Introduction Part I the Pre-Colonial Maghreb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction Part I the Pre-Colonial Maghreb Notes Introduction 1. Routledge World Encyclopedia of Contemporary Drama, Volume 4, ed. Don Rubin (London: Routledge, 1999). 2. For example, M. M. Badawi: Modern Arabic Drama in Egyptt (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), Early Arabic Drama (Cambridge: Cambridge University Press, 1988); Philip Sadgrove: The Egyptian Theatre in the Nineteenth Centuryy (Durham: University of Durham Press, n.d.). 3. Salma Jayyusi and Roger Allen (eds), Arabic Writing Today: The Drama (Cairo: American Research Center, 1977); Salma Jayyusi and Roger Allen (eds), Modern Arabic Drama (Bloomington: Indiana University Press, 1995); Salma Jayyusi (ed.), Short Arabic Plays (London: Interlink, 2003). 4. Taher Bekri, De la literature tunisienne et maghrébin (Paris: Harmattan, 1999). All translations from French and Arabic sources are by the authors, unless otherwise noted. 5. Ibid., 5–13. 6. M. M. Badawi, “Arabic Drama Since the Thirties,” in Modern Arabic Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 402. 7. The only book-length study of drama in the Maghreb in English is the highly informative, but rather narrowly focused Strategies of Resistance in the Dramatic Texts of North African Women Dramatists by Laura Chakravarty Box (London: Taylor & Francis, 2004). The only English-language collection of drama from this region yet to appear is Four Plays from North Africa, ed. Marvin Carlson (New York: Martin E. Segal, 2008). 8. M. Flangon Rogo Koffi, Le Théâtre Africain Francophone (Paris: Harmattan, 2002). Part I The Pre-Colonial Maghreb Chapter 1 The Roman Maghreb 1. Michael Brett and Elizabeth Fentress, The Berbers (Oxford: Blackwell Publishers, 1996), 50. 2. Trudy Ring, Adele Hast and Paul Challenger, International Dictionary of Historic Places. Volume V: Middle East and Africa (London: Routledge, 1996), 466. 3. Apuleius, Florida, XVIII, 3–5. 4. Debra Bruch, “The Prejudice Against Theatre,” The Journal of Religion and Theatree 3:1 (Summer, 2004), 3. By the third century, Christianity gained more territory within the Roman Empire, thereby posing a greater menace to the state and its stage. The North African theologian (formerly Amazigh) Tertullian (155–220) in his De Spectaculis, denounced theatre and drama as untrue, and maintained that Christians must for- swear the theatre when baptized. The Council of Trullo in 692 banned all pagan festivals, including theatrical performances. 5. The inaccurate, but widespread characterization of Islam as an essentially negative force in relation to theatre will be dealt with in a special section on this subject in Part II of the present study. 222 Notes 223 6. Augustine, Confessions, Book III, trans. and ed. R. S. Pine-Coffin (Baltimore, MD: Penguin, 1961), 55–6. 7. Augustine, The City of God: Against the Pagans, trans. and ed. J. W. C. Wand (London: Oxford University Press, 1963), 26–7. Chapter 2 Orature 1. Jacqueline Kaye and Abdelhamid Zoubir, The Ambiguous Compromise: Language, Literature and National Identity in Algeria and Morocco (London: Routledge, 1990), 15. 2. Jacques Berque, Arab Rebith: Pain and Ecstasyy (London: Al Saqui, 1983), 4. 3. Kamal Salhi, “Morocco, Algeria and Tunisia,” in Martin Banham (ed.), A History of Theatre in Africa (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 39. 4. Kaye and and Zoubir explore the problematic diglossic situation of Morocco along with the cultural and geographic diglossia. For them, “the Arab conquest of Morocco had brought writing in its trail but it did not convert Morocco into a written cul- ture. Instead there developed, as in other Arab and Arabized cultures, a splitting or diglossia. While classical Arabic was to remain the model, and its formulaic grace of thought and expression survived embedded in everyday speech, Moroccan Arabic developed alongside but not in competition with Berber because as an unwritten language it could not impose itself.” See Ambiguous Compromise, 10. 