Training Manual on the UNDRIP

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP Asia Indigenous Peoples Pact 108, Moo 5, Soi 6 Tambon Sanpranate, Amphur Sansai Chiang Mai - 50210, Thailand Phone: +66 (0)53 380 168 Fax: +66 (0)53 380752 Email: [email protected] Website: www.aippnet.org © 2010 by the Asia Indigenous Peoples Pact. All rights reserved. Published 2010. ISBN: 978-616-90611-0-6 RIGHTS! AIPP AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP Acknowledgement This manual for training indigenous community organizers and leaders in promoting the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) is the collective work of indigenous peoples’ experts, academics and activists undertaken over 2009 in Chiangmai, Thailand. The contents were then developed through a series of consulta- tionsa period conducted of twelve among months. the authors,Its contents and were between first themproduced and theduring editors, a writeshop through helde-mail. in January Finally, these were subjected to critique in a Training of Trainors held in September. AIPP Regional Capacity Building Programme, including the development of this manual. The executionI would of likethe programmeto acknowledge would The not Christensen have been Fundpossible for withoutits generous this support.financial support to the With deepest gratitude, I acknowledge the invaluable contribution of the people involved in the drafting of the modules that comprise this manual: BinotaJacqueline Moy Cariño Dhamai ChristianJoan Carling Erni Lulu A. Gimenez Chinkhanmuan Gualnam Robeliza Halip Famark Hlawnching Sanjay Bosu Mullick MrinaliniJannie Lasimbang Rai Raja Devasish Roy Gam A. Shimray Samart Srijumnong Bernadinus Steni Furthermore, it is with a deep sense of indebtedness that I would like to thank the editors of diligence in providing additional input, editing, proofreading and lay out. this manual, Pio Verzola Jr., Lulu Gimenez, Luchie Maranan and Leonardo D. Godinez Jr. for their My sincere thanks also go to Christian Erni, the archivists of the Cordillera Peoples’ Alliance and Pacos Trust for providing the photographs used in the manual; again to Christian Erni, and to Jannie Lasimbang, John Anthony Marasigan and Khristof Okubo for the illustrations. - sion and guidance in the implementation of this project. Finally, I would like to thank AIPP Secretary General Joan Carling for her excellent supervi Atina Gangmei Coordinator AIPP Regional Capacity Building Programme AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP Table of Contents Introduction To This Manual 1 Overview of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 5 Module 1: Self-Determination and Self-Government 23 Module 2: Free, Prior, Informed Consent 39 Module 3: Customary Law 53 Module 4: Land, Territory and Resources 67 Module 5: Cultural Rights 101 Module 6: Development Issues 115 Module 7: Migration and Trans-Border Issues 143 Module 8: Human Rights and Militarization 163 Module 9: Special Sectors 183 General Guide to Practical Advocacy Skills 197 AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP Introduction To This Manual BACKGROUND The development of a training manual on the UNDRIP was one of the recommendations put forward by participants in the Asia Workshop for the Promotion of the United Nations Declara- made the realization of this recommendation part of its Regional Capacity Building Programme, whichtion on is the aimed Rights at enhancingof Indigenous the Peoplesawareness held and in capacityJune 2007 of inindigenous Baguio, Philippines. peoples at the The grassroots AIPP has level in promoting their rights. This training manual was drafted in response to the need expressed by indigenous peoples’ organizations for skills in raising the awareness of both indigenous and non-indigenous com- and future laws, policies, and programs such that these become consistent with the standards set munities regarding the UNDRIP, and in influencing policy makers to redesign or shape existing forth1. in To the provide UNDRIP. a basic Its specific educational objectives tool kit are for as the follows: conduct of community trainings and semi- nars for raising awareness and generating advocacy of the UNDRIP; 2. To develop a pool of trainers among indigenous leaders in Asia on the UNDRIP and related issues; 3. To contribute to the awareness-raising, advocacy and popularization of the UNDRIP and thus advance the recognition of indigenous peoples’ rights in Asia. This training manual is by no means comprehensive but gives basic information to under- standing the rights of indigenous peoples as provided for by international human rights instru- ments, including the UNDRIP. It contains key points on the realities faced by indigenous commu- nities in their efforts to exercise their rights and to gain respect for these. As a training manual, it also provides basic training and facilitation guidelines to indigenous organizations and com- munities which are its main audience. This manual is designed for localization and translation in various languages, for wider ad- aptation and use by indigenous organizations and communities. Each module of this training manual can be adjusted to better suit the particular needs, situation and awareness level of each each of its part can be determined according to the situation and characteristics of the target audience.specific target audience. Correspondingly, time management for discussing each module and This manual is a work in progress. It shall continue to be improved and