 033 226 098 3 Mon-Sun/Pon-Ned: 09:00 - 19:00 The National Museum of BiH is the oldest and most significant Through its collections, Historical Museum of BiH defines institution of its kind in BiH. Approximately four million items the history of BiH from the arrival of Slavs on the Balkan are housed in collections representing the fields of archeology, Peninsula to the contemporary period. Historijski muzej BiH kroz svoje zbirke obrađuje historiju BiH od ethnology and the natural sciences, plus the museum has its dolaska Slavena na Balkansko poluostrvo, pa do savremenog doba. own botanical garden, with more than 3,000 plant species. Zemaljski muzej BiH najstarija je i najznačajnija muzejska Permanent Exhibit: Sarajevo Under Siege. institucija u BiH. Oko četiri miliona eksponata nalazi se u Stalna izložba: Opkoljeno Sarajevo. zbirkama odjeljenja za arheologiju, etnologiju i prirodne nauke, a Permanent Exhibit: 15 Years by Jim Marshall. Stalna izložba: 15 godina, Jima Marshalla. muzej posjeduje i botanički vrt sa više od 3000 biljnih vrsta. Permanent Exhibit: Open Depo / Stalna izložba: Otvoreni depo. VIJEĆNICA MUSEUM / MUZEJ VIJEĆNICA NATIONAL GALLERY 1 Obala Kulina bana 1 4 033 292 800 UMJETNIČKA GALERIJA Mon-Sun/Pon-Ned: 09:00 - 17:00 3 1 Zelenih Beretki 8 4 033 266 550 Permanent Exhibit: Sarajevo 1914 – 2014.
    [Show full text]
  • OMLADINSKA LIGA Bih GRUPA „CENTAR” GRUPA „JUG”
    SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG SAVEZA FEDERACIJE BiH OMLADINSKA LIGA BiH GRUPA „CENTAR” GRUPA „JUG” TAKMIČARSKA 2021/2022 SADRŽAJ ADRESAR KLUBOVA OMLADINSKE LIGE CENTAR I JUG ODLUKA O KALENDARU TAKMIČENJA ODLUKA O PROPOZICIJAMA TAKMIČENJA OMLADINSKE LIGE UPUTSTVO O SNIMANJU UTAKMICA OMLADINSKE LIGE BiH ZA JUNIORE RASPORED JESENJEG DIJELA PRVENSTVA TELEFONSKI BROJEVI NS FEDERACIJE SARAJEVO: avgust/kolovoz 2021. godine – broj 164. 2 SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG SAVEZA FEDERACIJE BiH OMLADINSKA LIGA BiH GRUPA „CENTAR” GRUPA „JUG” TAKMIČARSKA 2021/2022 SADRŽAJ ADRESAR KLUBOVA OMLADINSKE LIGE CENTAR I JUG ODLUKA O KALENDARU TAKMIČENJA ODLUKA O PROPOZICIJAMA TAKMIČENJA OMLADINSKE LIGE UPUTSTVO O SNIMANJU UTAKMICA OMLADINSKE LIGE BiH ZA JUNIORE RASPORED JESENJEG DIJELA PRVENSTVA TELEFONSKI BROJEVI NS FEDERACIJE SARAJEVO: avgust/kolovoz 2021. godine – broj 164. 3 10 FIFA pravila FAIR PLAY-a 1. Igraj na pobjedu 2. Igraj pošteno 3. Poštivanje pravila igre 4. Poštuj protivnike, sudije, suigrače, službenike i gledaoce (navijače) 5. Prihvatanje poraza sa dostojanstvom 6. Unapređuj interese nogometa/fudbala 7. Odbaci korupciju, drogu, rasizam, nasilje i druge opasnosti koje prijete našem sportu 8. Pomozi drugima da se odupru pritiscima korupcije 9. Obilježite one koji pokušavaju da diskredituju naš sport 10. One koji brane dobru reputaciju nogometa/fudbala, treba isticati 4 Broj: 1586/21 Sarajevo: 27.07.2021. Komitet za hitnost Nogometnog saveza Federacije BiH na osnovu člana 37. Statuta NS Federacije BiH, na sjednici održanoj 27.07.2021. godine u Sarajevu, donio je s lj e d e d u: O D L U K U o kalendaru takmičenja Omladinske lige Federacije BiH grupa „Centar i Jug“ za Jesenji dio takmičarske sezone 2021/2022 mjesec datum kolo dan satnica Juli/srpanj 29.07.2021.