5. Debora A. Kapchan, “Gender on the Market in Moroccan Women’s Verbal Art: Performative Spheres of Feminine Authority” (unpublished), 4. See also Deborah A. Kapchan, Gender on the Market:Moroccan Women and the Revoicing of Tradition (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996). 6. Salhi, “Morocco, Algeria and Tunisia”, 42. 7. Youssef Rachid Haddad, Art du conteur, Art de l’acteurr (Louvain-la-Neuve: Cahiers theatre Louvain, 1982), 15. 8. Fes 555–6, quoted in Ch. Pellat entry, “hikaya” in the Encyclopedia of Islam, ed. B. Lewis et al. (Leiden: Brill, 1960–2009) III, 372. 9. Camille Lacoste-dujardin, Le Conte kabyle: étude ethnologique (Paris: François Maspero, 1970), 23. 10. Pellat entry, “hikaya,” III, 367–77. 11. Dan Ben Amos, “Towards a Definition of Folklore in Context,” in Americo Paredes and Richard Bauman (eds), Towards New Perspectives in Folklore (Austin: University of Texas Press, 1972), 10–11. John Miles Foley, a scholar of orality, writes: “What precisely does it mean to say that a work of literature is oral? What does orality or the lack of it have to do with the making of literature or with its interpretation? These are, of course, relatively new and unfamiliar questions; not very many years ago they and questions like them could not have been posed, not to mention thoughtfully considered or even answered. For it is only recently that the assumption that literature must in all cases fulfill to the letter its etymol- ogy from letter (Latin: Littera) has been shown to be inaccurate, and that the rapidly developing field of oral literature research and scholarship has begun to assert itself.” Introduction to Oral-Formulaic Theory and Research (An Introduction and Annotated Bibliography), (New York: Garland, 1985), 2. 12. Ruth Fennegan, Oral Literature in Africa (Oxford: Oxford University Press, 1970), 3. 13. Walter J. Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the Wordd (London: Methuen, 1982), 4. 14. Sabra Webber, Romancing the Real: Folklore and Ethnographic Representation in North Africa (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991). 224 Notes 15. Marie Maclean, Narrative As Performance: The Baudelairean Experimentt (London: Routledge, 1988), 1. 16. Friederike Pannewick, “The Hakawati in Contemporary Arabic Theatre, in Angelika Neuwirth et al. (eds), Myths, Historical Archetypes and Symbolic Figures in Arabic Literature (Beirut: Hassib Dergham, 1999), 337–48. 17. Ibid., 342. 18. Frantz Fanon, The Wretched of the Earth, trans. Constance Farrington (Harmonds- worth: Penguin, 1967), 193. 19. Ibid., 193–4. 20. Ibid., 194. 21. Erika Fischer-Lichte, The Transformative Power of Performance: A New Aesthetics, trans. Iris Jain Saskya (London: Routledge, 2008), 75. 22. Quoted by D. Reig in Ibn al-Jawzi. La pensée vigile (Paris, 1986), 134. 23. See W. Raven’s entry, “sira,” in the Encyclopedia of Islam, ed. P. J. Bearman and Mark Garborieau (Leiden: Brill, 2002), IX, 660–3. 24. See, for example, M. C. Lyons, “The Arabian Epic: Heroic and Oral Storytelling,” Comparative Literature 49:4 (1997), 359–70. 25. See the entry by Pellat and others, “kissa” in the Encyclopedia of Islam, V, 185–207. 26. Haddad, Art du conteurr, 28–43. 27. M. Sammoun, L’Expérience radicale dans le théâtre arabe, Unpub. Diss., Paris, 1990, quoted in Pannewick, “The Hakawati,” 339. 28. See Pellat’s entry, Encyclopedia of Islam, III, 367–77. This also contains information on related forms like the sira and nadira. 29. See the chapter on “hikaya” in Shmuel Moreh, Live Theatre and Dramatic Literature in the Medieval Arab Worldd (New York: New York University Press, 1992, 85–122). 30. Majid El Houssi, Pour une histoire du théâtre tunisien (Tunis: Maison Arabe du Livre, 1982), 160–4. 31. See Boratav’s entry on “maddah” in the Encyclopedia of Islam, V, 951–3. 32. Lufti Abdul-Rahman Faizo, The Cycles of Arabic Drama: Authenticity versus Western Imitation and Influence, unpub. diss., University of Colorado, Boulder, 1985, section on the madih, 26–30. 