enriched through the conduct of actual trainings, and also through the continuing struggles and advocacy work of indigenous peoples. CONTENTS The training manual contains an overview of the UNDRIP, modules on nine thematic areas, and one module on practical advocacy skills. AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP the theme, a view of the realities on the ground, a discussion of experiences and lessons learned, and Eachan advocacy thematic guide. module features a set of objectives, a discussion of specific rights relating to Overview of the UNDRIP The overview provides a background to indigenous peoples’ engagement in the process of drafting and adopting the UNDRIP as a human rights mechanism. Then it runs through the contents of the UNDRIP, specifying the articles by thematic area. It serves as a guide to the whole Declaration. Module 1: The Right to Self-Determination This module discusses key issues related to the right of indigenous peoples to self- deter- enjoy their right to self-determination in the long term, the challenges in achieving this, and the bestmination, ways andof addressing to autonomy such and challenges. self-government. It identifies how indigenous peoples can fully Module 2: Free, Prior, Informed Consent This module focuses on the FPIC or Free, Prior, Informed Consent , one instrument of self- determination that indigenous peoples can already use even if they are yet to achieve autonomy or self-government. Module 3: Customary Law This module discusses the right of indigenous peoples to practice and strengthen their dis- tinct systems of customary law, to assess the extent to which this right is respected or restricted in their respective countries, and to gain a long-term perspective on how indigenous peoples can fully enjoy this right. Module 4: Rights to Land, Territory and Resources This module spells out the provisions in the UNDRIP that address indigenous peoples’ rights to land, territory and resources, and to the autonomous management, conservation and devel- and resources, as enshrined in the UNDRIP, are upheld or violated in different countries. Also, itopment engages of trainingthese. It participants reflects on thein the extent exercise to which of envisioning indigenous a betterpeoples’ future rights with to land,respect territory to the said rights. Module 5: Cultural Rights This module discusses cultural rights, the UNDRIP provisions on these and the reality of cultural rights violations in different countries. It also discusses experiences in cultural rights assertion. Module 6: Development Issues This module sheds light on development issues pertaining to indigenous peoples and famil- iarizes participants with UNDRIP provisions that address critical concerns related to develop- 2 AIPP Regional Capacity Building Program - Training Manual on the UNDRIP RIGHTS! AIPP ment. It also aims to involve participants in envisioning a better future with respect to indig- enous peoples’ self-determined development. Module 7: Migration and Trans-Border Issues This module aims to make participants understand the causes and implications of migration and trans-border issues for indigenous peoples. It also discusses how the UNDRIP can be used to address these issues. Module 8: Human Rights and Militarization This module discusses relevant provisions of international instruments, including the UND- RIP, on human rights and militarization. It aims to make participants understand the particular implications of militarization and human rights violations on indigenous peoples. Module 9: Special Sectoral Concerns This module deals with the particular issues and concerns of indigenous women, children, youth,
Recommended publications
  • Tourism and the Refashioning of the Headhunting Narrative in Sabah
    “I Lost My Head in Borneo” “I Lost My Head in Borneo”: their understanding of the joke and thus Tourism and the guard their indigenousness and their status as human beings. I also argue that their use Refashioning of the of their headhunting heritage is a means of Headhunting Narrative in responding to the threats to their identities Sabah, Malaysia posed by the Malaysian state, which, in the process of globalization and nation building, has interpolated them into a Malaysian iden- Flory Ann Mansor Gingging tity, an identity that they seem to resist in Indiana University, Bloomington favor of their regional ones. This paper looks USA at what tourism’s refashioning of the headhunting narrative might suggest about Abstract how Sabah’s indigenous groups respond to their former colonization by the West and Although headhunting is generally believed how they imagine and negotiate their identi- to be no longer practiced in Sabah, Malay- ties within the constraints of membership sia, it is a phenomenon of the past that still within the state of Malaysia.1 exists in the collective consciousness of in- digenous groups, living through the telling and retelling of stories, not just by individu- spent a large part of my growing-up als, but also by the tourism industry. The years in Tamparuli, a small town near headhunting image and theme are ubiqui- the west coast of Sabah, a Malaysian I 2 tous in the tourist literature and campaigns. state in northern Borneo. A river divides They are featured on postcards, brochures, the town proper and the compound on and T-shirts (a particular favorite shows an which my family and I lived, so sojourns orangutan head with the caption “I lost my to the other side—to tamu (weekly mar- head in Borneo”).
