Parody and Repudiation of Soviet Historiography in the Works

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Parody and Repudiation of Soviet Historiography in the Works View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Carolina Digital Repository Novel Histories: Repudiation of Soviet Historiography in the Works of Iurii Trifonov, Vladimir Makanin, and Liudmila Ulitskaia Jenne Powers A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Slavic Languages and Literatures. Chapel Hill 2009 Approved by: Beth Holmgren Radislav Lapushin Madeline Levine Christopher Putney Lawrence Feinberg ABSTRACT Jenne Powers Novel Histories: Repudiation of Soviet Historiography in the Works of Iurii Trifonov, Vladimir Makanin, and Liudmila Ulitskaia (Under the direction of Madeline Levine and Beth Holmgren) Aspects of Stalinist historiography have influenced the style of late-Soviet and post-Soviet Russian prose fiction. Through a simplified linear plot, archetypically heroic and villainous characterizations, and catechismal rhetoric, the Soviet leadership manipulated Russian history to justify their own power. Soviet historiographical methods of emplotment and characterization as well as narrative and rhetorical devices form a stratum of meaning in the fiction of Iurii Trifonov, Vladimir Makanin, and Liudmila Ulitskaia. These three writers polemicize with the style and substance of Soviet historiography, but they do not participate in a postmodern rejection of the artist’s potential role as historian. These three author’s fictional plots counteract the teleological plot of official Soviet history. The prose fiction of Trifonov, Makanin, and Ulitskaia disavows the linear progress plot through fragmentation. The actors in the dramas of Soviet historiography are typically collectives: peasants, workers, and the Party. The characters in the works I will present by Trifonov, Makanin, and Ulitskaia reverse this choice of character. Their characters tend to be anything but heroic; they are ii failures, underdogs, and underachievers. They are foremost individuals, however, alienated from the collective and acting, or refusing to act, according to expectations or rational laws. This prose also abounds in metaphors and symbols for the passage and effects of time. Natural images such as fire and flood, evocative emblematic emotions, such as Makanin's feeling of being "left behind," and dream imagery all serve to personalize history. Finally, official Soviet histories were narrated by a single, authoritative voice. A consistent feature of the novels and longer works of Trifonov, Makanin, and Ulitskaia is the presence of multiple narrators within single, unified works. The presence of voices in first and third person in each of these works forces the reader to accept not only multiple viewpoints, but also multiple ways of telling the stories of the past. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the Fulbright Association for funding my research in Mosow and the Graduate School of the University of North Carolina for funding a year of writing. I am also grateful to Madeline Levine for her assistance in the completion of this project and especially for her wise advice. Beth Holmgren’s patience and persistence truly made this dissertation possible. Finally, I thank my parents and my husband for their encouragement. iv TABLE OF CONTENTS Introduction: Russian Literature as History / Russian History as Literature………. 1 Chapter One: Poetics of Soviet Historiography……………………………………… 27 Chapter Two: Trifonovian Counterdevices…………………………………………… 57 Chapter Three: Makanin’s Creation of Community…………………………………. 116 Chapter Four: Ulitskaia’s Privatizations of the Soviet Past…………………………. 151 Conclusion………………………………………………………………………………. 201 Works Cited……………………………………………………………………………… 207 v INTRODUCTION: Russian History as Literature / Russian Literature as History Iurii Valentinovich Trifonov (1925-1981), Vladimir Semenovich Makanin (b. 1937), and Liudmila Evgen’evna Ulitskaia (b. 1943) – three writers with diverse careers and divergent critical receptions – share an important preoccupation with the Soviet past. What links these writers and separates them from many of their peers is an obsession not only with representing the past through fiction, but also with interrogating the forms in which history is written. Soviet history figures as a perpetual background and theme of their prose – as it has done and does still for many Russian writers in the post-Stalin era. Trifonov, Makanin, and Ulitskaia stand out from other fictionalizers of the recent past because of the discernable presence of Soviet historiography in their prose fiction: these three writers engage in a persistent polemic with the methods of emplotment, characterization, and narration as well as the exploitation of conventional imagery typical of the Soviet writing of history. The entire framework for examining Soviet history changed a decade after Trifonov’s death in 1981. Makanin and Ulitskaia came to prominence in a post- Soviet Russian literary marketplace that bore little resemblance to the Soviet command system Trifonov struggled with. Bringing two post-Soviet writers together with a Soviet writer in a single study of novelizations of the Soviet era is an unconventional choice; nearly all contemporary Russian critics represent the Soviet and post-Soviet eras as inimical to one another. For some, the contemporary scene embodies freedom, experimentation, and discovery; for others, contemporary literature manifests loss and travesty.1 Well-known novelist and literary critic, Viktor Erofeev, in a 1997 preface to his anthology of contemporary Russian writing, proclaimed Soviet literature – both official and unofficial – dead: В конце 80-х годов история советской литературы оборвалась. Причина ее смерти насильственна, внелитературна. Советская литература была оранжерейным цветком социалистической государственности. Как только в оранжерее перестали топить, цветок заявил, потом засох. Симметричный ей цветок литературы сопротивления также захирел; они были связаны единой корневой системой. (11) Erofeev embraces and promotes apolitical, anti-ideological literature that could not have existed within the binary system of official and dissident literature that prevailed throughout the Soviet era. I take issue with Erofeev on two counts. First, the black-and-white distinction between official Soviet literature and dissident literature is belied by the very careers of writers such as Iurii Trifonov, who published within the system without completely compromising with it. Second, the fall of the Soviet Union did not necessarily produce a sharp break in literary tradition, as the careers of Vladimir Makanin and Liudmila Ulitskaia will 1Evgeniia Shcheglova blames the worst of Soviet literature for the public’s taste in mass market fiction (“Nynche vse naoborot” 42-43). For other critics who disparage the contemporary literary scene, see Dubin and Adamovich. For critics who defend the quality and gravity of contemporary literature see Natalia Ivanova’s essays collected in the volume Skrytyi siuzhet as well as “Bandersha i sutener,” Remizova, and Slavnikova. For objective studies on the changes in reading habits, see Levina and Gudkov. 2 illustrate. Makanin and Ulitskaia continue many of the artistic methods pioneered by Trifonov, even in the absence of the conditions of repression and censorship that gave rise to them. Although I cannot make the argument that Trifonov directly influenced Makanin or Ulitskaia, I can demonstrate that they share a remarkably similar set of historical fictional techniques and by analyzing the efficacy of these techniques in polemicizing with Soviet narratives of the past, I can demonstrate an important line of continuity between late Soviet and post- Soviet Russian prose fiction. In the same essay, Erofeev writes that post-Soviet Russian literature no longer follows the tradition of humanism: that literature no longer has a high moral status. He rejects Russian literature’s traditional function as philosophy, religion, political tract, and – most important for this project – historical text (29- 30). While this is in many ways true – the writer may no longer be a prophet or moral guide – it is not completely accurate. I argue that Russian writers still play the role of historian and continue to voice the necessity for an ethical treatment of the past. Both Makanin and Ulitskaia continue in the tradition of Trifonov as undisputedly serious writers who disregard the demands of censorship or the market. Trifonov demonstrated that the writer could be a historian and an ethical one even within the Soviet system; Makanin and Ulitskaia maintain that role of the writer despite market pressures and ever-changing public taste. 3 THEORETICAL BACKGROUND The practice of blending history and literature and reading literature as history (and history as literature) is not a uniquely Russian phenomenon, although the high status accorded literature in extra-literary fields in Russia is unusual. The work of Hayden White launched the practice of applying literary theory to historiographical writing. White asserts that history follows a process of “emplotment” and is narrated in the same way as literary prose.2 History and literature have similar goals, according to White. White sums up the implications of his work in a recent essay entitled “Historical Discourse and Literary Writing”: . in general, literature – in the modern period – has regarded history not so much as its other as, rather, its complement