33. Reinhardt Dozy, Supplement aux Dictionnaires Arabes (Leiden: Brill, 1927), 150. 34. Fazio, Cycles, 26. 35. See Brockelmann and Pellat’s entry on “makama” in the Encyclopedia of Islam, VI, 107–15. 36. Moreh, Live Theatre, 105. 37. See Pellat’s entry on “nadira” in the Encyclopedia of Islam, VII, 856–8. 38. Much study has been done on the popular Djera character in his various forms. The most complete study is by the prolific writer on Algerian literature, Jean Dejeux, Djoh’a: héros de la tradition orale arabo-berbere: hier et aujourd’hui (Sherbrooke, Quebec: Naaman, 1976). Metin And, in his Drama at the Crossroads: Turkish Performing Arts Link Past and Present, East and Westt (Beylerbeyi, Istanbul: Isis Press, 1991), explores the background of this character, along with the similar Molla Nasreddin of Iran, arguing that they are derived from Nasreddin Hoja, a well-known popular character in Anatolian folk-tales. He also speculates on the relation of this performance tradition to international performance work from India (via the Romany, or gypsy, culture) and Indonesia. 39. An example of the continuing insistence on correctness in the name of Islam is the appeal to boycott Bilmawn’s (Bujlud) masquerade that is conceived of by con- servative Sunni scholarship as a pagan relic. Abdellah Hammoudi, a Moroccan Notes 225 Cultural Anthropologist, foregrounds the Fqih’s position with regard to the ongoing masquerade during an interview in his village mosque, where the Fqih commented that “It’s a practice of corrupt people (fasiqin). They take advantage of this occasion to settle their scores. Someone who has an old score to settle with someone else uses this situation to beat him up. And there is more to it than that, I swear before God; here like everywhere else, the masquerade is the opportunity to make a contact with a woman one has desired for a long time.” In Abdellah Hammoudi, The Victim and Its Masks: An Essay on Sacrifice and Masquerade in the Maghreb, trans. Paula Wissing (Chicago: University of Chicago Press, 1993), 88. Chapter 3 The Halqa 1. Joachim Fiebach, “Theatricality: from Oral Traditions to Televised Realities,” Substance 31:2–3 (1998–9), 17.
Recommended publications
  • C a Se Stud Y
    This project is funded by the European Union November 2020 Culture in ruins The illegal trade in cultural property Case study: Algeria and Tunisia Julia Stanyard and Rim Dhaouadi Summary This case study forms part of a set of publications on the illegal trade in cultural property across North and West Africa, made up of a research paper and three case studies (on Mali, Nigeria and North Africa). This study is focused on Algeria and Tunisia, which share the same forms of material culture but very different antiquity markets. Attention is given to the development of online markets which have been identified as a key threat to this region’s heritage. Key findings • The large-scale extraction of cultural objects in both countries has its roots in the period of French colonial rule. • During the civil war in Algeria in the 1990s, trafficking in cultural heritage was allegedly linked to insurgent anti-government groups among others. • In Tunisia, the presidential family and the political elite reportedly dominated the country’s trade in archaeological objects and controlled the illegal markets. • The modern-day trade in North African cultural property is an interlinked regional criminal economy in which objects are smuggled between Tunisia and Algeria as well as internationally. • State officials and representatives of cultural institutions are implicated in the Algerian and Tunisian antiquities markets in a range of different capacities, both as passive facilitators and active participants. • There is evidence that some architects and real estate entrepreneurs are connected to CASE STUDY CASE trafficking networks. Introduction The region is a palimpsest of ancient material,7 much of which remains unexplored and unexcavated by Cultural heritage in North Africa has come under fire archaeologists.
