Projet Artistique, Nous Travaillerons À Lui Donner La Dimension Qu’Il Mérite À Travers Des Partenariats D’Envergure Tant Au Niveau National Qu’International

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projet Artistique, Nous Travaillerons À Lui Donner La Dimension Qu’Il Mérite À Travers Des Partenariats D’Envergure Tant Au Niveau National Qu’International Caravane du Théâtre de l’enfant Projet dans le cadre du Fonds International pour la Diversité Culturelle 11th International Fund for Cultural Diversity IFCD - UNESCO Juin 2020, Maroc La FONDATION TAYEB SADDIKI OBJECTIFS . Organisation et production de pièces de Théâtre, d’expositions, d’ateliers artistiques et manifestations culturelles . Organisation de séminaires, de forums, festivals nationaux et internationaux pour promouvoir la culture et la création . Réalisation d'études et de mémoires sur le Théâtre et l’art marocains avec les chercheurs et les spécialistes ainsi que leur diffusion et promotion . Production de films documentaires et programmes audiovisuels. Sauvegarde du patrimoine de feu Tayeb Saddiki, à travers l'archivage des manuscrits, des photos, des livres, des enregistrements audiovisuels, des coupures de presse, de costumes, des décors et autres supports . Diffusion et promotion du patrimoine moral et intellectuel de l’artiste auprès des nouvelles générations . Inauguration d'un musée pour préserver la mémoire du théâtre marocain en général et l’expérience artistique de Tayeb Saddiki en particulier Organisation ou participation à d e s a c t i v i t é s de p r o m o t i o n c u l t u r e l l e et a r t i s t i q u e au M a r o c et a i l l e u r s NOTE D’INTENTION ………………………..………. 4 LE PROJET ………………………..………. 5 LA FICHE TECHNIQUE ………………………..………. 7 L’ÉQUIPE ………………………..………. 8 LE RÉTROPLANNING ………………………..………. 11 LE BUDGET ESTIMATIF ………………………..………. 12 LES PARTENAIRES POTENTIELS ………………………..………. 17 LE THÉÂTRE SADDIKI ET LES ENFANTS ………………………..………. 18 LE DOSSIER JURIDIQUE ………………………..………. 32 TAYEB SADDIKI ………………………..………. 43 CONTACT ………………………..………. 45 3 NOTE D’INTENTION Les métiers artistiques au service des compétences rurales Notre Fondation se veut la continuité d’une tradition théâtrale et artistique ayant marqué plusieurs générations. L’école Tayeb Saddiki, véritable laboratoire artistique, a formé plusieurs générations d’artistes et de professionnels des métiers de la scène. Ce laboratoire des talents « Le théâtre des gens » n’a eu cesse de révolutionner la scène marocaine et arabe, nous laissant un legs artistique des plus riches ; mais pas seulement. Les élèves de feu l’artiste, commandeur de l’ordre français des arts et des lettres, sont réunis aujourd’hui dans la Fondation qui a l’honneur de porter son nom avec pour objectif de perpétuer son héritage. Plus qu’un objectif, c’est une mission ; celle de tisser les liens entre les générations et travailler à l’émergence des talents de demain. Connaître notre passé aide à comprendre notre présent ; mais aussi et surtout à préparer notre avenir, un avenir où la culture sera logiquement amenée à jouer un rôle de premier plan. C’est donc avec beaucoup de foi en cet avenir que nous proposons ce projet qui ambitionne de partir à la rencontre des talents dans des régions rurales où parfois les perspectives peuvent être limitées. Concrètement, cette caravane s’y installera en y encadrant les enfants et les jeunes qui travailleront à monter eux-mêmes un spectacle théâtral. Tous les métiers y seront représentés, des techniques sons et lumières en passant par l’exécution des décors et costumes jusqu’à l’interprétation. Des spectacles adaptés aux enfants, présentés par des enfants et pour les enfants tout en valorisant un patrimoine théâtral que ceux-ci gagneraient à mieux connaître. Au-delà de la pratique artistique, les arts vivants ont cela de positif pour les enfants qu’ils participent à la valorisation personnelle, à améliorer la confiance en soi et le savoir-être de façon plus générale. De plus, transmettre le savoir reste la plus noble des fonctions que l’on puisse exercer ; une noblesse rehaussée surtout quand elle a pour finalité un accompagnement éducatif et une insertion sociale. L’identification puis la valorisation des talents naissants à travers une caravane dans des régions à