    [Show full text]
  • Obor-Belia-Buku-24.Pdf
    OBOR BELIA Penulis (Bahasa Inggeris): Goh Kim Guat Kim Guat aktif dalam pelayanan belia dan kanak-kanak. Dia telah memperoleh B.A. (Hons) di Bryn Mawr College, U.S.A. dan M.Ed. di Harvard Graduate School of Education. Penterjemah: Jacqueline Jose Jacqueline adalah seorang Rungus dari Kudat yang menetap di Lahad Datu, Sabah. Merupakan pelajar ijazah perubatan di Monash University kampus Sunway, Jacqueline mula terlibat dalam penterjemahan melalui projek "101 Cerita-Cerita dari Alkitab" terbitan Wawasan Penabur. Penulis & Penyunting: Randy Singkee Randy banyak terlibat dalam penulisan dan penterjemahan sejak tahun 1993. Dia memperoleh B.A. (Hons) dari Universiti Malaya dan M.Sc. dalam bidang Geographical Information Systems (GIS) dari University of Edinburgh, UK. Cetakan Pertama: March 2011 Cetakan Kedua : Januari 2012 Penerbit : Wawasan Penabur Sdn. Bhd. [email protected] Kulit Buku : Randy Singkee Artis Ilustrasi : Eugene Tan & Yee Weng Chiang Petikan Alkitab diambil dari Alkitab Berita Baik © 1996, Bible Society of Malaysia Alkitab Terjemahan Baru © 1974, Lembaga Alkitab Indonesia Hakcipta © 2011 Wawasan Penabur Sdn. Bhd. Hak Cipta terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian artikel, ilustrasi, dan isi kandungan buku ini dalam apa juga bentuk dan dengan cara apa jua sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman atau cara lain sebelum mendapat izin bertulis daripada Penerbit. I si Kandungan 1 Sebelum Anda Bermula 4 Mukadimah: Jalan Yang Mana Satu? Lembar Kerja 6 Sesi 1: Antara Tokong Dan Dewa 12 Sesi
    [Show full text]
  • Ethnic Awareness and Development
    Ethnic Awareness and Development A Study of the Kadazan Dusun, Sabah, Malaysia International Relations, Advanced course I: Honours thesis (MFS-report) Author: Björn Åsgård Supervisors: Maria Stern and Prof. Mohd Yusof Kasim Autumn 2002 02-10-29 Göteborg Abstract This study is concerned with the Kadazan Dusun (KD) - an indigenous people of Sabah, East Malaysia. Its starting point is the revival of the KD identity that has been seen since the early 1980s. The study aims to explore this increased ethnic awareness among the KD in the perspective of the economic development in Sabah and Malaysia. It is primarily based on a number of longer interviews conducted with representatives of the KD population during a field visit to Sabah in May and June of 2002. During the interviews, the aim was to explore what the respondents viewed as essential for the KD identity, how they related to the process of economic development and also how they situated themselves in Malaysia and the world. The analysis of the responses has been influenced by Critical Discourse Analysis (CDA). Some possible points of contact could be found between ethnic awareness and development, especially in relation to agriculture, which is still the main means of livelihood for the KD and an important part of their identity. The rapid changes in economic structure that have taken place since independence were sometimes seen by the respondents as a threat to their economic well-being, but also to social values. While they were not hostile to development and modernisation, there seemed to be a feeling that it was being imposed from the outside and did not connect with the tradition of the KD.