    [Show full text]
  • Protection of Constitutional Democracy Against Terrorist and Related Activities Act, 2004
    STAATSKOERANT, 25 AUGUSTUS 2011 No.34555 3 PROCLAMATION by the President of the Republic of South Africa No. 47, 2011 NOTIFICATION BYPRESIDENT IN RESPECT OF ENTITIES IDENTIFIED BY THE UNITED NATIONS SECURITY COUNCIL: SECTION 25 OF THE PROTECTION OF CONSTITUTIONAL DEMOCRACY AGAINST TERRORIST AND RELATED ACTIVITIES ACT, 2004 I, Jacob Gedleyihlek.isa Zuma, President of the Republic of South Africa, hereby, in terms of section 25 of the Protection of Constitutional Democracy against Terrorist and Related Activities Act, 2004 (Act No. 33 of 2004), give notice that the Security Council of toe United Nations, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, has amended the Lists reflected in the Annexures in respect of entities which have been identified as being (a) entities who commit, or attempt to commit, any terrorist and retated activity or participate in or facilitate the commission of any terrorist and related activity; or (b) entities against whom Member States of the United Nations must take the actions specified in the Resolutions of the said Security Council, in order to combat or prevent terrorist and related activities. 4 No. 34555 GOVERNMENT GAZETTE, 25 AUGUST 2011 This Proclamation. and the Annexure thereto, shall also be published on the South African Police Service Internet website: http://www.saps.gov.za The United Nations Security Council regularly updates the lists in respect of additions and deletions. The updated lists and key thereto are electronically available on the following websites on the Internet: http:/fwww.un.orgtsc/committees/1267/AQiist.html http://www.un.org!sc/committees/1988/List.html http~//www.saps.gov.za (link to above website) Future deletions or additions to the lists will be published as and when information to that effect is received from the United Nations Security Council.
    [Show full text]
  • Morpho-Phenological Diversity Among Natural Populations of Medicago Polymorpha of Different Tunisian Ecological Areas
    Vol. 15(25), pp. 1330-1338, 22 June, 2016 DOI: 10.5897/AJB2015.14950 Article Number: A52532059051 ISSN 1684-5315 African Journal of Biotechnology Copyright © 2016 Author(s) retain the copyright of this article http://www.academicjournals.org/AJB Full Length Research Paper Morpho-phenological diversity among natural populations of Medicago polymorpha of different Tunisian ecological areas Mounawer Badri*, Najah Ben Cheikh, Asma Mahjoub and Chedly Abdelly Laboratory of Extremophile Plants, Centre of Biotechnology of Borj Cedria, B.P. 901, Hammam-Lif 2050, Tunisia. Received 27 August, 2015; Accepted 13 January, 2016 Medicago polymorpha is a herbaceous legume that can be a useful pasture plant, in particular, in regions with a Mediterranean climate. The genetic variation in 120 lines of M. polymorpha sampled from five regions in Tunisia was characterized on the basis of 16 morpho-phenological characters. Results from analysis of variance (ANOVA) showed that differences among populations and lines existed for all traits, with population explaining the greatest variation for measured traits. The populations of Enfidha and Soliman were the earliest flowering, while those of El Kef, Bulla Regia and Mateur were the latest. El Kef and Mateur exhibited the highest aerial dry weight while the lowest value was found for Soliman. Moderate to lower levels of heritability (H²) were registered for investigated traits. There was no significant association between pairwise population differentiation (QST) and geographical distances. Studied lines were clustered into three groups with 59 for the first group, 34 for the second group, and 27 lines for the third group. The lines of the first two groups showed the largest length of stems while those of the second group had the highest number of leaves.
    [Show full text]
  • Potential Threats to Afro-Palearctic Migrato
    www.nature.com/scientificreports OPEN Unravelling the drastic range retraction of an emblematic songbird of North Africa: potential Received: 31 October 2016 Accepted: 16 March 2017 threats to Afro-Palearctic migratory Published: xx xx xxxx birds Rassim Khelifa1, Rabah Zebsa2, Hichem Amari3, Mohammed Khalil Mellal4, Soufyane Bensouilah3, Abdeldjalil Laouar5 & Hayat Mahdjoub1 Understanding how culture may influence biodiversity is fundamental to ensure effective conservation, especially when the practice is local but the implications are global. Despite that, little effort has been devoted to documenting cases of culturally-related biodiversity loss. Here, we investigate the cultural domestication of the European goldfinch (Carduelis carduelis) in western Maghreb (Morocco, Algeria and Tunisia) and the effects of long-term poaching of wild populations (1990–2016) on range distribution, socio-economic value, international trading and potential collateral damage on Afro- Palearctic migratory birds. On average, we found that the European goldfinch lost 56.7% of its distribution range in the region which led to the increase of its economic value and establishment of international trading network in western Maghreb. One goldfinch is currently worth nearly a third of the average monthly income in the region. There has been a major change in poaching method around 2010, where poachers started to use mist nets to capture the species. Nearly a third of the 16 bird species captured as by-catch of the European goldfinch poaching are migratory, of which one became regularly sold as cage-bird. These results suggest that Afro-Palearctic migratory birds could be under serious by-catch threat. Species overexploitation for wildlife trade is a major global threat to biodiversity, particularly birds1, 2.
    [Show full text]
  • Revision of the Genus Sternocoelis Lewis, 1888 (Coleoptera: Histeri- Dae), with a Proposed Phylogeny
    http://www.biodiversitylibrary.org/ Revue suisse de zoologie. Genève,Kundig [etc.] http://www.biodiversitylibrary.org/bibliography/8981 t.102:fasc.1-2 (1995): http://www.biodiversitylibrary.org/item/128645 Article/Chapter Title: Revision of the genus Sternocoelis Author(s): Yelamos Subject(s): Histeridae Page(s): Text, Page 114, Page 115, Page 116, Page 117, Page 118, Page 119, Page 120, Page 121, Page 122, Page 123, Page 124, Page 125, Page 126, Page 127, Page 128, Page 129, Page 130, Page 131, Page 132, Page 133, Page 134, Page 135, Page 136, Page 137, Page 138, Page 139, Page 140, Page 141, Page 142, Page 143, Page 144, Page 145, Page 146, Page 147, Page 148, Page 149, Page 150, Page 151, Page 152, Page 153, Page 154, Page 155, Page 156, Page 157, Page 158, Page 159, Page 160, Page 161, Page 162, Page 163, Page 164, Page 165, Page 166, Page 167, Page 168, Page 169, Page 170, Page 171, Page 172, Page 173, Page 174 Contributed by: Smithsonian Libraries Sponsored by: Biodiversity Heritage Library Generated 5 March 2017 7:03 PM http://www.biodiversitylibrary.org/pdf4/062543700128645 This page intentionally left blank. The following text is generated from uncorrected OCR. [Begin Page: Text] Revue suisse de Zoologie, 102 (1) : 113-174; mars 1995 Revision of the genus Sternocoelis Lewis, 1888 (Coleoptera: Histeridae), with a proposed phylogeny Tomàs YÉLAMOS Museu de Zoologia Apartat de Correus 593 08080 Barcelona (Spain). Revision of the genus Sternocoelis Lewis, 1888 (Coleoptera: Histeri- dae), with a proposed phylogeny. - Twenty six species of Sternocoelis Lewis are currently recognized and all occur in the Mediterranean region.
    [Show full text]
  • Hydraulics of Roman Aqueducts : Steep Chutes, Cascades and Dropshafts." American Jl of Archaeology, Vol
    CHANSON, H. (2000). "Hydraulics of Roman Aqueducts : Steep Chutes, Cascades and Dropshafts." American Jl of Archaeology, Vol. 104, No. 1, Jan., pp. 47-72 (ISSN 0002-9114). Hydraulics of Roman Aqueducts : Steep Chutes, Cascades and Dropshafts H. CHANSON Abstract This paper examines the archaeological evidence for steep chutes, cascades and drop shafts in Roman aqueducts. It also presents comparative data on steep descent water flow in aqueducts based on physical model tests. It is suggested that the Romans were aware of the hydraulic problems posed by supercritical water flows, and that the technological solutions they imposed were rudimentary but sound. For example, they understood the need for energy dissipation devices such as stilling basin and dropshaft.* The Roman aqueduct remains one of the best examples of hydraulic expertise in antiquity. Many aqueducts were used, repaired and maintained for centuries and some, such as the aqueduct of Carthage (Tunisia), are still partly in use today.1 Most aqueducts consisted of long, flat sections interspersed by shorter steep drops. Despite arguments suggesting that Roman aqueducts maintained a fluvial flow regime 2, the present study suggests that these steep drops produced supercritical flows requiring a technical response to ensure normal water flow. It is argued that the Romans employed three methods to address this problem: chutes followed by stilling basins, stepped channels, and dropshafts. STEEP CHUTES AND STEPPED CASCADES : HYDRAULIC CONSIDERATIONS A chute is characterized by a steep bed slope associated with torrential flow (fig. 1 and 2). This chute flow may be either smooth (fig. 2A) or stepped (fig. 2B). Roman designers used both designs as well as single drops along aqueducts (Tables 1 and 2).