fortes problématiques sociales est pour nous une chance d’exercer utilement cette transmission salutaire. Ceci ne peut être qu’à travers l’inclusion des acteurs sociaux locaux et régionaux, sous l’égide de l’institution internationale de référence en matière d’éducation et de culture. Une réelle émergence d’industries culturelles et créatives dans notre pays, le Maroc, devrait d’abord commencer par l’existence de professionnels qui accompagneront les projets culturels de demain. Nous souhaitons que notre initiative apporte une pierre à cet édifice, qui ne peut que contribuer positivement à cette dynamique nationale que nous appelons de nos vœux. Baker Saddiki, président de la Fondation Tayeb Saddiki pour la culture et la création 4 LE PROJET, le théâtre et ses métiers Objectifs - L’art comme moyen de réinsertion sociale et d’accompagnement éducatif. - L’art en tant que vecteur d’ouverture et d’ascension sociale à travers l’identification des talents naissants Ateliers pratiques - Des méthodes d’apprentissage qui s’appuient sur la pratique artistique tout en se focalisant sur les différentes composantes de l’art théâtral : - Costumes - Décors - Sons - Lumières - La régie plateau -Travail corporel - Interprétation - Avec pour résultat à la fin, le montage d’un spectacle 100% par et pour les enfants Déroulé (draft) Phase 1 2 jours Phase 2 3 jours INITIATION *Montage du spectacle, résultats des ateliers. *Histoire du théâtre, diction, travail sur le vers et la musicalité de la langue, cours de lecture *Dispatching des groupes selon leurs fonctions : à haute voix Interprétation Sons TRAVAIL CORPOREL Lumières *Prise de conscience du corps et du mouvement, Scénographie exercices de rythme, jeu collectif, mime… Régie plateau Communication SENSIBILISATION aux techniques théâtrales (son, lumières, vidéo, approches de la scénographie…) Objectifs: Objectifs: Explorer le côté ludique du théâtre: l'imaginaire, L’implication des enfants dans le montage de l'expression corporelle, la voix, l'écoute, la leur spectacle mémoire affective, l'affirmation de soi, renforcement de la confiance Présentation du spectacle, dont l’équipe technique et artistique est composée Acquisition des bases sur les métiers de la scène exclusivement des participants sous la supervision de l’équipe d’encadrement Identification des talents et potentialités individuelles 5 LE PROJET 4 zones géographiques ciblées : •La zone orientale (région de l’oriental) •Le moyen atlas (Région de Béni Mellal-Khénifra) •Le Rif (Région de Tanger-Tétouan-Al Hoceïma) •Le Tafilelt (région de Dra Tafilalt) Nombre d’activités prévues : •Pour chacune des régions, le caravane compte s’installer dans plusieurs villages ou douars ; avec un prévisionnel de trois à quatre cent participants et un public au minimum quatre fois plus nombreux. 6 LA FICHE TECHNIQUE Titre La caravane du théâtre de l’enfant Langues Français / Arabe dialectal / Amazigh Planification prévue Printemps et été 2021 Lieux ciblés •La zone orientale •Le moyen atlas •Le Rif •Le Tafilelt Durée Une semaine par résidence Nombre d’activités •Douze résidences à raison de trois par région cible Equipe encadrante Anne Bérélowitch Hatim Saddiki Zoubair Saddiki Rachid Taha Yassine + une équipe de jeunes encadrants Contenus des ateliers • Costumes • Décors • Sons & Lumières • La régie plateau • Travail corporel & Interprétation Documentation Amina Omar FatimZahra Ennassiri Communication Belaid Bouimid Coordination générale Ayoub El Aiaissi Direction Baker Saddiki 7 L’équipe d’encadrement Anne Bérélowitch, responsable pédagogique *Auteure metteuse en scène au sein de la Compagnie "L'Instant Même" depuis 1998 *Fondatrice et animatrice du collectif de théâtre européen « Instant MIX", depuis 2012 *Intervenante/chargée de mission projets internationaux écoles supérieures de théâtre depuis 2017 *Enseignante de Théâtre du collège à l’université ou écoles supérieures *Intervenante théâtre en classe théâtre ou auprès des jeunes chercheurs /doctorants grandes écoles sur la pratique théâtrale *Conception de formations spécifiques pour enseignants et artistes autour de la pratique théâtrale en langue étrangère *Stages de pratique théâtrale multilingue auprès de lycéens, étudiants et jeunes comédiens de Taza, Oujda, Nador, et