    [Show full text]
  • Uhm Ma 3222 R.Pdf
    Ui\i1VEi~.'3!TY OF HA\/VAI'I LIBRARY PLANNING KADAZANDUSUN (SABAH, MALAYSIA): LABELS, IDENTITY, AND LANGUAGE A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS MAY 2005 By Trixie M. Tangit Thesis Committee: AndrewD. W. Wong, Chairperson Kenneth L. Rehg Michael L. Fonnan © 2005, Trixie M. Tangit 111 For the Kadazandusun community in Sabah, Malaysia and for the beloved mother tongue IV ACKNOWLEDGEMENTS I wish to take this opportunity to record my gratitude and heartfelt thanks to all those who have helped. me to accomplish my study goals throughout the M.A. program. Firstly, my thanks and appreciation to the participants who have contributed to this study on the Kadazandusun language: In particular, I thank Dr. Benedict Topin (from the Kadazan Dusun Cultural Association (KDCA», Ms. Evelyn Annol (from the Jabatan Pendidikan Negeri Sabab/ Sabah state education department (JPNS», and Ms. Rita Lasimbang (from the Kadazandusun Language Foundation (KLF». I also take this opportunity to thank Mr. Joe Kinajil, ex-JPNS coordinator (retired) ofthe Kadazandusun language program in schools, for sharing his experiences in the early planning days ofthe Kadazandusun language and for checking language data. I also wish to record my sincere thanks to Ms. Pamela Petrus Purser and Mr. Wendell Gingging for their kind assistance in checking the language data in this thesis. Next, my sincere thanks and appreciation to the academic community at the Department ofLinguistics, University ofHawai'i at Manoa: In particular, mahalo nui loa to my thesis committee for their feedback, support, and advice.
    [Show full text]
  • INDIGENOUS GROUPS of SABAH: an Annotated Bibliography of Linguistic and Anthropological Sources
    INDIGENOUS GROUPS OF SABAH: An Annotated Bibliography of Linguistic and Anthropological Sources Part 1: Authors Compiled by Hans J. B. Combrink, Craig Soderberg, Michael E. Boutin, and Alanna Y. Boutin SIL International SIL e-Books 7 ©2008 SIL International Library of Congress Catalog Number: 2008932444 ISBN: 978-155671-218-0 Fair Use Policy Books published in the SIL e-Books series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Series Editor Mary Ruth Wise Volume Editor Mae Zook Compositor Mae Zook The 1st edition was published in 1984 as the Sabah Museum Monograph, No. 1. nd The 2 edition was published in 1986 as the Sabah Museum Monograph, No. 1, Part 2. The revised and updated edition was published in 2006 in two volumes by the Malaysia Branch of SIL International in cooperation with the Govt. of the State of Sabah, Malaysia. This 2008 edition is published by SIL International in single column format that preserves the pagination of the 2006 print edition as much as possible. Printed copies of Indigenous groups of Sabah: An annotated bibliography of linguistic and anthropological sources ©2006, ISSN 1511-6964 may be obtained from The Sabah Museum Handicraft Shop Main Building Sabah Museum Complex, Kota Kinabalu, Sabah,
    [Show full text]
  • Newsletter Template 2011
    2013 The Holy Days of May Celebrations, Observances and Information about Religious, Spiritual, and Cultural Occasions Office of InterFaith Pastoral and Spiritual Care Senior Chaplain Rev. Kathleen Ennis-Durstine extension 3321/ room 4201 Staff Chaplain Staff/Spanish Language Chaplain Margarita Roque extension 2626/ room 4115 oly Days with no fixed date Rev. Eliezer Oliveira H extension 5050/ room 4115 Speaks Portuguese/Spanish Bun Hill Day Hong Kong Cheung Chau is a tiny island located about 12 kilo- meters south of the Hong Kong mainland. A fishing community that depends al- Rev. Sonna Schambach Room 4115 most solely on the sea for its living, Cheung Chau is a curious mix of the modern and the traditional. Water taxis and ferries compete with sampans for space in Catholic Chaplain the crowded harbor. (Visitors who take the one hour ferry ride from the main- Fr. Olusola Adewole land are often surprised to discover that motorized vehicles are not allowed on extension 2966 /room 4115 the island). But what makes Cheung Chau truly distinct is that it holds the world's Catholic Mass: Thursday at 12:00 noon only annual bun festival. (Main Chapel, room 3201, third floor Also known as the "Festival of the bun hills," the four-day celebration Main) and Saturday at 4:00 pm (Main includes parB.C.E.es, opera performances, and children dressed in colorful cos- Chapel, room 3201, 3rd Floor Main tumes. But the most spectacular feature by far is the bun towers - large bamboo Hospital) structures several stories high, piled with sweet buns. The bun towers are locat- Prayer and Meditation Tuesday 12:45 pm ed in front of the Pak Tai temple, built in 1783 to commemorate the Pak Tai, the East Chapel, room 3033, third floor East Taoist God of the Sea.