Recommended publications
  • Viktor Pelevin's Chapaev I Pustota in the Context Ofits Times
    Satire, Parody, and Nostalgia on the Threshold: Viktor Pelevin's Chapaev i Pustota in the Context ofits Times by Krystyna A. Steiger Department ofRussian and Slavic Studies McGill Univesity December 2004 A thesis submitted to the Graduate and Postdoctoral Studies Office in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor ofPhilosophy © Krystyna A. Steiger 2004 Library and Bibliothèque et 1+1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 0-494-12949-2 Our file Notre référence ISBN: 0-494-12949-2 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant à la Bibliothèque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, à des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, électronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protège cette thèse. this thesis. Neither the thesis Ni la thèse ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Russian Literature in the Post-Soviet Period: a Japanese Viewpoint
    Japanese Slavic and East European Studies Vol.33. 2012 SYMPOSIUM ARTICLE Russian Literature in the Post-Soviet Period: A Japanese Viewpoint Kazuhisa Iwamoto (Wakkanai Hokusei Gakuen University) 1. Russian Literature in the Post-Soviet Era and Japanese Readers Twenty years have passed since the Soviet Union disintegrated, and today, in this symposium, some of the changes in Russian literature and culture over this 20-year period will be discussed. The Japanese had some opportunities to discuss Russian literature in the post-Soviet period. For example, in 1996, Quo Vadis Russia, a large symposium on Russian culture, history, and society, was held at the University of Tokyo. Russian writers Fasil Iskander and Alexander Genis participated in this event. This symposium was so remarkable that a special issue of the well-known Japanese journal Gendai Shiso (Contemporary Philosophy) was dedicated to it (1997, No.4). Unfortunately, this symposium left a vague impression, as nobody could know “Quo Vadis Russia” or anticipate Putin’s regime. Now it can be said that a turning point in Russian literature was embodied in this symposium. One of the great Soviet writers, Iskander, made an appearance during it, and Genis discussed the most famous writer of the new generation, Victor Pelevin. Two years later, Vladimir Sorokin’s splatter novel Roman (1994) was translated into Japanese by Tetsuo Mochizuki, and the Japanese could get a taste of contemporary Russian literature. In addition to this translation, famous conceptualists from Moscow visited Japan during these times, and their school became popular in Japan, where Ilya Kabakov gave numerous presentations of his works.
    [Show full text]
  • The Chekhovian Intertext Dialogue with a Classic
    The Chekhovian Intertext Dialogue with a Classic n LYUDM il A P A R T S THE OHIO STATE UNIVERSITY PREss • COLUMBus Copyright © 2008 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Parts, Lyudmila. The Chekhovian intertext : dialogue with a classic / Lyudmila Parts.—1st ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978–0–8142–1083–3 (cloth : alk. paper)—ISBN 978–0–8142–9162–7 (CD- ROM) 1. Chekhov, Anton Pavlovich, 1860–1904—Influence. 2. Chekhov, Anton Pavlovich, 1860–1904—Criticism and interpretation. 3. Russian literature—20th century—History and criticism. 4. Russian literature—21st century—History and criticism. 5. Russia (Federation)—Intellectual life—1991– 6. Russia (Fed- eration)—Civilization—21st century. I. Title. PG3458.Z8P37 2008 891.72’3—dc22 2007045611 This book is available in the following editions: Cloth (ISBN 978–0–8142–1083–3) CD-ROM (ISBN 978–0–8142–9162–7) The author expresses appreciation to the University Seminars at Columbia Uni- versity for their help in publication. Material in this work was presented to the University Seminar: Slavic History and Culture. Studies of the Harriman Institute Columbia University The Harriman Institute, Columbia University, sponsors the Studies of the Harri- man Institute in the belief that their publication contributes to scholarly research and public understanding. In this way the Institute, while not necessarily endors- ing their conclusions, is pleased to make available the results of some of the research conducted under its auspices. Cover design by Jenny Poff Text design by Juliet Williams Type set in Adobe Palatino Printed by Thomson-Shore, Inc.