villages de l’Oriental. *En 2019, formation de formateurs à Nador dans le cadre du projet « Jeunes Initiateurs » porté par l’Association Asticude et des partenaires internationaux. Hatim Saddiki, responsable artistique *Membre de Masrah Ennas sous la direction Tayeb Saddiki depuis 1988 *Metteur en scène et comédien de théâtre professionnel depuis 1998 *Acteur dans une vingtaine de productions cinématographiques et télévisuelles nationales et internationales * Auteur et metteur en scène de théâtre *Directeur artistique de plusieurs festivals dont le temps du Maroc en France (1998) *Supervision des ateliers de formation des enseignants de théâtre / académie régionale d’éducation Grand Casablanca (2007) L’équipe d’encadrement Zoubair Saddiki, formateur technique Responsable technique des activités de la Fondation -Responsable technique de l’Espace Tayeb Saddiki et du théâtre ambulant (1996-2014) -Membre de Masrah Ennas sous la direction Tayeb Saddiki depuis 1997 -Régie technique dans une vingtaine de productions théâtrales et une dizaine de dramatiques visuelles filmées pour la télévision marocaine -Animateur groupe hôtelier PLM (1996-1999) -Formateur technique auprès de troupes théâtrales étrangères dont Bayt AL Karma en Cisjordanie (2004) -Responsable technique de plusieurs festivals dont le festival théâtre professionnel de Meknès (1ere ed. 1999) Rachid Taha Yassine, formateur technique
Recommended publications
  • Rencontre Hanai
    COMPTE RENDU R E N C O N T R E A V E C M . H A N A Ï E T L E S C O M E D I E N S W A L I D M E Z O U A R E T S A Ï D A B O U K H A L I D Mercredi 7 février, de 11h à 13h, M. Brahim Hanaï ainsi que les comédiens Walid Mezouar et Saïd AbouKhalid ont rencontré les élèves de 2de et 1er de l’option théâtre de notre lycée. Vous trouverez ci-dessous le compte rendu que je vous propose BRAHIM HANAÏ Brahim Hanaï commence en se présentant rapidement. Il est d’abord metteur en scène et scénariste, ceci l’ayant amené par la suite à écrire quelques romans : Le balayeur en 1988, Antar en 1998. Son âme théâtrale le pousse à l’écriture de nombreuses pièces de théâtre, dont Agar des cimetières, qui fut retenu pour représenter le Maroc à la manifestation "Du monde entier" organisée par le Théâtre Gérard Philippe de Seine Saint-Denis. Après une scolarité au lycée Ibn Abbad de Marrakech, il obtient son doctorat de cinéma-théâtre à l’université de Paris VII. L’enseignant de français et dramaturge a été artiste en résidence au Mali, en France et enfin au Maroc, où il continuera d’enseigner dans de nombreuses écoles du Royaume. Enfin il est bon de rappeler qu’il fut pendant longtemps directeur artistique de la troupe régionale de Marrakech, lorsque celle-ci fut reconnue comme l’une des meilleures troupes du pays.
    [Show full text]
  • Contemporary Dārija Writings in Morocco: Ideology and Practices Catherine Miller
    Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices Catherine Miller To cite this version: Catherine Miller. Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices. Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell The Politics of written language in the Arab world Written Changes, Brill, 2017, Studies in Semitic Languages and Linguistics, 9789004346161. halshs-01544593 HAL Id: halshs-01544593 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01544593 Submitted on 21 Jun 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices Catherine Miller Final draft 27 01 2017 To appear in Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell (ed) The Politics of written languages in the Arab world, Written Changes, Leiden, Brill Introduction Starting from the mid 1990s a new political, social and economical context has favored the coming out of a public discourse praising cultural and linguistic plurality as intangible parts of Moroccan identity and Moroccan heritage. The first signs of change occurred at the end of King Hassan II’s reign, setting the first steps towards political and economic liberalization. But the arrival of King Mohamed VI in 1999 definitely accelerated the trend toward economic liberalism, development of private media, emergence of a strong civil society, call for democratization and modernization, and the emergence of new urban artistic movements.