    [Show full text]
  • Wood for the Trees: a Review of the Agarwood (Gaharu) Trade in Malaysia
    WOOD FOR THE TREES : A REVIEW OF THE AGARWOOD (GAHARU) TRADE IN MALAYSIA LIM TECK WYN NOORAINIE AWANG ANAK A REPORT COMMISSIONED BY THE CITES SECRETARIAT Published by TRAFFIC Southeast Asia, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia © 2010 The CITES Secretariat. All rights reserved. All material appearing in this publication is copyrighted and may be reproduced with permission. Any reproduction in full or in part of this publication must credit the CITES Secretariat as the copyright owner. This report was commissioned by the CITES Secretariat. The views of the authors expressed in this publication do not however necessarily reflect those of the CITES Secretariat. The geographical designations employed in this publication, and the presentation of the material, do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the CITES Secretariat concerning the legal status of any country, territory, or area, or its authorities, or concerning the definition of its frontiers or boundaries. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ The TRAFFIC symbol copyright and Registered Trademark ownership is held by WWF. TRAFFIC is a joint programme of WWF and IUCN. Suggested citation: Lim Teck Wyn and Noorainie Awang Anak (2010). Wood for trees: A review of the agarwood (gaharu) trade in Malaysia TRAFFIC Southeast Asia, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia ISBN 9789833393268 Cover: Specialised agarwood retail shops have proliferated in downtown Kuala Lumpur for the Middle East tourist market Photograph credit: James Compton/TRAFFIC Wood for the trees :A review of the agarwood (gaharu)
    [Show full text]
  • The Spiritual Significance of Komburongo in the Folk Beliefs of the Dusunic Peoples of North Borneo
    https://doi.org/10.7592/FEJF2018.71.low_solehah FROM THE EDITORIAL BOARD THE SPIRITUAL SIGNIFICANCE OF KOMBURONGO IN THE FOLK BELIEFS OF THE DUSUNIC PEOPLES OF NORTH BORNEO Low Kok On Borneo Heritage Research Unit Universiti Malaysia Sabah, Malaysia e-mail: [email protected] Solehah Ishak Faculty of Film, Theatre & Animation MARA University of Technology, Malaysia e-mail: [email protected] Abstract: Early Western ethnographers who conducted field research in North Borneo (Sabah, Malaysia) in the late nineteenth century were attracted to the komburongo (Acorus calamus or sweet flag) because of the spiritual role it played in the folk beliefs of the Dusunic speaking peoples. Although there have been brief discussions on the komburongo, in-depth studies are still lacking. This article is based on the data collected and conclusions made by interviewing informants as well as the material obtained from direct field observations. The primary aim is to focus on the various spiritual functions and roles played by the komburongo in the lives of the Dusunic peoples then and now. This study finds that the komburongo fulfils several important roles, both in their ritual ceremonies and spiritual healings. The komburongo is believed to be a form of a benevolent spirit which functions as the spiritual helper in various rituals. Its rhizomes are used as a ritual instrument, also called the komburongo, which serves as the medium connecting the ritual practitioner to the invisible spirits from the nether world. Komburongo leaves are also used as amulets to protect the users from evil spirits. These myriad beliefs in the komburongo have been rooted and embedded in the Dusuns’ ancestral traditions and practices since time immemorial.