    [Show full text]
  • The Prose of Vladimir Makanin, 1987-1995 Sarah Kate Jackson
    A Memorable Time: the prose of Vladimir Makanin, 1987-1995 Sarah Kate Jackson Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy Department of Russian and Slavonic Studies February 2001 A MEMORABLE TIME: THE PROSE OF VLADIMIR MAKANIN, 1987-1995 by SARAH KATE JACKSON PhD February 2001 Abstract Spanning over three decades, the prose of Vladimir Makanin bears witness to the extraordinary changes SovietlRussian society and literature have undergone, and to which he, as a writer, has been continually exposed. The focus of the thesis is Makanin's abiding concern with the condition of man; man as individual and man as a collective term. The position of man in time (contemporaneity), out of time (the eternal memory of man), and through time (the past, present and future). Despite this apparent central concern, the author's prose is constantly changing, and what seemed previously to be absolutes are subverted. In this unstable environment the author continually expresses the reality in which he perceives man to be, until the concepts of 'reality' and the nature of 'man' are themselves destabilised. Chapter 1 provides an introductory overview of Makanin' s literary career and critical reception. The five core chapters examine different presentations of man's condition. Chapter 2 discusses the tension of the individual amongst the collective, with particular emphasis on the spatial representation of this dilemma. The third chapter is an examination of the incorporation of parables, myths and legends, revealing attempts to depict a 'higher reality' and also the author's means of overcoming socialist realism's censorship constraints. In Chapter 4, the author's concept of 'genetic memory' is considered as a temporal and spatial construct for examining man's individuality and condition in contemporary society.
    [Show full text]
  • Chapaev and His Comrades War and the Russian Literary Hero Across the Twentieth Century Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century
    Chapaev and His Comrades War and the Russian Literary Hero across the Twentieth Century Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century Editorial Board: Anthony Anemone (Th e New School) Robert Bird (Th e University of Chicago) Eliot Borenstein (New York University) Angela Brintlinger (Th e Ohio State University) Karen Evans-Romaine (Ohio University) Jochen Hellbeck (Rutgers University) Lilya Kaganovsky (University of Illinois, Urbana-Champaign) Christina Kiaer (Northwestern University) Alaina Lemon (University of Michigan) Simon Morrison (Princeton University) Eric Naiman (University of California, Berkeley) Joan Neuberger (University of Texas, Austin) Ludmila Parts (McGill University) Ethan Pollock (Brown University) Cathy Popkin (Columbia University) Stephanie Sandler (Harvard University) Boris Wolfson (Amherst College), Series Editor Chapaev and His Comrades War and the Russian Literary Hero across the Twentieth Century Angela Brintlinger Boston 2012 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: a bibliographic record for this title is available from the Library of Congress. Copyright © 2012 Academic Studies Press All rights reserved ISBN - 978-1-61811-202-6, Hardback ISBN - 978-1-61811-203-3, Electronic Cover design by Ivan Grave On the cover: “Zatishie na perednem krae,” 1942, photograph by Max Alpert. Published by Academic Studies Press in 2012 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law.