    [Show full text]
  • Dynamics of Political Modernity in Lyautey's Colonial Matrix of Power
    International Journal of Multidisciplinary Research and Analysis Volume 01 Issue 02 December 2018 Page No.- 90-97 Dynamics of Political Modernity in Lyautey’s Colonial Matrix of Power: the Rise of a Post-colonial Interweaving Performance Culture of Denial Mariem Khmiri 46, Rue Tarek Ibn Zied . 1er Etage. 3100. Kairouan. Tunisia Abstract: Things do move either because of globalization or colonialism. And as they move, they tend to acquire news identities. I would like to maintain that the movement of things, images, objects and collections accelerates the process of interweaving cultures that has started to impose itself as a principal determining factor of our cultures and identities today. In my presentation,1 I will examine the movement of French things and institutions to Morocco during colonial times as well as the impact of this movement on the Moroccan theatrical institution. For colonizers, things and institutions and objects are needful for colonization. They are also needful for implementing their civilizing missions.2I invite you to ponder with me on the following questions: why would a thing like a play be so important for colonizers? Why would colonizers need a thing like a theatrical building or a school in their colonial agenda? I argue that the movement of people alone from one place to another in order to conquer another people is always useless unless the colonizers move their things with them. It is thanks to these things that colonialism can vanquish and subjugate and achieve coloniality. Yet strikingly the colonizers’ things soon lose their colonial significance when they fall in the hands of the colonized.
    [Show full text]
  • La Darija Langue « Naturelle » Du Théâtre Marocain ?
    LA DARIJA LANGUE « NATURELLE » DU THÉÂTRE MAROCAIN ? Omar FERTAT* Université Bordeaux-Montaigne BIBLID [1133-8571] 26 (2019) 12.1-27. Resumen: À ses débuts le théâtre marocain, animé essentiellement par de jeunes issus des mouvements nationaliste et réformiste, adopta comme langue l’arabe classique ou littéraire. Mais très rapidement la Darija ou langue arabe marocaine, sera de plus en plus adoptée par les dramaturges marocains, jusqu’à devenir, à partir des années 1950, la langue principale du quatrième art marocain. Cet article essaiera de brosser un tableau panoramique de l’utilisation de la darija dans le théâtre marocain en s’arrêtant sur les moments les plus importants de ce processus et en mettant en lumière les expériences les plus marquantes de quelques dramaturges comme Bouchïb el Bodaoui, Abdellah Chakroun, Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, Mohamed Kaouti, qui ont non pas seulement utilisé cette langue comme moyen de communication ordinaire mais en la consacrant définitivement comme moyen d’expression artistique et littéraire. Palabras clave: Théâtre, Art, Darija, Maroc. Abstract: «Darija the ‘natural’ language of Moroccan theater?». In its beginnings the Moroccan theater, animated mainly by young people coming from the nationalist and reformist movements, adopted classical or literary Arabic as its main language. But very quickly the Darija or Moroccan Arabic, will be more and more adopted by Moroccan playwrights, until becoming, starting from the years 1950, the main language of the fourth Moroccan art. This article will draw a panoramic picture of the use of darija in Moroccan theater by considering the most important periods of this process and by highlighting the most striking experiences of some playwrights like Bouchïb el Bodaoui, Abdellah Chakroun, Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, and Mohamed Kaouti, who have not only used this linguistic variety as the language of communication but also have considered it as a means of artistic and literary expression.