    [Show full text]
  • Hanafi Hussin & Judeth John Baptis, Death and Rites Among The
    Borneo Research Journal, Volume 9, December 2015, 95-113 DEATH AND RITES AMONG THE KADAZAN PENAMPANG OF SABAH, BORNEO, MALAYSIA 1Hanafi Hussin & 2Judeth John Baptist 1Department of Southeast Asian Studies, University of Malaya 2Sabah Museum, Kota Kinabalu, Sabah ([email protected]) Abstract The funeral is the third most important rite of passage in the life of the Kadazan of Penampang, Sabah. An integral part of the funerary rites is playing the traditional gong musical ensemble called dunsai, which is played during the funeral. The gongs were traditionally beaten according to this particular sombre rhythm to announce to the spirit world the death and the pending arrival of a new member, and to the secular world that death has occurred and due preparations had to be made. Dunsai music is especially significant as only six hanging gongs without the drum are used. These days the Dunsai is widely recognized as the funerary music of the Kadazan Penampang, and is played during the wake and on the sixth day after the burial. This paper documents the traditional observances of the funerary rites featuring the Dunsai music based on the ancestral animistic beliefs of the Kadazan of the Kg. Kituau, Penampang, Sabah. It also attempts to show these funerary rites as a continuing cultural symbol of the Kadazan Penampang identity that transcends the past and present beliefs since many members of the community now subscribe to other faiths. Keywords: gong music, dunsai, rite of passage, death, Kadazandusun, Sabah Kadazan of Penampang Worldview The Kadazan Penampang, an indigenous category of the complex Kadazandusun ethnic group who are speakers of the Dusunic languages, is defined by their geographical location and traditional residence in the Penampang District.
    [Show full text]
  • Indigenous Affairs Indigenous Women
    1-2 / 0 4 INDIGENOUS AFFAIRS INDIGENOUS WOMEN IWGIA Indigenous Affairs 4/03 1 contents editorial Kathrin Wessendorf 4 africa SAN WOMEN TODAY: INEQUALITY AND DEPENDENCY IN A POST-FORAGING WORLD Renee Sylvain 8 TWA WOMEN IN THE GREAT LAKES REGION “WE WANT OUR CHILDREN TO KNOW HOW TO TAKE THEIR FUTURE INTO THEIR OWN HANDS” Dorothy Jackson 14 FEMALE GENITAL MUTILATION Naomi Kipuri 22 TAMACHEK WOMEN IN THE 21ST CENTURY Saoudata Aboubacrine 28 americas INTERVIEW WITH NINA PACARI 32 QUEBEC NATIVE WOMEN: COUNTERING VIOLENCE Michèle Rouleau 36 THE DISPARATE TREATMENT OF NATIVE AMERICAN WOMEN IN THE UNITED STATES 39 asia INDIGENOUS WOMEN AND ACTIVISM IN ASIA: WOMEN TAKING THE CHALLENGE IN THEIR STRIDE Jannie Lasimbang 40 INDIGENOUS WOMEN AND THE ARMED CONFLICTS IN NEPAL Stella Tamang 46 2 2Indigenous Indigenous Affairs Affairs 1-2/04 4/03 circumpolar north GENDER IN SÁPMI – SOCIO-CULTURAL TRANSFORMATIONS AND NEW CHALLENGES Jorunn Eikjok 52 THE FLEXIBILITY OF GREENLANDIC WOMEN Gitte Tróndheim 58 Cover: Garo and Khasi women, Meghalaya, India 2001. Photo: Christian Erni Indigenous Affairs is published 4 times per year INTERNATIONAL WORK GROUP FOR INDIGENOUS AFFAIRS International secretariat Editor: Kathrin Wessendorf Classensgade 11 E, DK-2100 Price: Single copies US$ 6.00 + postage - (ISSN 1024-3283) Copenhagen, Denmark Phone.: (+45) 35 27 05 00 Subscription rate for 2004 (Indigenous Affairs + The Indigenous World) Fax: (+45) 35 27 05 07 US$ 60.00 (individuals) US$ 90.00 (institutions) E-mail: [email protected] Please note that the views in this journal are those of the authors and do not necessarily reflect those of the Website: www.iwgia.org Work Group.