    [Show full text]
  • Terror and Transcendence in the Void: Viktor Pelevin's Philosophy Of
    Terror and Transcendence in the Void: Viktor Pelevin’s Philosophy of Emptiness By © 2017 Rebecca Stakun M.A., University of Kansas, 2011 B.A., George Washington University, 2006 Submitted to the graduate degree program in Slavic Languages and Literatures and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chair: Vitaly Chernetsky ________________________________ Co-Chair: Maria Carlson ________________________________ Marc Greenberg ________________________________ Ani Kokobobo ________________________________ Bruce Hayes Date Defended: 4 August 2017 The Dissertation Committee for Rebecca Stakun certifies that this is the approved version of the following dissertation: Terror and Transcendence in the Void: Viktor Pelevin’s Philosophy of Emptiness ________________________________ Chair: Vitaly Chernetsky Date Accepted: 4 August 2017 ii Abstract This dissertation explores the Russian experience of the “void” left in the wake of the collapse of the Soviet Union as it is reflected in Viktor Pelevin’s Chapaev and Pustota (1996), Generation “P” (1999), The Sacred Book of the Werewolf (2004), and Empire “V” (2006). If, as postmodernist theory suggests, there can be no overarching cultural (or other) narratives, then in the aftermath of the Soviet Union’s collapse post-Soviet Russia found itself in a void, with no old, established national narrative and no new “Russian idea” to shape future identity. At the very moment when post-Soviet
    [Show full text]
  • Literature on the Margins: Russian Fiction in the Nineties
    Studies in 20th Century Literature Volume 24 Issue 1 Russian Culture of the 1990s Article 7 1-1-2000 Literature on the Margins: Russian Fiction in the Nineties Mark Lipovetsky Illinois Wesleyan University Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the Slavic Languages and Societies Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Lipovetsky, Mark (2000) "Literature on the Margins: Russian Fiction in the Nineties," Studies in 20th Century Literature: Vol. 24: Iss. 1, Article 7. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1478 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Literature on the Margins: Russian Fiction in the Nineties Abstract Despite shrinkage in print runs and readership, canonical Literature during the 1990s developed along three major lines that connected writers of various generations in both aesthetics and philosophy: realism, exemplified in Georgii Vladimov's prize-winning novel, The General and His Army (1994); postmodernism, richly represented in the fiction of Vladimir Sorokin, Viktor Pelevin, and Vladimir Sharov; and neosentimentalism, as derived from the naturalism of early perestroika, most consistently embraced by Liudmila Petrushevskaia, Liudmila Ulitskaia, and, in his paternal profession de foi, one of Russia's chief theorists of postmodernism, Mikhail Epshtein. All three tendencies aspired to the status of mainstream, which they failed to attain, owing to a fundamental instability that chaos theory has labeled a "bifurcation cascade." Inasmuch as that stage, according to specialists in chaos theory, leads to irreversible changes that effect a high level of stability, the outlook for Russian literature at century's end might be less bleak than prophesied by doomsayers.
    [Show full text]
  • Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy University of Bath Department of European Studies and Modern Languages
    University of Bath PHD The Role of Literature in Post-Soviet Russia, 1996-2008 Shelton, Joanne Award date: 2010 Awarding institution: University of Bath Link to publication Alternative formats If you require this document in an alternative format, please contact: [email protected] General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 06. Oct. 2021 The Role of Literature in Post-Soviet Russia, 1996-2008 Joanne Mary Shelton A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy University of Bath Department of European Studies and Modern Languages November 2010 COPYRIGHT Attention is drawn to the fact that copyright of this thesis rests with its author. A copy of this thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and they must not copy it or use material from it except as permitted by law or with the consent of the author.
    [Show full text]
  • Russian Literature 1945-1988
    Arbeiten und Texte zu Slawistik ∙ Band 46 (eBook - Digi20-Retro) Wolfgang Kasack Russian Literature 1945-1988 Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbHWolfgang. Kasack - 9783954794379 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:19:17AM via free access 00047014 ARBEITEN UND TEXTE ZUR SLAVISTIK • 46 HERAUSGEGEBEN VON WOLFGANG KASACK Wolfgang Kasack RUSSIAN LITERATURE 1945-1988 1989 München • Verlag Otto Sagner in Kommission Wolfgang Kasack - 9783954794379 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:19:17AM via free access í+Ъ/І ( ĻĻ׳/ .fb *־ “ This exposition of Russian literature from 1945 to 1987 is a revised and considerably enlarged third issue of my books "Die russische Literatur 1945-1976й (München 1980). "Die russische Literatur 1945-1982" (München 1983). My thanks to Miss Carol Sandison for the suggestion of an English version and for the task of translation. My thanks also to my colleagues at the Slavic Institute of Cologne University - Miss Monika Glaser, Mrs. Barbara Göbler, Dr. Frank Göbler, Miss Annette Julius. Mrs. Angelika Lauhus M.A.. Dr. Irmgard Lorenz, Miss Daniela Scarpati. Mrs. Marianne Wiebe M.A. - for bibliographical, editorial and technical assistance in the preparation of the text. Köln and Much, Decem ber 1988 W.K.