    [Show full text]
  • Tayeb Saddiki (1939-2016), Un Pont Entre Les Dramaturgies Arabes Et L’Occident
    Horizons/Théâtre Revue d'études théâtrales 12 | 2018 Les dramaturgies arabes et l’Occident Tayeb Saddiki (1939-2016), un pont entre les dramaturgies arabes et l’Occident. Témoignage d’un entretien Angela Daiana Langone Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/ht/454 DOI : 10.4000/ht.454 ISSN : 2678-5420 Éditeur Presses universitaires de Bordeaux Édition imprimée Date de publication : 1 janvier 2018 Pagination : 170-183 ISSN : 2261-4591 Référence électronique Angela Daiana Langone, « Tayeb Saddiki (1939-2016), un pont entre les dramaturgies arabes et l’Occident. Témoignage d’un entretien », Horizons/Théâtre [En ligne], 12 | 2018, mis en ligne le 01 janvier 2019, consulté le 19 juillet 2019. URL : http://journals.openedition.org/ht/454 ; DOI : 10.4000/ ht.454 La revue Horizons/Théâtre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. Angela Daiana Langone Angela Daiana Langone est chercheuse à l’Université de Cagliari (Italie), où elle enseigne la langue et la littérature arabes, ainsi que chercheuse associée à l’IREMAM de l’Université d’Aix Marseille. Elle a obtenu le Prix d’Encouragement à la Recherche 2016 décerné par l’Académie des Sciences d’Outre-mer de Paris et a publié plusieurs ouvrages concernant la littérature populaire arabe et la production écrite en arabe dialectal. Parmi ses publications, on rappellera en particulier son livre Molière et le théâtre arabe. Réception moliéresque et identités nationales arabes (Berlin, De Gruyter 2016). Mail : [email protected] RÉSUMÉ : Tayeb Saddiki (1939-2016) est et arabe littéraire) et français.
    [Show full text]
  • Decolonizing Theatre History in the Arab World the Case of the Maghreb
    Horizons/Théâtre Revue d'études théâtrales 12 | 2018 Les dramaturgies arabes et l’Occident Decolonizing Theatre History in the Arab World The case of the Maghreb Khalid Amine Electronic version URL: http://journals.openedition.org/ht/279 DOI: 10.4000/ht.279 ISSN: 2678-5420 Publisher Presses universitaires de Bordeaux Printed version Date of publication: 1 January 2018 Number of pages: 10-25 ISSN: 2261-4591 Electronic reference Khalid Amine, « Decolonizing Theatre History in the Arab World », Horizons/Théâtre [Online], 12 | 2018, Online since 01 January 2019, connection on 19 July 2019. URL : http://journals.openedition.org/ ht/279 ; DOI : 10.4000/ht.279 La revue Horizons/Théâtre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. Khalid Amine Professor of Performance Studies, Faculty of Letters and Humanities at Abdelmalek Essaadi University, Tetouan, Morocco, Senior Research Fellow at the Institute of Interweaving Performance Cultures, Free University, Berlin, Germany (2008-2010), and winner of the 2007 Helsinki Prize of the International Federation for Theatre Research. Since 2006, Founding President of the International Centre for Performance Studies (ICPS) in Tangier. Among his published books: Dramatic Art and the Myth of Origins: Fields of Silence (International Centre for Performance Studies Publications, 2007), Co-author with Distinguished Professor Marvin Carlson The Theatres of Morocco, Algeria and Tunisia: Performance Traditions of the Maghreb (Palgrave Series: Studies in International Performance, 2012) (edited by J. Reinelt & B. Singleton). Mail : [email protected] RÉSUMÉ : Cette contribution vise à sous- tient aussi au Maghrébins depuis la présence traire l’histoire des spectacles postcoloniaux gréco-romaine au Maghreb.
    [Show full text]
  • Crossing Borders
    Crossing Borders Al-halqa Performance in Morocco from the Open Space to the Theatre Building Khalid Amine [A]l-halqa is the didactic and entertaining space of the general public from different walks of life. [...H]alqas are characterized by the representation of the traditional repertoire based on fantastic stories and myths that at- tract passersby who form a circle around actors, acrobats, musicians, or around storytellers. —El-Meskini Sghir (:) The disavowal of Western culture cannot in itself constitute a culture, and the delirious roaming around the lost self shall never stir it up from dust. —Abdellah Laroui (in Abdellatif :) Al-halqa is a public gathering in the form of a circle around a performer or a number of performers (hlayqi/hlayqia) in a public space, be it a marketplace, a medina gate, or a newly devised downtown square. It is a space of popular culture that is open to all people from different walks of life. Al-halqa hovers between high culture and low mass culture, sacred and profane, literacy and orality. Its repertoire combines fantastic, mythical, and historical narratives from A Thousand and One Nights and Sirat bani hilal, as well as stories from the holy Quran and the Sunna of the prophet Mohammed (peace be upon him). The form of the halqa also varies from storytelling to acrobatic acting and dancing. My main objective in this article is to highlight al-halqa’s theat- ricality as a performance space and to critique its transposition to the stage building, a transposition that has intensified al-halqa’s hybridity and performative yet ironic double effects.