    [Show full text]
  • 563290Pub0box31guage0of0in
    Mother tongue as bridge language of instruction: Public Disclosure Authorized k policies and experiences in :: ~\ Southeast Asia "w-.,.-, '. .... Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Southeast Asian THE Ministers of Education WORLD 1!:X Organization E BANK ~ FastTrack Initiative Edited by Kimmo Kosonen and Catherine Young Foreword Dato’ Dr Ahamad bin Sipon, Director, SEAMEO Secretariat Chapter 1 Introduction 8 Kimmo Kosonen and Catherine Young Chapter 2 Language-in-education policies in 22 Southeast Asia: an overview Kimmo Kosonen Chapter 3 Various policies in Southeast Asian 44 countries Introduction 44 The evolution of language-in-education policies 49 in Brunei Darussalam Gary Jones Education policies for ethnic minorities in 62 Cambodia Neou Sun Regional and local languages as oral languages 69 of instruction in Indonesia Maryanto Policies, developments, and challenges in mother 76 tongue education in Malaysian public schools Ramanathan Nagarathinam Language-in-education policies and their 84 implementation in Philippine public schools Yolanda S Quijano and Ofelia H Eustaquio Language and language-in-education policies 93 and their implementation in Singapore Elizabeth S Pang Language policy and practice in public 102 schools in Thailand Busaba Prapasapong Language-in-education policies in Vietnam 109 Bui Thi Ngoc Diep and Bui Van Thanh Chapter 4 Good practices in mother tongue-first 120 multilingual education Catherine Young Chapter 5 Case studies from different countries 136 Introduction
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/24/2021 02:47:15PM Via Free Access the Village As a ‘Community of Practice’ 405
    Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde Vol. 166, no. 4 (2010), pp. 404-425 URL: http://www.kitlv-journals.nl/index.php/btlv URN:NBN:NL:UI:10-1-101254 Copyright: content is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License ISSN: 0006-2294 FAUSTO BARLOCCO The village as a ‘community of practice’ Constitution of village belonging through leisure sociality The notion of the village has been not only ubiquitous but also controversial in the anthropology of Southeast Asia. Traditional approaches taking the vil- lage as the subject of ethnographic description and as an essential analytical concept, and often collapsing the categories of locality and community, have been increasingly criticized since the early 1970s (Ruiter and Schulte Nordholt 1989). Jeremy Kemp (1988, 1989), one of the main proponents of this critique, defined the idea of the village presented in previous studies as a ‘seductive mirage’ derived from two agendas: a theoretical one, positing continuity and cohesion, and a methodological one, overstressing the importance of field- work and data gathered through personal experience. Following this critique, more recent approaches (for example, Kemp 1988, 1989; Hirsch 1991; Shamsul 1989) have tended to consider the village as a discursive category. This catego- ry appears to emerge from the partial correspondence between two discursive fields: the academic, in which anthropologists and other social scientists ‘cre- ated’ communities in their search for ‘holistic units’ and ‘corporate entities’ corresponding to a locality, and the political, in which governments ‘created’ villages as administrative units (King and Wilder 2003:77). In the Malaysian context, Shamsul (1989:20) considered the latter aspect to be of particular relevance, as he concluded that ‘the “village” is the most powerful instrument through which administrative, political, and social con- trol has been effected in rural Malaysia’.
    [Show full text]