    [Show full text]
  • Russia's Revolution
    Advance Praise for Russia’S Revolution “Leon Aron is one of our very best witnesses to, and analysts of, the new Russia. His collected essays track two decades of the changes within Russia itself and in Russian and Western opinion of them. But they also present a consistent Aron voice that deserves to be heard— judicious, broad (as much at home in literature or the restaurant scene as in arms control or privatization), sanely optimistic, and invariably rendered in graceful yet unpretentious prose.” —TIMOTHY J. COLTON, professor of government and director, Davis Center for Russian and Eurasian Studies, Harvard University “Leon Aron stands out among the West’s top Russia experts as a per- son with a 360-degree vision. He is a political scientist, sociologist, and historian, endowed with a keen understanding of the Russian economy and a passion for Russian literature and the arts. This book is a testimony to his unique breadth, which allows the reader to see ever-changing Russia as an integrated whole.” —DMITRI TRENIN, senior associate and deputy director of the Carnegie Endowment for International Peace’s Moscow Center “In a series of essays that range from the war in Chechnya to the res- taurant scene in the new Moscow, Leon Aron proves himself to be an exceptional guide to Russia’s transformation. His essays are sharp, opinionated, at times provocative, and always a good read. They emphasize the progress that Russia has made despite the ups and downs of the last fifteen years and remind us that Russia’s revolution is far from finished.” —TIMOTHY FRYE, professor of political science, Columbia University RUSSIA’S REVOLUTION RUSSIA’S REVOLUTION Essays 1989–2006 Leon Aron The AEI Press Publisher for the American Enterprise Institute WASHINGTON, D.C.
    [Show full text]
  • Russian Literature: Recommended Resources
    The Reader’s Mini-Guide to New Russian Books by Grigory Ryzhakov Copyright © 2015 Grigory Ryzhakov This e-book is licensed for your personal enjoyment only. This e-book may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to Amazon.com and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author. To receive e-mail alerts on Grigory’s new books and bargains, please sign up here Editing: edit-my-book.com Also by Grigory Ryzhakov: Becoming Agie Mr Right and Mr Wrong Made In Bionia Visit the author’s website at ryzhakov.co.uk 2 Contents Introduction ................................................................... 5 Modern Russia: 1990s, Putin’s era and office prose ......... 8 Debut (modern fiction by young authors) ..................... 15 The Soviet Period ......................................................... 18 Women and Love .......................................................... 24 Family Life .................................................................... 31 Psychological Novel ...................................................... 38 Religion ........................................................................ 43 Humor .......................................................................... 48 Prison Life ...................................................................
    [Show full text]
  • Sergei Dovlatov, Vladimir Makanin, and Cold War Malaise
    Chapter Six Antiheroes in a Post-heroic Age: Sergei Dovlatov, Vladimir Makanin, and Cold War Malaise I despise the word “we” I hear in it the herd’s lowing Th e terrible silence of prison And the thunder of the military parade. Я ненавижу слово мы. Я слышу в нем мычанье стада, Безмолвье жуткое тюрьмы И гром военного парада. -Vladimir Korenatsky In the dark twentieth century With its clear sign of “Stalin” If a man had a conscience, He became a drunk. В темном двадцатом веке С четкой вывеской “Сталин” Совесть была в человеке, Если пьяницей стал он. -Boris Slutsky At the First Congress of Soviet Writers in 1934, Andrei Zhdanov had declared that “the whole life of our party, the whole life of our working class and its struggle combines the most stern and sober practical work with a supreme spirit of heroic deeds and magnifi cent future prospects.” A directive had been handed down: documenting those “heroic deeds,” those podvigi, and incar- nating the heroes who performed them was the task of the offi cial Soviet writer. As became clear in 1946, when Zhdanov presided over the purging of Anna Akhmatova and Mikhail Zoshchenko, there was no place in the Soviet Union for a nonoffi cial writer. Th is is what we have been examining in the preceding chapters: creating heroes was offi cial policy. What, then, happened to writers who refused to document heroic deeds? In many cases they “wrote for the long drawer,” as the Russian saying goes; in some cases they published abroad, as did Voinovich, and in others they 174 6.
    [Show full text]