    [Show full text]
  • Faouda Wa Ruina: a History of Moroccan Punk Rock and Heavy Metal Brian Kenneth Trott University of Wisconsin-Milwaukee
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations May 2018 Faouda Wa Ruina: A History of Moroccan Punk Rock and Heavy Metal Brian Kenneth Trott University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the Islamic World and Near East History Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Trott, Brian Kenneth, "Faouda Wa Ruina: A History of Moroccan Punk Rock and Heavy Metal" (2018). Theses and Dissertations. 1934. https://dc.uwm.edu/etd/1934 This Thesis is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FAOUDA WA RUINA: A HISTORY OF MOROCCAN PUNK ROCK AND HEAVY METAL by Brian Trott A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements of a Degree of Master of Arts In History at The University of Wisconsin - Milwaukee May 2018 ABSTRACT FAOUDA WA RUINA: A HISTORY OF MOROCCAN PUNK ROCK AND HEAVY METAL by Brian Trott The University of Wisconsin-Milwaukee, 2018 Under the Supervision of Professor Gregory Carter While the punk rock and heavy metal subcultures have spread through much of the world since the 1980s, a heavy metal scene did not take shape in Morocco until the mid-1990s. There had yet to be a punk rock band there until the mid-2000s. In the following paper, I detail the rise of heavy metal in Morocco. Beginning with the early metal scene, I trace through critical moments in its growth, building up to the origins of the Moroccan punk scene and the state of those subcultures in recent years.
    [Show full text]
  • ﺍﻝــﺛﻭﺭﺓ ﻄـﻋـﺛﺍﺓ ﺇﻝﻯ ﺍﺠﻃ ﺾﻀ ﻄﻆ This Edition Is Dedicated to the Names Of
    th LUXOR AFRICAN FILM 6FESTIVAL ﺍﻝــﺛﻭﺭﺓ ﻄـﻋـﺛﺍﺓ ﺇﻝﻯ ﺍﺠﻃ ﺾﻀ ﻄﻆ THIS EDITION IS DEDICATED TO THE NAMES OF ﺍﻝـﻑـﻈـﺍﻥ EGYPTIAN ﺍﻝﻡﺧﺭﻱ SUPER ﺍﻝﺿـﺊـﻐـﺭ STAR ﻄﺗﻡﻌﺩ MAHMOUD ﺲﺊﺛ ﺍﻝﺳﺞﻏﺞ ABDELAZIZ ١٩٤٦ - ٢٠١٦ 1946 - 2016 ﺍﻝﻑـﻈـﺍﻇـﺋ GREAT ﺍﻝﻡﺚـﺭﺝﺋ GREAT ﺍﻝﻡﺧﺭﻏﺋ IVORIAN ﺍﻝﺎﻌﻇﺱﻐﺋ TUNISIAN ﺍﻝـﺿـﺊﻐـﺭﺓ FILMMAKER ﺍﻝـﺿـﺊﻐـﺭﺓ FILM DIRECTOR ﺕـﺗـﻐـﺋ TAHIA ﺾﻂـﺑـــﻌﻡ KELTHOUM ﺾـﺍﺭﻏـﻌﺾـﺍ KARIOUKA ﺏـــﺭﻇـــﺍﺯ BORNAZ ١٩١٩ - ١٩٩٩ 1999 1919- ١٩٤٥ - ٢٠١٦ -1945 2016 ﺖﻂﻡﻎ ﺍﻝﻈﻡﻈﻃ ﻭﺯﻏﺭ ﺍﻝﺑﺼﺍﺸﺋ MINISTER OF CULTURE HELMY AL NAMNAM ﺗﺄﺗﻲ اﻟﺪورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻬﺮﺟﺎن، ﻓﻲ ﻇﻞ ﻣﻨﻌﻄﻒ ﺟﺪﻳﺪ، إﻳﺠﺎﺑﻲ وﻣﻬﻢ، ﺗﺸﻬﺪه ﻣﺼﺮ، ﺣﻴﺚ ﺻﺎر اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺴﻴﻨﻤﺎ -ﻋﻤﻮﻣ -ﻣﻦ أوﻟﻮﻳﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ، ارﺗﻔﻌﺖ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺼﻨﺪوق دﻋﻢ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ، ﻣﻦ ٢٠ ﻣﻠﻴﻮن ﺟﻨﻴﺔ إﻟﻰ ٥٠ ﻣﻠﻴﻮن ﺟﻨﻴﺔ ﺳﻨﻮﻳ، وﻳﺠﺮي اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﺘﺄﺳﻴﺲ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺗﻴﻚ، وﺗﺄﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺔ ﻗﺎﺑﻀﺔ ﻟﻧﺘﺎج اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ، ﻣﻤﺎ ٌﻳﺒﺸﺮ ﺑﺈزدﻫﺎر ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ، وﻓﻀﻼً ﻋﻦ ذﻟﻚ، ﻓﺈن ا¨ﻧﺘﺎج اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ اﻟﻤﺼﺮي، ﺷﻬﺪ ﺧﻼل اﻟﻌﺎم اﻟﻤﻨﺼﺮم ارﺗﻔﺎﻋ ﻓﻲ أﻋﺪاد ا³ﻓﻼم اﻟﺘﻲ ﺗﻢ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ، وﺗﻤﻴﺰ· ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻔﻨﻲ. ﺗﺄﺗﻲ ﻫﺬه اﻟﺪورة -ﻛﺬﻟﻚ -ﻓﻲ ﻇﻞ اﻫﺘﻤﺎم اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ وﺗﻌﻤﻴﻖ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ -ا³ﻓﺮﻳﻘﻴﺔ، ودﻋﺎ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻋﺒﺪ اﻟﻔﺘﺎح اﻟﺴﻴﺴﻲ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺆﺗﻤﺮ أﺳﻮان ﻟﻠﺸﺒﺎب، إﻟﻰ إﻋﺪاد أﺳﻮان ﻟﺘﻜﻮن ﻋﺎﺻﻤﺔ ﻟﻗﺘﺼﺎد واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ا¨ﻓﺮﻳﻘﻴﺔ. وأﺧﻴﺮ·، ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻫﺬه اﻟﺪورة ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺮﺟﺎن، ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎ³ﻗﺼﺮ ﻋﺎﺻﻤﺔ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻃﻮال ﻫﺬا اﻟﻌﺎم، ﻛﺎﻧﺖ ا³ﻗﺼﺮ داﺋﻤ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﻘﺎء ﺑﻴﻦ اﻟﺤﻀﺎرﺗﻴﻦ اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ (اﻟﻔﺮﻋﻮﻧﻴﺔ) واﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ – ا¨ﺳﻼﻣﻴﺔ، واﺧﺘﻴﺎر ا³ﻗﺼﺮ ﻋﺎﺻﻤﺔ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻳﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا ٌاﻟﺒﻌﺪ. The sixth edition of Luxor African Film Festival comes within the shadow of a new positive and significant turn that Egypt is witnessing of paying a special attention to cinema and being one of the priorities of the Egyptian government as the budget of the cinema fund has increased from 20 million EGP to 50 million EGP annually, while tireless efforts are made to found Cimatheque and founding a company for cinema production that promises a rich cinema production in addition to the increase of the number of produced films last year and of a good quality.