    [Show full text]
  • 103 Metro Time Schedule & Line Route
    103 metro time schedule & line map 103 Dobrinja - Trg Austrije View In Website Mode The 103 metro line (Dobrinja - Trg Austrije) has 2 routes. For regular weekdays, their operation hours are: (1) Dobrinja - Trg Austrije: 12:55 AM - 11:00 PM (2) Trg Austrije - Dobrinja: 5:45 AM - 11:30 PM Use the Moovit App to ƒnd the closest 103 metro station near you and ƒnd out when is the next 103 metro arriving. Direction: Dobrinja - Trg Austrije 103 metro Time Schedule 19 stops Dobrinja - Trg Austrije Route Timetable: VIEW LINE SCHEDULE Sunday 6:00 AM - 11:00 PM Monday 12:55 AM - 11:00 PM Dobrinja Tuesday 12:55 AM - 11:00 PM Trafo Wednesday 12:55 AM - 11:00 PM Dobrinja (Škola) Thursday 12:55 AM - 11:00 PM Midhata Begića, Bosnia and Herzegovina Friday 12:55 AM - 11:00 PM Dobrinja 5 Senada Poturak Senči, Bosnia and Herzegovina Saturday 5:45 AM - 11:00 PM Mojmilo II Mojmilo Ante Babića, Bosnia and Herzegovina 103 metro Info Direction: Dobrinja - Trg Austrije Alipašino Polje Stops: 19 Trip Duration: 26 min Švrakino Selo I Line Summary: Dobrinja, Trafo, Dobrinja (Škola), Dobrinja 5, Mojmilo II, Mojmilo, Alipašino Polje, Švrakino Selo II Švrakino Selo I, Švrakino Selo II, Aneks, Hrasno I, Azize Šaćirbegović, Stadion Grbavica, Grbavica, Aneks Marijin Dvor, Skenderija, Čobanija, Drvenija, Trg Austrije Hrasno I Azize Šaćirbegović Safeta Hadžića, Bosnia and Herzegovina Stadion Grbavica Grbavica 131 Grbavička, Bosnia and Herzegovina Marijin Dvor Vrbanja, Bosnia and Herzegovina Skenderija Alipašina, Bosnia and Herzegovina Čobanija 10 Čobanija, Bosnia and Herzegovina
    [Show full text]
  • Data Collection Survey on Public Transportation in Sarajevo Canton, Bosnia and Herzegovina Final Report
    BOSNIA AND HERZEGOVINA MINISTRY OF TRAFFIC OF SARAJEVO CANTON GRAS OF SARAJEVO CANTON ←文字上 / 上から 70mm DATA COLLECTION SURVEY ←文字上 / 上から 75mm ON PUBLIC TRANSPORTATION IN SARAJEVO CANTON, BOSNIA AND HERZEGOVINA FINAL REPORT ←文字上 / 下から 95mm January 2020 ←文字上 / 下から 70mm JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY (JICA) NIPPON KOEI CO., LTD. EI JR 20-008 BOSNIA AND HERZEGOVINA MINISTRY OF TRAFFIC OF SARAJEVO CANTON GRAS OF SARAJEVO CANTON ←文字上 / 上から 70mm DATA COLLECTION SURVEY ←文字上 / 上から 75mm ON PUBLIC TRANSPORTATION IN SARAJEVO CANTON, BOSNIA AND HERZEGOVINA FINAL REPORT ←文字上 / 下から 95mm January 2020 ←文字上 / 下から 70mm JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY (JICA) NIPPON KOEI CO., LTD. Bosnia and Herzegovina Study Area Central Sarajevo Canton Bosnia and Herzegovina Belgrade Croatia Serbia Montenegro Bosnia and Herzegovina 0 300km © OpenStreetMap contributors Study Area:Central Sarajevo Canton Sarajevocity Tunnel M5 (Arterial road) Sarajevo Central Station Sarajevo International Airport 0 1 2 km Location of Study Area Data Collection Survey on Public Transportation in Sarajevo Canton, Bosnia and Herzegovina Final Report TABLE OF CONTENTS Location Map Table of Contents Abbreviations Glossary Chapter 1: Introduction .......................................................................................................... 1-1 Background ............................................................................................................... 1-1 Study Objective ........................................................................................................
    [Show full text]
  • EYOF 2019 Sarajevo & East Sarajevo 1
    BOSNA I HERCEGOVINA BOSNIA AND HERZEGOVINA Federacija Bosne i Hercegovine Federation of Bosnia and Herzegovina KANTON SARAJEVO CANTON OF SARAJEVO GRAD SARAJEVO CITY OF SARAJEVO GRADONAČELNIK MAlfOR Grad Sarajevo City of Sarajevo ODL UKA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODL UKE O PRISTUPANJU IZRADI REG ULA CIONOG PLANA ''BRDO HRASNO" (prijedlog) Nosilac pripreme Plana Gradonačelnik Grada Sarajeva Nosilac izrade Plana Zavod za planiranje razvoja Kantona Sarajevo Obrađivač Služba za urbano planiranje stambene poslove Sarajevo, juli 2017. godine Adresa: Hamdije KreševljakoviCa 3, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina Tel: +387 33 208 340, +387 33 443 050; Fax: +387 33 208 341 e-mail: [email protected]; web: www.sarajevo.ba EYOF 2019 Sarajevo & East Sarajevo 1 Na osnovu člana 40. stav 1. i člana 47. stav 2, alineja 1. Zakona o prostornom uređenju Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 7/05), te člana 16. stav 1. tačka 1. i člana 26. stav 1. tačka 2. Statuta Grada Sarajeva ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 34/08-pre čišćeni tekst), Gradsko vije će Grada Sarajeva, na sjednici održanoj 2017. godine, donijelo je (prijedlog) ODL UKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODL UKE O PRISTUPANJU IZRADI REGULACIONOG PLANA "BRDO HRASNO" Član 1. Ovom Odlukom vrše se Izmjene i dopune Odluke o pristupanju izradi Regulacionog plana "Brdo Hrasno" („Službene novine Kantona Sarajevo", broj 27/14). Član 2. U članu 11. vrše se sljede će izmjene: - Iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi: „Zabrana građenja ne odnosi se na kompleks Stadiona "Grbavica", zemljište označeno kao k.č. 2174/2, 2174/1, 2175, 2176, 2177, 2174/3, 2174/4, 2178 i 2179 K.O.
    [Show full text]