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza­ Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P.
    [Show full text]
  • Situation of Individuals Who Renounce Islam (Commit Apostasy)
    Responses to Information Requests - Immigration and Refugee Board of Canada Page 1 of 3 Immigration and Refugee Board of Canada Home > Research Program > Responses to Information Requests Responses to Information Requests Responses to Information Requests (RIR) respond to focused Requests for Information that are submitted to the Research Directorate in the course of the refugee protection determination process. The database contains a seven- year archive of English and French RIRs. Earlier RIRs may be found on the UNHCR's Refworld website. Please note that some RIRs have attachments which are not electronically accessible. To obtain a PDF copy of an RIR attachment please email [email protected]. 12 March 2013 MAR104307.E Morocco: Situation of individuals who renounce Islam (commit apostasy) in favour of atheism, including treatment by society and authorities; state protection available (2010-Feb. 2013) Research Directorate, Immigration and Refugee Board of Canada, Ottawa Information about the situation of individuals who renounce Islam (commit apostasy) in favour of atheism was scarce among the sources consulted by the Research Directorate within the time constraints of this Response. 1. Statistics According to the International Religious Freedom Report for 2011 published by the US Department of Sate, the population of Morocco is approximately 98.7 percent Muslim, 1.1 percent Christian, and 0.2 percent Jewish (US 30 July 2012, 2). 2. Situation of Individuals Who Commit Apostasy A PhD candidate in Political Science at McGill University, who conducted extensive research in Morocco (PhD candidate 18 Feb. 2013), including research related to Islamic social movements, post-colonial history in the Maghreb and political mobilization in the "Arab Spring" (McGill University 2 Mar.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/29/2021 07:36:54AM This Is an Open Access Article Distributed Under the Terms of the Prevailing CC-BY-NC License
    _full_journalsubtitle: Journal of Patrology and Critical Hagiography _full_abbrevjournaltitle: SCRI _full_ppubnumber: ISSN 1817-7530 (print version) _full_epubnumber: ISSN 1817-7565 (online version) _full_issue: 1 _full_issuetitle: 0 _full_alt_author_running_head (change var. to _alt_author_rh): Dunn _full_alt_articletitle_running_head (change var. to _alt_arttitle_rh): Romani principes aduersum nos prouocantur _full_alt_articletitle_toc: 0 _full_is_advance_article: 0 Romani Principes AduersumScrinium Nos Prouocantur 14 (2018) 7-24 7 www.brill.com/scri Responses to Conflict in Early Christianity ∵ Romani Principes Adversum Nos Provocantur: Augustine of Hippo’s Epistula 87 to Emeritus of Caesarea Geoffrey D. Dunn University of Pretoria [email protected] Abstract Prior to the 411 colloquy at Carthage, Augustine had written to Emeritus, the Donatist bishop of Cherchell, urging him to abandon his adherence to Donatism. A complaint of the Donatists against the Caecilianists was that they urged the state to persecute Donatists. Augustine put words into Emeritus’ mouth: “… you stir up the Roman emper- ors against us.” (Ep. 87.8) Augustine told Emeritus that one can only be persecuted if one’s cause is right; if evil then it is legitimate punishment. In Augustine’s view the Donatists have brought imperial punishment (not persecution) upon themselves because of their schism. This paper will show how Augustine sidesteps a dilemma using Paul’s letter to the Romans: while it is true that Christians should not judge each other (Rom 14:4), it is the responsibility of the state to punish wrongdoers (Rom 13:2-4), while it is the responsibility of Christians to rehabilitate them (Rom 11:23). Keywords Augustine of Hippo – Donatism – religious coercion – religious violence ©Scrinium Geoffrey 14 D.