    [Show full text]
  • Angela Daiana Langone Molière Et Le Théâtre Arabe Mimesis
    Angela Daiana Langone Molière et le théâtre arabe Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 62 Angela Daiana Langone Molière et le théâtre arabe Réception moliéresque et identités nationales arabes Università degli Studi di Cagliari – Dipartimento di Filologia, Letteratura, Linguistica – Pubblicazione realizzata con il contributo dei fondi CAR ex-60%. ISBN 978-3-11-044234-2 e-ISBN (PDF) 978-3-11-043684-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-043445-3 ISSN 0178-7489 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. © 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Druck und Bindung: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Table des matières Avant-propos � IX Systèmes de transcription de l’arabe � XI Transcription de l’arabe classique � XI Transcription de l’arabe dialectal � XII 1 Introduction � 1 1.1 Un Molière arabe � 1 1.2 Le cadre théorique � 9 1.3 Le théâtre arabe et l’évolution de la pensée nationale � 11 1.4 La structure de la recherche � 14 2 Sortir de la stagnation � 21 2.1 La première expérience dramaturgique du monde arabe � 21 2.2 L’expérience de Mārūn Naqqāš � 25 2.2.1 La biographie � 25 2.2.2 La troupe de Mārūn Naqqāš � 28 2.2.3 Le lieu de
    [Show full text]
  • Comment Épargner Le Chaos Urbain Et Le Chaos Mental Aux Citadinsp. 16
    PREVENTICA FENELEC: Une CHINA TRADE MAROC: 3 jours pour mission d’affaires WEEK (CTW) Maroc se former, s’informer, à Nouakchott du 2018: Des produits rencontrer des experts en 09 au 13 décembre et services chinois de un lieu unique P. 6 2018 P. 10 haute qualité. P. 26 N° 73 - Décembre 2018 - 50 Dh / 5 € Comment épargner le chaos urbain et le chaos mental aux citadins P. 16 offre à la fois Conseil, Accompagnement et Subventions qui peuvent atteindre 200 000 Abdellatif Lyoubi Idrissi, Directeur Général du GIAC/BTP DH par entreprise P. 12 EDITO Les puissants de la finance Jamal KORCH mondiale reprennent le pouvoir de gouverner à la place des politiciens e régime démocratique n’était qu’un jeu élec- Puisque les vrais commandants de bord et les toral, et ce depuis des décennies. Le politicien pilotes des différentes politiques exercées dans tous les exprime à son adversaire de l’opposition sa pays du monde sont autres que ceux qui sont élus et qui gratitude et son amitié, mais aussi sa rivalité se médiatisent régulièrement. Les vrais gouvernants sont exigée dans le cadre de son métier de politicien à l’inté- à l’abri et tirent les ficelles à partir de leurs conclaves Lrieur de l’institution parlementaire. Cette ambivalence confidentiels. repérée dans le métier de politicien n’est plus tolérable aujourd’hui, à cause de l’instauration du nouveau régime Cependant, ces hommes puissants de la planète, politique, qui est le nouvel ordre mondial ou l’ordre inter- forts par la discrétion et le retenu, sortent de leur cachète national libéral.
    [Show full text]
  • Moroccan Trilogy. 1950-2020
    MOROCCAN TRILOGY. 1950-2020 DATES: March 30, 2021 – September 27, 2021 LOCATION: Museo Reina Sofía (Madrid). Sabatini Building, 3rd floor ORGANIZATION: An initiative of: Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Ministry of Culture and Sport of the Government of Spain, and National Foundation of Museums of the Kingdom of Morocco With the collaboration of: Mathaf: Arab Museum of Modern Art – Qatar Museums and Qatar Foundation CURATORSHIP: Manuel Borja-Villel and Abdellah Karroum COORDINATION: Leticia Sastre Moroccan Trilogy 1950-2020 articulates a visual dialogue that reflects artistic production at three historical moments from independence to the present day. It does so through a significant selection of artworks that show the diversity of initiatives, the vitality of artistic debate and the interdisciplinary exchanges to be found in Morocco. This exhibition falls within the area of decolonial research, one of the central focuses of the Museum’s programming. It is a first attempt to broaden the focus of these analyses by turning the gaze onto the southern shore of the Mediterranean, the cradle of western civilization, and more specifically onto Morocco, an ancient country just 14 kilometers away from Spain. The show has been organized within the framework of the program for cultural cooperation between Spain and Morocco in the field of Museums, an initiative fostered by the National Foundation of Museums of the Kingdom of Morocco and the Ministry of Culture and Sport of the Government of Spain, in collaboration with Mathaf: Arab Museum of Modern Art in Qatar. Moroccan Trilogy 1950- 2020 offers an account of artistic experiences in Morocco from the mid-20th century onwards, focusing particularly on the three urban centers of Tétouan, Casablanca and Tangier.
    [Show full text]