    [Show full text]
  • Request for Proposals 2020 AIMS Annual Conference in Tangier, Morocco
    Request for proposals 2020 AIMS Annual Conference in Tangier, Morocco The American Institute for Maghrib Studies is seeking proposals for its 2020 annual conference. The annual AIMS conference is a signature event that brings together delegations of scholars from the US, Morocco, Algeria, Tunisia, and occasionally individual scholars from other countries, as appropriate. The 2020 AIMS conference will be held in Tangier in late summer 2020. AIMS members who are interested in proposing a theme with resonance across North Africa are encouraged to submit a formal proposal no later than January 31, 2020. The selection committee will look favorably on applications that envision an interdisciplinary conference that incorporates both historical and contemporary perspectives. Up to USD20,000 will be made available to support the annual conference. Additional details about the conference, as well as the proposal requirements, can be found here: http://aimsnorthafrica.org/annual-conference/ Questions? Please contact Michael Toler at [email protected] Conference details The 2020 AIMS Conference will be held in Tangier, Morocco. Logistical support for the conference will be provided by the staff of the Tangier American Institute for Moroccan Studies (TALIM) and AIMS Program Manager located in Tangier. Proposals on any theme of relevance to North African Studies are welcome. Conferences typically take place over two days and include 15-20 participants. The 2020 conference will take place in late July. Conference budget Conference organizers will have
    [Show full text]
  • Jacques Berque (1910-1995) DALE F
    MESA Bulletin (29) December 1995 Jacques Berque (1910-1995) DALE F. EICKELMAN, Dartmouth College JACQUES BERQUE, one of France's most distinguished Islamic scholars, died at his family's estate in Saint Julien-en-Born, France, on June 22. Born in Algeria, where his father, Augustin Berque, was Director of Native Affairs, Berque had a classical French training in the humanities, distinguishing himself in Francewide competitions, obtaining the agregation des lettres from the Sor- bonne in 1932. [In 1994, he was elected an honorary fellow of MESA.] After a brief stay in mainland France, Berque returned to Algeria, then considered an "integral" part of France, and lived for two years with a tribe in the Hodna region of Algeria in order to perfect his Arabic. In 1934, he entered the colonial service in Morocco as an officier des affaires indigenes and remained there until his 1953 resignation. His first scholarly publications date from his arrival in Morocco and include a brilliant sociological analysis of the Qarawiyin mosque-university in Fez and the concepts and practice of Islamic jurisprudence in a colonial setting. These early essays, originally published in key specialist journals, have since been reprinted in various collections.1 The scope and intellectual vitality of Berque's writings are matched by few of his peers or successors, and his writings show familiarity with most of the major intellectual movements of the twentieth century. Berque's colonial career was marked by controversy almost from the outset. Together with Julien Couleau, Berque was responsible for a major plan for agrarian reform in Morocco which was submitted to Rabat's Residence in 1944.
    [Show full text]
  • Translated by Richard Wilbur Directed by Makaela Pollock
    Translated by Richard Wilbur Directed by Makaela Pollock All original material copyright © Seattle Shakespeare Company 2015 WELCOME Dear Educators, Tartuffe is a wonderful play, and can be great for students. Its major themes of hypocrisy and gullibility provide excellent prompts for good in-class discussions. Who are the “Tartuffes” in our 21st century world? What can you do to avoid being fooled the way Orgon was? Tartuffe also has some challenges that are best to discuss with students ahead of time. Its portrayal of religion as the source of Tartuffe’s hypocrisy angered priests and the deeply religious when it was first written, which led to the play being banned for years. For his part, Molière always said that the purpose of Tartuffe was not to lampoon religion, but to show how hypocrisy comes in many forms, and people should beware of religious hypocrisy among others. There is also a challenging scene between Tartuffe and Elmire at the climax of the play (and the end of Orgon’s acceptance of Tartuffe). When Tartuffe attempts to seduce Elmire, it is up to the director as to how far he gets in his amorous attempts, and in our production he gets pretty far! This can also provide an excellent opportunity to talk with students about staunch “family values” politicians who are revealed to have had affairs, the safety of women in today’s society, and even sexual assault, depending on the age of the students. Molière’s satire still rings true today, and shows how some societal problems have not been solved, but have simply evolved into today’s context.
    [Show full text]